summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/modules/mediaplayer/mediaplayer_de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/modules/mediaplayer/mediaplayer_de.po')
-rw-r--r--po/modules/mediaplayer/mediaplayer_de.po185
1 files changed, 98 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/modules/mediaplayer/mediaplayer_de.po b/po/modules/mediaplayer/mediaplayer_de.po
index ca2d9837..90c16c37 100644
--- a/po/modules/mediaplayer/mediaplayer_de.po
+++ b/po/modules/mediaplayer/mediaplayer_de.po
@@ -7,21 +7,110 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaplayer_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 01:30+0100\n"
"Last-Translator: Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
+#: _translatorinfo:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
+msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
+msgstr "Probiere Schnittstelle \"%Q\": %d Punkte."
+
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
+msgid ""
+"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
+msgstr ""
+"Ergebnis war nicht eindeutig. Versuche einen zweiten, aggressiveren "
+"Durchlauf."
+
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
+msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
+msgstr "Benutze Schnittstelle \"%Q\"."
+
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
+msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
+msgstr "Es scheint kein nutzbarer Mediaplayer auf diesem System zu sein."
+
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
+msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
+msgstr ""
+"Keine Mediaplayer Schnittstelle ausgewählt. Probieren Sie /mediaplayer."
+"detect."
+
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
+msgid ""
+"The selected media player interface failed to execute the requested function"
+msgstr ""
+"Die ausgewählte Mediaplayer Schnittstelle konnte die Funktion nicht "
+"ausführen."
+
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
+#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
+msgid "Last interface error: "
+msgstr "Letzter Schnittstellenfehler: "
+
+#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
+msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
+msgstr "Schnittstelle für AmaroK."
+
+#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
+msgid ""
+"An interface to the AMIP plug-in.\n"
+"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
+"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
+msgstr ""
+"Eine Schnittstelle zum AMIP-Zusatzmodul (plugin).\n"
+"Es kann unter http://amip.tools-for.net heruntergeladen werden.\\ Um diese "
+"Schnittstelle zu nutzen, muss dass AMIP-Zusatzmodul für Deinen Abspieler "
+"(player) installiert werden."
+
+#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Funktion nicht implementiert"
+
+#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
+msgid "An interface to the Juk KDE media player."
+msgstr "Schnittstelle für Juk."
+
+#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Keine Winamp-Instanz gefunden."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
+#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@@ -34,8 +123,8 @@ msgstr ""
"Um alle Funktionen zu nutzen, müssen Sie die Datei gen_kvirc.dll aus dem "
"KVirc Ordner in den Plugin-Ordner von Winamp kopieren und Winamp neu starten."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
+#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
+#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying"
@@ -43,15 +132,7 @@ msgstr ""
"Das Winamp Plugin wurde nicht richtig installiert. Bitte schauen Sie sich /"
"help mediaplayer an.nowplaying"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Funktion nicht implementiert"
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
-msgid "An interface to the Juk KDE media player."
-msgstr "Schnittstelle für Juk."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
+#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n"
@@ -59,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Eine Schnittstelle für den Beliebten UNIX xmms Player.\n"
"Sie können ihn unter http://www.xmms.org herunterladen.\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
+#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
"Download it from http://audacious-media-player.org\n"
@@ -67,84 +148,14 @@ msgstr ""
"Eine Schnittstelle für den beliebten UNIX audacious media player.\n"
"Sie können ihn unter http://audacious-media-player.org herunterladen.\n"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
+#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Kann die Abspieler- (player) -Bibliothek (%Q) nicht laden"
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
+#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Kann das Symbol %s nicht in %Q finden."
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
-msgid ""
-"An interface to the AMIP plug-in.\n"
-"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
-"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
-msgstr ""
-"Eine Schnittstelle zum AMIP-Zusatzmodul (plugin).\n"
-"Es kann unter http://amip.tools-for.net heruntergeladen werden.\\ Um diese "
-"Schnittstelle zu nutzen, muss dass AMIP-Zusatzmodul für Deinen Abspieler "
-"(player) installiert werden."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
-msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
-msgstr "Schnittstelle für AmaroK."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
-msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
-msgstr "Probiere Schnittstelle \"%Q\": %d Punkte."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
-msgid ""
-"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
-msgstr ""
-"Ergebnis war nicht eindeutig. Versuche einen zweiten, aggressiveren "
-"Durchlauf."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
-msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
-msgstr "Benutze Schnittstelle \"%Q\"."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
-msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
-msgstr "Es scheint kein nutzbarer Mediaplayer auf diesem System zu sein."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
-msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
-msgstr ""
-"Keine Mediaplayer Schnittstelle ausgewählt. Probieren Sie /mediaplayer."
-"detect."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
-msgid ""
-"The selected media player interface failed to execute the requested function"
-msgstr ""
-"Die ausgewählte Mediaplayer Schnittstelle konnte die Funktion nicht "
-"ausführen."
-
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
-#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
-msgid "Last interface error: "
-msgstr "Letzter Schnittstellenfehler: "
-
#~ msgid "No such media player interface (try /mediaplayer.detect)"
#~ msgstr ""
#~ "Mediaplayer Schnittstelle existiert nicht (Versuchen Sie /mediaplayer."