# translation of torrent_ru.po to # Russian translation file # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the KVIrc package. # # Govorov Igor , 2007 # Andrei Stepanov , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: torrent_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-17 23:44+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "adem4ik@gmail.com" #: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63 msgid "Trying torrent client interface \"%Q\": score %d" msgstr "Пробую интерфейс torrent-клиента \"%Q\": score %d" #: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103 msgid "Choosing torrent client interface \"%Q\"" msgstr "Выбран интерфейс torrent-клиента \"%Q\"" #: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110 msgid "Seems that there is no usable torrent client on this machine" msgstr "" "На данной машине не найдено torrent-клиента, который можно было бы " "использовать" #: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119 msgid "No torrent client interface selected. Try /torrent.detect" msgstr "Не выбран интерфейс torrent-клиента. Попробуйте /torrent.detect" #: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129 msgid "" "The selected torrent client interface failed to execute the requested " "function" msgstr "" "Выбранный интерфейс torrent-клиента не смог выполнить запрошенную функцию" #: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130 msgid "Last interface error: " msgstr "Последняя ошибка интерфейса: " #: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712 msgid "Using client interface \"%Q\"." msgstr "Используется интерфейс клиента «%Q»." #: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720 msgid "Invalid client interface \"%Q\"!" msgstr "Неверный интерфейс клиента «%Q»!" #: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45 msgid "" "An interface to TDE's excellent KTorrent client.\n" "Download it from http://www.ktorrent.org\n" msgstr "" "Интерфейс для замечательного TDEшного клиента KTorrent. \n" "Который можно скачать здесь: http://www.ktorrent.org\n" #: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61 #, c-format msgid "Index out of range: %d [0-%d]!" msgstr "Индекс не попадает в пределы: %d [0-%d]!" #: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64 msgid "No client selected!" msgstr "Не выбран клиент!"