# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-09 06:10+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63 msgid "Trying torrent client interface \"%Q\": score %d" msgstr "ტორენტის კლიენტის ინტერეისის \"%Q\" მცდელობა: ქულები: %d" #: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103 msgid "Choosing torrent client interface \"%Q\"" msgstr "არჩეულია ტორენტის კლიენტის ინტერფეისი \"%Q\"" #: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110 msgid "Seems that there is no usable torrent client on this machine" msgstr "როგორც ჩანს, ამ მანქანაზე გამოყენებადი ტორენტის კლიენტი არაა" #: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119 msgid "No torrent client interface selected. Try /torrent.detect" msgstr "" "ტორენტის კლიენტის ინტერფეისი არჩეული არაა. სცადეთ ბრძანება /torrent.detect" #: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129 msgid "" "The selected torrent client interface failed to execute the requested " "function" msgstr "" "არჩეული ტორენტის კლიენტის ინტერფეისის შეცდომა, შეესრულებინა მოთხოვნილი " "ფუნქცია" #: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130 msgid "Last interface error: " msgstr "ბოლო ინტერფეისის შეცდომა: " #: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712 msgid "Using client interface \"%Q\"." msgstr "გამოიყენება კლიენტის ინტერფეისი \"%Q\"." #: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720 msgid "Invalid client interface \"%Q\"!" msgstr "არასწორი კლიენტის ინტერფეისი \"%Q\"!" #: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45 msgid "" "An interface to TDE's excellent KTorrent client.\n" "Download it from http://www.ktorrent.org\n" msgstr "" "TDE-ის საუკეთესო KTorrent კლიენტის ინტერფეისი.\n" "გადმოწერეთ საიტიდან http://www.ktorrent.org\n" #: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61 #, c-format msgid "Index out of range: %d [0-%d]!" msgstr "ინდექსი შუალედს გარეთაა: %d [0-%d]!" #: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64 msgid "No client selected!" msgstr "კლიენტი არჩეული არაა!"