From 33c7bc399db613fbeabadce7090cdffe7ad90615 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 31 Aug 2023 21:38:09 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- po/modules/theme/theme_fr.po | 188 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'po/modules/theme/theme_fr.po') diff --git a/po/modules/theme/theme_fr.po b/po/modules/theme/theme_fr.po index 1e931faa..d8c1d5c4 100644 --- a/po/modules/theme/theme_fr.po +++ b/po/modules/theme/theme_fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: theme_fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-06 19:12+0100\n" "Last-Translator: Elephantman \n" "Language-Team: Français \n" @@ -42,85 +42,85 @@ msgstr "" msgid "Error making screenshot" msgstr "Erreur pendant la création de la capture d'écran" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:101 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:98 msgid "by" msgstr "par" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:147 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:144 msgid "Manage Themes - KVIrc" msgstr "Gérer les thèmes - KVIrc" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:165 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:162 msgid "Save Current Theme..." msgstr "Enregistrer le thème en cours..." -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:175 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:172 msgid "Export Selected Themes to a Distributable Package" msgstr "Exoporter les thèmes sélectionnés dans un paquet distribuable" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:181 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:178 msgid "Delete Selected Themes" msgstr "Supprimer les thèmes sélectionnés" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:191 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:188 msgid "Install Theme Package From Disk" msgstr "Installer un thème depuis le disque" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:197 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:194 msgid "Get More Themes..." msgstr "Obtenir d'autres thèmes" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:286 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:283 msgid "&Remove Theme" msgstr "&Retirer le thème" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:287 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:284 msgid "&Apply Theme" msgstr "&Appliquer le thème" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:303 -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:316 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:300 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:313 msgid "Apply theme - KVIrc" msgstr "Appliquer le thème - KVIrc" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:304 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:301 msgid "Do you wish to apply theme \"%Q\" (version %Q)?" msgstr "Voulez-vous appliquer le thème \"%Q\" (version %Q) ?" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:315 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:312 msgid "Failed to apply the specified theme: %Q" msgstr "L'application du thème choisi a échoué : %Q" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:329 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:326 msgid "Delete Theme - KVIrc" msgstr "Supprimer thème - KVIrc" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:330 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:327 msgid "Do you really wish to delete theme \"%Q\" (version %Q)?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le thème \"%Q\" (version %Q) ?" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:346 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:343 msgid "Open Theme - KVIrc" msgstr "Ouvrir thème - KVIrc" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:87 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:82 msgid "Your name here" msgstr "Votre nom ici" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:89 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:84 msgid "Put a package description here..." msgstr "Insérez ici une description du paquet" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:121 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:347 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:387 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:464 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:476 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:116 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:338 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:374 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:443 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:455 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:463 msgid "Export Theme - KVIrc" msgstr "Exporter Thème - KVIrc" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:130 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:125 msgid "" "This procedure allows you to export the selected themes to a single package. " "It is useful when you want to distribute your themes to the public." @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Cette procédure permet d'exporter le thème sélectionné dans un packet " "unique. C'est utile pour diffuser vos thèmes publiquement." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:132 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:127 msgid "" "You will be asked to provide a package name, a description and, if you want, " "an icon/screenshot." @@ -136,17 +136,17 @@ msgstr "" "Vous devrez fournir un nom de paquet, une description et, si vous le voulez, " "une icône/capture d'écran." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:134 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:83 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:129 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:78 msgid "Hit the \"Next\" button to begin." msgstr "Cliquez sur \"Suivant\" pour commencer." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:141 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:90 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:136 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:85 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:153 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:148 msgid "" "This is the information list for the themes you're packaging. If it looks OK " "press \"Next\" to continue, otherwise press \"Cancel\" and rewiew your " @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" "d'exporter. Si tout semble OK, cliquez sur \"Suivant\" pour continuer, sinon " "cliquez que \"Annuler\" et révisez vos thèmes." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:203 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:198 msgid "Theme Data" msgstr "Données du Thème" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:215 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:210 msgid "" "Here you need to provide informations about you (the packager) and a short " "description of the package you're creating." @@ -168,29 +168,29 @@ msgstr "" "Vous devez fournir ici des informations à propos de vous (le créateur du " "thème) et une description courte du paquet que vous créez." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:220 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:215 msgid "Package Name:" msgstr "Nom du paquet :" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:228 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:115 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:223 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:110 msgid "Version:" msgstr "Version :" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:236 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:123 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:231 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:118 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:244 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:239 msgid "Package Author:" msgstr "Auteur du paquet :" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:255 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:250 msgid "Package Informations" msgstr "Informations sur le paquet" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:267 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:262 msgid "" "Here you can choose the image that will appear in the installation dialog " "for your theme package. It can be an icon, a logo or a screenshot and it " @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "" "d'une capture d'écran et elle ne doit pas dépasser 300x225 pixels. Si vous " "ne fournissez pas d'image, une icône par défaut sera utilisée." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:284 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:279 msgid "Icon/Screenshot" msgstr "Icône/Capture d'écran" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:296 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:291 msgid "" "Here you must choose the file name for the theme package. It should have a *." "%1 extension." @@ -214,39 +214,39 @@ msgstr "" "Ivi vous devez choisir le nom du fichier pour le paquet du thème. Il doit " "avoir une extension *.%1." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:306 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:301 msgid "Finally hit the \"Finish\" button to complete the packaging operation." msgstr "Pour terminer, cliquez sur \"Terminer\" pour compléter le paquetage." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:312 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:307 msgid "Package Path" msgstr "Chemin du paquet" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:347 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:206 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:338 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:197 msgid "Failed to load the selected image" msgstr "Echec du chargement de l'image sélectionnée" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:387 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:374 msgid "Failed to load the selected image: please fix it" msgstr "" "Echec du chargement de l'image sélectionnée : merci de rectifier le problème" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:461 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:473 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:440 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:452 msgid "Packaging failed" msgstr "Paquetage échoué" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:70 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:206 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:264 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:276 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:65 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:197 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:234 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:255 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:267 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:277 msgid "Save Current Theme - KVIrc" msgstr "Enregistrer le thème actuel - KVIrc" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:79 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:74 msgid "" "This procedure allows you to save the current theme settings to a single " "directory. It is useful if you want to apply other themes or play with the " @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "simple clic. Cela vous permettra aussi de modifier manuellement les réglages " "du thème pour les exporter dans un paquet distribuable." -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:81 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:76 msgid "" "You will be asked to provide a theme name, a description and, if you want, a " "screenshot." @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "Vous devrez fournir un nom de thème, une description, et si vous le " "souhaitez, une capture d'écran." -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:97 msgid "" "Here you need to provide informations about you (the author) and a short " "description of the theme you're creating." @@ -276,19 +276,19 @@ msgstr "" "Ici vous devez fournir des informations à propos de vous (l'auteur) et une " "description courte du thème que vous créez." -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:107 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102 msgid "Theme Name:" msgstr "Nom du thème :" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:131 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:126 msgid "Theme Author:" msgstr "Auteur du thème :" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:142 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:137 msgid "Theme Informations" msgstr "Informations à propos du thème" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:154 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:149 msgid "" "Here you can either choose a screenshot image from disk or make one now. The " "screenshot will be displayed in the tooltips of the theme management dialog " @@ -300,85 +300,85 @@ msgstr "" "de l'interface de gestion des thèmes, et sera aussi visible pendant " "l'installation du thème si vous l'exportez dans un paquet." -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:170 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:165 msgid "Make Screenshot Now" msgstr "Faire une capture d'écran maintenant" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:177 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:172 msgid "Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:218 msgid "Acquire Screenshot - KVIrc" msgstr "Acquérir capture d'écran - KVIrc" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:218 msgid "Failed to make screenshot" msgstr "Echec de la capture d'écran" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:234 msgid "You must choose a theme name!" msgstr "Vous devez choisir un nom pour le thème !" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:264 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:255 msgid "Unable to create theme directory." msgstr "Impossible de créer le repertoire du thème." -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:275 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:266 msgid "Unable to save theme: %Q" msgstr "Impossible d'enregistrer le thème : %Q" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:277 msgid "Failed to load the selected screenshot image: please fix it" msgstr "" "Echec du chargement de la capture d'écran choisie : merci de corriger le " "problème" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:293 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:284 msgid "Theme saved successfully to " msgstr "Thème enregistré avec succès vers" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:296 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:287 msgid "Save Theme - KVIrc" msgstr "Enregistrer thème - KVIrc" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:50 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:45 msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc theme package" msgstr "" "Le fichier sélectionné ne semble pas être un paquet de thème KVIrc valide" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:70 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:65 msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc package: %Q" msgstr "" "Le fichier sélectionné ne semble pas être un paquet de thème KVIrc valide : " "%Q" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:118 -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:316 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:113 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:311 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:119 -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:317 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:114 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:312 msgid "Created at" msgstr "Créé le" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:120 -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:318 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:115 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:313 msgid "Created with" msgstr "Créé avec" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:200 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:195 msgid "Warning: The theme might be incompatible with this version of KVIrc" msgstr "" "Avertissement : Le thème pourrait être incompatible avec cette version de " "KVIrc" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:209 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:204 msgid "Go Back to Package Data" msgstr "Retourner aux données du paquet" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:216 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:211 msgid "" "Warning: Some of the theme contained in this package might be either " "corrupted or incompatible with this version of KVIrc" @@ -386,38 +386,38 @@ msgstr "" "Avertissement : Une partie du thème contenu dans ce paquet peut être soit " "corrompu ou incompatible avec cette version de KVIrc" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:220 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:215 msgid "Show Details" msgstr "Afficher les détails" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:272 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:267 msgid "Install Theme Pack - KVIrc" msgstr "Installer un pack de thème - KVIrc" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:273 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:268 msgid "You're about to install the following theme package" msgstr "Vous êtes sur le point d'installer le paquet de thème suivant" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:274 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:269 msgid "Do you want to proceed with the installation ?" msgstr "Voulez vous lancer l'installation ?" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:275 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:270 msgid "Do Not Install" msgstr "Ne pas installer" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:276 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:271 msgid "Yes, Proceed" msgstr "Oui, installer" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:293 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:288 msgid "Failed to unpack the selected file: %Q" msgstr "Echec de la décompression du fichier sélectionné : %Q" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:319 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:314 msgid "Theme Engine Version" msgstr "Version du système de Thèmes" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:320 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:315 msgid "Subdirectory" msgstr "Sous-repertoire" -- cgit v1.2.1