summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/modules/editor/editor_it.po
blob: e478922fe0a22e93a74d7e529b6c762ecd791678 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
# translation of editor_it.po to italiano
# KVIrc Editor module Italian translation file
# Italian translation file for KVIrc 3.0
# Copyright (C) Szymon Stefanek
# This file is distributed under the same license as the KVIrc package.
# Eva <eva@cyberbeat.it>, 2004.
# Etherea <cle at virg0 dot org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 01:23+0200\n"
"Last-Translator: Etherea <cle at virg0 dot org>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Font:"
msgstr "Carattere:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Background:"
msgstr "Sfondo:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
msgid "Normal text:"
msgstr "Testo normale:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "Brackets:"
msgstr "Parentesi graffe:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
msgid "Comments:"
msgstr "Commenti:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
msgid "Functions:"
msgstr "Funzioni:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
msgid "Keywords:"
msgstr "Parole chiave:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
msgid "Variables:"
msgstr "Variabili:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Punctuation:"
msgstr "Punteggiatura:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
msgid "Find:"
msgstr "Trova:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
msgid "&OK"
msgstr "&OK"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
msgid "&Open..."
msgstr "&Apri..."

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
msgid "&Save As..."
msgstr "&Salva con nome..."

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Configura Editor..."

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Scegli un Nome - KVIrc"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Impossibile Salvare - KVIrc"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "Impossible aprire il file %s in scrittura."

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Riga: %d Colonna: %d"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Caricare lo Script - KVIrc"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Apertura Fallita - KVIrc"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "Impossibile aprire il file %s in lettura."

#~ msgid "KVIrc Scripts (*.kvs);;All Files (*)"
#~ msgstr "Script di KVIrc (*.kvs);;Tutti i File (*)"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"

#~ msgid "Save to file"
#~ msgstr "Salva su file"

#~ msgid "Load from file"
#~ msgstr "Carica da file"

#~ msgid "Configure colors and fonts"
#~ msgstr "Configura i colori ed i caratteri"

#~ msgid "Choose a script file to load"
#~ msgstr "Scegli un file da caricare"

#~ msgid "Load failed"
#~ msgstr "Caricamento fallito"