diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/modules/options/options_de.po | 37 |
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/modules/options/options_de.po b/po/modules/options/options_de.po index cbc1ef2b..9df20491 100644 --- a/po/modules/options/options_de.po +++ b/po/modules/options/options_de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: options_de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-17 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:41+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/kvirc-options/de/>\n" @@ -998,11 +998,12 @@ msgstr "Automatisch akzeptieren" #: src/modules/options/optw_dcc.cpp:200 msgid "Open transfer window as minimized when auto-accepted" -msgstr "Transferfenster minimiert erzeugen, wenn automatisch akzeptiert" +msgstr "Übertragungsfenster minimiert erzeugen, wenn automatisch akzeptiert" #: src/modules/options/optw_dcc.cpp:201 msgid "Automatically resume when auto-accepted" -msgstr "Automatisch Dateitransfer wiederaufnehmen, wenn automatisch akzeptiert" +msgstr "" +"Automatisch Dateiübertragung wiederaufnehmen, wenn automatisch akzeptiert" #: src/modules/options/optw_dcc.cpp:203 msgid "Save Location" @@ -1035,19 +1036,19 @@ msgstr "Abschluß in Benachrichtiger anzeigen" #: src/modules/options/optw_dcc.cpp:212 msgid "Automatically clear transfer" -msgstr "Automatisch Transfer aufräumen" +msgstr "Automatisch Übertragung aufräumen" #: src/modules/options/optw_dcc.cpp:215 msgid "" "<center>This option will cause succesfully terminated transfers to be " "automatically removed from the transfer window.</center>" msgstr "" -"<center>Diese Option veranlasst KVIrc, erfolgreich abgeschlossene Tranfers " -"automatisch aus dem Transfer-Fenster zu löschen.</center>" +"<center>Diese Option veranlasst KVIrc, erfolgreich abgeschlossene " +"Übertragungen automatisch aus dem Übertragungsfenster zu löschen.</center>" #: src/modules/options/optw_dcc.cpp:220 msgid "Always open transfer window as minimized" -msgstr "Transfer-Fenster immer minimiert öffnen" +msgstr "Übertragungsfenster immer minimiert öffnen" #: src/modules/options/optw_dcc.cpp:238 msgid "Bug Compatibility" @@ -1094,8 +1095,8 @@ msgid "" "handling with some buggy clients (e.g. some versions of mIRC)." msgstr "" "<center>Diese Option veranlasst KVIrc dazu, in den Namen aller ausgehenden " -"Dateitransfers die Leerzeichen durch Unterstriche zu ersetzen. Dies " -"repariert die Behandlung der Dateinamen bei einigen fehlerhaften Clients (z. " +"Dateiübertragungen die Leerzeichen durch Unterstriche zu ersetzen. Dies " +"repariert die Behandlung der Dateinamen bei einigen fehlerhaften Klients (z. " "B. einige Version von mIRC)." #: src/modules/options/optw_dcc.cpp:262 @@ -1159,10 +1160,10 @@ msgid "" "data packet.</center>" msgstr "" "<center>Aktivieren Sie diese Aktion, wenn DCC-Übertragungen dazu führen, " -"dass Ihr Computer blockiert,weil sie zuviel CPU-Zeit konsumieren. Wenn diese " +"dass Ihr Rechner blockiert,weil sie zuviel CPU-Zeit konsumieren. Wenn diese " "Option aktiviert ist, wird jedes unten angegebene Intervall ein " -"Leerlaufschritt zwischen jedem gesendetem und empfangenen Paket eingefügt.</" -"center>" +"Leerlaufschritt zwischen jedem gesendetem und empfangenen Paket " +"eingefügt.</center>" #: src/modules/options/optw_dcc.cpp:310 msgid "" @@ -1472,15 +1473,15 @@ msgid "" "\"<b>Browse</b>\"button to browse local folders.<br>The full URL for an " "image (including <b>http://</b>) can be entered manually." msgstr "" -"Bitte ein Avatarbild auswählen. Der volle Pfad zur lokalen Datei oder eines " -"Bildes im Web kann benutzt werden.<br>Wenn ein lokales Bild benutzt werden " -"soll, den \"<b>Durchsuchen</b>\"-Knopf klicken, um lokale Ordner zu " -"durchsuchen.<br>Die volle URL des Bildes (inklusive <b>http://</b>) kann " -"manuell eingeben werden." +"Bitte wählen Sie ein Avatarbild aus. Sie können den vollen Pfad zu einer " +"lokalen Datei oder eines Bildes im Internet verwenden.<br>Falls Sie ein " +"lokales Bild verwenden möchten, klicken Sie auf den \"<b>Durchsuchen</b>\"-" +"Knopf, um lokale Ordner zu durchsuchen.<br>Die volle URL des Bildes (" +"inklusive <b>http://</b>) kann manuell eingeben werden." #: src/modules/options/optw_identity.cpp:237 msgid "&Browse..." -msgstr "&Auswählen..." +msgstr "&Durchsuchen ..." #: src/modules/options/optw_identity.cpp:275 msgid "Choose an Image File - KVIrc" |