From a6d58bb6052ac8cb01805a48c4ad2f129126116f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Wed, 24 Feb 2010 02:13:59 +0000 Subject: Added KDE3 version of kvirc git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/kvirc@1095341 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/modules/theme/theme_it.po | 405 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 405 insertions(+) create mode 100644 po/modules/theme/theme_it.po (limited to 'po/modules/theme/theme_it.po') diff --git a/po/modules/theme/theme_it.po b/po/modules/theme/theme_it.po new file mode 100644 index 00000000..29d2b0a9 --- /dev/null +++ b/po/modules/theme/theme_it.po @@ -0,0 +1,405 @@ +# translation of theme_it.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: theme_it\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-07 16:32+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:50 +msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc theme package" +msgstr "" +"Il file selezionato non sembra essere un valido pacchetto tema per KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:70 +msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc package: %Q" +msgstr "Il file selezionato non sembra essere un valido pacchetto KVIrc: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:118 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:316 +msgid "Author" +msgstr "Autore" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:119 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:317 +msgid "Created at" +msgstr "Creato il" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:120 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:318 +msgid "Created with" +msgstr "Creato con" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:200 +msgid "Warning: The theme might be incompatible with this version of KVIrc" +msgstr "" +"Attenzione: il tema potrebbe essere incompatibile con questa versione di " +"KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:209 +msgid "Go Back to Package Data" +msgstr "Torna ai Dati del Pacchetto" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:216 +msgid "" +"Warning: Some of the theme contained in this package might be either " +"corrupted or incompatible with this version of KVIrc" +msgstr "" +"Attenzione: alcuni temi contenuti in questo pacchetto potrebbero essere " +"corrotti o incompatibili con questa versione di KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:220 +msgid "Show Details" +msgstr "Mostra Dettagli" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:272 +msgid "Install Theme Pack - KVIrc" +msgstr "Installa Pacchetto Tema - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:273 +msgid "You're about to install the following theme package" +msgstr "Stai per installare il sequente pacchetto tema" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:274 +msgid "Do you want to proceed with the installation ?" +msgstr "Vuoi procedere con l'installazione?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:275 +msgid "Do Not Install" +msgstr "Non Installare" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:276 +msgid "Yes, Proceed" +msgstr "Sì, Procedi" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:293 +msgid "Failed to unpack the selected file: %Q" +msgstr "Impossibile decomprimere il file selezionato: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:319 +msgid "Theme Engine Version" +msgstr "Versione Motore Temi" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/themefunctions.cpp:320 +msgid "Subdirectory" +msgstr "Sottodirectory" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:87 +msgid "Your name here" +msgstr "Tuo nome" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:89 +msgid "Put a package description here..." +msgstr "Inserisci una descrizione del tema" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:121 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:347 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:387 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:464 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:476 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +msgid "Export Theme - KVIrc" +msgstr "Esporta Tema - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:130 +msgid "" +"This procedure allows you to export the selected themes to a single package. " +"It is useful when you want to distribute your themes to the public." +msgstr "" +"Questa procedura ti permette di esportare i temi selezionati in un singolo " +"pacchetto. E' comodo quando vuoi distribuire i tuoi temi al pubblico." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:132 +msgid "" +"You will be asked to provide a package name, a description and, if you want, " +"an icon/screenshot." +msgstr "" +"Ti verrà chiesto di inserire un nome del pacchetto, una descrizione e, se " +"vuoi, un'icona/screenshot." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:134 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:83 +msgid "Hit the \"Next\" button to begin." +msgstr "Premi il bottone \"Avanti\" per iniziare." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:141 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:90 +msgid "Welcome" +msgstr "Benvenuto" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:153 +msgid "" +"This is the information list for the themes you're packaging. If it looks OK " +"press \"Next\" to continue, otherwise press \"Cancel\" and rewiew your " +"themes first." +msgstr "" +"Questa è la lista di informazioni per i temi che stai pacchettizzando. Se ti " +"sembra a posto premi \"Avanti\" per continuare, altrimenti premi \"Annulla\" " +"e ricontrolla i temi." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:203 +msgid "Theme Data" +msgstr "Dati Tema" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:215 +msgid "" +"Here you need to provide informations about you (the packager) and a short " +"description of the package you're creating." +msgstr "" +"Qui devi inserire informazioni su di te (il pacchettizzatore) e una piccola " +"descrizione del pacchetto che stai creando." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:220 +msgid "Package Name:" +msgstr "Nome Pacchetto:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:228 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:115 +msgid "Version:" +msgstr "Versione:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:236 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:123 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:244 +msgid "Package Author:" +msgstr "Autore Pacchetto:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:255 +msgid "Package Informations" +msgstr "Informazioni Pacchetto" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:267 +msgid "" +"Here you can choose the image that will appear in the installation dialog " +"for your theme package. It can be an icon, a logo or a screenshot and it " +"should be not larger than 300x225. If you don't provide an image a simple " +"default icon will be used at installation stage." +msgstr "" +"Qui puoi scegliere l'immagine che apparirà nel dialog di installazione per " +"il tuo tema. Può essere un'icona, un logo o uno screenshot e non dev'essere " +"più grande di 300x225. Se non inserisci un'immagine verrà usata una semplice " +"immagine di default durante l'installazione." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:284 +msgid "Icon/Screenshot" +msgstr "Icona/Screenshot" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:296 +msgid "" +"Here you must choose the file name for the theme package. It should have a *." +"%1 extension." +msgstr "" +"Qui devi scegliere il nome del file per il tema. Dovrebbe avere " +"un'estensione *.%1." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:306 +msgid "Finally hit the \"Finish\" button to complete the packaging operation." +msgstr "" +"Infine premi il bottone \"Termina\" per completare la pacchettizzazione." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:312 +msgid "Package Path" +msgstr "Percorso Pacchetto" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:347 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:206 +msgid "Failed to load the selected image" +msgstr "Impossibile caricare l'immagine selezionata" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:387 +msgid "Failed to load the selected image: please fix it" +msgstr "Impossibile caricare l'immagine selezionata: sistemala" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:461 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/packthemedialog.cpp:473 +msgid "Packaging failed" +msgstr "Pacchettizzazione fallita" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/libkvitheme.cpp:73 +msgid "Error installing theme package: %Q" +msgstr "Errore durante l'installazione del tema: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/libkvitheme.cpp:110 +msgid "Choose a file to save the screenshot to" +msgstr "Scegli un file per salvare lo screenshot" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/libkvitheme.cpp:125 +msgid "Error making screenshot" +msgstr "Errore nella creazione dello screenshot" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:101 +msgid "by" +msgstr "da" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:147 +msgid "Manage Themes - KVIrc" +msgstr "Gestione Temi - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:165 +msgid "Save Current Theme..." +msgstr "Salva Tema Corrente..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:175 +msgid "Export Selected Themes to a Distributable Package" +msgstr "Esporta Temi Selezionati in Pacchetti Distribuibili" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:181 +msgid "Delete Selected Themes" +msgstr "Cancella Temi Selezionati" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:191 +msgid "Install Theme Package From Disk" +msgstr "Installa Tema Da Disco" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:197 +msgid "Get More Themes..." +msgstr "Scarica Nuovi Temi..." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:286 +msgid "&Remove Theme" +msgstr "Elimina Tema" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:287 +msgid "&Apply Theme" +msgstr "Applica Tema" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:303 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:316 +msgid "Apply theme - KVIrc" +msgstr "Applica tema - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:304 +msgid "Do you wish to apply theme \"%Q\" (version %Q)?" +msgstr "Vuoi applicare il tema \"%Q\" (versione %Q)?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:315 +msgid "Failed to apply the specified theme: %Q" +msgstr "Applicazione del tema specificato fallita: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:329 +msgid "Delete Theme - KVIrc" +msgstr "Cancella Tema - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:330 +msgid "Do you really wish to delete theme \"%Q\" (version %Q)?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il tema \"%Q\" (versione %Q)?" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/managementdialog.cpp:346 +msgid "Open Theme - KVIrc" +msgstr "Apri Tema - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:70 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:206 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:264 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:276 +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286 +msgid "Save Current Theme - KVIrc" +msgstr "Salva Tema Corrente - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:79 +msgid "" +"This procedure allows you to save the current theme settings to a single " +"directory. It is useful if you want to apply other themes or play with the " +"theme settings and later come back to this theme with a single click. It " +"will also allow you to manually modify the theme settings and later export " +"them to a distributable package." +msgstr "" +"Questa procedura ti permette di salvare il tema corrente in una sola " +"directory. E' utile se vuoi applicare altri temi o giocare coi settaggi del " +"tema e tornare più tardi a questo tema con un singolo click. Ti permette " +"inoltre di modificare manualmente i settaggi del tema e esportarli poi in un " +"pacchetto distribuibile" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:81 +msgid "" +"You will be asked to provide a theme name, a description and, if you want, a " +"screenshot." +msgstr "" +"Ti verrà chiesto di inserire un nome del pacchetto, una descrizione e, se " +"vuoi, uno screenshot." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102 +msgid "" +"Here you need to provide informations about you (the author) and a short " +"description of the theme you're creating." +msgstr "" +"Qui devi inserire informazioni su di te (l'autore) e una piccola descrizione " +"del pacchetto che stai creando." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:107 +msgid "Theme Name:" +msgstr "Nome Tema:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:131 +msgid "Theme Author:" +msgstr "Autore Tema:" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:142 +msgid "Theme Informations" +msgstr "Informazioni Tema" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:154 +msgid "" +"Here you can either choose a screenshot image from disk or make one now. The " +"screenshot will be displayed in the tooltips of the theme management dialog " +"and will be also visible in the package installation dialog if you will " +"export the theme to a distributable package." +msgstr "" +"Qui puoi scegliere sia uno screenshot dal tuo disco o crearne uno ora. Lo " +"screenshot sarà visualizzato nelle tooltip del dialog di gestione dei temi e " +"sarà visibile nel dialog di installazione del pacchetto se esporterai il " +"tema in un pacchetto distribuibile" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:170 +msgid "Make Screenshot Now" +msgstr "Crea uno Screenshot Ora" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:177 +msgid "Screenshot" +msgstr "Screenshot" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227 +msgid "Acquire Screenshot - KVIrc" +msgstr "Acquisisci Screenshot - KVIrc" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227 +msgid "Failed to make screenshot" +msgstr "Errore nella creazione dello screenshot" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243 +msgid "You must choose a theme name!" +msgstr "Devi scegliere un nome per il tema!" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:264 +msgid "Unable to create theme directory." +msgstr "Impossibile creare la directory del tema." + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:275 +msgid "Unable to save theme: %Q" +msgstr "Impossibile salvare il tema: %Q" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286 +msgid "Failed to load the selected screenshot image: please fix it" +msgstr "Impossibile caricare l'immagine selezionata: sistemala" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:293 +msgid "Theme saved successfully to " +msgstr "Tema salvato con successo in" + +#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/theme/savethemedialog.cpp:296 +msgid "Save Theme - KVIrc" +msgstr "Salva Tema - KVIrc" -- cgit v1.2.1