summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/modules/options/options_sr.po
blob: da31332cdd8495cc589577d7418bf2b702b329a9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:304
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-08 21:44GMT+1\n"
"Last-Translator: Prethorian <preth@kvsky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:46
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:232
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Font:"
msgstr "Font"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Background color:"
msgstr "Boja pozadine"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:49
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:114
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Background image:"
msgstr "Pozadinska slika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:51
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:116
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Horizontal align:"
msgstr "Server X509 sertifikat"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:55
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:120
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Vertical align:"
msgstr "Server X509 sertifikat"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:59
msgid "Mark Line:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:61
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:124
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:129
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:139
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:144
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:54
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "&Parče"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:62
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:125
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:140
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:55
msgid "Left"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:63
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:126
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:141
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:56
msgid "Right"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:64
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:69
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:127
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:132
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:142
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:147
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:57
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Generalne opcije"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:67
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:130
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:145
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Naslov"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:68
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:131
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:146
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:61
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:149
msgid "Enable URL highlighting"
msgstr "Omogući URL isticanje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Use line wrap margin"
msgstr "Koristi prelamajuću marginu"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Maximum buffer size:"
msgstr "Maksimalna veličina bafera"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:152
#, fuzzy
msgid " lines"
msgstr "odgovoreno"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:153
msgid "Link tooltip show delay:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:154
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:156
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:169
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:306
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:46
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:59
msgid " msec"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:155
msgid "Link tooltip hide delay:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:157
msgid "Track last read text line"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:48
#, fuzzy
msgid "NickServ Authentication Rule"
msgstr "NickServ identifikaciona pravila"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Registered NickName"
msgstr "Registrovani korisnici"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:60
msgid "Put here the nickname that you have registered with NickServ"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:64
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:257
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:277
#, fuzzy
msgid "NickServ Mask"
msgstr "NickServ maska"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is the mask that NickServ must match to be correctly identified as the "
"NickServ service. This usually will be something like <b>NickServ!"
"service@services.dalnet</b>.<br>You can use wildcards for this field, but "
"generally it is a security flaw. If you're 100%% sure that NO user on the "
"network can use the nickname \"NickServ\", the mask <b>NickServ!*@*</b> may "
"be safe to use in this field."
msgstr ""
"<center>Ovo je maska koja mora da se tačno poklopi sa NickServ-om da bi se "
"korektno identifikovali NickServ servisu. Ovo je obično nešto nalik <b> "
"NickServ!service@services.dalnet</b>...Možete koristiti đžokere za ovo "
"polje, ali generalno to je sigurnosno slabo. Ako ste 100% sigurni da NI "
"JEDAN korisnik na mreži ne može da promeni svoj nadimak kod NickServ-a onda "
"verovatno <b>NickServ!*@*</b> će biti u redu za ovo polje.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Message Regexp"
msgstr "Tip poruke"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:86
msgid ""
"This is the simple regular expression that the identification request "
"message from NickServ must match in order to be correctly recognized.<br>The "
"message is usually something like \"To identify yourself please use /ns "
"IDENTIFY password\" and it is sent when the NickServ wants you to "
"authenticate yourself. You can use the * and ? wildcards."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:92
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:259
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Identify Command"
msgstr "Komanda predstavljanja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:98
#, fuzzy
msgid ""
"This is the command that will be executed when NickServ requests "
"authentication for the nickname described in this rule (if the both server "
"and NickServ mask are matched). This usually will be something like <b>msg "
"NickServ identify &lt;yourpassword&gt;</b>.<br>You can use <b>msg -q</b> if "
"you don't want the password echoed on the screen. Please note that there is "
"no leading slash in this command."
msgstr ""
"<center>Ovo je komanda koja će biti izvršena kad NickServ zatraži "
"autentifikaciju za nadimak opisan u ovom pravilu (ako se poklapa i server i "
"NickServ maska). Ovo će biti obično nešto kao <b>msg NickServ identify &lt;"
"vašalozinka&gt; </b>.Možete koristiti \"msg -q\" ako ne želite da lozinka "
"bude vidljiva na ekranu. Molim imajte na umu da ovde nema početne kose crte "
"u ovoj komandi.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:111
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Server mask"
msgstr "Server"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:117
msgid ""
"This is the mask that the current server must match in order for this rule "
"to apply. It can contain * and ? wildcards.<br>Do NOT use simply \"*\" "
"here..."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:128
msgid "Hint: Move the mouse cursor over the fields to get help"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:329
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:809
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:92
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:247
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:261
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/container.cpp:68
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:142
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:165
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:803
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Invalid NickServ Rule"
msgstr "Pogrešan ID tajmera"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:169
msgid "The Nickname field can't be empty!"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:175
msgid "The Nickname field can't contain spaces!"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:183
msgid "The NickServ mask can't be empty!<br>You must put at least * there."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:191
msgid "The Message Regexp can't be empty!<br>You must put at least * there."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:199
#, fuzzy
msgid "The Identify Command can't be empty!"
msgstr "Komanda predstavljanja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:244
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Enable NickServ Identification"
msgstr "Omogući automatsku NickServ identifikaciju"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:248
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:269
msgid "This check enables the automatic identification with NickServ"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:255
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:276
msgid "Nickname"
msgstr "Nadimak"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:258
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:278
#, fuzzy
msgid "NickServ Request Mask"
msgstr "NickServ maska"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:265
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This is a list of NickServ identification rules. KVIrc will use them "
"to model its automatic interaction with NickServ on all the networks."
"<br>Please be aware that this feature can cause your NickServ passwords to "
"be stolen if used improperly. Make sure that you fully understand the "
"NickServ authentication protocol.<br>In other words, be sure to know what "
"you're doing.<br>Also note that the password that you provide is stored as "
"<b>PLAIN TEXT</b>.<br>KVIrc supports also per-network NickServ "
"authentication rules that can be created in the \"Advanced...\" network "
"options (accessible from the servers dialog).</center>"
msgstr ""
"<center>Ovo je lista NickServ identifikacionih pravila. KVIrc će ih "
"koristiti da napravi svoju automatsku interakciju sa NickServ-om.<br>Molim "
"imajte na umu da ova mogućnost može prouzrokovati da vaša NickServ lozinka "
"bude ukradena, ako je koristite neoprezno: molim pratite sugestije u "
"savetima i budite sigurni da ste potpuno razumeli protokol NickServ "
"autorizacije.<br> Drugim rečima: budite sigurni da znate šta radite."
"<br>Takodje imajte na umu da lozinke koje se čuvaju su u ČITLJIV TEKST u "
"KVIrc konfiguracionom fajlu. <br>Desni klik za dodavanje/uklanjanje pravila."
"</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:276
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj zabranu (ban)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:280
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Edit Rule"
msgstr "Izmeni"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:284
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Delete Rule"
msgstr "Obriši ovo pravilo"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.cpp:31
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:195
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:36
msgid "Font"
msgstr "Font"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.cpp:32
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:38
msgid "Foreground color"
msgstr "Boja ispisa"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.cpp:33
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:37
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.cpp:34
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:44
msgid "Background image"
msgstr "Pozadinska slika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Enable tray icon"
msgstr "Omogući šifrovanje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Close in tray"
msgstr "M&inimizuj"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Minimize in tray"
msgstr "M&inimizuj"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Enable tray icon flashing"
msgstr "Omogući naglašavanje reči"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.cpp:45
msgid "Enable level-based message notification (not a message-type based)"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.cpp:47
msgid "Select message levels to notify"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.cpp:49
msgid "Minimum level for low-priority messages"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.cpp:53
msgid "Minimum level for high-priority message"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_protection.cpp:40
msgid ""
"This section contains irc protection tools<br><p>like<b> flood, ignore, "
"antispam. </b> </p>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:40
msgid ""
"<center><b>Settings for CTCP.</b></center><p>The <b>Client-To-Client "
"Protocol</b> (CTCP) is used to transmit special control messages over an IRC "
"connection. These messages can request information from clients or negotiate "
"file transfers.<br><br></p>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:47
#, fuzzy
msgid "CTCP Replies"
msgstr "odgovoreno"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:48
msgid "Append to VERSION reply:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:52
msgid ""
"<center>This text will be appended to the CTCP VERSION reply.<br>For "
"example, you can place a script name here.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:55
msgid "Append to SOURCE reply:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:59
msgid ""
"<center>This text will be appended to the CTCP SOURCE reply.<br>For example, "
"you can place the source URL for a script here.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:69
#, fuzzy
msgid "PAGE reply:"
msgstr "CTCP odgovor"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:73
msgid ""
"<center>This is the CTCP PAGE reply.<br>It should contain some sort of "
"acknowledgement for CTCP PAGE messages.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Show the CTCP replies in the active window"
msgstr "nema spoljnih poruka"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:78
msgid "Show dialog for CTCP page requests"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Use tree taskbar"
msgstr "Taskbar"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:37
msgid "Sort windows by name"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Show window icons in taskbar"
msgstr "Pokaži zadebljane nadimke"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:39
msgid "Show activity meter in taskbar"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:41
msgid ""
"<center>This option enables the usage of the taskbar activity meter. Each "
"window entry will have a small indicator of the activity that is going on in "
"that window. The indicator is a small square that changes colors, dark "
"colors mean low activity, while bright colors signal high activity. KVIrc "
"also uses some heuristics to determine whether the activity is somewhat "
"\"human\" or it is generated by automated entities (such as bots or IRC "
"servers). \"Human\" activity causes the indicator to be shaded red while "
"automated activity causes the indicator to be shaded blue.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Show IRC context indicator in taskbar"
msgstr "&Nov irc kontekst"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Enable window tooltips"
msgstr "GUI Efekat: Animiraj savete-alata"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:80
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Text/Alert Colors"
msgstr "Zatvori"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:82
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:111
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:234
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:54
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Normal:"
msgstr "Normalni mod"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:83
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:112
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:55
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Selected:"
msgstr "Sačuvaj selektovano"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:84
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Alert Level 1:"
msgstr "Nivo upozorenja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:85
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Alert Level 2:"
msgstr "Nivo upozorenja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:86
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Alert Level 3:"
msgstr "Nivo upozorenja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:87
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Alert Level 4:"
msgstr "Nivo upozorenja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:88
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Alert Level 5:"
msgstr "Nivo upozorenja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:90
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Progress bar color:"
msgstr "Linija progresa"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:110
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Background Colors"
msgstr "Boja pozadine"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Show header"
msgstr "Tekstualni editor"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Minimum width:"
msgstr "Minimalna širina"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Maximum width:"
msgstr "Maksimalna širina"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Minimized:"
msgstr "M&inimizuj"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Minimum width of buttons:"
msgstr "Minimalna širina"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Set maximum button width"
msgstr "Maksimalna širina"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Maximum width of buttons:"
msgstr "Minimalna širina"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:246
msgid "Use flat buttons"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Network Details"
msgstr "Podešavanja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:110
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:459
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:82
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:116
#, fuzzy
msgid "<center>Put here a brief description of the network.</center>"
msgstr ""
"<center>Klikni ovde za editovanje naprednih opcija za ovaj server...</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:127
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:477
msgid "Properties"
msgstr "Podešavanja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:130
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:480
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:334
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:123
msgid "Username:"
msgstr "Korisnik:"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This is the <b>username</b> that KVIrc will use to login to servers "
"on this network.\n"
"If this field is left empty (most common case), KVIrc will use the default "
"username specified in the \"Identity\" options tab.</center>"
msgstr ""
"<center>Ovo je <b>korisničko ime</b> koje će KVIrc koristiti za login na "
"ovaj server.\n"
"Ako ostavite ovo polje prazno (veoma važan slučaj), KVIrc će koristiti "
"predefinisano korisničko ime navedeno u \"Identitet\" jezičku u opcijama.</"
"center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:139
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:498
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:320
msgid "Nickname:"
msgstr "Nickname (nadimak):"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:145
#, fuzzy
msgid ""
"<center>You can specify a \"special\" <b>nickname</b> that will be used to "
"log in to the servers on this network.<br>If this field is left empty (most "
"common case), the default nickname (specified in the \"Identity\" settings) "
"will be used.</center>"
msgstr ""
"<center> Možete definisati \"specijalan\" <b>nadimak</b> koji može biti "
"korišćen za logovanje na ovaj server. <br> Ako ostavite ovo polje prazno "
"(veoma čest slučaj), predefinisan nadimak (definisan u \"identity\" tab-u) "
"će biti korišćen. </center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:149
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:509
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Real name:"
msgstr "Stvarno ime"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:153
#, fuzzy
msgid ""
"<center>You can specify a \"special\" <b>real name</b> that will be used to "
"login with the servers on this network.<br>If you leave this field empty "
"(most common case), the default \"real name\" (specified in the \"Identity\" "
"settings) will be used.</center>"
msgstr ""
"<center>Možete definisati \"specijalno <b>stvarno ime</b> koje ce biti "
"korišćeno za logovanje na ovaj server. <br> Ako ostavite ovo polje prazno "
"(često korišćen slučaj), predefinisano \"stvarno ime\" (definisano u "
"\"identity\" tab-u) će biti korišćeno.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:158
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
msgstr "dolazeće"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:164
msgid ""
"<center>This box allows you to choose the preferred encoding for the servers "
"in this network. If you choose \"Use System Encoding\" then the encoding "
"will be set to the systemwide value that you choose in the \"Encoding\" page "
"of the options dialog.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Use System Encoding"
msgstr "Koristi mašinu za šifrovanje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Connect to this network at startup"
msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:189
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will cause KVIrc to automatically connect to this "
"network at startup</center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija ce prouzrokovati da KVIrc pokuša<br>da ponovo uđe na "
"kanal sa koga ste izbačeni.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:199
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:79
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:43
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:86
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.h:45
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.h:89
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:32
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.h:120
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Generalne opcije"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:209
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:756
msgid "Channels to join automatically upon connect:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:211
msgid ""
"<center>Here you can set a list of channels to be joined automatically after "
"a connection to a server in this network has been established. To add a "
"channel, type its name in the text input below and click \"<b>Add</b>\".</"
"center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:217
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:764
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Join Channels"
msgstr "Ovo nije kanal"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:228
#, fuzzy
msgid ""
"<center>The following commands will be executed after a connection to a "
"server in this network has been established.<br><b>Important:</b> Enter "
"commands <b>without</b> a preceding slash (e.g. <tt>quote pass secret</tt> "
"instead of <tt>/quote pass secret</tt>).<br>KVIrc will first send the USER "
"command, then eventually PASS and NICK and then execute this command "
"sequence.</center>"
msgstr ""
"<center>Prateće komande će biti izvršene posle uspostavljene konekcije.<br> "
"KVIrc će prvo poslati USER komandu , onda eventualno PASS i NICK i onda će "
"izvršiti ovu<br>sekvencu komandi.<br>Ovo je prvenstveno korisno za bouncere</"
"center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:234
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:782
#, fuzzy
msgid "On Connect"
msgstr "Poveži se"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:249
#, fuzzy
msgid ""
"<center>The following commands will be executed after a successful login to "
"a server in this network.<br><b>Important:</b> Enter commands <b>without</b> "
"a preceding slash (e.g. <tt>quote privatelog</tt> instead of <tt>/quote "
"privatelog</tt>).<br>This is useful for automatically opening queries, "
"setting variables, etc.</center>"
msgstr ""
"<center>Prateće komande će biti izvršene posle uspostavljene konekcije.<br> "
"KVIrc će prvo poslati USER komandu , onda eventualno PASS i NICK i onda će "
"izvršiti ovu<br>sekvencu komandi.<br>Ovo je prvenstveno korisno za bouncere</"
"center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:254
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:801
#, fuzzy
msgid "On Login"
msgstr "odlazeće"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This is a list of NickServ identification rules. KVIrc will use them "
"to model its automatic interaction with NickServ on this network.<br>Please "
"be aware that this feature can cause your NickServ passwords to be stolen if "
"used improperly. Make sure that you fully understand the NickServ "
"authentication protocol.<br>In other words, be sure to know what you're "
"doing.<br>Also note that the password that you provide is stored as <b>PLAIN "
"TEXT</b>.</center>"
msgstr ""
"<center>Ovo je lista NickServ identifikacionih pravila. KVIrc će ih "
"koristiti da napravi svoju automatsku interakciju sa NickServ-om.<br>Molim "
"imajte na umu da ova mogućnost može prouzrokovati da vaša NickServ lozinka "
"bude ukradena, ako je koristite neoprezno: molim pratite sugestije u "
"savetima i budite sigurni da ste potpuno razumeli protokol NickServ "
"autorizacije.<br> Drugim rečima: budite sigurni da znate šta radite."
"<br>Takodje imajte na umu da lozinke koje se čuvaju su u ČITLJIV TEKST u "
"KVIrc konfiguracionom fajlu. <br>Desni klik za dodavanje/uklanjanje pravila."
"</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:321
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.h:35
#, fuzzy
msgid "NickServ"
msgstr "NickServ maska"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:323
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:241
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:248
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/container.cpp:60
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "OK"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Server Details"
msgstr "Detalji servera"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:465
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This is a brief description of this server. This field has no "
"restrictions but many server lists use it to describe the server's physical "
"location</center>"
msgstr ""
"<center>Ovo je kratak opis servera: ovo polje nema ograničenja ali mnoge "
"liste servera ga koriste za opis fizičke lokacije servera</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:484
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This is the <b>username</b> that KVIrc will use to login to this "
"server.\n"
"If this field is left empty (most common case), KVIrc will first look if an "
"username is specified for the network that this server belongs to, and if "
"that is empty then KVIrc will use the default username specified in the "
"\"Identity\" options tab.</center>"
msgstr ""
"<center>Ovo je <b>korisničko ime</b> koje će KVIrc koristiti za login na "
"ovaj server.\n"
"Ako ostavite ovo polje prazno (veoma važan slučaj), KVIrc će koristiti "
"predefinisano korisničko ime navedeno u \"Identitet\" jezičku u opcijama.</"
"center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:490
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:127
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:495
#, fuzzy
msgid ""
"<center>If this server requires a password, put it in this field, otherwise "
"leave it empty.</center>"
msgstr ""
"<center>Ako server zahteva lozinku, stavite je u ovo polje, u protivnom nek "
"ostane prazno.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:504
#, fuzzy
msgid ""
"<center>You can specify a \"special\" <b>nickname</b> that will be used to "
"log in to this server.<br>If this field is left empty (most common case), "
"KVIrc will first look if a nickname is specified for the network that this "
"server belongs to, and if that is empty then the default nickname (specified "
"in the \"Identity\" settings) will be used.</center>"
msgstr ""
"<center> Možete definisati \"specijalan\" <b>nadimak</b> koji može biti "
"korišćen za logovanje na ovaj server. <br> Ako ostavite ovo polje prazno "
"(veoma čest slučaj), predefinisan nadimak (definisan u \"identity\" tab-u) "
"će biti korišćen. </center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:513
#, fuzzy
msgid ""
"<center>You can specify a \"special\" <b>real name</b> that will be used to "
"login with this server.<br>If you leave this field empty (most common case), "
"KVIrc will first look if a real name is specified for the network that this "
"server belongs to, and if that is empty the default \"real name\" (specified "
"in the \"Identity\" settings) will be used.</center>"
msgstr ""
"<center>Možete definisati \"specijalno <b>stvarno ime</b> koje ce biti "
"korišćeno za logovanje na ovaj server. <br> Ako ostavite ovo polje prazno "
"(često korišćen slučaj), predefinisano \"stvarno ime\" (definisano u "
"\"identity\" tab-u) će biti korišćeno.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:517
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:683
#, fuzzy
msgid "User Mode"
msgstr "&Mod korisnika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Use default user mode"
msgstr "Mogući modovi korisnika:"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:522
msgid ""
"<center>If this is enabled, the global initial <b>user mode</b> (configured "
"from the identity dialog) will be used. If disabled, you can configure an "
"initial user mode for this server"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:530
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:684
#, fuzzy
msgid "Invisible (+i)"
msgstr "i (nevidljivost)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:534
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Server notices (+s)"
msgstr "s (Obaveštenja servera)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:538
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:686
#, fuzzy
msgid "Wallops (+w)"
msgstr "w (Wallops)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:548
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:60
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.h:104
msgid "Identity"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:555
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:115
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:565
msgid ""
"<center>This is the default <b>port</b> that this server will be contacted "
"on.<br>Usually <b>6667</b> is OK.</center>"
msgstr ""
"<center>Ovo je predefinisan <b>port</b> na koji će se server kontaktirati. "
"<br>Obično <b>6667</b> je OK.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:119
#, fuzzy
msgid "IP address:"
msgstr "IP Adresa:"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:576
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This is the <b>IP address</b> of this server, it is here for caching "
"purposes.<br>If you leave this field empty, KVIrc will fill it in the first "
"time it connects to the server. If you enable the \"cache IP address\" "
"option below, KVIrc will use it as a \"cached result\" and avoid looking it "
"up again.</center>"
msgstr ""
"<center>Ovo je <b>IP adresa</b> servera, ona je ovde u svrsi keširanja. "
"<br>Ako ostavite ovo polje prazno, KVIrc će ga popuniti prvi put kada se "
"zakači na server: Iako ste omogućili \"keširaj IP adrese\" u opciji ispod, "
"KVIrc će je koristiti kao \"keširan rezultat\" i izbeći ponovni pregled "
"servera za njegovom IP adresom.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:596
msgid "Cache IP address"
msgstr "Keširaj IP adresu"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:599
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This check will enable <b>IP address caching</b> for this server:"
"<br>DNS lookups can be time-consuming and might be blocking on some "
"platforms; this option will cause KVIrc to look up the server hostname only "
"once.<br><br> Advanced: you can also use this option to force a certain "
"server name to resolve to a fixed ip address when either the dns for that "
"server is temporairly unreachable or you want to avoid the round-robin "
"lookups.</center>"
msgstr ""
"<center>Ova potvrda će omogućiti <b>Keširanje IP adrese</b> za ovaj server:"
"<br>DNS provera može biti gubljenje vremena i može biti blokirana na "
"pojedinim platformama; ova opcija će prouzrokovati da KViIrc proveri "
"serverovo ime hosta samo jednom.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:609
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Use IPv6 protocol"
msgstr "Koristi IpV6 protokol"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:619
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This check identifies IPv6 servers.<br>If enabled, KVIrc will "
"attempt to use the IPv6 protocol (thus your OS <b>must</b> have a working "
"IPv6 stack and you <b>must</b> have an IPv6 connection).</center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija identifikuje IPV6 servere.<br>Ako je uključena, KVIrc će "
"pokušati da koristi IPV6 protokol (naravno Vaš kernel <b>mora imati</b> "
"upotrebljiv IPV6 stek i Vi <b>morate imati</b> IPV6 konekciju). </center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Use SSL protocol"
msgstr "Korišćenje IpV6 protokola"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:627
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This check will cause the connection to use the <b>Secure Socket "
"Layer</b> encryption support. Obviously, this server must have support for "
"this, too. :)</center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija ce omogućiti da kod konektovanja koristite <b>Sigurni "
"Nivo Priključka (SSL)</b><br>podršku. Očigledno server takođe mora imati "
"podršku za SSL :-)</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:636
#, fuzzy
msgid "Connect to this server at startup"
msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:641
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will cause KVIrc to connect to the IRC server when it is "
"started.</center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija ce prouzrokovati da KVIrc pokuša<br>da ponovo uđe na "
"kanal sa koga ste izbačeni.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:650
msgid ""
"<center>This box allows you to choose the preferred encoding for this sever. "
"If you choose \"Use Network Encoding\" then the encoding will be inherited "
"from the network that this server belongs to.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Use Network Encoding"
msgstr "Koristi mašinu za šifrovanje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Link filter:"
msgstr "Slušanje neuspešno"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:701
msgid ""
"<center>This field specifies the name of a module that exports a link filter "
"for this type of server.<br>For plain IRC connections, you don't need any "
"link filters; this is used for incompatible protocols.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Id:"
msgstr "Id"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:713
msgid ""
"<center>This field allows you to specify a really unique id for this server. "
"You will then be able to use /server -x &lt;this_id&gt; to make the "
"connection. This is especially useful when you have multiple server entries "
"with the same hostname and port in different networks (bouncers?)</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Proxy server:"
msgstr "irc server"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:724
msgid ""
"<center>This is the <b>proxy</b> that KVIrc will use to connect to thos "
"server.\n"
"If this field is set in \"Default\" KVirc will use global proxy settings, if "
"it is set in \"Direct connection\" KVirc will connect to this server without "
"proxy. You can define new proxy server in global options' \"Proxy servers\" "
"menu.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "predefinisano"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:730
#, fuzzy
msgid "Direct connection"
msgstr "nema konekcije"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:746
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:28
msgid "Connection"
msgstr "Konekcija"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:758
msgid ""
"<center>Here you can set a list of channels to be joined automatically after "
"a connection to this server has been established. To add a channel, type its "
"name in the text input below and click \"<b>Add</b>\".</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:776
#, fuzzy
msgid ""
"<center>The following commands will be executed after a connection has been "
"established.<br><b>Important:</b> Enter commands <b>without</b> a preceding "
"slash (e.g. <tt>quote pass secret</tt> instead of <tt>/quote pass secret</"
"tt>).<br>KVIrc will first send the USER command, then eventually PASS and "
"NICK and then execute this command sequence.<br>This is particularly useful "
"for IRC bouncers that require login commands.</center>"
msgstr ""
"<center>Prateće komande će biti izvršene posle uspostavljene konekcije.<br> "
"KVIrc će prvo poslati USER komandu , onda eventualno PASS i NICK i onda će "
"izvršiti ovu<br>sekvencu komandi.<br>Ovo je prvenstveno korisno za bouncere</"
"center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:796
#, fuzzy
msgid ""
"<center>The following commands will be executed after a successful login to "
"this server.<br><b>Important:</b> Enter commands <b>without</b> a preceding "
"slash (e.g. <tt>quote privatelog</tt> instead of <tt>/quote privatelog</tt>)."
"<br>This is useful for automatically opening queries, setting variables, etc."
"</center>"
msgstr ""
"<center>Prateće komande će biti izvršene posle uspostavljene konekcije.<br> "
"KVIrc će prvo poslati USER komandu , onda eventualno PASS i NICK i onda će "
"izvršiti ovu<br>sekvencu komandi.<br>Ovo je prvenstveno korisno za bouncere</"
"center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1041
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1042
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:73
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1054
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This is the list of available IRC servers.<br>Right-click on the "
"list to add or remove servers and perform other actions.<br>Double-click on "
"a item for advanced options.</center>"
msgstr ""
"<center>Ovo je lista mogućih IRC servera.<br>Desni klik na listu za "
"dodavanje ili uklanjanje servera ili za druge opcije</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1069
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1430
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1554
msgid "New Network"
msgstr "Nova Mreža"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1077
#, fuzzy
msgid "New Server"
msgstr "Mreža/Server"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1086
#, fuzzy
msgid "Remove Network/Server"
msgstr "Ukloni mrežu"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1098
#, fuzzy
msgid "Copy Server"
msgstr "Kopiraj server"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1107
#, fuzzy
msgid "Paste Server"
msgstr "Prenesi server"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1119
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1446
#, fuzzy
msgid "Import List"
msgstr "Uvezi"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1125
#, fuzzy
msgid "Active Configuration"
msgstr "&Sačuvaj podešavanja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1126
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1332
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1130
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This is the name of the currently selected server or network</center>"
msgstr "<center>Ovo je <b>ime hosta</b> trenutno izabranog servera.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1153
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Napredno ..."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "<center>Click here to edit advanced options for this entry</center>"
msgstr ""
"<center>Klikni ovde za editovanje naprednih opcija za ovaj server...</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1159
#, fuzzy
msgid "Connect &Now"
msgstr "Poveži se"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1164
#, fuzzy
msgid ""
"<center>Hit this button to connect to the currently selected server.</center>"
msgstr ""
"<center>Pritisnite ovo dugme za konektovanje na trenutno izabran server u "
"trenutnom IRC kontekstu</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1177
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This button shows a list of recently used servers. It allows you to "
"quickly find them in the list.</center>"
msgstr ""
"<center>Ovo dugme prikazuje listu najčešće korišćenih servera, omogućava Vam "
"da brzo ih brzo pronađete u listi</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Show this dialog at startup"
msgstr "Pokaži ovaj dijalog za servere uvek kada se pokrene KVIrc"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1184
#, fuzzy
msgid ""
"<center>If this option is enabled, the Servers dialog will appear every time "
"you start KVIrc</center>"
msgstr ""
"<center>Ako označite ovu opciju , videćete ovaj dijalog svaki put kad "
"pokrenete KVIrc</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1335
msgid "Network:"
msgstr "Mreža"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1345
msgid "No selection"
msgstr "Bez izbora"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1364
msgid "UnknownNet"
msgstr "NepoznataMreža"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1431
#, fuzzy
msgid "Remove Network"
msgstr "Ukloni mrežu"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "&New Server"
msgstr "Mreža/Server"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1435
#, fuzzy
msgid "Re&move Server"
msgstr "Ukloni server"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1437
#, fuzzy
msgid "&Copy Server"
msgstr "Kopiraj server"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1439
#, fuzzy
msgid "&Paste Server"
msgstr "Prenesi server"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1444
#, fuzzy
msgid "Clear List"
msgstr "Isprazni listu"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1483
msgid ""
"Oops... something weird happened:<br>Can't find any module capable of "
"importing servers."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1500
msgid ""
"Oops... something weird happened:<br>Can't find the module that was capable "
"of this import action. :("
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1574
msgid "irc.unknown.net"
msgstr "irc.nepoznat.net"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Disable parser warnings"
msgstr "Isključi upozorenja parsera"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:40
msgid "Disable broken event handlers"
msgstr "Isključi prekinute upravljače događajima"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:41
msgid "Kill broken timers"
msgstr "Ubij prekinute tajmere"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:42
msgid "Send unknown commands as /RAW"
msgstr "Posalji nepoznatu komandu kao /RAW"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Automatically unload unused modules"
msgstr "Automatski uđi na kanal na koi si pozvan (INVITE)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:47
msgid "Ignore module versions (dangerous)"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:51
msgid "Relay errors and warnings to debug window"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Create minimized debug window"
msgstr "Kreiraj minimizirane upit prozore"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Nickname alternatives"
msgstr "Nadimak 4"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:62
msgid ""
"<center>Here you can choose up to three nicknames alternative to the primary "
"one. KVIrc will use the alternatives if the primary nick is already used by "
"someone else on a particular IRC network.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Alt. Nickname 1:"
msgstr "Nadimak 1"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Alt. Nickname 2:"
msgstr "Nadimak 2"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Alt. Nickname 3:"
msgstr "Nadimak 3"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:96
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:132
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:130
msgid "Avatar Download - KVIrc"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:136
msgid "<center>Please wait while the avatar is being downloaded</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:139
msgid "Abort"
msgstr "Prekini"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Failed to start the download"
msgstr "Ne mogu da odredim lokalni port"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:177
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:184
msgid "Download aborted by user"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Choose Avatar - KVIrc"
msgstr "Izaberite direktorijum..."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:219
msgid ""
"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on "
"the Web can be used.<br>If you wish to use a local image file, click the "
"\"<b>Browse</b>\"button to browse local folders.<br>The full URL for an "
"image (including <b>http://</b>) can be entered manually."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:237
#, fuzzy
msgid "&Browse..."
msgstr "Pregledaj..."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Choose an Image File - KVIrc"
msgstr "Izaberite jednu sliku..."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Basic Properties"
msgstr "Podešavanja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:323
msgid ""
"<center>Your <b>nickname</b> is your primary form of identification on IRC."
"<br>Since servers cannot accept multiple users sharing the same nickname "
"(case insensitive), you can provide alternative nicknames to be used in "
"casethe server refuses to accept the default one.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Alternatives..."
msgstr "Podešavanja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:337
msgid ""
"<center>This is the <b>username</b> that you will use to connect to the "
"server.<br>In the past, it was used as a form of authentication, but it "
"normally has no special use now.<br>In addition to your nickname, you are "
"identified on IRC by your <b>username@hostname</b>.</br>Basically, you can "
"enter any word you like here. :D</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:346
msgid ""
"<center>This text will appear when someone does a /WHOIS on you.<br>It is "
"intended to be your real name, but people tend to put random quotes and "
"phrases here too.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:351
msgid ""
"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Uvod"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:361
msgid "Age:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:366
msgid "Here you can specify your age."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:370
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Unspecified"
msgstr "Nije navedeno ime"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Gender:"
msgstr "Generalne opcije"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:396
msgid "Here you can specify your gender."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:402
msgid "Female"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Male"
msgstr "Vrednost"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "obaveštenje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:417
msgid ""
"You can describe here your approximate physical location. Something like "
"\"Region, Country\" will be ok. Please note that this information will be "
"viewable by anyone so putting more data (like the exact address), generally, "
"<b>is not a good idea</b>."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:422
msgid "Languages:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:425
msgid ""
"You can put here the short names of the languages you can speak. An example "
"might be \"EN,IT\" that would mean that you speak both Italian and English."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Other:"
msgstr "Izm&ena"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:432
msgid ""
"You can put here some additional personal data. It might be a funny quote or "
"your homepage url... Please note that this information will be viewable by "
"anyone so <b>don't put any sensible data</b> (passwords, telephone or credit "
"card numbers)."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:502
msgid ""
"Here you can choose your avatar image. It will be visible<br>by other people "
"that request it. Choose a nice image of yourself,<br>possibly avoiding "
"obscenity and offending images. It is a good idea<br>to choose a relatively "
"small file (say 150 Kb max) because<br>most clients have a limit on the size "
"of avatars being downloaded.<br>The image also should be smaller than "
"800x600 pixels since<br>it will have to be viewable in everyone's monitor."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:511
#, fuzzy
msgid "Use avatar"
msgstr "Avatar slika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:537
msgid "Choose..."
msgstr "Izaberi..."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:598
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:637
msgid "Failed to Load Avatar - KVIrc"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:599
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:638
msgid ""
"Failed to load the avatar image.<br>It may be an unaccessible file or an "
"unsupported image format."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:606
msgid "Failed to download the avatar image.<br><b>%Q</b>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Avatar Download Failed - KVIrc"
msgstr "Izaberi fajl za ponudu"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Avatar Might Be Too Big - KVIrc"
msgstr "Izaberi fajl za ponudu"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:650
msgid ""
"The avatar you have choosen is bigger than 1024x768 pixels.<br>Such a big "
"image will not be seen on all the user monitors<br>and will probably be "
"scaled by the remote clients with poor quality<br>algorithms to improve "
"performance. You *should* scale it manually<br>to a sane size (like 800x600) "
"or choose a different image."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:688
#, fuzzy
msgid "Default Messages"
msgstr "Predefinisana poruka odsutnosti"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:691
#, fuzzy
msgid "Part message:"
msgstr "poruka izlaska"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:695
msgid ""
"<center>This is the default part message that will be used when you<br>leave "
"a channel by closing a channel window.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Quit message:"
msgstr "poruka prekida"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:702
msgid ""
"<center>This is the default quit message that will be used when you<br>quit "
"your IRC session by closing the console window or disconnecting by pressing "
"the disconnect button.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:42
msgid "Open Query For"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:43
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Private messages"
msgstr "lična privatna poruka"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:46
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option enables query window creation when a private message "
"(PRIVMSG) is received.<br>If you disable this, private messages will be "
"shown in the active window or a common channel.</center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija omogućava kreiranje upit prozora<br>kada je primljena "
"privatna poruka.<br>Ako je isključite, privatna poruka će biti<br> prikazana "
"u aktivnom prozoru.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:52
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Private notices"
msgstr "obaveštenje servera"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:55
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option enables query window creation when a private notice "
"(NOTICE) is received.<br>If you disable this, private notices will be shown "
"in the active window or a common channel.</center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija omogućava kreiranje upit prozora<br>kada je primljeno "
"privatno obaveštenje.<br>Ako je isključite, privatna obaveštenja će<br>biti "
"prikazana u aktivnom prozoru.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Always open queries as minimized"
msgstr "Kreiraj minimizirano"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option causes newly created query windows to be immediately "
"minimized.<br>Enable this if you don't like queries popping up while you're "
"typing something in a channel. :D</center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija prouzrukuje da novo kreirani<br>upit prozor bude "
"momentalno minimiziran.<br>Uključite je ako ne volite da upiti<br>iskaču dok "
"ste zauzeti vašim pisanjem na kanalu :D</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Enable target user tracking"
msgstr "Uključi upit-korisnik prećenje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:77
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will enable target user tracking.<br>Some actions of the "
"target user (e.g. joins and parts) will be displayed in the window.<br></"
"center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija omogućava upit-korisnikov praćenje:<br>acije kostisnika u "
"aktuelnom upitu<br>će biti prikazane u aktivnom prozoru.<br>(Na primer ovim "
"možete da znate kad on ulazi i izlazi sa kanala).</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:83
msgid "Flash system taskbar on new query message"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:86
msgid ""
"<center>This option causes the system taskbar entry for KVIrc to flash when "
"a new query message is received and the KVIrc window is not the active.</"
"center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Popup notifier on new query message"
msgstr "ignorisana poruka korisnika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:94
msgid ""
"<center>This option causes a small notifier window to pop up in the low "
"right corner of the screen when a new message is received and the KVIrc "
"window is not active.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:98
msgid "Show information about query target at the top of the query"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:101
msgid ""
"<center>This option enables query window information label. It can show you "
"known information about query target at the top of the window.<br>Uncheck if "
"you think,that it wastes your query space/</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:39
msgid "Use global application font"
msgstr "Koristi globalni font aplikacije"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Hide icons in Popup"
msgstr "&Terminal prozor"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Global application font:"
msgstr "Globalni font aplikacije"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Enable fake transparency"
msgstr "Omogući deljenje (share) fajlova"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:71
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option makes all KVIrc windows look transparent.<br>You must "
"choose a blending background image to below or check the \"Use KDE desktop "
"for transparency\" option.</center>"
msgstr ""
"Ova opcija pravi sve KVIrc prozore da budu transparentni (providni)"
"<br>Morate izabrati globalnu pixmapu pozadine ispod ili uključite<br>Preuzmi "
"globalnu pozadinu od KDE\" opciju."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:77
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option makes all KVIrc windows look like transparent.<br>You "
"must choose a blending background image to below.</center>"
msgstr ""
"Ova opcija će da napravi da svi KVIrc prozori budu providni.<br>Morate "
"izabrati takođe globalnu pozadinsku sliku ispod."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:83
msgid "Child window opacity:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Parent window opacity:"
msgstr "Stariji fade faktor"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Blend color:"
msgstr "uske boje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:97
msgid "Use KDE desktop for transparency"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:102
msgid "Keep in sync with KDE background changes"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:105
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:111
msgid "Transparency blend image:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Active Background"
msgstr "Aktivna pozadina"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Inactive Background"
msgstr "Aktivna pozadina"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:157
msgid "Active Text (Primary)"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:158
msgid "Active Text (Secondary)"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:159
msgid "Inactive Text (Primary)"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:160
msgid "Inactive Text (Secondary)"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:177
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:197
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:78
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:44
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:178
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Background Image"
msgstr "Pozadinska slika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Low-Contrast Foreground"
msgstr "Veza prekriva ispis"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Mid-Contrast Foreground"
msgstr "Veza prekriva ispis"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:200
msgid "Active High-Contrast Foreground (Primary)"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:201
msgid "Active High-Contrast Foreground (Secondary)"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:202
msgid "Inactive High-Contrast Foreground (Primary)"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:203
msgid "Inactive High-Contrast Foreground (Secondary)"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Scaling in userlist"
msgstr "Pokrećem listu obaveštenja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Scale avatar images in userlist (recommended)"
msgstr "Avatar slika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will force KVIrc to scale avatars shown in the userlist."
"<br>Avatars will be scaled to fit the constraints set below. Better keep "
"this option on. :)</center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija ce forsirati KVIrc da prilagodi veličinu avatara<br>da bi "
"je prikazao u listi korisnika.<br>Avatari će biti smanjeni da bi popunili "
"<br> pravougaonik definisan ispod. Bolje da držite ovu opciju uključenom :-)."
"</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:48
msgid "Do not scale avatar if it is less than required size"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:50
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Image width:"
msgstr "Minimalna širina"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:52
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:61
msgid "Image height:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Scaling on load (and in user tooltips)"
msgstr "Pokrećem listu obaveštenja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:57
msgid "Scale avatar images on image load"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Request CTCP"
msgstr "Zahtevaj listu"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:66
msgid "Request missing avatars"
msgstr "Zahtevaj avatare koji nedostaju"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Maximum requested file size:"
msgstr "Maksimalna veličina bafera"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:71
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will cause KVIrc to send a DCC GET request when someone "
"sets an avatar and there is no cached copy available.</center>"
msgstr ""
"Ova opcija omogućava da KVIrc ponovo otvori upit prozore posle uspešnog "
"ponovnog konektovanja."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:74
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:317
#, fuzzy
msgid " bytes"
msgstr "0 bajtova"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:77
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This is the maximum size for avatar images that will be "
"automatically requested.<br>A reasonable value might be 102400 bytes (100 K)."
"</center>"
msgstr ""
"<center>Ovo je maksimalna veličina za avatar slike <br>koji će biti "
"automatski zahtevani.(Pogledajte opciju ispod)<br>Rezonska vrednost može "
"biti 1024000 Bajtova=100 KB</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Automatically accept incoming avatars"
msgstr "Automatsko prihvatanje dolazećih avatara"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will cause KVIrc to auto-accept DCC SEND requests for "
"incoming avatars.<br>If you're using the \"Request missing avatars\" option "
"above, enabling this may by useful.<br>Avatars will be saved in the local "
"KVIrc directory.</center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija omogućava KVIrc-u da auto-prihvata<br> DCC SEND zahteve "
"za dolazeće avatare<br>(one koji mogu biti zahtevani)<br>ako ste koristili "
"\"Zahtevaj nedostajuće avatare\" opciju<br>iznad, korišćenje ove može biti "
"dobra ideja.<br>Avatari će biti sačuvani u KVIrc lokalnom direktorijumu<br> "
"i automatski podešeni za izvornog korisnika (vlasnika).</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Remember avatars for registered users"
msgstr "Postavi zadnji avatar kao predefinisani za registrovanog korisnika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:99
#, fuzzy
msgid ""
"<center>Use a user's last known avatar by default (only for users that are "
"registered).</center>"
msgstr ""
"<center>Postavlja poslednji korisnikov avatar kao predefinisan<br>(ali samo "
"za korisnike koje su registrovani.<br>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Avatar offer timeout:"
msgstr "Vreme isteka avatar ponude u sekundama"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:104
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:90
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:97
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:167
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:162
msgid " sec"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:107
msgid ""
"<center>This is the amount of time to make an avatar available for transfer "
"when requested.<br>When someone sends a CTCP AVATAR request, KVIrc will "
"reply with a CTCP AVATAR message containing the name and size of your avatar "
"image.<br>A time-limited file offer is added for the image file to the "
"requesting user.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:115
msgid "Ignore requests if no avatar is set"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:118
msgid ""
"This option will cause KVIrc to ignore channel CTCP AVATAR requests when you "
"have no avatar set. This is usually a good practice since it helps in "
"reducing traffic by not sending a reply that would be empty."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Use online notify list"
msgstr "Koristi listu obaveštenja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:40
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:106
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:235
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "&Sačuvaj podešavanja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Show notifications in active window"
msgstr "Promene liste obaveštenja u aktivni prozor"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Flash window when users are going online"
msgstr "lista obaveštenja ulasci"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Popup notifier when users are going online"
msgstr "lista obaveštenja ulasci"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Advanced configuration"
msgstr "&Sačuvaj podešavanja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:64
msgid "Check USERHOST for online users"
msgstr "Proveri USERHOST za korisnike na vezi"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Use \"smart\" notify list manager"
msgstr "Koristi \"inteligentan\" upravljač liste obaveštenja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Use the WATCH method if available"
msgstr "Koristi \"WATCH\" metodu ako je server podržava"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Check interval (in seconds)"
msgstr "Vreme isteka kačenja (u milisek)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:85
msgid "ISON delay (in seconds)"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:91
msgid "USERHOST delay (in seconds)"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:96
msgid ""
"<p><b>Note:</b><br>The notify list is managed using the \"Registered Users\" "
"settings.</p>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:112
msgid "Forcibly and completely disable the notifier"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:115
msgid ""
"This is an option for the impatient: it allows to forcibly and permanently "
"disable the notifier window. Please note that if this option is activated "
"then the notifier will NOT popup even if all the other options around "
"specify to use it in response to particular events. Also note that this "
"option will make all the /notifier.* commands fail silently."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:123
msgid "Disable notifier window flashing"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:124
msgid "Disable notifier window fade effect"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Default away message:"
msgstr "Predefinisana poruka odsutnosti"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:41
msgid "User input exits away mode"
msgstr "Korisnikov unos izlaska iz moda odsutnosti"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Away Nickname"
msgstr "Nadimak"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Change nickname on away"
msgstr "Promeni nadimak pri odsutnosti"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Use automatic nickname ([5 letters]AWAY)"
msgstr ""
"Koristi automatski generisan nadimak za odsutnost (prvih 5 slova + AWAY)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:55
#, c-format
msgid "Custom nickname (%%nick%% means a current nick):"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/libkvioptions.cpp:199
#, fuzzy
msgid "No such options page class name %Q"
msgstr "Nema takvog imena klase za stranicu opcija"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Use system URL handlers"
msgstr "Dodaj manipulator"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:50
#, fuzzy
msgid "<b>http://</b> handler command:"
msgstr "Nema takve komande modula"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:51
#, fuzzy
msgid "<b>https://</b> handler command:"
msgstr "Nema takve komande modula"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:52
#, fuzzy
msgid "<b>ftp://</b> handler command:"
msgstr "Nema takve komande modula"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:53
#, fuzzy
msgid "<b>mailto:</b> handler command:"
msgstr "Nema takve komande modula"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:54
#, fuzzy
msgid "<b>file://</b> handler command:"
msgstr "Nema takve komande modula"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Unknown protocol handler command:"
msgstr "Nepoznata komanda"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Use proxy"
msgstr "Koristi proksi host"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:65
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This is the list of available proxy servers.<br>Right-click on the "
"list to add or remove proxies.</center>"
msgstr ""
"<center>Ovo je lista mogućih IRC servera.<br>Desni klik na listu za "
"dodavanje ili uklanjanje servera ili za druge opcije</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:90
#, fuzzy
msgid "New Proxy"
msgstr "Proxy"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Remove Proxy"
msgstr "Ukloni proksi"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:111
msgid "Proxy:"
msgstr "Proxy:"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:131
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:336
#, fuzzy
msgid "&New Proxy"
msgstr "Iskačući meni"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Re&move Proxy"
msgstr "Ukloni proksi"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Prenesi"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:72
#, fuzzy
msgid "MIME Type"
msgstr "Vrsta"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:87
#, fuzzy
msgid "MIME type:"
msgstr "IANA tip"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:92
#, fuzzy
msgid "File pattern:"
msgstr "Naziv fajla"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Magic bytes:"
msgstr "Magični bajtovi"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Save path:"
msgstr "Sačuvaj putanju"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Local open command:"
msgstr "Lokalna izvršna komanda"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:112
msgid ""
"<center>This field contains the command to execute to open a local file."
"<br><tt>$0</tt> is used in place of the filename</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Remote open command:"
msgstr "Daljinska izvršna komanda"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:121
msgid ""
"<center>This field contains the command to execute when automatically "
"opening a received file.<br><tt>$0</tt> is used in place of the filename</"
"center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:125
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:134
msgid "&New"
msgstr "&Novi"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Re&move"
msgstr "Ukloni"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:184
#, fuzzy
msgid "[Unknown Media Type]"
msgstr "Nepoznat tip medija"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:230
#, fuzzy
msgid "New Media Type"
msgstr "Nov tip medija"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Nickname Colors"
msgstr "Nadimak 4"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Channel owner:"
msgstr "Mod kanala"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Channel admin:"
msgstr "Mod kanala"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:58
msgid "Op:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Half-op:"
msgstr "Operatori kanala"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Voice:"
msgstr "Naslov"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:61
#, fuzzy
msgid "User-op:"
msgstr "Korisnik"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Away:"
msgstr "&Odsutnost"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:66
msgid "Use different color for own nick:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Draw nickname grid"
msgstr "Nije dat nadimak"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Grid color:"
msgstr "uske boje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Grid type:"
msgstr "Nov tip medija"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:94
msgid "3D Grid"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:95
#, fuzzy
msgid "3D Buttons"
msgstr "Dodaj zabranu (ban)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Plain Grid"
msgstr "Nađi sledeće"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:97
msgid "Dotted Grid"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:131
msgid "Horizontal Alignment:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment:"
msgstr "Server X509 sertifikat"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Show gender icons"
msgstr "Pokaži ikone poruka"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:232
msgid "Show user channel icons"
msgstr "Pokaži kanalne ikone korisnika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Show user channel activity indicator"
msgstr "Pokazi kanalno stanje korisnika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:234
msgid "Hide users label"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Enable user tooltips"
msgstr "GUI Efekat: Animiraj savete-alata"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Hide avatars"
msgstr "Avatar slika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Use flood protection (recommended)"
msgstr "Koristi flood zaštitu"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:81
msgid ""
"<center>This option makes KVIrc only respond to a limited number of CTCP "
"requests within a specified time interval, to prevent \"flooding\" CTCP "
"messages.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:83
msgid "Allow up to:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:84
#, fuzzy
msgid " requests"
msgstr "DCC zahtev"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:86
msgid ""
"<center>Minimum value: <b>0 requests</b><br>Maximum value: <b>10000 "
"requests</b></center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:89
msgid "within:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:92
msgid ""
"<center>Minimum value: <b>1 sec</b><br>Maximum value: <b>3600 sec</b></"
"center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Ignored Requests"
msgstr "Ignoriši FINGER zahteve"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:97
msgid "PING"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:98
msgid "FINGER"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:99
msgid "CLIENTINFO"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:100
msgid "USERINFO"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:101
msgid "VERSION"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:102
msgid "SOURCE"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:103
msgid "TIME"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:104
msgid "PAGE"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:105
msgid "AVATAR"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:106
msgid "DCC/TDCC"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:131
msgid "General Preferences"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:134
msgid "Theme Preferences"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:136
msgid "KVIrc Preferences"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:139
msgid ""
"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
"is a small search engine. It will highlight the pages that contain options "
"related to the search term you have entered."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:147
msgid ""
"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
"their label for a few seconds."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:152
msgid ""
"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
"your changes without closing the window."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:217
msgid ""
"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
"search term either in your native language or in english and press the "
"button on the right. The pages that contain some options related to the "
"search term will be highlighted and you will be able to quickly find them.</"
"p><p>Try \"nickname\" for example.</p>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:249
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/container.cpp:61
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:255
#, fuzzy
msgid "&Apply"
msgstr "Primeni"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Commit all changes immediately."
msgstr "Izvrši promene"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:262
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/container.cpp:69
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.cpp:149
msgid ""
"This table contains the text icon associations.<br>KVirc will use them to "
"display the CTRL+I escape sequences and eventually the emoticons."
msgstr ""
"Ova tabla sadrži asocijacije teks\bt ikona.<br>KVIrc će ih koristiti za "
"prikazivanja CTRL+I pomoćne sekvence i eventualno za emocije."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.cpp:165
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.cpp:169
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.cpp:191
msgid "unnamed"
msgstr "bezimena"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:53
msgid "Enable word highlighting"
msgstr "Omogući naglašavanje reči"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Words to highlight:"
msgstr "Omogući URL isticanje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:57
msgid "Word splitters:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Highlight messages containing my nickname"
msgstr "Uvek naglasi poruke sa mojim nadimkom u njima"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:61
#, fuzzy
msgid ""
"<center>If this option is enabled, KVIrc will highlight any user message "
"containing your current nickname</center>"
msgstr ""
"<center>Ako označite ovu opciju , videćete ovaj dijalog svaki put kad "
"pokrenete KVIrc</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:63
msgid "Flash the system taskbar entry on highlighted messages"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:65
#, fuzzy
msgid ""
"<center>If this option is enabled, KVIrc will (attempt to) flash the system "
"taskbar entry when a highlighted message is printed and KVIrc is not the "
"active window</center>"
msgstr ""
"<center>Ako označite ovu opciju , videćete ovaj dijalog svaki put kad "
"pokrenete KVIrc</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Popup the notifier window on highlighted messages"
msgstr "ignorisana poruka korisnika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
"<center>If this option is enabled, KVIrc will popup a little notifier window "
"in the low right corner of your desktop when a highlighted message is "
"printed and KVIrc is not the active window</center>"
msgstr ""
"<center>Ako označite ovu opciju , videćete ovaj dijalog svaki put kad "
"pokrenete KVIrc</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Alert Restrictions"
msgstr "login operacija kompletna"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Restrict alert"
msgstr "&Obnovi"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:94
msgid ""
"<center>If this option is enabled, KVIrc will alert in the taskbar only if a "
"normal message is received in a channel.<br>Actions like joins, parts and "
"mode changes will be ignored.<br> This is useful if you are in channels with "
"a high rate of traffic and only want to be alerted for messages that are "
"interesting to you.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Alert for highlighted words"
msgstr "Naglašene reči"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:98
#, fuzzy
msgid ""
"<center>If this option is enabled, the taskbar will also alert for messages "
"which contain a word from the highlighted words list above.</center>"
msgstr ""
"<center>Ako označite ovu opciju , videćete ovaj dijalog svaki put kad "
"pokrenete KVIrc</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Alert for query messages"
msgstr "ignorisana poruka korisnika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:102
#, fuzzy
msgid ""
"<center>If this option is enabled, the taskbar will also alert for messages "
"which are shown in queries.</center>"
msgstr ""
"<center>Ako označite ovu opciju , videćete ovaj dijalog svaki put kad "
"pokrenete KVIrc</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Use custom alert level"
msgstr "Nivo upozorenja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:109
#, fuzzy
msgid ""
"<center>If this option is enabled, KVIrc will alert in the taskbar only if "
"the specified alert level is reached.</center>"
msgstr ""
"<center>Ako označite ovu opciju , videćete ovaj dijalog svaki put kad "
"pokrenete KVIrc</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Minimum alert level:"
msgstr "Nivo upozorenja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option sets the minimum alert level for the taskbar.</center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija ce prouzrokovati da KVIrc pokuša<br>da ponovo uđe na "
"kanal sa koga ste izbačeni.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:43
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Output verbosity"
msgstr "Izlazni bafer"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:49
msgid "Mute"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Quiet"
msgstr "&Završi"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Normalni mod"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:52
msgid "Verbose"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Paranoic"
msgstr "obaveštenje servera"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Show in active window"
msgstr "Promene liste obaveštenja u aktivni prozor"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:60
#, fuzzy
msgid "External messages"
msgstr "nema spoljnih poruka"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:61
msgid "External CTCP replies"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Whois replies"
msgstr "ko (who) odgovor"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:63
#, fuzzy
msgid "ChanServ and NickServ notices"
msgstr "obaveštenje servera"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Invite messages"
msgstr "poruka pozivanja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Server replies"
msgstr "serverov ping"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Server notices"
msgstr "obaveštenje servera"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Broadcast and WALLOPS messages"
msgstr "privatna poruka prenosa"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Show extended server information"
msgstr "Prikaži dodatne informacije servera"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:71
msgid "Show server pings"
msgstr "Prikazi pingove servera"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:72
msgid "Show own parts in the console"
msgstr "Prikaži vlastite odlaske sa kanala u konzoli"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:73
msgid "Show compact mode changes"
msgstr "Pokaži skraceno promene moda"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Minimize on startup"
msgstr "M&inimizuj"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Confirm quit with active connections"
msgstr "Ne mogu da zahtevam listu: nema aktivne konekcije"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Remember window properties"
msgstr "Prozor nije pronađen"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Isključi upozorenja parsera"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:54
msgid "Enable visual effects"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:55
msgid "Hide Channel window tool buttons by default"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:57
msgid "Open Dialog Window For"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:58
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Registered Users"
msgstr "Registrovani korisnici"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:61
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.h:149
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tools.cpp:40
msgid ""
"This section contains irc tools<br><p>like<b> away, lag and logging system. "
"</b> </p>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:39
#, fuzzy
msgid "On Disconnect"
msgstr "Prekini vezu"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:42
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Keep channels open"
msgstr "Zadrži kanal otvoren kad te izbace (KICK)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:44
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will cause KVIrc to keep channels open after disconnect."
"</center>"
msgstr ""
"Ova opcina omogućava da se KVIrc vrati na kanale posle uspešnog ponovnog "
"konektovanja."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:47
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:60
msgid "Keep queries open"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will cause KVIrc to keep queries open after disconnect.</"
"center>"
msgstr ""
"Ova opcija omogućava da KVIrc ponovo otvori upit prozore posle uspešnog "
"ponovnog konektovanja."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:52
#, fuzzy
msgid "On Unexpected Disconnect"
msgstr "Automatski zakači na neočekivano odkačinjanje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:57
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will cause KVIrc to keep channels open after an "
"unexpected disconnect.</center>"
msgstr ""
"Ova opcina omogućava da se KVIrc vrati na kanale posle uspešnog ponovnog "
"konektovanja."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will cause KVIrc to keep queries open after an "
"unexpected disconnect.</center>"
msgstr ""
"Ova opcija omogućava da KVIrc ponovo otvori upit prozore posle uspešnog "
"ponovnog konektovanja."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:65
msgid "Rejoin channels after reconnect"
msgstr "Ponovo uđi na kanale po ponovnom kačenju"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will cause KVIrc to rejoin channels after a successful "
"reconnect attempt.</center>"
msgstr ""
"Ova opcina omogućava da se KVIrc vrati na kanale posle uspešnog ponovnog "
"konektovanja."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:69
msgid "Reopen queries after reconnect"
msgstr "Ponovo otvori upite po ponovnom kačenju"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:71
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will cause KVIrc to reopen query windows after a "
"successful reconnect attempt.</center>"
msgstr ""
"Ova opcija omogućava da KVIrc ponovo otvori upit prozore posle uspešnog "
"ponovnog konektovanja."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:75
msgid "Automatically reconnect"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:77
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will enable auto-reconnecting after an unexpected "
"disconnect. An unexpected disconnect is the <b>termination</b> of a <b>fully "
"connected IRC session</b> that was <b>not requested by the user</b> by the "
"means of the QUIT message.<p><b>Warning:</b> If you use /RAW to send a QUIT "
"message to the server, this option will not behave correctly, since does not "
"detect the outgoing QUIT message and will attempt to reconnect after the "
"server has closed the connection. For this reason, always use the /QUIT "
"command to close your connections. This option may also behave incorrectly "
"with bouncers that support detaching, in this case a solution could be to "
"prepare an alias that sends the bouncer \"detach\" command immediately "
"before the \"quit\" command.<br><tt>alias(bncdetach){ raw bouncer detach; "
"quit; }</tt></p></center>"
msgstr ""
"Ova opcija omogućava auto-kačenje posle neočekivanog odkačinjanja.<br>Jedno "
"\"neočekivano odkačinjanje\" je prekid <b>kompletne IRC sesije</b><br>koje "
"nije <b>zahtevano od korisnika</b> na šta se misli na KRAJ (QUIT) poruku."
"<br>UPOZORENJE: Ako koristite /RAW za slanje KRAJ (QUIT) poruke "
"serveru<br>ova opcija će biti nekorektna, jer neće detektovati odlazeću KRAJ "
"(QUIT) poruku i pokušače da se ponovo zakači kad server zatvori konekciju."
"<br>Zbog ovog razloga , uvek koristite /QUIT komandu da bi ste zatvorili "
"vašu konekciju.<br>Ova opcija takođe može biti nekorektna sa bouncerima koji "
"podržavaju<br>odvajanje: u ovom slučaju jedna ideja je da se pripremi alijas "
"koji će poslati<br>bounceru \"detach\" (odvajanje) komandu i odmah zatik i "
"\"quit\" (kraj) komandu.<br><b>alias(bncdetach){ raw bouncer detach; quit }</"
"b>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:89
msgid "Maximum attempts (0: unlimited):"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:94
msgid "Delay between attempts:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:100
msgid ""
"<center>Minimum value: <b>0 sec</b><br>Maximum value: <b>86400 sec</b></"
"center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Certificate"
msgstr "Server X509 sertifikat"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:125
msgid "Use SSL certificate (PEM format only)"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Certificate location:"
msgstr "Server X509 sertifikat"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Certificate password:"
msgstr "Server X509 sertifikat"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Private Key"
msgstr "privatno"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:135
msgid "Use SSL private key"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:137
msgid "Private key location:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Private key password:"
msgstr "Lozinka:"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:146
#, fuzzy
msgid "This executable has no SSL support."
msgstr "Ovaj KVIrc nema  IPV6 podršku"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:165
msgid "Timeout Values"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Connect timeout:"
msgstr "Konektovanje isteklo"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Outgoing data queue flush timeout:"
msgstr "Odlazeći red podataka -vreme isteka (100-2000 msekundi)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Limit outgoing traffic"
msgstr "Odlazeći saobraćaj"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Limit to 1 message every:"
msgstr "Tip poruke"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:173
#, fuzzy
msgid " usec"
msgstr "voiced korisnici"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:175
msgid ""
"<center>Minimum value: <b>10000 usec</b><br>Maximum value: <b>10000000 usec</"
"b></center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Mreža je nedostupna"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Bind IPv4 connections to:"
msgstr "Poveži IRC IPv4 konekcije na prateći interfejs"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Bind IPv6 connections to:"
msgstr "Poveži IRC IPv4 konekcije na prateći interfejs"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:210
msgid "Enable ident service (bad practice on UNIX!)"
msgstr "Omogući ident servis (loša praksa na UNIX-u!)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Output identd messages to:"
msgstr "poruka prekida"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Active window"
msgstr "&Terminal prozor"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Console"
msgstr "Zatvori"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Do not show any identd messages"
msgstr "Ne prikazuj skrivene fajlove"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:237
msgid "Enable ident service only while connecting to server"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Ident username:"
msgstr "Ident korisničko ime"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Service port:"
msgstr "Port servisa"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:248
#, fuzzy
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "&Podešavanja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Enable service for IPv6"
msgstr "Omogući IPV6 servis"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:258
#, fuzzy
msgid "IP stack treats IPv4 as part of IPv6 namespace"
msgstr "Sistemov stek tretira IPV4 kao deo IPV6 prostora za ime"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:265
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Warning:</b><br>This is a <b>non RFC 1413 compliant</b> ident daemon "
"that implements only a limited subset of the Identification Protocol "
"specifications. If it is possible, install a real ident daemon.</p>"
msgstr ""
"<center>Upozorenje: ovo je <b>RFC1413/913 nekompatibilan</b> ident demon "
"koji implementira samo određene podsetove IDENTD servis specifikacija. Ako "
"je moguće, instalirajte stvarni ident demon.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:270
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Warning:</b><br>This is a <b>non RFC 1413 compliant</b> ident daemon "
"that implements only a limited subset of the Identification Protocol "
"specifications.<br>On UNIX, you may also need root privileges to bind to the "
"auth port (113).<br>It is <b>highly recommended</b> that a <b>real</b> "
"system-wide ident daemon be used instead, or none at all if ident is not "
"required.</p>"
msgstr ""
"<center>Upozorenje: ovo je <b>RFC1413/913 nekompatibilan</b> ident demon "
"koji implementira samo određene podsetove IDENTD servis specifikacija. "
"<br>Na UNIX-u može vam takođe budu potrebne root privilegije da spojite port "
"113.<br> To je definitivno dobra ideja da se koristi <b>stvarni</b> sistem-"
"wide ident demon.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_generalopt.cpp:39
msgid ""
"This section contains the general client options<br><p>like<b> sound, "
"mediafiles, URL handler </b> etc... </p>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:39
msgid "Automatically Log"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Query windows"
msgstr "&Terminal prozor"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Channel windows"
msgstr "&Naslaži prozore"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:42
#, fuzzy
msgid "DCC Chat windows"
msgstr "&Naslaži prozore"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Console windows"
msgstr "&Terminal prozor"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:45
msgid "Gzip logs"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Strip colors in logs"
msgstr "uske boje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:48
msgid "Auto flush logs every"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:49
#, fuzzy
msgid " min"
msgstr "odgovoreno"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:52
msgid ""
"<center>Save logs with the current interval<br>Set to 0 to disable this "
"feature</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Minimize console after successful login"
msgstr "Ponovo uđi na kanale po ponovnom kačenju"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will cause KVIrc to minimize the console window after "
"successfully logging into a server.</center>"
msgstr ""
"Ova opcija omogućava da KVIrc ponovo otvori upit prozore posle uspešnog "
"ponovnog konektovanja."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Show network name in console taskbar entry"
msgstr "Pokaži zadebljane nadimke"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:57
msgid ""
"<center>This option will cause KVIrc to show the network name as the console "
"taskbar entry instead of the server name. This is nice to keep on unless "
"your servers are not organized in networks or you often connect to two "
"servers of the same network.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:75
msgid "Force immediate quit"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option causes KVIrc to close the connection immediately after "
"sending the QUIT message.<br>When this option is disabled, KVIrc will wait "
"for the server to close the connection.<br>Note that if you use this, your "
"QUIT message may be not displayed.</center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija izaziva da KVIrc zatvori<br>konekciju momentalno posle "
"slanja QUIT (KRAJ) poruke.<br>Kad je ova opcija isključena , KVIrc će čekati "
"da server<br>zatvori konekciju.<br>Imajte na umu da ako koristite ovu "
"opciju, Vaša QUIT poruka može da ne bude prikazana.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:84
msgid "Prepend gender info to realname"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:110
#, fuzzy
msgid "On Channel Kick"
msgstr "obaveštenje kanala"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Rejoin channel"
msgstr "Ovo nije kanal"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:115
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will cause KVIrc to attempt to rejoin a channel after "
"being kicked.</center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija ce prouzrokovati da KVIrc pokuša<br>da ponovo uđe na "
"kanal sa koga ste izbačeni.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:118
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Keep channel open"
msgstr "Zadrži kanal otvoren kad te izbace (KICK)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:121
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will cause KVIrc to keep the channel window open after "
"being kicked.<br>It might be a good idea to also enable the \"Rejoin channel"
"\" option.</center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija će prouzrokovati da KVIrc drži<br>prozore kanala "
"otvorenim i ako Vas neko izbaci sa tih kanala.<br>Dobra je ideja da uz ovu "
"opciju aktivirate takođe<br>\"Ponovo uđi na kanal po KICK-u\" opciju.</"
"center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:127
#, fuzzy
msgid "On Channel Part"
msgstr "obaveštenje kanala"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:132
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will cause KVIrc to keep the channel window open after "
"leaving it.</center>"
msgstr ""
"Ova opcina omogućava da se KVIrc vrati na kanale posle uspešnog ponovnog "
"konektovanja."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Automatically join channel on invite"
msgstr "Automatski uđi na kanal na koi si pozvan (INVITE)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will cause KVIrc to automatically join a channel when an "
"INVITE message for that channel is received.<br><b>Warning:</b> This may "
"help spammers harass you. :)</center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija će prouzrokovati da KVIrc automatski<br>uđe na kanal kad "
"primi INVITE poruku za taj kanal.<br>Imajte na umu da ovo može pomoći "
"spamerima da vam dosađuju :-)</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Always open channels as minimized"
msgstr "Kreiraj minimizirano"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:148
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option causes newly created channel windows to be immediately "
"minimized.<br>Enable this if you don't like channels popping up while you're "
"typing something in a channel. :D</center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija prouzrukuje da novo kreirani<br>upit prozor bude "
"momentalno minimiziran.<br>Uključite je ako ne volite da upiti<br>iskaču dok "
"ste zauzeti vašim pisanjem na kanalu :D</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Log joined channels history"
msgstr "Nedostaje lista kanala"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Default ban mask:"
msgstr "Predefinisana poruka odsutnosti"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:188
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:202
#, fuzzy
msgid "On Channel Join"
msgstr "obaveštenje kanala"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:189
msgid "Do not send /WHO request"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Do not request ban list"
msgstr "Zahtevaj listu"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:191
msgid "Do not request ban exception list"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:192
msgid "Do not request invite list"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Do not update the away list"
msgstr "Zahtevaj listu"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:197
msgid ""
"<center>KVIrc sends out a channel /WHO message every now and then to keep "
"the channel away list in sync. Use this option to disable this feature (and "
"to save your IRC bandwidth.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Echo channel topic"
msgstr "Nema postavljenog naslova kanala"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:204
msgid "Show channel sync time"
msgstr "Pokaži vreme sinhronizovanja kanala"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Default text encoding:"
msgstr "Izaberi fajlove za slanje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:45
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:109
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Use Language Encoding"
msgstr "Koristi mašinu za šifrovanje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:59
msgid "Force language:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:65
msgid "<b>Note:</b> You need to restart KVirc to apply a language changing"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatski prihvati"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:69
msgid "en"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Unable to write language information to"
msgstr "Neuspešno pisanje u fajl %s"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:39
msgid "Enable Anti-spam For"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Silent anti-spam (no warnings)"
msgstr "Tihi anti-spam (nema povratnih stvari za sve: samo ignoriši)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:46
msgid "Words considered spam:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:51
msgid "Use workaround for firewall"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:54
#, fuzzy
msgid ""
"<center>Enable this option if you can't accept incoming connections."
"<br>KVIrc will try to use different methods to send and receive files."
"<br>Please note that these methods may NOT work when communicating with a "
"non-KVIrc client.</center>"
msgstr ""
"Uključite ovu opciju ako ne možete da prihvatate dolazeće konekcije<br> "
"KVIrc će probati da koristi različite tehnike za slanje i primanje fajlova."
"<br> Imajte na umu ove tehnike mogu da NE funkcionišu sa drugim "
"klijentima...."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Network Properties"
msgstr "Podešavanja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:75
msgid "Use user-defined address or network interface"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:79
#, fuzzy
msgid ""
"<center>Enable this option if you are on a multihost machine and want to "
"force one of the available IP addresses to be used for outgoing DCCs."
"<br>This is especially useful when you use IPv6 and IPv4 addresses.<br>You "
"can force KVIrc to always choose the IPv4 interface.</center>"
msgstr ""
"Uključite ovu opciju ako ste na multi-ip masini i želite da forsirate jednu "
"od IP da bude korišćena za odlazeće DCC-ove.<br>Ovo je naročito korisno kada "
"koristite IPV6 i IPV4 adrese.<br>Možete naterati KVIrc da uvek izabere IPV4 "
"interfejs. Stavite ime interfejsa ili adresu u polje ispod (može biti takođe "
"nešto kao ppp0 !)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Listen on address/interface:"
msgstr "Ne mogu da dobijem adresu interfejsa %s"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This is the IP address or name of the interface to use by default "
"for outgoing DCC transfers.<br>On UNIX systems that support it, you can also "
"specify IPv4 interface names (such as <b>ppp0</b>).<br>If you set it to "
"<b>0.0.0.0</b>, KVIrc will try to use the first available IPv4 interface</"
"center>"
msgstr ""
"Ovo je adresa ili ime interfejsa za korišćenje za odlazeće DCC prenose.<br> "
"Na UNIX sistemima koji ga podržavaju , takođe možete koristiti IPV4 imena "
"interfejsa (kao što je ppp0).<br>Ako ga podesite na 0.0.0.0 , KVIrc će "
"pokušati da pronađe prvi mogući IPV4 interfejs."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Use user-defined port range"
msgstr "Korisnički definisan default opseg portova"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:97
#, fuzzy
msgid ""
"<center>Enable this option if you want specify a local port range for DCC.</"
"center>"
msgstr ""
"Uključite ovu opciju ako želite da definišete opseg lokalnog porta za DCC"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Lowest port:"
msgstr " Host (ip:port) :"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Highest port:"
msgstr "Port servisa"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:108
msgid "Send a fixed address in requests"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:111
#, fuzzy
msgid ""
"<center>Enable this option if you want to always send a fake IP address in "
"your DCC requests.<br>This might be useful if you're behind a router with a "
"static address that does network address translation (NAT) and forwards all "
"or a range of ports.</center>"
msgstr ""
"Uključite ovu opciju ako želite da se uvek šalje lažna IP adresa u Vašim DCC "
"zahtevima.<br>Ovo može biti korisno ako ste iza rutera koji ima prevođenje "
"mrežnih adresa.<br>Takođe ce vam biti potreban gornji opseg portova..."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Send address/interface:"
msgstr "Ne mogu da dobijem adresu interfejsa %s"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:119
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This is the fixed address that will be sent with all DCC requests if "
"you enable the option above.</center>"
msgstr ""
"Ovo je lažna adresa koja će biti poslata sa svim DCC zahtevima ako uključite "
"gornju opciju"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:123
msgid "Guess address from IRC server if unroutable"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:128
msgid ""
"<center>You can enable this option if you are behind a router that forwards "
"all or a range of ports.<br>KVIrc will try to guess the IP address to use "
"for DCC by looking up the local hostname as seen by the IRC server you're "
"connected to.<br>This method is an exclusive alternative to the \"fixed "
"address\" above.<br>It might guess the correct address automatically if "
"certain conditions are met (e.g. the IRC server does not mask hostnames).</"
"center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:134
msgid "Use \"broken bouncer hack\" to detect address"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:137
msgid ""
"<center>When you're behind a dialup router and also tunneling through a "
"psyBNC bouncer, you can use a bug in the bouncer to force KVIrc to bind the "
"DCC connections to the dialup router's address.<br>It's an ugly hack - use "
"it only if nothing else works.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:144
msgid "Notify failed DCC handshakes to the remote end"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:147
msgid ""
"<center>If you enable this option, when a DCC request from a remote user "
"can't be satisfied KVIrc will notify him by a CTCP ERRMSG. This is a nice "
"feature so it is a good idea to leave it on unless for some reason you have "
"deactivated the antiflood system: in this case turning off this option might "
"help if you often get attacked by CTCP floods.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Maximum number of DCC sessions"
msgstr "ograničen broj korisnika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:156
msgid ""
"<center>This is the maximum number of concurrent DCC sessions and it "
"includes all the DCC types (send,chat,recv...). KVIrc will refuse the "
"requests when this limit is reached.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:161
#, fuzzy
msgid "DCC socket timeout:"
msgstr "DCC vreme isteka priključka (sek)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:164
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This is the amount of time that KVIrc will wait for a response "
"before assuming that a DCC has failed because the remote client was unable "
"to connect to our listening socket.</center>"
msgstr ""
"Ovo je vreme za koje će KVIrc da čeka pre nego sto shvati da je DCC "
"neuspečan zbog toga što udaljeni krajnji nije u mogućnosti da se zakači na "
"naš slušajući priključak."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:198
#, fuzzy
msgid "On Incoming File"
msgstr "Dolazeći saobraćaj"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:199
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:350
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Automatically accept"
msgstr "Automatski prihvati"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Open transfer window as minimized when auto-accepted"
msgstr "Napravi minimizirano kad automatski-prihvataš"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Automatically resume when auto-accepted"
msgstr "Napravi minimizirano kad automatski-prihvataš"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Save Location"
msgstr "obaveštenje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Download folder:"
msgstr "Direktorijum za svlačenje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:205
msgid "Sort saved files by nicknames (create subfolders)"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Guess save path from media type"
msgstr "Smatrana vrsta medija"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:209
#, fuzzy
msgid "On Download Completion"
msgstr "Direktorijum za svlačenje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Notify completion in console"
msgstr "Obavesti o uspešnom u konzoli"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Notify completion in notifier"
msgstr "Obavesti o uspešnom u konzoli"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Automatically clear transfer"
msgstr "Automatski prihvati"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:215
#, fuzzy
msgid ""
"<center>This option will cause succesfully terminated transfers to be "
"automatically removed from the transfer window.</center>"
msgstr ""
"<center>Ova opcija ce prouzrokovati da KVIrc pokuša<br>da ponovo uđe na "
"kanal sa koga ste izbačeni.</center>"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Always open transfer window as minimized"
msgstr "Nov &okvir prozora"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:238
msgid "Bug Compatibility"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:239
msgid "Send ACK for byte 0"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:242
msgid ""
"<center>This option causes KVIrc to send a zero-byte acknowledge to kick-"
"start the DCC transfer with some buggy IRC clients.<br>Use it only if your "
"DCC transfers stall just after establishing a connection without sending any "
"data.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:247
msgid "Accept broken RESUME (mIRC file.ext)"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:250
msgid ""
"<center>This option causes KVIrc to accept RESUME requests with invalid "
"filenames.<br>Use it if KVIrc fails to accept RESUME requests from other "
"clients (e.g. some versions of mIRC).</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:254
msgid "Replace spaces with underscores in outgoing filenames"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:257
msgid ""
"<center>This option causes KVIrc to replace spaces with underscores in "
"filenames for all the outgoing file transfers. This will fix filename "
"handling with some buggy clients (e.g. some versions of mIRC)."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:262
msgid "Limits"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:265
msgid "Limit upload bandwidth to"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:267
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:273
#, fuzzy
msgid "bytes/sec"
msgstr "0 bajtova/sek"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:271
msgid "Limit download bandwidth to"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Maximum number of DCC transfers"
msgstr "ograničen broj korisnika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:279
msgid ""
"<center>This is the maximum number of concurrent DCC transfers. KVIrc will "
"refuse the requests when this limit is reached.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Tweaks"
msgstr "Tester"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Use fast send (send ahead)"
msgstr "Koristi brzo slanja (ili slanje napred)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:288
msgid ""
"<center>The \"send ahead\" DCC method allows data to be sent faster by "
"breaking some of the rules of the original DCC SEND protocol specification."
"<br>Most clients can handle this kind of optimisation so disable it only if "
"you have problems.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:295
msgid "Force idle step"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:298
msgid ""
"<center>Enable this option when the dcc file transfers tend to block your "
"computer by consuming too much CPU time. When this option is enabled the "
"idle interval below will be forcibly inserted between each sent/received "
"data packet.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:310
msgid ""
"<center>This parameter controls the average delay between two packets sent "
"or received.<br>A smaller interval will cause you to send data faster but "
"will also add load to your CPU, disk and network interface.<br>Reasonable "
"values are from 5 to 50 milliseconds.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Packet size:"
msgstr "Veličina paketa (bajtova)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:320
msgid ""
"<center>This parameter controls the packet size used for DCC SEND.<br>With "
"bigger packets you will be probably send data faster, but you will also "
"saturate your bandwidth and in some cases cause more disk activity."
"<br>Reasonable values are from 512 to 4096 bytes.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:349
#, fuzzy
msgid "On Chat Request"
msgstr "DCC %s zahtev"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:351
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Open minimized when auto-accepted"
msgstr "Napravi minimizirano kad automatski-prihvataš"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Always open as minimized"
msgstr "Kreiraj minimizirano"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Open all minimized"
msgstr "Kreiraj minimizirano"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:370
#, fuzzy
msgid "On Voice Request"
msgstr "voiced korisnici"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:376
msgid "Force half-duplex mode on sound device"
msgstr "Forsiraj half-duplex mod na muzičkom uređaju"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Volume slider controls PCM, not Master"
msgstr "Klizač jačine tona kontroliše PCM, ne glavnu jačinu"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Sound device:"
msgstr "Muzički uređaj"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Mixer device:"
msgstr "Mikser uređaj"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Pre-buffer size:"
msgstr "Veličina pre-bafera"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Enable Ignore For"
msgstr "Omogući ignorisanje za NOTICE"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Private/channel messages"
msgstr "lična privatna poruka"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Private/channel notices"
msgstr "šifrovano obaveštenje kanala"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Use verbose ignore (show messages in console)"
msgstr "Preopširno ignorisanje: (pokaži ignorisane poruke u konzoli)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:64
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:46
#, fuzzy
msgid "Sound System"
msgstr "Muzički sistem"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:66
msgid "This allows you to select the sound system to be used with KVIrc."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:72
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:88
msgid "Auto-detect"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:75
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Tester"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Media Player"
msgstr "Nov tip medija"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:81
msgid ""
"This allows you to select the preferred media player to be used with the "
"mediaplayer.* module commands and functions."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:102
#, fuzzy
msgid "ID3 tags' encoding"
msgstr "Tekstualni editor"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:104
msgid "This allows you to select encoding of mp3 tags."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:125
msgid "Winamp messages ecoding"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:127
msgid "This allows you to select encoding of winamp messages."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:290
msgid "New Query opened"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:293
msgid "New message in inactive query"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Highlighted message in inactive window"
msgstr "nema spoljnih poruka"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:299
msgid "Me have been kicked"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:39
msgid "Selection background color"
msgstr "Biranje boje pozadine"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:40
msgid "Selection foreground color"
msgstr "Biranje boje ispisa"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:41
msgid "Control char color"
msgstr "Boja kontrolnog znaka"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:42
msgid "Cursor color"
msgstr "Boja kursora"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:141
msgid "Warp cursor at the end of line when browsing history"
msgstr "Postavi kursor na kraj linije kad se pregleda istorija"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:142
msgid "Disable the input history window and it's log memory."
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:143
msgid "Hide input toolbuttons by default"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Nick completion"
msgstr "akcija izbacivanja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:145
msgid "Use bash-like nick completion"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:146
msgid "Nick completion postfix string"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:147
msgid "Use the completion postfix string for the first word only"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:148
msgid "Commandline in user-friendly mode by default"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:81
msgid "Show message icons"
msgstr "Pokaži ikone poruka"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Draw some emoticons (smileys) as pictures"
msgstr "Nacrtaj neke emocije kao stvarne ikone"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:83
msgid "Don't show colors in user messages"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Nicknames"
msgstr "Nadimak"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:90
#, fuzzy
msgid "\"Smart\" nickname colors"
msgstr "Pametno bojenje nadimaka"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Use same colors as in the userlist"
msgstr "Pokaži srazmernu avatar sliku u listi korisnika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Show nicknames in bold"
msgstr "Pokaži zadebljane nadimke"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:94
msgid "Show user and host"
msgstr "Pokaži korisnika i host"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Show channel mode prefix"
msgstr "nepoznat mod kanala"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:96
msgid "User-defined prefix and postfix"
msgstr "Korisnički-definisan prefiks i postfiks"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:98
msgid "[PREFIX]nickname[!user@host][POSTFIX] message"
msgstr "[PREFIKS]nadimak[!korisnik@host][POSTFIKS] poruka"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefiks"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Postfix:"
msgstr "Postfiks"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:131
msgid "Show timestamp"
msgstr "Pokaži datum i vreme"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Use UTC time for timestamp"
msgstr "Koristi UTC datum i vreme"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Use special color for timestamps"
msgstr "Koristi UTC datum i vreme"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Datum i vreme"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:320
msgid "Transparent"
msgstr "Transparentno "

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Message Type"
msgstr "Tip poruke"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Background:"
msgstr "Pozadina"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Foreground:"
msgstr "Boja ispisa"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Alert level:"
msgstr "Nivo upozorenja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:454
msgid "Log this"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Load From..."
msgstr "Učitavanje ikona..."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "S&ačuvaj kao..."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Izaberi fajl za parseovanje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Choose a Filename - KVIrc "
msgstr "Izaberi fajl za parseovanje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Enable lag meter"
msgstr "Pogrešan parametar"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:42
msgid ""
"<center>This enables the lag meter engine, which checks at regular intervals "
"how much lag (latency) the server has.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:45
msgid "Lag meter heartbeat:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:49
msgid ""
"<center>This option allows you to set the lag meter heartbeat interval."
"<br>The lower the heartbeat interval the higher will be the accuracy of the "
"lag check but also higher cpu usage and data traffic to the server."
"<br>Please note that this is NOT the interval between pings sent to the "
"server: the pings (if any) will be sent really less often. 5000 is a "
"reasonable value.</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:58
msgid "Trigger event if lag exceeds:"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:61
msgid ""
"<center>This option controls the threshold for the OnLagAlarmTimeUp and "
"OnLagAlarmTimeDown events. When the lag goes above the threshold "
"OnLagAlarmTimeUp will be triggered and when the lag falls back below the "
"threshold then OnLagAlarmTimeDown will be triggered</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:68
msgid "Show lag in IRC context display"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:70
msgid ""
"<center>This makes the IRC context display applet show the current lag after "
"the user's nickname (in seconds)</center>"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_away.h:28
#, fuzzy
msgid "Away"
msgstr "&Odsutnost"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.h:28
#, fuzzy
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP Page"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:28
msgid "DCC"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:56
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:100
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.h:59
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.h:101
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.h:169
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:41
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno ..."

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:72
#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Obriši mrtve prenose"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:113
#, fuzzy
msgid "Chat"
msgstr "Izmeni"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:126
#, fuzzy
msgid "Voice"
msgstr "Naslov"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.h:32
msgid "IRC"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.h:73
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.h:28
#, fuzzy
msgid "Lag"
msgstr "Beleške"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.h:30
msgid "time,ping"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.h:37
msgid "authentication,identify"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.h:31
msgid "Language"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.h:34
msgid "language,encoding,charset,codepage"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.h:28
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "Poveži se"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.h:30
msgid "notify,buddy,buddies,friends"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.h:42
#, fuzzy
msgid "Notifier"
msgstr "Lista obaveštenja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.h:43
#, fuzzy
msgid "popup"
msgstr "Iskačući meni"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:37
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Tekst:"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:38
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.h:35
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.h:49
msgid "theme,colors,output"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:52
#, fuzzy
msgid "Message Style"
msgstr "Tip poruke"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:56
msgid "theme,privmsg,output,format"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:67
msgid "Timestamp"
msgstr "Datum i vreme"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:71
#, fuzzy
msgid "time,timestamp"
msgstr "Datum i vreme"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:88
#, fuzzy
msgid "Message Colors"
msgstr "Nadimak 4"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:89
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:169
msgid "theme,colors,messages,output"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:168
#, fuzzy
msgid "Color Set"
msgstr "Zatvori"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.h:32
#, fuzzy
msgid "Avatars"
msgstr "Avatar slika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:32
#, fuzzy
msgid "Sound"
msgstr "Pošalji"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:48
msgid "sound,xmms,audio,play,amarok"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:81
#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Pošalji"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:83
msgid "sound,events"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.h:28
#, fuzzy
msgid "URL handlers"
msgstr "Dodaj manipulator"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.h:31
msgid "url,programs"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.h:29
#, fuzzy
msgid "Tray icon"
msgstr "Tekstualni editor"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.h:31
msgid "tray,dockwidget"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tools.h:33
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "&Alati"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_generalopt.h:28
#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "Gnutella opcije"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.h:31
#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "Adresa interfejsa (ili ime)"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.h:29
#, fuzzy
msgid "Text icons"
msgstr "Tekstualni editor"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.h:31
#, fuzzy
msgid "smileys,emoticons"
msgstr "sekundi"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.h:34
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Izlazni bafer"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.h:48
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "Zaključaj"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.h:68
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:97
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:101
msgid "Features"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.h:46
#, fuzzy
msgid "Media Types"
msgstr "Nov tip medija"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.h:48
msgid "file,audio,video,programs"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:33
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:35
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:49
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:65
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:80
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:99
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:114
#, fuzzy
msgid "theme"
msgstr "Stavka"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:47
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Transparentno "

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:48
#, fuzzy
msgid "theme,background"
msgstr "Pozadina"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:74
#, fuzzy
msgid "Window Captions"
msgstr "Prozor nije pronađen"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:75
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:88
msgid "theme,mdi"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:87
msgid "Workspace"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:100
#, fuzzy
msgid "ToolBar Applets"
msgstr "&Alati"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:101
msgid "theme,toolbar"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.h:150
msgid "connection"
msgstr "konekcija"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_protection.h:33
#, fuzzy
msgid "Protection"
msgstr "Koristi flood zaštitu"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_protection.h:36
msgid "ctcp,flood"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.h:144
#, fuzzy
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar slika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.h:28
msgid "Anti-spam"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.h:32
msgid "Verbosity And Output"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.h:34
msgid "debug"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.h:28
#, fuzzy
msgid "Logging"
msgstr "odlazeće"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.h:29
msgid "save,output"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.h:32
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.h:50
msgid "Input"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.h:33
msgid "theme,colors,text"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:33
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:47
#, fuzzy
msgid "Tree Taskbar"
msgstr "Taskbar"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:63
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:65
#, fuzzy
msgid "Foreground"
msgstr "Boja ispisa"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:111
#, fuzzy
msgid "Classic Taskbar"
msgstr "Taskbar"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.h:52
#, fuzzy
msgid "Proxy Hosts"
msgstr "proksi host"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.h:54
#, fuzzy
msgid "connection,servers"
msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.h:28
#, fuzzy
msgid "Alert/Highlight"
msgstr "Omogući URL isticanje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.h:42
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgstr "Omogući URL isticanje"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.h:55
#, fuzzy
msgid "Taskbar Alert"
msgstr "Taskbar"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.h:29
#, fuzzy
msgid "Flood Protection"
msgstr "Koristi flood zaštitu"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:30
#, fuzzy
msgid "Userlist"
msgstr "Lista korisnika"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:31
msgid "theme,userlist,channel"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:45
#, fuzzy
msgid "theme,userlist,channel,background"
msgstr "Pozadina"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:66
#, fuzzy
msgid "theme,userlist,channel,colors"
msgstr "Kanal"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:81
#, fuzzy
msgid "Nickname Grid"
msgstr "Nadimak 1"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:82
#, fuzzy
msgid "theme,userlist,channel,grid"
msgstr "Pozadina"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:102
#, fuzzy
msgid "userlist,channel"
msgstr "Kanal"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.h:29
#, fuzzy
msgid "Labels"
msgstr "Labela"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.h:30
msgid "theme,topic"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.h:28
#, fuzzy
msgid "Scripting Engine"
msgstr "Opis"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.h:29
msgid "scripting,kvs,debug"
msgstr ""

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:55
#, fuzzy
msgid "SSL"
msgstr "Koristi SSL"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:72
msgid "Socket"
msgstr "Priključak"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:87
#, fuzzy
msgid "Ident Service"
msgstr "Ident korisničko ime"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.h:29
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "ignorisano"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.h:31
#, fuzzy
msgid "protection"
msgstr "Koristi flood zaštitu"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.h:28
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "upit obaveštenja"

#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.h:30
#, fuzzy
msgid "chat"
msgstr "Izmeni"

#, fuzzy
#~ msgid "Output verosity"
#~ msgstr "Izlazni bafer"

#, fuzzy
#~ msgid "Scaling"
#~ msgstr "Opis"

#, fuzzy
#~ msgid "Theme name:"
#~ msgstr "Stvarno ime"

#, fuzzy
#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "Opis:"

#, fuzzy
#~ msgid "Package format:"
#~ msgstr "Tip poruke"

#, fuzzy
#~ msgid "Save Theme - KVIrc"
#~ msgstr "Sačuvaj putanju"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create theme directory."
#~ msgstr "Neuspešno uklanjanje direktorijuma %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Theme saved successfully to "
#~ msgstr "Prenos uspešan"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose save directory"
#~ msgstr "Izaberite direktorijum..."

#, fuzzy
#~ msgid "You must select save directory"
#~ msgstr "Nekompletan direktorijum"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create theme files directory."
#~ msgstr "Neuspešno uklanjanje direktorijuma %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create theme utils directory."
#~ msgstr "Neuspešno uklanjanje direktorijuma %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open install.kvs for reading."
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s za čitanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open install.kvs for writing."
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s za upisivanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose filaname"
#~ msgstr "Izaberi ime konfiguracionog fajla"

#, fuzzy
#~ msgid "You must select filename"
#~ msgstr "Nekompletan direktorijum"

#, fuzzy
#~ msgid "Refresh Theme List"
#~ msgstr "Učitaj listu"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete Selected Theme"
#~ msgstr "Obriši masku"

#, fuzzy
#~ msgid "Open Theme - KVIrc"
#~ msgstr "Sačuvaj putanju"

#, fuzzy
#~ msgid "You must select file"
#~ msgstr "Nekompletan direktorijum"

#, fuzzy
#~ msgid "Current Theme"
#~ msgstr "Trenutni direktorijum"

#, fuzzy
#~ msgid "<p>Theme: %1</p>"
#~ msgstr "Stvarno ime"

#, fuzzy
#~ msgid "<p>Version: %1</p>"
#~ msgstr "[SSL]:  Verzija: %1%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Timestamp color"
#~ msgstr "Datum i vreme"

#, fuzzy
#~ msgid "Minimize new queries"
#~ msgstr "M&inimizuj"

#, fuzzy
#~ msgid "Automatically close on completion"
#~ msgstr "Automatski uđi na kanal na koi si pozvan (INVITE)"

#, fuzzy
#~ msgid "Speed limits"
#~ msgstr "Brzina (KBit/sek)"

#, fuzzy
#~ msgid "Idle interval:"
#~ msgstr "Ident korisničko ime"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<table width=\"100%\"><tr><td bgcolor=\"#303030\"><center><h1><font color="
#~ "\"#FFFFFF\">General Preferences</font></h1></center></td></"
#~ "tr><tr><td><br><br><center><b>These sections contain various settings for "
#~ "KVIrc</b></center><br><br><p>When you have finished, click \"<b>OK</b>\" "
#~ "to accept your changes or \"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking "
#~ "\"<b>Apply</b>\" will commit your changes without closing the window.</"
#~ "td></tr><tr><td>Many settings have tooltips that can be shown by holding "
#~ "the cursor over their label for a few seconds.</p></td></tr></table>"
#~ msgstr ""
#~ "<h1><b><center>Generalne opcije</center></b></"
#~ "h1><br><hr><br><center>Izaberite kategoriju u listi na levoj strani za "
#~ "pregled vezanih opcija.Kada budete završili kliknite na 'OK' za "
#~ "prihvatanje Vaših promena ili 'Poništi' za odbacivanje. Klikom na "
#~ "'Primeni' ćete izvršiti Vaše promene bez zatvaranja ovog prozora.</"
#~ "center><br><br><center>Mnoge opcije imaju \"brza pomoć\" mogućnost kojoj "
#~ "se može pristupiti stavljanjem pokazivača miša preko selektora opcije na "
#~ "nekoliko sekundi.</center>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<table width=\"100%\"><tr><td bgcolor=\"#303030\"><center><h1><font color="
#~ "\"#FFFFFF\">General Preferences</font></h1></center></td></"
#~ "tr><tr><td><br><br>Select a category in the list view on the left to view "
#~ "the related settings. When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to "
#~ "accept your changes or \"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking "
#~ "\"<b>Apply</b>\" will commit your changes without closing this window."
#~ "<br><br></td></tr></table>"
#~ msgstr ""
#~ "<h1><b><center>Generalne opcije</center></b></"
#~ "h1><br><hr><br><center>Izaberite kategoriju u listi na levoj strani<br>za "
#~ "pregled srodnih opcija.<br>Kada završite kliknite Ok za prihvatanje Vaših "
#~ "promena<br>ili Poništi za odbacivanje.<br>Klik na Primeni će aktivirati "
#~ "Vaše promene bez zatvaranja ovog prozora.<br><br></center>"

#, fuzzy
#~ msgid "Standard Colors"
#~ msgstr "uske boje"

#, fuzzy
#~ msgid "Avatar Handling"
#~ msgstr "promena avatara"

#, fuzzy
#~ msgid "MDI Captions"
#~ msgstr "Akcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Load & Save"
#~ msgstr "&Sačuvaj"

#, fuzzy
#~ msgid "Output Style"
#~ msgstr "Izlazni bafer"

#, fuzzy
#~ msgid "Maximum number of rows:"
#~ msgstr "ograničen broj korisnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom nickname:"
#~ msgstr "Nickname (nadimak):"

#, fuzzy
#~ msgid "Newbie"
#~ msgstr "Nova stavka"

#, fuzzy
#~ msgid "Normal user"
#~ msgstr "Normalni tekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Experienced user"
#~ msgstr "voiced korisnici"

#, fuzzy
#~ msgid "Novice"
#~ msgstr "Naslov"

#~ msgid "Alias"
#~ msgstr "Alias"

#, fuzzy
#~ msgid "No item selected"
#~ msgstr "Nema izabranih stavki"

#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Preimenuj"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit the alias or namespace name"
#~ msgstr "Ime alijasa"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Alias"
#~ msgstr "Dodaj novi alijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Selected"
#~ msgstr "Ukloni izabrano"

#, fuzzy
#~ msgid "Export Selected..."
#~ msgstr "Ukloni ovaj alijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Export All..."
#~ msgstr "Ukloni ovaj alijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Find In Aliases..."
#~ msgstr "Alijasi..."

#, fuzzy
#~ msgid "Alias Export"
#~ msgstr "Ime alijasa"

#, fuzzy
#~ msgid "Write Failed - KVIrc"
#~ msgstr "Izaberi fajl za parseovanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to write to the alias file."
#~ msgstr "Neuspešno pisanje u fajl %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove item"
#~ msgstr "Ukloni"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Da"

#, fuzzy
#~ msgid "Yes to All"
#~ msgstr "Izaberi sve"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ne"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing Alias Name"
#~ msgstr "Nedostaje ime promenljive"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing Namespace Name"
#~ msgstr "Nedostaje ime tajmera"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the name for the new alias"
#~ msgstr "Nema korisnika u listi obaveštenja"

#, fuzzy
#~ msgid "Rename Alias"
#~ msgstr "Ukloni ovaj alijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter the new name for the alias"
#~ msgstr "Izaberi ime za hit listu"

#, fuzzy
#~ msgid "Rename Namespace"
#~ msgstr "Pravo Ime: "

#, fuzzy
#~ msgid "Namespace"
#~ msgstr "Tip poruke"

#, fuzzy
#~ msgid "Alias Editor"
#~ msgstr "Ime alijasa"

#, fuzzy
#~ msgid "The config file with id '%Q' is not open"
#~ msgstr "Fajl podešavanja sa ID-om '%s' nije otvoren"

#~ msgid ""
#~ "The config file '%s' has been changed but is opened as read-only: changes "
#~ "will be lost"
#~ msgstr ""
#~ "Fajl sa podešavanjem '%s' je promenjen ali je otvorn samo za čitanje: "
#~ "promene ce biti izgubljene"

#, fuzzy
#~ msgid "The config file with id '%Q' is read only"
#~ msgstr "Fajl sa podešavanjima sa ID-om '%s' je samo za čitanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Request Links"
#~ msgstr "Zahtevaj linkove"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Link"

#~ msgid "Hops"
#~ msgstr "Hops"

#~ msgid "(None)"
#~ msgstr "(Nijedan)"

#, fuzzy
#~ msgid "Sent links request, waiting for reply..."
#~ msgstr "Poslat zahtev za linkove: čekam odgovor..."

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot request links: No active connection"
#~ msgstr "Ne mogu da zahtevam linkove: nema aktivne konekcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Connected to %s (%s)"
#~ msgstr "Povezan na %s:%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server"
#~ msgstr "Niste zakačeni na IRC server"

#~ msgid "Links for %Q [IRC Context %u]"
#~ msgstr "Linkovi za %Q [IRC Kontekst %u]"

#~ msgid ""
#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>Links for %Q</b></font> <font color=\"%s\">"
#~ "[IRC Context %u]</font></nobr>"
#~ msgstr ""
#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>Linkovi za %Q</b></font> <font color=\"%s\">"
#~ "[IRC Kontekst %u]</font></nobr>"

#~ msgid "Received end of links."
#~ msgstr "Primljen kraj linkova"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Broken link: Missing parent (%s) for %s (%d hops): %s (used /LINKS "
#~ "<mask> ?)"
#~ msgstr ""
#~ "Prekinut link : nedostaje glavni (%s) za %s (%d hops): %s (korišceno /"
#~ "LINKS <maska> ?)"

#, fuzzy
#~ msgid "%s: Parent link %s"
#~ msgstr "%s : Matični link %s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Warning: No root link was sent by the server, the stats may be invalid."
#~ msgstr ""
#~ "Upozorenje : Nije poslat glavni link od servera : statistika može biti "
#~ "pogrešna."

#~ msgid "%c%cLinks for %Q"
#~ msgstr "%c%cLinkovi za %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "Total hosts listed"
#~ msgstr "Ukupno hostova %s : %d"

#, fuzzy
#~ msgid "Total hosts in the network"
#~ msgstr "u mreži"

#, fuzzy
#~ msgid "Wildcard servers (hubs?): %d"
#~ msgstr "Divlji serveri (hubovi ?) : %d"

#, fuzzy
#~ msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)"
#~ msgstr "Direktni linkovi : %d (~%d.%d %)"

#, fuzzy
#~ msgid "Close links (1 <= hops <= 3): %d (~%d.%d %)"
#~ msgstr "Najbliži linkovi (1<= skokova <= 3) : %d (~%d.%d %)"

#, fuzzy
#~ msgid "Mid-range links (4 <= hops  <= 6): %d (~%d.%d %)"
#~ msgstr "Srednji rang linkova (4<= skokova <= 6) : %d (~%d.%d %)"

#, fuzzy
#~ msgid "Distant links (7 <= hops): %d (~%d.%d %)"
#~ msgstr "Daleki linkovi (7 <= skokova) : %d (~%d.%d %)"

#, fuzzy
#~ msgid "Broken (unknown) links: %d"
#~ msgstr "Prekinutih (nepoznatih) linkova : %d"

#, fuzzy
#~ msgid "Maximum links per host: %d [%s]"
#~ msgstr "Maksimum linkova po hostu : %d [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "Total links: %d"
#~ msgstr "Ukupno linkova : %d"

#, fuzzy
#~ msgid "Maximum hops: %d [%s]"
#~ msgstr "Maksimum skokova : %d [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "Average hops: ~%d.%d"
#~ msgstr "Prosečnih skokova : ~%d.%d"

#~ msgid "(Unknown)"
#~ msgstr "(Nepoznat)"

#, fuzzy
#~ msgid "Incomplete LINKS result, no stats available"
#~ msgstr "Parcijalni LINKS rezultat : Nema moguće statistike"

#~ msgid "You're not connected to a server"
#~ msgstr "Niste zakačeni na IRC server"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Resetuj"

#~ msgid "Processing link: %s"
#~ msgstr "Obrađeno linkova: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Broken message syntax, can't extract hops number, assuming 0"
#~ msgstr ""
#~ "Prekinuta sintaksa poruke: ne mogu da izdvojim broj skokova, dodeljujem 0"

#~ msgid "Links window alread open for this IRC context"
#~ msgstr "Linkovi prozor je već otvoren za ovaj IRC kontekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Current window is not a channel"
#~ msgstr "Trenutni prozor nije kanal"

#~ msgid "List window alread open for this IRC context"
#~ msgstr "Prozor liste već otvoren za ovaj IRC kontekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Request List"
#~ msgstr "Zahtevaj listu"

#, fuzzy
#~ msgid "Stop list download"
#~ msgstr "Ne mogu da odredim lokalni port"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<center><b>/LIST command parameters:</b><br>Many servers accept special "
#~ "parameters that allow you to filter the returned entries.<br>Commonly, "
#~ "masked channel names (*kvirc*) are accepted as parameters, as well as "
#~ "strings like <b>c&lt;n</b> or <b>c&gt;n</b> where <b>n</b> is the minimum "
#~ "or maximum of users on the channel.</center>"
#~ msgstr ""
#~ "/LIST parametri komande\n"
#~ "Mnogi serveri prihvataju specijalne parametre koji vam omogućuju da "
#~ "kontrolišete (obično redukovane) vraćene odgovore.\n"
#~ "Uglavnom , maske imena kanala su očekivani parametri isto kao i "
#~ "stringovi\n"
#~ "nalik \"c<n\" ili \"c>n\" gde je 'n' minimum ili maksimum korisnika na "
#~ "kanalu."

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Korisnika"

#~ msgid "Topic"
#~ msgstr "Naslov"

#, fuzzy
#~ msgid "Sent list request, waiting for reply..."
#~ msgstr "Poslat zahtev za listu: čekam odgovor..."

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot request list: No active connection"
#~ msgstr "Ne mogu da zahtevam listu: nema aktivne konekcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot stop list download, no active connection."
#~ msgstr "Ne mogu da zahtevam listu: nema aktivne konekcije"

#, fuzzy
#~ msgid "List cannot be requested: Not connected to a server"
#~ msgstr "Niste zakačeni na IRC server"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel List [IRC Context %u]"
#~ msgstr "Lista kanala [IRC Kontekst %u]"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel List</b></font> <font color=\"%s\">"
#~ "[IRC Context %u]</font></nobr>"
#~ msgstr ""
#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>Lista kanala</b></font> <font color=\"%s\">"
#~ "[IRC Kontekst %u]</font></nobr>"

#~ msgid ""
#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>Channel list</b></font> <font color=\"%s\">"
#~ "[IRC Context %u]</font></nobr>"
#~ msgstr ""
#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>Lista kanala</b></font> <font color=\"%s\">"
#~ "[IRC Kontekst %u]</font></nobr>"

#~ msgid "Processing list: %Q"
#~ msgstr "Obrađujem listu %Q"

#~ msgid "Search keywords"
#~ msgstr "Pretraži ključne reči"

#, fuzzy
#~ msgid "Help Browser"
#~ msgstr "&Pomoć (statički čitač)"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel: %c%s@%s"
#~ msgstr "Kanali: %c%s"

#, fuzzy
#~ msgid "   Property: %s=%s"
#~ msgstr "    Vlasništvo: %s=%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Total %d channels"
#~ msgstr "Napusti sve kanale"

#, fuzzy
#~ msgid "Show URL List"
#~ msgstr "URL lista"

#, fuzzy
#~ msgid "Shows the URL list window"
#~ msgstr "Zatvori ovaj prozor"

#~ msgid "&Configure"
#~ msgstr "&Podesi"

#~ msgid "&Help"
#~ msgstr "&Pomoć"

#, fuzzy
#~ msgid "Clo&se"
#~ msgstr "Zatvori"

#~ msgid "&Module"
#~ msgstr "&Modul"

#~ msgid "&Load"
#~ msgstr "&Učitaj"

#~ msgid "&Clear"
#~ msgstr "&Očisti"

#~ msgid "&List"
#~ msgstr "&Lista"

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"

#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Prozor"

#~ msgid "Count"
#~ msgstr "Broj"

#, fuzzy
#~ msgid "Warning - KVIrc"
#~ msgstr "Upozorenje"

#, fuzzy
#~ msgid "Select an URL."
#~ msgstr "Izaberi neki URL"

#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Ukloni"

#~ msgid "&Find Text"
#~ msgstr "&Nađi tekst"

#~ msgid "&Say to Window"
#~ msgstr "&Kazi u prozor"

#, fuzzy
#~ msgid "Window not found."
#~ msgstr "Prozor nije pronađen"

#~ msgid "URL Module Configuration"
#~ msgstr "URL Konfiguracija Modula"

#~ msgid "Save URL list on module unload"
#~ msgstr "Sačuvaj URL listu po izčitavanju modula"

#~ msgid "Save columns width on URL list close"
#~ msgstr "Sačuvaj širinu kolona po zatvaranju URL liste"

#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Poništi"

#~ msgid "Enable URL ban list"
#~ msgstr "Aktiviraj listu URL zabrane"

#, fuzzy
#~ msgid "&Add Ban"
#~ msgstr "Dodaj zabranu (ban)"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove Selected"
#~ msgstr "Ukloni izabrano"

#, fuzzy
#~ msgid "URL Ban List"
#~ msgstr "Lista URL zabrane"

#, fuzzy
#~ msgid "Select a ban."
#~ msgstr "Izaberi zabranu (ban)"

#, fuzzy
#~ msgid "Window with ID '%Q' not found"
#~ msgstr "Dugme prozora '%s' nije nađeno"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified window (%Q) is not a channel/query/DCC chat"
#~ msgstr "Navedeni prozor (%s) nije kanal/upit/dcc"

#~ msgid "File not found or empty"
#~ msgstr "Fajl nije nađen ili je prazan"

#~ msgid "I can't open that file"
#~ msgstr "I ne mogu da otvorim taj fajl"

#~ msgid "Could not paste file"
#~ msgstr "Ne mogu da prenesem fajl"

#~ msgid "The specified window (%s) is not a channel/query/dcc"
#~ msgstr "Navedeni prozor (%s) nije kanal/upit/dcc"

#, fuzzy
#~ msgid "Slow-paste ID:%d Window:%s"
#~ msgstr "Spor prenos ID:%d Prozor:%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Window %Q not found"
#~ msgstr "Prozor %s nije nađen"

#~ msgid "Missing window id after the 'w' switch"
#~ msgstr "Nedostaje ID prozora posle 'w' prekidača"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't log to file %Q"
#~ msgstr "Ne mogu da logujem u fajl %s"

#~ msgid "This window has no logging capabilities"
#~ msgstr "Ovaj prozor nema mogućnost logovanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string"
#~ msgstr "Prozor sa ID-om '%s' nije nađen, vraćam prazan znakovni niz"

#, fuzzy
#~ msgid "&Next >"
#~ msgstr "Tekst:"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Završi"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p><h2>Welcome :)</h2>This is your first time running this version of "
#~ "KVIrc.<br>This wizard will guide you through the few steps required to "
#~ "complete the setup.<br><br>If you had a previous version of KVIrc "
#~ "installed, no worries. You will have a chance to preserve the old "
#~ "configuration.</p><p>Click \"<b>Next</b>\" to proceed.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<h2>Donrodošli :-)</h2><br><br>Upravo ste instalirali novu verziju KVIrc-"
#~ "a i pokrećete je po prvi put.<br><br>Ovaj čarobnjak će Vas voditi kroz "
#~ "nekoliko koraka potrebnih za kompletiranje setup-a.<br><br>Klikni "
#~ "\"Sledeće\" za nastavak."

#, fuzzy
#~ msgid "Welcome to KVIrc"
#~ msgstr "Dobrodošli"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>All of the files in this distribution are covered by the GPL. In human "
#~ "terms this can be read as follows:<br><ul><li><b>KVIrc is free</b>, use "
#~ "it, have fun! <b>:)</b></li><li>If you use <b>any</b> part of KVIrc in "
#~ "your own project, you <b>must</b> release that project under the same "
#~ "license.</li></ul></p><p>The \"legalese\" version of the license is shown "
#~ "in the box below.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "Svi fajlovi u ovoj distribuciji su pokriveni GPL licencom.<br> U ljudskim "
#~ "terminima ovo može biti shvaćeno na sledeći način:<br><ul><li><b>KVIrc je "
#~ "besplatan</b> , koristite ga i zabavljajte se! <b> :-)</b></li><li>Ako "
#~ "koristite <b> bilo koji</b> deo KVIrc-a u Vašem ličnom projektu MORATE da "
#~ "izdate taj projekat sa istom licencom</li></ul><br>\"Pravilo\" verzije "
#~ "ove licence je u boxu ispod.<br>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Oops... can't find the license file.\n"
#~ "It MUST be included in the distribution...\n"
#~ "Please report to <pragma at kvirc dot net>"
#~ msgstr ""
#~ "Ups...ne mogu da pronadjem fajl licence...\n"
#~ "Fajl MORA biti uključen u distribuciju...\n"
#~ "molim posaljite report na <pragma at kvirc dot net>"

#, fuzzy
#~ msgid "KVIrc Setup"
#~ msgstr "KVIrc podešavanje"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Nickname:</b>"
#~ msgstr "Nickname (nadimak):"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>Please choose a folder for KVIrc to store its settings and other data, "
#~ "and another for downloaded files. Make sure that you have permission to "
#~ "write to both folders.<br><br>The suggested locations are fine in most "
#~ "cases, so if you don't know what is this about, just click \"<b>Next</b>"
#~ "\".<br><br>If you had a previous version of KVIrc installed, you can "
#~ "choose the existing directory for the settings, and your configuration "
#~ "will be preserved.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "Morate sad da izaberete direktorijum.<br>KVIrc ce ga koristiti da u njemu "
#~ "sačuva podešavanja a takodje i svučene fajlove.<br>Budite sigurni da "
#~ "imate dozvolu za pisanje u tom direktorijumu.<br>Savet: izaberite putanju "
#~ "koju ćete biti u mogućnosti da kasnije brzo pronađete<br>"

#, fuzzy
#~ msgid "Application Folders"
#~ msgstr "Fascikla podešavanja"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Store configuration in folder:</b>"
#~ msgstr "Fascikla podešavanja"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Download files to folder:</b>"
#~ msgstr "Fascikla podešavanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Default Theme"
#~ msgstr "Predefinisani TTL"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>Setup can make a shortcut to the KVIrc program on your desktop, so you "
#~ "can access it quickly.</p><p>Do you want this shortcut to be created?</p>"
#~ msgstr ""
#~ "KVIrc može da napravi prečicu do KVIrc programa na Vašem desktop-u , "
#~ "dakle bićete u mogućnosti da ga pokrenete brzo.<br>Da li želite da bude "
#~ "napravljena prečica ?"

#, fuzzy
#~ msgid "&Yes"
#~ msgstr "Da"

#, fuzzy
#~ msgid "&No"
#~ msgstr "Ne"

#, fuzzy
#~ msgid "URL Handlers"
#~ msgstr "Dodaj manipulator"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p><h2>Setup Complete</h2>Setup now has all the necessary information to "
#~ "configure KVIrc.</p><p>Please click the \"<b>Finish</b>\" button to save "
#~ "your choices and start KVIrc.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Prikupljanje informacija završeno</b><br><br>Sve informacije su "
#~ "prikupljene uspešno.<br>Molim kliknite na \"Završi\" da stvarno izvršite "
#~ "operacije i pokrenete KVIrc."

#, fuzzy
#~ msgid "Finish Setup"
#~ msgstr "Završi"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup"
#~ msgstr "Izaberi fajl za ponudu"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup"
#~ msgstr "Izaberi fajl za ponudu"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Cannot create directory %s.\n"
#~ "You may not have write permission for that path. Please go back and "
#~ "choose another directory."
#~ msgstr ""
#~ "Ups...ne mogu da napravim direktorijum %s, verovatno nedostaju dozvole za "
#~ "pisanje negde u putanji. Molim vratite se i izaberite drugi direktorijum."

#, fuzzy
#~ msgid "Can't add a null object"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid insertion Policy"
#~ msgstr "Pogrešan ID tajmera"

#, fuzzy
#~ msgid "Not a widget object"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the tab "
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem ikonu '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown position 'Q%'"
#~ msgstr "Nepoznata funkcija"

#~ msgid "Invalid timeout (%s)"
#~ msgstr "Pogrešno vreme isteka (%s)"

#~ msgid "Another connection in progress"
#~ msgstr "Još jedna konekcija je u toku"

#~ msgid "Invalid port specified: the kernel will choose one"
#~ msgstr "Pogrešno definisan port: kernel će da izabere jedan"

#~ msgid "No IPV6 support in this executable"
#~ msgstr "Nema IPV6 podrške u ovom KVIrc izvršnom fajlu"

#~ msgid "Invalid IP address specified (%s)"
#~ msgstr "Pogrešno navedena IP adesa (%s)"

#~ msgid "Socket creation failed"
#~ msgstr "Neuspešno kreiranje priključka"

#~ msgid "Invalid socket address"
#~ msgstr "Pogrešna adresa priključka"

#~ msgid "Bind failure"
#~ msgstr "Greška u vezivanju (bind)"

#~ msgid "Listen failure"
#~ msgstr "Slušanje neuspešno"

#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "nepoznat"

#~ msgid "No socket object specified"
#~ msgstr "Nije naveden objekat priključka"

#~ msgid "Invalid socket object specified (it doesn't inherit from socket)"
#~ msgstr "Neispravno naveden objekat priključka (nije nasleđen od priključka)"

#~ msgid "There is no connection to accept!"
#~ msgstr "Nema konekcije za prihvatanje"

#~ msgid "Invalid port (%s)"
#~ msgstr "Neispravan port (%s)"

#~ msgid "Invalid ip address (%s)"
#~ msgstr "Neispravna IP adresa (%s)"

#~ msgid "Failed to create the socket"
#~ msgstr "Ne mogu da napravim priključak"

#~ msgid "Failed to setup a nonblocking socket"
#~ msgstr "Nisam uspeo da postavim neblokirajući priključak"

#~ msgid "Connect failure: %s"
#~ msgstr "Povezivanje neuspešno: %s"

#~ msgid "Connect attempt timed out"
#~ msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje"

#~ msgid "Can't start the DNS thread"
#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem DNS traganje"

#~ msgid ""
#~ "Too much unprocessed incoming data (you've left this socket unmanaged ?)"
#~ msgstr ""
#~ "Previše neobrađenih dolazećih podataka (ostavili ste ovaj priključak bez "
#~ "upravljanja ?)"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't add a non - popupmenu  object"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown text position '%Q'"
#~ msgstr "Nepoznata funkcija"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
#~ msgstr "Pogrešan pravac za ovu mašinu"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid resize mode defaulting to Auto"
#~ msgstr "Neispravan koder '%s': predefinišem u 'adpcm'"

#~ msgid "Empty string"
#~ msgstr "Prazan string"

#~ msgid "Empty filename string"
#~ msgstr "Prazan string imena fajla"

#~ msgid "No such open mode: %s"
#~ msgstr "Nema takvog moda otvaranja: %s"

#~ msgid "File is not open !"
#~ msgstr "Fajl nije otvoren !"

#~ msgid "Negative file index supplied !"
#~ msgstr "Dobavljen negativan indeks fajla"

#~ msgid "Argument to long, using only first char"
#~ msgstr "Argument je predugačak, koristim samo prvi znak"

#~ msgid "Argument length is 0 - empty string"
#~ msgstr "Dužina argumenta je 0 - prazan string"

#~ msgid "Write error occured !"
#~ msgstr "Dogodila se greška u pisanju !"

#~ msgid "Read error occured !"
#~ msgstr "Dogodila se greška u čitanju !"

#~ msgid "An error occured !"
#~ msgstr "Dogodila se greška !"

#~ msgid "Length is a negative number !"
#~ msgstr "Dužina je negativan broj !"

#~ msgid "Nothing to write"
#~ msgstr "Nema ništa za pisanje"

#, fuzzy
#~ msgid "No such open mode: '%Q'"
#~ msgstr "Nema takvog moda otvaranja: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "File is not open!"
#~ msgstr "Fajl nije otvoren !"

#, fuzzy
#~ msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer"
#~ msgstr "Levi operator nije broj"

#, fuzzy
#~ msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
#~ msgstr "Levi operator nije broj"

#, fuzzy
#~ msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer"
#~ msgstr "Levi operator nije broj"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown orientation"
#~ msgstr "Nepoznata funkcija"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid mode '%Q'"
#~ msgstr "Pogrešno vreme isteka"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown mode "
#~ msgstr "Nepoznat mod"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown segment style "
#~ msgstr "Nepoznato poravnanje: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find the widget to wrap"
#~ msgstr "Ne mogu da povežem priključak"

#~ msgid "Non-negative integer length expected as parameter"
#~ msgstr "Ne-negativna dužina celog broja je očekivana kao parametar"

#~ msgid "Non-negative integer index expected as first parameter"
#~ msgstr "Ne-negativan indeks celog broja je očekivana kao prvi parametar"

#~ msgid "Non-negative integer length expected as second parameter"
#~ msgstr "Ne-negativna dužina celog broja je očekivana kao drugi parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the widget object to add (%s)"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid object"
#~ msgstr "Pogrešno vreme isteka"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't fill non-widget object"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid x offset parameter (%s)"
#~ msgstr "Pogrešan parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid y offset parameter (%s)"
#~ msgstr "Pogrešan parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the specified file '%s'."
#~ msgstr "Ne mogu da nađem multimedijalni fajl %s"

#, fuzzy
#~ msgid "I can't find the specified file %Q."
#~ msgstr "Ne mogu da nađem multimedijalni fajl %s"

#, fuzzy
#~ msgid "No such line number"
#~ msgstr "Nema takvog tajmera (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown word wrap '%Q'"
#~ msgstr "Nepoznat operator"

#, fuzzy
#~ msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
#~ msgstr "Levi operator nije broj"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown text format '%Q'"
#~ msgstr "Nepoznata funkcija"

#, fuzzy
#~ msgid " I can't find the specified file '%Q'."
#~ msgstr "Ne mogu da nađem multimedijalni fajl %s"

#, fuzzy
#~ msgid " I cannot read the file %Q'."
#~ msgstr "I ne mogu da otvorim taj fajl"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown alignment '%Q'"
#~ msgstr "Nepoznato poravnanje: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
#~ msgstr "Nepoznat operator"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
#~ msgstr "Nepoznato poravnanje: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown dock area '%Q'"
#~ msgstr "Nepoznat mod"

#, fuzzy
#~ msgid "Class is undefined"
#~ msgstr "Klasa %s nije definisana"

#, fuzzy
#~ msgid "Processing aborted"
#~ msgstr "Obrađujem listu %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "XML support not available in the Qt library"
#~ msgstr "Mogućnost nije dostupna"

#~ msgid "Invalid width parameter"
#~ msgstr "Neispravan parametar širine"

#~ msgid "Invalid height parameter"
#~ msgstr "Neispravan parametar visine"

#~ msgid "The parameters do not define a rectangle"
#~ msgstr "Parametri ne definišu pravougaonik"

#~ msgid "The parameters do not define a point"
#~ msgstr "Parametri ne definišu tačku"

#~ msgid "The parameters are do not define a valid size"
#~ msgstr "Parametri ne definišu važeću veličinu"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid size parameter (%s)"
#~ msgstr "Pogrešan parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown widget type: %s"
#~ msgstr "Nepoznato poravnanje: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the widget object assuming 0"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Parent must be a widget object"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid parameters"
#~ msgstr "Pogrešan parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Parameters"
#~ msgstr "Pogrešan parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid row parameter (%s)"
#~ msgstr "Pogrešan parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid column parameter (%s)"
#~ msgstr "Pogrešan parametar ivice"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown widget flag '%Q'"
#~ msgstr "Nepoznato poravnanje: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown style '%Q'"
#~ msgstr "nepoznata vrsta DCC-a '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown alignment: '%Q'"
#~ msgstr "Nepoznato poravnanje: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown frame style"
#~ msgstr "Nepoznat okvir / stila senke: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown echo mode %Q"
#~ msgstr "Nepoznat eho mod"

#, fuzzy
#~ msgid "The parent-widget isn't a MainWindow."
#~ msgstr "Trenutni prozor nije kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "pix '%Q' doesn't exists"
#~ msgstr "Fajl podešavanja sa ID-om '%s' nije otvoren"

#, fuzzy
#~ msgid "Doesn't a widget object"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown alignment"
#~ msgstr "Nepoznato poravnanje: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown orientation: "
#~ msgstr "Nepoznata funkcija"

#, fuzzy
#~ msgid "Not Enough Parameters"
#~ msgstr "Nema dovoljno parametara"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown tickmark '%Q'"
#~ msgstr "Nepoznata komanda"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown orientation '%Q'"
#~ msgstr "Nepoznata funkcija"

#, fuzzy
#~ msgid "Context sensitive help"
#~ msgstr "Razlikuj velika i mala slova"

#, fuzzy
#~ msgid "&Replace"
#~ msgstr "odgovoreno"

#, fuzzy
#~ msgid "Find & Repalce"
#~ msgstr "odgovoreno"

#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Nađi"

#, fuzzy
#~ msgid "Replace with"
#~ msgstr "odgovoreno"

#, fuzzy
#~ msgid "&Findnext"
#~ msgstr "Nađi sledeće"

#, fuzzy
#~ msgid "&Replace(WIP)"
#~ msgstr "odgovoreno"

#~ msgid "orphan_servers"
#~ msgstr "orphan_servers"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s doesn't look like a servers.ini file.\n"
#~ "Import failed."
#~ msgstr "%s ne izgleda kao server.ini fajl"

#~ msgid "Choose a servers.ini file"
#~ msgstr "Izaberi server.ini fajl"

#, fuzzy
#~ msgid "URL Selection"
#~ msgstr "selekcija"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start the server list transfer :("
#~ msgstr "Ne mogu da počnem da slušam"

#, fuzzy
#~ msgid "No servers imported"
#~ msgstr "obaveštenje servera"

#, fuzzy
#~ msgid "Import from servers.ini"
#~ msgstr "Spoj listu iz server.ini"

#, fuzzy
#~ msgid "Import from http://www.mirc.co.uk/servers.ini"
#~ msgstr "Spoj listu iz server.ini"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Can't set the current avatar to '%Q': failed to start the http transfer"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da postavim trenutni avatar na '%s' (ne mogu da učitam sliku): "
#~ "nije poslata poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't set the current avatar to '%Q': can't load the image"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da postavim trenutni avatar na '%s' (ne mogu da učitam sliku): "
#~ "nije poslata poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid timeout specified, using default"
#~ msgstr "Pogrešno definisan odziv , koristim predefinisano"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't add a file offer for file %Q (huh ? file not readable ?)"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da dodam ponudu fajla za fajl %s (huh ? fajl nije čitljiv ?)"

#, fuzzy
#~ msgid "Added %d secs file offer for file %Q (%Q) and receiver %Q"
#~ msgstr "Dodato %d sekundi ponude fajla za fajl %s (%s) i primača %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q"
#~ msgstr "Avatar obaveštenje '%s' za %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown "
#~ msgstr "Nepoznato"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid DCOP parameter syntax"
#~ msgstr "Pogrešan parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified parameter is not an integer"
#~ msgstr "Naveden prozor nije kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "Unsupported DCOP parameter type %s"
#~ msgstr "Nepodržan pravac"

#, fuzzy
#~ msgid "DCOP call failed"
#~ msgstr "listen() poziv neuspešan"

#~ msgid "Submenu"
#~ msgstr "Podmeni"

#, fuzzy
#~ msgid "External Menu"
#~ msgstr "Spoljašnji meni"

#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "Razdvajač"

#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Labela"

#~ msgid "### Epilogue ###"
#~ msgstr "### Zaključak ###"

#~ msgid "Epilogue"
#~ msgstr "Zaključak"

#~ msgid "### Prologue ###"
#~ msgstr "### Uvod ###"

#~ msgid "Popup name"
#~ msgstr "Naziv iskačućeg menija"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Vrsta"

#~ msgid "Text:"
#~ msgstr "Tekst:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<center><b>Visible text</b><br>May contain identifiers that will be "
#~ "evaluated at popup call time.<br>For labels, this text can contain also "
#~ "limited HTML tags.</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center><b>Vidljiv tekst</b><br>Može sadržati identifikatore koji ce biti "
#~ "vredni za vreme pozivanja popup-a.<br>Za labele ovaj tekst može imati "
#~ "takodje ograničene html tagove.</center>"

#~ msgid "Condition:"
#~ msgstr "Uslov:"

#~ msgid ""
#~ "<center><b>Boolean condition</b><br>Will be evaluated at popup call time "
#~ "in order to decide if this entry has to be shown.<br>An empty condition "
#~ "evaluates to true.</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center><b>Boolean uslov</b><br>Ovo će biti upotrebljeno u vreme "
#~ "pozivanja popup-a u slučaju da treba odlučiti da li ovaj ulaz treba biti "
#~ "pokazan.<br> Prazan uslov se tretira kao tačan (Buulean true).</center>"

#~ msgid "Icon:"
#~ msgstr "Ikona:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<center><b>Icon identifier</b><br>May be an internal icon ID, an absolute "
#~ "path or a relative path.<br>Portable scripts should never use absolute "
#~ "paths.</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center><b>Identifikator Ikone</b><br>Može biti ID interne ikone, ili "
#~ "neka apsolutna ili relativna putanja<br>Prenosiva skripta ne bi trebalo "
#~ "da koristi apsolutne putanje</center>"

#~ msgid "External menu:"
#~ msgstr "Spoljašnji meni:"

#~ msgid ""
#~ "<center><b>External menu name</b><br>This allows to nest externally "
#~ "defined popup menus. The popup menu with the specified name will be "
#~ "looked up at menu setup time.</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center><b>Ime spoljnog menija</b><br>Ovo omogućava uštedu na definisanju "
#~ "spoljnih iskačucih menija. Iskačuči meni sa navedenim imenom će biti "
#~ "zaključan u setup vremenu menija.</center>"

#, fuzzy
#~ msgid "Item Id:"
#~ msgstr "Stvarno ime"

#, fuzzy
#~ msgid "New Separator Below"
#~ msgstr "Nov razdvajač ispod"

#, fuzzy
#~ msgid "New Separator Above"
#~ msgstr "Nov razdvajač iznad"

#, fuzzy
#~ msgid "New Separator Inside"
#~ msgstr "Nov razdvajač unutar"

#, fuzzy
#~ msgid "New Label Below"
#~ msgstr "Nova labela ispod"

#, fuzzy
#~ msgid "New Label Above"
#~ msgstr "Nova labela iznad"

#, fuzzy
#~ msgid "New Label Inside"
#~ msgstr "Nova labela unutar"

#, fuzzy
#~ msgid "New Item Below"
#~ msgstr "Nova stavka ispod"

#, fuzzy
#~ msgid "New Item Above"
#~ msgstr "Nova stavka iznad"

#, fuzzy
#~ msgid "New Item Inside"
#~ msgstr "Nova stavka unutar"

#, fuzzy
#~ msgid "New Menu Below"
#~ msgstr "Nov meni ispod"

#, fuzzy
#~ msgid "New Menu Above"
#~ msgstr "Nov meni iznad"

#, fuzzy
#~ msgid "New Menu Inside"
#~ msgstr "Nov meni unutar"

#, fuzzy
#~ msgid "New External Menu Below"
#~ msgstr "Nov spoljni meni ispod"

#, fuzzy
#~ msgid "New External Menu Above"
#~ msgstr "Nov spoljni meni iznad"

#, fuzzy
#~ msgid "New External Menu Inside"
#~ msgstr "Nov spoljni meni unutar"

#, fuzzy
#~ msgid "Cu&t"
#~ msgstr "Iseci"

#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "Kopiraj"

#, fuzzy
#~ msgid "&Paste Below"
#~ msgstr "Prenesi ispod"

#, fuzzy
#~ msgid "Paste Above"
#~ msgstr "Prenesi iznad"

#, fuzzy
#~ msgid "Paste Inside"
#~ msgstr "Prenesi unutar"

#, fuzzy
#~ msgid "New Menu Prologue"
#~ msgstr "Nov meni ispod"

#, fuzzy
#~ msgid "New Menu Epilogue"
#~ msgstr "Nov meni ispod"

#, fuzzy
#~ msgid "&Export All To..."
#~ msgstr "Ukloni ovaj alijas"

#, fuzzy
#~ msgid "&Export selected To..."
#~ msgstr "Izvezi selektovano"

#, fuzzy
#~ msgid "&New Popup"
#~ msgstr "Iskačući meni"

#, fuzzy
#~ msgid "Re&move Popup"
#~ msgstr "Ukloni ovaj iskačuči meni"

#, fuzzy
#~ msgid "&Export Popup To..."
#~ msgstr "Iskačući meniji"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to write to the popup file."
#~ msgstr "Neuspešno pisanje u fajl %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Popup Editor"
#~ msgstr "Naziv iskačućeg menija"

#~ msgid "Missing both encrypt and decrypt key: at least one is needed"
#~ msgstr ""
#~ "Nedostaju oba kriptujuća i dekriptujuća ključa: najmanje jedan je potreban"

#~ msgid "Error 0: Success ?"
#~ msgstr "Grešaka 0: Uspešno ?"

#~ msgid "Unsupported crypt mode"
#~ msgstr "Nepodržan mod kriptovanja"

#~ msgid "Unsupported direction"
#~ msgstr "Nepodržan pravac"

#~ msgid "Unsupported key length"
#~ msgstr "Nepodržana dužina ključa"

#~ msgid "Bad key data"
#~ msgstr "Loši podaci ključa"

#~ msgid "Engine not initialized"
#~ msgstr "Mašina nije inicijalizovana"

#~ msgid "Invalid direction for this engine"
#~ msgstr "Pogrešan pravac za ovu mašinu"

#~ msgid "Corrupted message data or invalid decrypt key"
#~ msgstr "Oštećeni podaci poruke ili pogrešan ključ za dešifrovanje"

#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Nepoznata greška"

#~ msgid "Ops...encrypt cipher not initialized"
#~ msgstr "Ups...kriptujuća šifra nije inicijalizovana"

#~ msgid "Data buffer too long"
#~ msgstr "Bafer podataka je predugačak"

#~ msgid "Ops...decrypt cipher not initialized"
#~ msgstr "Ups...dekriptujuća šifra nije inicijalizovana"

#~ msgid "The message is not a hexadecimal string: this is not my stuff"
#~ msgstr "Poruka nije heksadecimalni znakovni niz: ovo nije moja stvar"

#~ msgid "The message is not a base64 string: this is not my stuff"
#~ msgstr "Poruka nije base64 znakovni niz: ovo nije moja stvar"

#~ msgid ""
#~ "Cryptographic engine based on the\n"
#~ "Advanced Encryption Standard (AES)\n"
#~ "algorithm called Rijndael.\n"
#~ "The text is first encrypted with rijndael\n"
#~ "and then converted to %s notation.\n"
#~ "The keys used are %d bit long and will be padded\n"
#~ "with zeros if you provide shorter ones.\n"
#~ "If only one key is provided, this engine\n"
#~ "will use it for both encrypting and decrypting.\n"
#~ "See the rijndael module documentation\n"
#~ "for more info on the algorithm used.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kriptografska mašina bazirana na\n"
#~ "Advanced Encryption Standard (AES)\n"
#~ "algoritmu zvanom Rijndael.\n"
#~ "Tekst je prvo šifrovan sa rijndael\n"
#~ "a onda konvertovan u %s notaciju.\n"
#~ "Ključevi koji su korišćeni su %d bita dugački i biće umetnuti\n"
#~ "sa nulama ako navedete kraće ključeve.\n"
#~ "Ako je samo jedan ključ naveden, ova mašina\n"
#~ "će ga koristiti i za šifrovanje i za dešifrovanje.\n"
#~ "Pogledajte dokumentaciju rijndael modula\n"
#~ "za više informacija o korišćenom algoritmu.\n"

#~ msgid "hexadecimal"
#~ msgstr "heksadecimalno"

#~ msgid "base64"
#~ msgstr "base64"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Popular cryptographic engine based on the\n"
#~ "old Blowfish encryption algorithm.\n"
#~ "The text is first encrypted with Blowfish \n"
#~ "and then converted to base64 notation.\n"
#~ "The keys used have variable length and\n"
#~ "are specified as character strings.\n"
#~ "You can specify keys long up to 56 bytes (448 bits).\n"
#~ "If only one key is provided, this engine\n"
#~ "will use it for both encrypting and decrypting.\n"
#~ "This engine works in ECB mode by default:\n"
#~ "if you want to use CBC mode you must prefix\n"
#~ "your key(s) with \"cbc:\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kriptografska mašina bazirana na\n"
#~ "Advanced Encryption Standard (AES)\n"
#~ "algoritmu zvanom Rijndael.\n"
#~ "Tekst je prvo šifrovan sa rijndael\n"
#~ "a onda konvertovan u %s notaciju.\n"
#~ "Ključevi koji su korišćeni su %d bita dugački i biće umetnuti\n"
#~ "sa nulama ako navedete kraće ključeve.\n"
#~ "Ako je samo jedan ključ naveden, ova mašina\n"
#~ "će ga koristiti i za šifrovanje i za dešifrovanje.\n"
#~ "Pogledajte dokumentaciju rijndael modula\n"
#~ "za više informacija o korišćenom algoritmu.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose the file to share"
#~ msgstr "Izaberi fajlove za slanje"

#~ msgid "Outgoing traffic"
#~ msgstr "Odlazeći saobraćaj"

#~ msgid "Incoming traffic"
#~ msgstr "Dolazeći saobraćaj"

#~ msgid "[IDENT]: Service shutdown (spontaneous)"
#~ msgstr "[IDENT]: Gašenje servisa (spontano)"

#~ msgid "[IDENT]: Service shutdown (on request)"
#~ msgstr "[IDENT]: Gašenje servisa (na zahtev)"

#~ msgid "The current window is not a channel"
#~ msgstr "Trenutni prozor nije kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the window with id '%Q'"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified window (%Q) is not a channel"
#~ msgstr "Navedeni prozor (%s) nije kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "No action name/index specified"
#~ msgstr "Nije navedeno ime opcije"

#, fuzzy
#~ msgid "The action parameter didn't evaluate to an index"
#~ msgstr "Levi operator nije broj"

#, fuzzy
#~ msgid "The toolbar does not contain the specified item"
#~ msgstr "Nije navedeno ime opcije"

#, fuzzy
#~ msgid "The action \"%Q\" doesn't exist"
#~ msgstr "Fajl podešavanja sa ID-om '%s' nije otvoren"

#, fuzzy
#~ msgid "KVIrc"
#~ msgstr "&Povećaj KVIrc przor"

#, fuzzy
#~ msgid "Context"
#~ msgstr "Poveži se"

#~ msgid "&Configure KVIrc..."
#~ msgstr "&Opcije"

#, fuzzy
#~ msgid "&About KVIrc"
#~ msgstr "O &KVIrc-u..."

#, fuzzy
#~ msgid "Un&dock"
#~ msgstr "&Povećaj"

#~ msgid "&Quit"
#~ msgstr "&Završi"

#~ msgid "Nothing is happening..."
#~ msgstr "Ništa se ne dešava..."

#~ msgid "Just idling..."
#~ msgstr "Samo neaktivan..."

#~ msgid "Dum de dum de dum..."
#~ msgstr "Dum dum dum..."

#, fuzzy
#~ msgid "Hey man... do something!"
#~ msgstr "Hej čoveče...radi nešto!"

#~ msgid "Umpf!"
#~ msgstr "Umpf!"

#~ msgid "Silence speaking"
#~ msgstr "Tihi razgovor"

#, fuzzy
#~ msgid "Are ya here?"
#~ msgstr "Da li si ovde ?"

#, fuzzy
#~ msgid "The world has stopped?"
#~ msgstr "Svet je zaustavljen ?"

#, fuzzy
#~ msgid "Everything is all right"
#~ msgstr "Sve je u redu"

#~ msgid "idle()"
#~ msgstr "neaktivnost()"

#, fuzzy
#~ msgid "It's so cold here..."
#~ msgstr "Tako je hladno ovde...."

#, fuzzy
#~ msgid "Do not disturb... watching TV"
#~ msgstr "Ne uznemiravaj....gledam TV"

#~ msgid "Just vegetating"
#~ msgstr "Upravo vegetiram"

#, fuzzy
#~ msgid "Hey... are ya sure that your network is up?"
#~ msgstr "Hej...da li si siguran da ti je mreža podignuta ?"

#~ msgid "Seems like the world has stopped spinning"
#~ msgstr "Izgleda da je svet prestao da se okreće"

#~ msgid "This silence is freaking me out!"
#~ msgstr "Tišina me čudno tera napolje!"

#~ msgid "Mieeeeeowww!"
#~ msgstr "Mijaoooooooo!"

#~ msgid "idle idle idle idle!"
#~ msgstr "Mirno mirno mirno!"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide Window"
#~ msgstr "&Terminal prozor"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Window"
#~ msgstr "&Kazi u prozor"

#~ msgid "A really lame text transformation engine :D"
#~ msgstr "Mašina za tranformisanje stvarno lamerskog teksta :D"

#, fuzzy
#~ msgid "A really lame text transformation engine: Light Version."
#~ msgstr "Mašina za tranformisanje stvarno lamerskog teksta :D"

#, fuzzy
#~ msgid "The window with id '%s' does not exist"
#~ msgstr "Fajl podešavanja sa ID-om '%s' nije otvoren"

#~ msgid "Window type or 'all' expected as first parameter"
#~ msgstr "Vrsta prozora ili 'all' očekivano kao prvi parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid IRC context id '%Q'"
#~ msgstr "Pogrešan ID IRC konteksta '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The specified IRC context is not valid: creating a context free window"
#~ msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified window is not of type \"userwnd\""
#~ msgstr "Naveden prozor nije kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "Background not found %Q "
#~ msgstr "Boja pozadine"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to allocate the specified crypt engine"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "This executable has been compiled without crypt support"
#~ msgstr "Ovaj KVIrc je kompajliran bez SSL podrške"

#, fuzzy
#~ msgid "User Registration Wizard - KVIrc"
#~ msgstr "akcija korisnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Step 1: Entry Name"
#~ msgstr "Stvarno ime"

#, fuzzy
#~ msgid "Store an avatar for this user"
#~ msgstr "Postavi zadnji avatar kao predefinisani za registrovanog korisnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Add this user to the notify list"
#~ msgstr "Nema korisnika u listi obaveštenja"

#, fuzzy
#~ msgid "Nickname 2:"
#~ msgstr "Nadimak 2"

#, fuzzy
#~ msgid "Step 4: Notify List"
#~ msgstr "Lista obaveštenja"

#, fuzzy
#~ msgid "Registration Complete"
#~ msgstr "login operacija kompletna"

#~ msgid "User already registered: found exact name match"
#~ msgstr "Korisnik je već registrovan: nadjeno tacno ime da se poklapa"

#, fuzzy
#~ msgid "Mask %Q is already used to identify user %s"
#~ msgstr "Maska %s je već iskorišćena da identifikuje korisnika %s"

#, fuzzy
#~ msgid "User not found (%Q)"
#~ msgstr "Korisnik nije nađen (%s)"

#~ msgid "No mask specified"
#~ msgstr "Nema navedena maska"

#, fuzzy
#~ msgid "User %Q not found"
#~ msgstr "Korisnik %s nije pronađen"

#, fuzzy
#~ msgid "Mask %Q already used to identify user %Q"
#~ msgstr "Maska %s je već iskorišćena da identifikuje korisnika %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Mask %Q not found"
#~ msgstr "Maska %s nije nađena"

#~ msgid "No property specified"
#~ msgstr "Nije navedena osobina"

#~ msgid "Registered users database dump:"
#~ msgstr "Prikazbaze podataka registrovanih korisnika:"

#~ msgid " User: %c%Q"
#~ msgstr "Korisnik: %c%Q"

#~ msgid "    Warning: this user has no registration masks"
#~ msgstr "    Upozorenje: ovaj korisnik nema registrovane maske"

#~ msgid "    Mask: %Q!%Q@%Q"
#~ msgstr "     Maska: %Q!%Q@%Q"

#~ msgid "    Property: %Q=%Q"
#~ msgstr "    Vlasništvo: %Q=%Q"

#~ msgid "    No properties"
#~ msgstr "     Nema svojstava"

#~ msgid "Total: %d matching users (of %d in the database)"
#~ msgstr "Ukupno: %d odgovarajućih korisnika (od %d u bazi podataka)"

#, fuzzy
#~ msgid "Property Editor"
#~ msgstr "Vlasništvo"

#~ msgid "Property"
#~ msgstr "Vlasništvo"

#, fuzzy
#~ msgid "Mask Editor"
#~ msgstr "Ime alijasa"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<center>This the <b>nickname</b> that will match this user, default value "
#~ "is the registered name.</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Ovo je <b>ime hosta</b> trenutno izabranog servera.</center>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<center>This the <b>username</b> that will match this user. <b>*</b> will "
#~ "match any username.</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Ovo je <b>ime hosta</b> trenutno izabranog servera.</center>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<center>This the <b>hostname</b> that will match this user. <b>*</b> will "
#~ "match any hostname.</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Ovo je <b>ime hosta</b> trenutno izabranog servera.</center>"

#, fuzzy
#~ msgid "Registered User Entry"
#~ msgstr "Registrovan korisnik:"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Naziv:"

#~ msgid "Masks:"
#~ msgstr "Maske:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Add..."
#~ msgstr "Dodaj..."

#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Izm&ena"

#, fuzzy
#~ msgid "Notify when user is online"
#~ msgstr "lista obaveštenja ulasci"

#, fuzzy
#~ msgid "Notify nicknames:"
#~ msgstr "Nickname (nadimak):"

#, fuzzy
#~ msgid "All Properties..."
#~ msgstr "Podešavanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Registered Users - KVIrc"
#~ msgstr "Registrovani korisnici"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Naziv"

#, fuzzy
#~ msgid "Notify"
#~ msgstr "Lista obaveštenja"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove the currently selected entries."
#~ msgstr ""
#~ "<center>Ovo je <b>ime hosta</b> trenutno izabranog servera.</center>"

#, fuzzy
#~ msgid "&Edit..."
#~ msgstr "Izm&ena"

#, fuzzy
#~ msgid "Import From..."
#~ msgstr "Učitavanje ikona..."

#, fuzzy
#~ msgid "No entries selected."
#~ msgstr "Nema izabranih stavki"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't open file %s for writing."
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s za upisivanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't export the registered users database: Write error."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da izvezem databazu registrovanih korisnika: greška u pisanju"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't open file %s for reading."
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s za čitanje"

#, fuzzy
#~ msgid "The file %s doesn't appear to be a valid registered users database."
#~ msgstr ""
#~ "Fajl %s ne izgleda da ce da bude validna databaza registrovanih korisnika"

#, fuzzy
#~ msgid "The file %s contains an invalid registered users database version."
#~ msgstr "Fajl %s sadrži pogrešnu verziju databaze registrovanih korisnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't import the registered users database: Read error."
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da uvezem databazu registrovanih korisnika: greška u čitanju"

#, fuzzy
#~ msgid "ToolBar Properties"
#~ msgstr "&Alati"

#~ msgid "Id"
#~ msgstr "Id"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid ToolBar Label"
#~ msgstr "Pogrešan broj porta"

#, fuzzy
#~ msgid "The ToolBar Label can't be empty!"
#~ msgstr "Komanda predstavljanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Automatically"
#~ msgstr "Automatski prihvati"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide Advanced"
#~ msgstr "Napredno ..."

#, fuzzy
#~ msgid "Customize Toolbars"
#~ msgstr "Boja kursora"

#, fuzzy
#~ msgid "New ToolBar"
#~ msgstr "Irc Traka sa alatima"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete ToolBar"
#~ msgstr "Obriši ovo pravilo"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit ToolBar"
#~ msgstr "Markeri"

#, fuzzy
#~ msgid "Export ToolBar"
#~ msgstr "Irc Traka sa alatima"

#, fuzzy
#~ msgid "ToolBar Export"
#~ msgstr "Uključi/isključi editor zabrana"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to write to the toolbar file."
#~ msgstr "Neuspešno pisanje u fajl %s"

#, fuzzy
#~ msgid "My ToolBar"
#~ msgstr "Irc Traka sa alatima"

#~ msgid "Terminal emulator"
#~ msgstr "Terminal emulator"

#~ msgid "Close this window"
#~ msgstr "Zatvori ovaj prozor"

#~ msgid "Can't create the terminal emulation part"
#~ msgstr "Ne mogu da kreiram deo terminal emulatora"

#~ msgid "Can't retrieve the terminal emulation factory"
#~ msgstr "Ne mogu da preuzmem fabriku za emulaciju terminala"

#, fuzzy
#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "&Terminal prozor"

#, fuzzy
#~ msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminal</b></font></nobr>"
#~ msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b>Terminal emulator</b></font></nobr>"

#~ msgid "This window has no associated irc context"
#~ msgstr "Ovaj prozor nema odgovarajući IRC kontekst"

#~ msgid "No such irc context (%d)"
#~ msgstr "Nema takvog IRC konteksta (%d)"

#, fuzzy
#~ msgid "Internal unique name for the action"
#~ msgstr "Izaberi ime fajla za skriptu"

#, fuzzy
#~ msgid "Label:"
#~ msgstr "Labela"

#, fuzzy
#~ msgid "Action code"
#~ msgstr "Fascikla podešavanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Code"
#~ msgstr "Cpp mod"

#, fuzzy
#~ msgid "Category:"
#~ msgstr "Kategorija"

#, fuzzy
#~ msgid "Small Icon:"
#~ msgstr "Pokaži ikone poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Big Icon:"
#~ msgstr "Učitavanje ikona..."

#, fuzzy
#~ msgid "Needs IRC Context"
#~ msgstr "&Nov irc kontekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Needs IRC Connection"
#~ msgstr "&Novo konektovanje na"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable at Login"
#~ msgstr "Omogući šifrovanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable in Console Windows"
#~ msgstr "&Terminal prozor"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable in Channel Windows"
#~ msgstr "&Naslaži prozore"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable in Query Windows"
#~ msgstr "Auto-uključenje logovanja u upit prozoru"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable in DCC Chat Windows"
#~ msgstr "&Naslaži prozore"

#, fuzzy
#~ msgid "Flags"
#~ msgstr "Filter"

#, fuzzy
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Akcije"

#, fuzzy
#~ msgid "New Action"
#~ msgstr "Akcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete Actions"
#~ msgstr "selekcija"

#, fuzzy
#~ msgid "Export Actions..."
#~ msgstr "Ukloni ovaj alijas"

#, fuzzy
#~ msgid "My Action"
#~ msgstr "Akcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Put here a short description of your action"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Klikni ovde za editovanje naprednih opcija za ovaj server...</"
#~ "center>"

#, fuzzy
#~ msgid "Action Editor"
#~ msgstr "Ime alijasa"

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Primeni"

#~ msgid "Socket Spy [IRC Context %u]"
#~ msgstr "Špijun Priključka [IRC Kontekst %u]"

#~ msgid ""
#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>Socket Spy</b></font> <font color=\"%s\">[IRC "
#~ "Context %u]</font></nobr>"
#~ msgstr ""
#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>Špijun Priključka</b></font> <font color=\"%s"
#~ "\">[IRC Kontekst %u]</font></nobr>"

#~ msgid "Socket open"
#~ msgstr "Priključak otvoren"

#~ msgid "Socket closed"
#~ msgstr "Priključak zatvoren"

#, fuzzy
#~ msgid "Sound file '%Q' not found"
#~ msgstr "Prozor %s nije nađen"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to play sound '%Q'"
#~ msgstr "Ne mogu da kopiram %s u %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Sound system detected to: %s"
#~ msgstr "Detektovano razdvajanje mreža :%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "&Podesi"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Help"
#~ msgstr "&Povećaj KVIrc przor"

#, fuzzy
#~ msgid "More Addons..."
#~ msgstr "Ukloni ovaj alijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Name: %Q"
#~ msgstr "Naziv:"

#, fuzzy
#~ msgid "Description: %Q"
#~ msgstr "Opis: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Total: %d addons installed"
#~ msgstr "Ukupno hostova %s : %d"

#, fuzzy
#~ msgid "The addon \"%1\" does not exist"
#~ msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postojeći"

#, fuzzy
#~ msgid "The addon \"%1\" has no help callback set"
#~ msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postojeći"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified version \"%Q\" is not a valid version string"
#~ msgstr "Specifična bind adresa (%Q) nije validna"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified KVIrc version \"%Q\" is not a valid version string"
#~ msgstr "Specifična bind adresa (%s) nije validna"

#, fuzzy
#~ msgid "Script registration failed"
#~ msgstr "Neuspešno kreiranje priključka"

#, fuzzy
#~ msgid "Destinaion file exists: no copy made"
#~ msgstr "Odredišni fajl postoji: nije napravljena kopija"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to copy from %Q to %Q"
#~ msgstr "Ne mogu da kopiram %s u %s"

#~ msgid "Destination file exists: file not renamed"
#~ msgstr "Odredišni fajl postoji; fajl nije preimenovan"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to rename %Q to %Q"
#~ msgstr "Ne mogu da preimenujem %s u %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to make the directory %Q"
#~ msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to remove the file %Q"
#~ msgstr "Neuspešno uklanjanje fajla %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to remove the directory %Q"
#~ msgstr "Neuspešno uklanjanje direktorijuma %s"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified directory does not exist '%Q'"
#~ msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl \"%s\" za čitanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Read error for file %Q"
#~ msgstr "Greška u čitanju za fajl %s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Read error for file %Q (have been unable to read the requested size in "
#~ "1000 retries)"
#~ msgstr ""
#~ "Greška u čitanju za fajl %s (nisam mogao da pročitam zahtevanu veličinu u "
#~ "1000 pokušaja)"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s za upisivanje"

#~ msgid "Event"
#~ msgstr "Događaj"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit the event handler name."
#~ msgstr "Učitavam upravljač događaja...."

#, fuzzy
#~ msgid "&Enable Handler"
#~ msgstr "Omogući ovaj manipulator"

#, fuzzy
#~ msgid "&Disable Handler"
#~ msgstr "Omogući ovaj manipulator"

#, fuzzy
#~ msgid "Re&move Handler"
#~ msgstr "Ukloni ovaj manipulator"

#, fuzzy
#~ msgid "&Export Handler To..."
#~ msgstr "Ukloni ovaj alijas"

#, fuzzy
#~ msgid "&New Handler"
#~ msgstr "Dodaj manipulator"

#~ msgid "default"
#~ msgstr "predefinisano"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "ništa"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\tEvent:\n"
#~ "\t\t%s\n"
#~ "\n"
#~ "\tParameters:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\tDogađaj:\n"
#~ "\t\t%s\n"
#~ "\n"
#~ "\tParametri:\n"
#~ "%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to write to the event file."
#~ msgstr "Neuspešno pisanje u fajl %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to write to the events file."
#~ msgstr "Neuspešno pisanje u fajl %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Event Editor"
#~ msgstr "Tekstualni editor"

#, fuzzy
#~ msgid "Default part message:"
#~ msgstr "Predefinisana poruka odsutnosti"

#, fuzzy
#~ msgid "Default quit message:"
#~ msgstr "Predefinisana poruka odsutnosti"

#, fuzzy
#~ msgid "USERINFO reply:"
#~ msgstr "CTCP odgovor"

#~ msgid "Show at startup"
#~ msgstr "Pokaži na početku"

#~ msgid "Did you know..."
#~ msgstr "Da li ste znali..."

#~ msgid "<b>Can't find any tip... :(</b>"
#~ msgstr "<b>Ne mogu da nadjem nikakav savet... :-(</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Ops.. internal error"
#~ msgstr "Ups...interna greška ?"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage File &Transfers"
#~ msgstr "Obriši mrtve prenose"

#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Lozinka:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Join"
#~ msgstr "Uđi"

#, fuzzy
#~ msgid "Show this window after connecting"
#~ msgstr "Prikaži posle konekcije na server"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent Channels"
#~ msgstr "&Skorašnji kanali"

#, fuzzy
#~ msgid "Registered Channels"
#~ msgstr "Registrovani korisnici"

#, fuzzy
#~ msgid "Raw Event"
#~ msgstr "Sirovi događaji"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit the raw event handler name."
#~ msgstr "Učitavam upravljač događaja...."

#, fuzzy
#~ msgid "&Add Raw Event..."
#~ msgstr "Sirovi događaji"

#, fuzzy
#~ msgid "New Raw Event"
#~ msgstr "Sirovi događaji"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to write to the raw event file."
#~ msgstr "Neuspešno pisanje u fajl %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to write to the raw events file."
#~ msgstr "Neuspešno pisanje u fajl %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Raw Editor"
#~ msgstr "Tekstualni editor"

#, fuzzy
#~ msgid "%cUser action: %Q"
#~ msgstr "akcija korisnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Label: %Q"
#~ msgstr "Labela"

#, fuzzy
#~ msgid "Category: %Q"
#~ msgstr "Kategorija"

#, fuzzy
#~ msgid "The action \"%1\" does not exist"
#~ msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postojeći"

#, fuzzy
#~ msgid "&Execute"
#~ msgstr "Izvrši"

#~ msgid "Params:"
#~ msgstr "Parametri:"

#, fuzzy
#~ msgid "Script Tester"
#~ msgstr "Centar za skripte"

#~ msgid ""
#~ "Broken slot '%s' in target object '%s' while emitting signal '%s' from "
#~ "object '%s': disconnecting"
#~ msgstr ""
#~ "Prekinut slot '%s' u odredišnom objektu '%s' dok je emitovan signal '%s' "
#~ "od\robjekta '%s': prekidam vezu"

#~ msgid ""
#~ "No slot function '%s' exported by target object '%s' while emitting "
#~ "signal '%s' from object '%s': disconnecting"
#~ msgstr ""
#~ "Nema slot funkcije '%s' izvezene od odredišnog objekta '%s' dok je "
#~ "emitovan '%s' signal od objekta '%s': prekidam vezu"

#~ msgid "Invalid timeout"
#~ msgstr "Pogrešno vreme isteka"

#~ msgid "Invalid timer id"
#~ msgstr "Pogrešan ID tajmera"

#, fuzzy
#~ msgid "%cListing Qt Properties for widget object %s (%s)"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Properties class: %c%s%c"
#~ msgstr "Svojstva:"

#, fuzzy
#~ msgid "Property: %c%s%c, type: %s"
#~ msgstr "    Vlasništvo: %s=%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Oops... no such property: %s"
#~ msgstr "    Vlasništvo: %s=%s"

#~ msgid "Not enough parameters"
#~ msgstr "Nema dovoljno parametara"

#, fuzzy
#~ msgid "No such QT property (%s)"
#~ msgstr "Nema takvog objekta (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "missing parameter"
#~ msgstr "Nedostaje odredište (meta)"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid parameter (%s)"
#~ msgstr "Pogrešan parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "Pixmap not found"
#~ msgstr "Host nije pronađen"

#, fuzzy
#~ msgid "Unsupported QT property (%s)"
#~ msgstr "Nepodržan pravac"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing parameters"
#~ msgstr "Nedostaje odredište (meta)"

#, fuzzy
#~ msgid "This window has no associated IRC context"
#~ msgstr "Ovaj prozor nema odgovarajući IRC kontekst"

#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Nepoznato"

#~ msgid "[Parser warning in '%Q']: %Q"
#~ msgstr "[parser upozorenje u '%Q'] : %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the multimedia file %s"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem multimedijalni fajl %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing target, no action taken"
#~ msgstr "Nedostaje odredište; nema preuzete akcije"

#~ msgid "Invalid timeout specified , using default"
#~ msgstr "Pogrešno definisan odziv , koristim predefinisano"

#~ msgid "Can't add a file offer for file %s (huh ? file not readable ?)"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da dodam ponudu fajla za fajl %s (huh ? fajl nije čitljiv ?)"

#~ msgid "Added %d secs file offer for file %s (%s) and receiver %s"
#~ msgstr "Dodato %d sekundi ponude fajla za fajl %s (%s) i primača %s"

#~ msgid "%s plays '%s'"
#~ msgstr "%s reprodukuje '%s'"

#~ msgid "%s plays '%s' to %s"
#~ msgstr "%s reprodukuje '%s' u %s"

#~ msgid "Error in command: %c%c%Q"
#~ msgstr "Greška u komandi: %c%c%Q"

#, fuzzy
#~ msgid "Error token: %c%Q"
#~ msgstr "Greška simbola: %c%s"

#~ msgid "Parsing stopped at %cline %d , character %d"
#~ msgstr "Obrada zaustavljena u %cliniji %d , karakter %d"

#~ msgid "   %s"
#~ msgstr "   %s"

#~ msgid "Object scope: name (%s), class (%s)"
#~ msgstr "Područje objekta: ime (%s), klasa (%s)"

#~ msgid "Object scope: deleted object"
#~ msgstr "Područje objekta: obrisan objekat"

#~ msgid "This pointer: name (%s), class (%s)"
#~ msgstr "Ovaj pokazivač: ime (%s), klasa (%s)"

#~ msgid "This pointer: deleted object"
#~ msgstr "Ovaj pokazivač: obrisan objekat"

#~ msgid "Internal call stack:"
#~ msgstr "Interni poziv stek-a:"

#, fuzzy
#~ msgid "You are not connected to a server"
#~ msgstr "Niste zakačeni na IRC server"

#~ msgid "%s (module %s)"
#~ msgstr "%s (modul %s)"

#~ msgid "Module '%s', Command '%s'"
#~ msgstr "Modul '%s', Komanda '%s'"

#~ msgid "Can't rebind the command: window with id %s not found"
#~ msgstr "Ne mogu da povežem komandu: prozor sa ID-om %s nije nađen"

#~ msgid ""
#~ "Can't rebind the command: missing window identifier after the -r switch"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da povežem komandu: nedostaje identifikator prozora posle -r "
#~ "prekidača"

#~ msgid "Error triggered from raw event handler %c%s::%Q"
#~ msgstr "Greška nastala od upravljača sirovog (raw) događaja %c%s::%Q"

#~ msgid "Error triggered from event handler %c%Q::%Q"
#~ msgstr "Greška nastala od upravljača događaja %c%Q::%Q"

#~ msgid "Raw event handler %s::%Q is broken: disabling"
#~ msgstr "Upravljač sirovog (raw) događaja %s::%Q je prekinut: isključujem"

#~ msgid "Event handler %Q::%Q is broken: disabling"
#~ msgstr "Upravljač događaja %Q::%Q je prekinut: isključujem"

#~ msgid "Variable evaluated to \"%s\""
#~ msgstr "Promenljiva procenjena na \"%s\""

#~ msgid "Module '%s', Function '%s'"
#~ msgstr "Modul '%s', Funkcija '%s'"

#~ msgid "Identifier evaluated to \"%s\""
#~ msgstr "Pokazitelj procenjen u \"%s\""

#~ msgid "Left operand of operator %s (%s{%s}) is undefined : assuming 0"
#~ msgstr "Levi operand operatora %s (%s{%s}) je nedefinisan : podrazumevam 0"

#~ msgid "Left operand of operator %s (%s[%s]) is undefined : assuming 0"
#~ msgstr "Levi operand operatora %s (%s[%s]) nije definisan : podrazumevam 0"

#~ msgid "Left operand of operator %s (%s) is undefined : assuming 0"
#~ msgstr "Levi operand operatora %s (%s) nije definisan : podrazumevam 0"

#~ msgid "Variable %s{%s} evaluated to '%s' in operator %s (not a number)"
#~ msgstr "Promenljiva %s{%s} procenjena na '%s' u operatoru %s (nije broj)"

#~ msgid "Variable %s[%s] evaluated to '%s' in operator %s (not a number)"
#~ msgstr "Promenljiva %s[%s] procenjena na '%s' u operatoru %s (nije broj)"

#~ msgid "Variable %s evaluated to '%s' in operator %s (not a number)"
#~ msgstr "Promenljiva %s procenjena na '%s' u operatoru %s (nije broj)"

#~ msgid "Right operand of operator %s evaluated to '%s' (not a number)"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#~ msgid "operator %c%c"
#~ msgstr "operator %c%c"

#, fuzzy
#~ msgid "Broken icon parameter: ignoring"
#~ msgstr "Prekinut izraz sa stavku menija '%s': ignorišem"

#~ msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem ikonu '%Q'"

#~ msgid "Recursive definition detected for popup '%Q': ignoring"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem spoljni popup '%Q': ignorišem"

#~ msgid "Can't find the external popup '%Q'; ignoring"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem spoljni popup '%Q': ignorišem"

#~ msgid "Broken prologue in popup menu '%Q': ignoring"
#~ msgstr "Prekinut izraz sa stavku menija '%Q': ignorišem"

#~ msgid "Broken epilogue in popup menu '%Q': ignoring"
#~ msgstr "Prekinut izraz sa stavku menija '%Q': ignorišem"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Another connection is already in progress in the selected IRC context"
#~ msgstr "Još jedna konekcija je u toku"

#, fuzzy
#~ msgid "No menu bar item with text '%Q'"
#~ msgstr "Nema stavke meni trake sa tekstom '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid index specified: ignored"
#~ msgstr "Pogrešno definisan odziv , koristim predefinisano"

#, fuzzy
#~ msgid "The popup '%Q' is not defined"
#~ msgstr "Iskačići meni (popup) '%s' nije definisan"

#, fuzzy
#~ msgid "No target channel specified and the current window is not a channel"
#~ msgstr "Naveden prozor nije kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "The catalogue %Q was not loaded"
#~ msgstr "Fajl '%s' nije čitljiv"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid IRC url (%Q)"
#~ msgstr "Pogrešan IRC url (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%Q)"
#~ msgstr "Komandna linija za ovaj url izgleda da je prekinuta (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "No commandline specified for this type of url (%Q)"
#~ msgstr "Nema navedene komandne linije za ovu vrstu url-a (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Option setting error: Unknown option or invalid value for option type"
#~ msgstr ""
#~ "Neuspešna postavka ocije: nepoznata opcija ili pogrešna tip vrednosti za "
#~ "tip opcije"

#~ msgid "Choose a file to parse"
#~ msgstr "Izaberi fajl za parseovanje"

#~ msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q"

#~ msgid "Missing channel list"
#~ msgstr "Nedostaje lista kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "You don't appear to be on channel %s"
#~ msgstr "Niste operator; ne možete da menjate modove kanala"

#~ msgid "Popup %Q is not defined"
#~ msgstr "Iskačići meni (popup) '%Q' nije definisan"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position"
#~ msgstr "Neispravna sintaksa ta koordinate ekrana"

#~ msgid "Empty target specified"
#~ msgstr "Definisan prazno odredište (meta)"

#~ msgid "[RAW]: %Q"
#~ msgstr "[RAW]: %Q"

#~ msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed"
#~ msgstr "Prozor sa ID-om '%Q' nije nađen, vraćam prazan znakovni niz"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to execute command '%Q'"
#~ msgstr "Ne mogu da izvršim komandu '%s'"

#~ msgid "Call to undefined function '%Q'"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem ikonu '%Q'"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown callback command \"%Q\""
#~ msgstr "Nepoznata komanda"

#~ msgid "Can't kill the timer '%Q' since it is not running"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem spoljni popup '%Q': ignorišem"

#~ msgid "DNS Lookup result for query \"%s\""
#~ msgstr "DNS rezultat pregleda za upit \"%s\""

#~ msgid "Error: %Q"
#~ msgstr "Greška: %Q"

#~ msgid "Hostname %d: %s"
#~ msgstr "Ime hosta %d: %s"

#~ msgid "IP address %d: %s"
#~ msgstr "IP adresa %d: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Operand of unary operator didn't evaluate to a number"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "Left operand didn't evaluate to a number"
#~ msgstr "Levi operator nije broj"

#, fuzzy
#~ msgid "Right operand didn't evaluate to a number"
#~ msgstr "Desni operator nije broj"

#~ msgid "Division by zero"
#~ msgstr "Deljenje sa nulom"

#, fuzzy
#~ msgid "This window has no associated IRC context and is not a DCC chat"
#~ msgstr "Ovaj prozor nema odgovarajući IRC kontekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Class \"%Q\" is not defined"
#~ msgstr "Klasa %s nije definisana"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified parent object does not exist"
#~ msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "There is no option named '%Q'"
#~ msgstr "Nema opcije sa imenom '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "No such IRC context (%u)"
#~ msgstr "Nema takvog IRC konteksta (%u)"

#, fuzzy
#~ msgid "This window is not associated to an IRC context"
#~ msgstr "Ovaj prozor nema odgovarajući IRC kontekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Event handler %Q is broken: disabling"
#~ msgstr "Upravljač događaja %Q::%s je prekinut: isključujem"

#, fuzzy
#~ msgid "line %d, near character %d"
#~ msgstr "Obrada zaustavljena u %cliniji %d , karakter %d"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %"
#~ "s\" for the command syntax"
#~ msgstr "Neočekivani karakteri u nizu indeksa"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" "
#~ "for the command syntax"
#~ msgstr "Neočekivani karakteri u nizu indeksa"

#, fuzzy
#~ msgid "Empty script"
#~ msgstr "Prazan string"

#, fuzzy
#~ msgid "Unterminated instruction block"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u ključu rečnika"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u ključu rečnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash"
#~ msgstr "Neočekivani karakteri u nizu indeksa"

#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected end of script after a switch dash"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u ključu rečnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected end of script in parameter list"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u funkcijskim parametrima"

#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected end of line in parameter list"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u funkcijskim parametrima"

#, fuzzy
#~ msgid "Skipping nested terminator character %q"
#~ msgstr "Obrada zaustavljena u %cliniji %d , karakter %d"

#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u funkcijskim parametrima"

#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u ključu rečnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?"
#~ msgstr "Nepoznat operator"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown binary operator '%q'"
#~ msgstr "Nepoznat operator"

#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected end of script in expression"
#~ msgstr "Neočekivan kraj u izrazu"

#, fuzzy
#~ msgid "Error triggered from process callback handler: killing process"
#~ msgstr "Greška nastala od upravljača vremeskog odziva %c'%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "You're not connected to an IRC server"
#~ msgstr "Niste zakačeni na IRC server"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing parameter"
#~ msgstr "Nedostaje odredište (meta)"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to send an unknown command as /raw"
#~ msgstr "Posalji nepoznatu komandu kao /RAW"

#~ msgid "Call to undefined command '%Q'"
#~ msgstr "Ne mogu da izvršim komandu '%Q'"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing class name"
#~ msgstr "Nedostaje ime promenljive"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't override the builtin class \"%Q\""
#~ msgstr "Ne mogu da ubijem ugrađenu klasu"

#, fuzzy
#~ msgid "Window with ID '%s' not found, returning empty string"
#~ msgstr "Prozor sa ID-om '%s' nije nađen, vraćam prazan znakovni niz"

#~ msgid "The specified window is not a channel"
#~ msgstr "Naveden prozor nije kanal"

#~ msgid "Window with caption %Q not found"
#~ msgstr "Prozor sa naslovom '%Q' nije nađen, vraćam 0"

#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u ključu rečnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Array index didn't evaluate to an integer"
#~ msgstr "Levi operator nije broj"

#~ msgid "This is not a channel"
#~ msgstr "Ovo nije kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected end of script in multiline comment"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u funkcijskim parametrima"

#, fuzzy
#~ msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value"
#~ msgstr "Levi operator nije broj"

#, fuzzy
#~ msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
#~ msgstr "Desni operand operatora %= procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
#~ msgstr "Desni operand operatora %= procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid "Window with ID '%s' not found"
#~ msgstr "Dugme prozora '%s' nije nađeno"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing alias name"
#~ msgstr "Nedostaje ime promenljive"

#~ msgid "The alias %Q is not existing"
#~ msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postojeći"

#~ msgid "The specified window has no button containers"
#~ msgstr "Navedeni prozor nema pripadajućih dugmadi"

#, fuzzy
#~ msgid "Window button '%Q' not found"
#~ msgstr "Dugme prozora '%s' nije nađeno"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the icon '%Q'"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem ikonu '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "No such event (%Q)"
#~ msgstr "Nema takvog događaja (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "No handler '%Q' for raw numeric event '%d'"
#~ msgstr "Nema upravljače '%s' za sirov (raw) brojni događaj '%d'"

#, fuzzy
#~ msgid "No handler '%Q' for event '%Q'"
#~ msgstr "Nema upravljača '%s' za događaj '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified ping time is invalid: assuming zero (no ping)"
#~ msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start the process"
#~ msgstr "Ne mogu da počnem da slušam"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified object does not exist"
#~ msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)"

#~ msgid "Missing timer name"
#~ msgstr "Nedostaje ime tajmera"

#~ msgid "Missing timeout delay"
#~ msgstr "Nedostaje kašnjenje odziva"

#, fuzzy
#~ msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer"
#~ msgstr "Levi operator nije broj"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to add the timer: insufficient system resources"
#~ msgstr ""
#~ "Interna greška: ne mogu da dodam tajmer %s, nedovoljno sistemskih resursa"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The left side of the scope operator evaluated to a null object reference"
#~ msgstr "Desni operand operatora %s procenjen na '%s' (nije broj)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Broken slot '%Q' in target object '%Q::%Q' while emitting signal '%Q' "
#~ "from object '%Q::%Q': disconnecting"
#~ msgstr ""
#~ "Prekinut slot '%s' u odredišnom objektu '%s' dok je emitovan signal '%s' "
#~ "od\robjekta '%s': prekidam vezu"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%"
#~ "Q'"
#~ msgstr ""
#~ "Prekinut slot '%s' u odredišnom objektu '%s' dok je emitovan signal '%s' "
#~ "od\robjekta '%s': prekidam vezu"

#, fuzzy
#~ msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Properties for Qt class %s"
#~ msgstr "Svojstva:"

#, fuzzy
#~ msgid "Property: %c%Q%c, type %s"
#~ msgstr "    Vlasništvo: %s=%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the requested image"
#~ msgstr "Ne mogu da dodelim traženu adresu"

#, fuzzy
#~ msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected"
#~ msgstr "Neočekivani karakteri u nizu indeksa"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are "
#~ "missing"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u funkcijskim parametrima"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is "
#~ "missing"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u funkcijskim parametrima"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown binding operation '%Q'"
#~ msgstr "Nepoznat operator"

#~ msgid "Unknown operator"
#~ msgstr "Nepoznat operator"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u funkcijskim parametrima"

#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)"
#~ msgstr "Neočekivani znak"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid pitch value: using default"
#~ msgstr "Pogrešan nivo (%s): koristim predefinisano"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid duration value: using default"
#~ msgstr "Pogrešno trajanje (%s): koristim predefinisano"

#, fuzzy
#~ msgid "No button with type %Q named %Q"
#~ msgstr "Nema dugmeta sa %s tipom i %s imenom"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't delete a null object reference"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't delete an inexisting object"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Inexisting popup \"%Q\""
#~ msgstr "Nedostaje ime iskačućeg menija"

#, fuzzy
#~ msgid "The menu item with id \"%Q\" does not exist in popup \"%Q\""
#~ msgstr "Fajl podešavanja sa ID-om '%s' nije otvoren"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid color-set specification, using default"
#~ msgstr "Pogrešno navedena ikona '%s', koristim predefinisano"

#~ msgid "Window '%s' not found, using current one"
#~ msgstr "Prozor '%s' nije nađen, koristim trenutni"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid data type for parameter \"%s\""
#~ msgstr "Pogrešan parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected"
#~ msgstr "Neočekivani karakteri u nizu indeksa"

#, fuzzy
#~ msgid "found type %Q where type '%s' was expected"
#~ msgstr "Neočekivani karakteri u nizu indeksa"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing non-optional parameter \"%s\""
#~ msgstr "Nedostaje odredište (meta)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "found signed integer \"%d\" where type 'unsigned integer' was expected"
#~ msgstr "Neoznačene celobrojne opcije (neoznačena celobrojna konstanta)"

#, fuzzy
#~ msgid "[KVS]%c Warning: %Q"
#~ msgstr "KVIrc : Upozorenje"

#, fuzzy
#~ msgid "[KVS]   in script context \"%Q\""
#~ msgstr "Pogrešan ID IRC konteksta '%Q'"

#, fuzzy
#~ msgid "[KVS]   in script context \"%Q\", %Q"
#~ msgstr "Pogrešan ID IRC konteksta '%Q'"

#, fuzzy
#~ msgid "[KVS] Window:"
#~ msgstr "&Kazi u prozor"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" "
#~ "statement"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u ključu rečnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected"
#~ msgstr "Neočekivani karakteri u nizu indeksa"

#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected end of buffer in class definition"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u ključu rečnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected"
#~ msgstr "Neočekivani karakteri u nizu indeksa"

#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u funkcijskim parametrima"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unexpected end of script while looking for the instruction block of the "
#~ "while command"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u ključu rečnika"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' "
#~ "keyword"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u ključu rečnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected"
#~ msgstr "Neočekivani karakteri u nizu indeksa"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unexpected end of script while looking for the instruction block of the "
#~ "if command"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u ključu rečnika"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' "
#~ "command"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u ključu rečnika"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /"
#~ "help foreach for the command syntax"
#~ msgstr "Neočekivani karakteri u nizu indeksa"

#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u ključu rečnika"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' "
#~ "or 'break' label was expected"
#~ msgstr "Neočekivani karakteri u nizu indeksa"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Found token '%Q' where a 'case','match','regexp','default' or 'break' "
#~ "label was expected"
#~ msgstr "Case , match , regexp , default ili break su očekivane ključne reči"

#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u ključu rečnika"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Found character %q (unicode %x) where a "
#~ "'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' "
#~ "label was expected"
#~ msgstr "Neočekivani karakteri u nizu indeksa"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Found token '%Q' where a "
#~ "'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' "
#~ "label was expected"
#~ msgstr "Case , match , regexp , default ili break su očekivane ključne reči"

#, fuzzy
#~ msgid "Received ping from \r!s\r%Q\r (PING %Q), replied pong"
#~ msgstr "Primljen ping od \r!s\r%s\r (PING %s) : odgovoren pong"

#, fuzzy
#~ msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)"
#~ msgstr "Primljen ping od \r!s\r%s\r (PING %s) : odgovoren pong"

#, fuzzy
#~ msgid "Server ERROR: %Q"
#~ msgstr "[SSL GREŠKA]: %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing channel parameter in join message"
#~ msgstr "Nedostaje parametar kanala u JOIN poruci"

#, fuzzy
#~ msgid "Received a join message for an unknown channel, possible desync"
#~ msgstr "Primljena PART poruka za nepoznat kanal...desinhronizovano?"

#~ msgid ""
#~ "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r [implicit +%c umode "
#~ "change]"
#~ msgstr ""
#~ "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ulazi na \r!c\r%Q\r [implicitno +%c promena "
#~ "umoda]"

#~ msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has joined \r!c\r%Q\r"
#~ msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] ulazi na \r!c\r%Q\r"

#~ msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just joined \r!c\r%Q\r"
#~ msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] upravo ulazi na \r!c\r%Q\r"

#, fuzzy
#~ msgid "Received a part message for an unknown channel, possible desync"
#~ msgstr "Primljena PART poruka za nepoznat kanal...desinhronizovano?"

#, fuzzy
#~ msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r"
#~ msgstr "Napustio si kanal \r!c\r%Q\r :%s"

#~ msgid "You have left channel \r!c\r%Q\r: %Q"
#~ msgstr "Napustio si kanal \r!c\r%Q\r :%Q"

#~ msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r: %Q"
#~ msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je napustio \r!c\r%Q\r :%Q"

#, fuzzy
#~ msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has left \r!c\r%Q\r"
#~ msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je napustio \r!c\r%Q\r :%s"

#~ msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r: %Q"
#~ msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je upravo napustio \r!c\r%Q\r :%Q"

#, fuzzy
#~ msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just left \r!c\r%Q\r"
#~ msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je upravo napustio \r!c\r%Q\r :%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Netsplit detected: %s"
#~ msgstr "Detektovano razdvajanje mreža :%s"

#, fuzzy
#~ msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has quit IRC: %Q"
#~ msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je prekinuo IRC %Q%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Received a kick message for an unknown channel, possible desync"
#~ msgstr "Primljena PART poruka za nepoznat kanal...desinhronizovano?"

#~ msgid ""
#~ "You have been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
#~ msgstr "Izbačeni ste sa \r!c\r%Q\r od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] :%Q"

#~ msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..."
#~ msgstr "Pokušavam da ponovo uđem na \r!c\r%Q\r"

#~ msgid ""
#~ "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r "
#~ "[%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
#~ msgstr ""
#~ "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je izbačen sa \r!c\r%Q\r od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h"
#~ "\r%Q\r] :%Q"

#~ msgid ""
#~ "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has just been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%"
#~ "Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
#~ msgstr ""
#~ "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je upravo izbačen sa \r!c\r%Q\r od \r!n\r%Q\r "
#~ "[%Q@\r!h\r%Q\r] :%Q"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following message appears to be encrypted, but the crypto engine "
#~ "failed to decode it: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Prateća poruka izgleda da je šifrovana, ali mašina za dešifrovanje ne "
#~ "može da je dešifruje: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Ignoring PRIVMSG from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
#~ msgstr "Ignorišem PRIVMSG od %Q: %Q"

#~ msgid ""
#~ "Spam privmsg from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%s"
#~ "\")"
#~ msgstr ""
#~ "Spam privatna poruka od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (poklapa se sa "
#~ "spam rečju \"%s\")"

#~ msgid "Ignoring NOTICE from %Q (%Q)"
#~ msgstr "Ignorišem PRIVMSG od %Q: %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "NickServ requests authentication, executing scheduled command"
#~ msgstr "NickServ zahteva auttentifikaciju; izvršavam zadatu komandu"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The scheduled NickServ identification command appears to be broken, "
#~ "please change the setting"
#~ msgstr ""
#~ "Zadata NickServ identifikaciona komanda izgleda da je prekinuta; molim "
#~ "popravite to u dijalogu opcija"

#~ msgid ""
#~ "Spam notice from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (matching spamword \"%Q\")"
#~ msgstr ""
#~ "Spam obaveštenje od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q (poklapa se sa spam "
#~ "rečju \"%Q\")"

#, fuzzy
#~ msgid "Received a topic message for an unknown channel, possible desync"
#~ msgstr "Primljena PART poruka za nepoznat kanal...desinhronizovano?"

#~ msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\""
#~ msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je promenio topic (naslov) u \"%Q%c\""

#~ msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] is now known as \r!n\r%Q\r"
#~ msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] je sad poznat kao \r!n\r%Q\r"

#~ msgid "You have changed your nickname to %Q"
#~ msgstr "Promenili ste vaš nadimak u %Q"

#~ msgid "autojoining"
#~ msgstr "autoulazak"

#, fuzzy
#~ msgid "double-click the channel name to join"
#~ msgstr "dupli klik na ima kanala za ulazak"

#~ msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] invites you to channel \r!c\r%Q\r (%Q)"
#~ msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vas poziva na kanal \r!c\r%Q\r (%Q)"

#, fuzzy
#~ msgid "Received an invite message directed to another nick, possible desync"
#~ msgstr "Primljena je INVITE poruka namenjena nekom drugom...hmmm"

#~ msgid "WALLOPS from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
#~ msgstr "WALLOPS od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"

#~ msgid "You have set user mode %s"
#~ msgstr "Postavili ste korisnikov mod %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Received a mode change for an unknown channel, possible desync"
#~ msgstr "Primljena PART poruka za nepoznat kanal...desinhronizovano?"

#~ msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel key to \"\r!m-k\r%Q\r\""
#~ msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio ključ kanala u \"\r!m-k\r%Q\r\""

#~ msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel key"
#~ msgstr "%Q [%Q@%Q] je sklonio ključ kanala"

#~ msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m-l\rlimit to %Q\r"
#~ msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio na kanalu \r!m-l\rograničenje na %Q\r"

#~ msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit"
#~ msgstr "%Q [%Q@%Q] je uklonio ograničenje kanala"

#~ msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!n\r%Q\r"
#~ msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio mod %ce \r!m%ce\r%Q\r"

#, fuzzy
#~ msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %c%c \r!m%c%c\r%Q\r"
#~ msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio mod %ce \r!m%ce\r%c\r"

#~ msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel \r!m%c%c\rmode %c%c\r"
#~ msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio na kanalu \r!m%c%c\rmod %c%c\r"

#~ msgid "%Q [%Q@%Q] has set mode %s %Q"
#~ msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio mod %s %Q"

#~ msgid "%Q [%Q@%Q] has set channel mode %s"
#~ msgstr "%Q [%Q@%Q] je postavio mod kanala %s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "[Server parser]: Encountered problems while parsing the following message:"
#~ msgstr ""
#~ "[Serverov parser]: naišao sam na probleme dok sam parseovao sledecu "
#~ "poruku:"

#, fuzzy
#~ msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q"
#~ msgstr "[Serverov parser]: [%s][%s] %W"

#~ msgid "[Server parser]: %s"
#~ msgstr "[Serverov parser]: %s"

#~ msgid "The following CTCP reply has unrecognized target %Q"
#~ msgstr "Sledeći CTCP odgovor ima nepoznatu metu \"%Q\""

#~ msgid "Channel CTCP"
#~ msgstr "CTCP Kanala"

#~ msgid "%Q %S reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
#~ msgstr "%Q %S odgovor od %Q [%Q@%Q]: %Q"

#~ msgid "The following CTCP request has unrecognized target %Q"
#~ msgstr "Sledeći CTCP zahtev ima nepoznatu metu %Q"

#~ msgid ""
#~ "%Q %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), ignored (flood limit "
#~ "exceeded)"
#~ msgstr "%Q %S zahtev od %Q [%Q@%Q] (%Q): ignorisan (flood limit ostvaren)"

#, fuzzy
#~ msgid "ignored (unrecognized)"
#~ msgstr "ignorisan (nije prepoznat)"

#~ msgid "ignored"
#~ msgstr "ignorisano"

#~ msgid "replied"
#~ msgstr "odgovoreno"

#~ msgid "%Q %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q), %Q"
#~ msgstr "%Q %S zahtev od %Q [%Q@%Q] (%Q): %Q"

#~ msgid "The following CTCP PING reply has unrecognized target \"%Q\""
#~ msgstr "Sledeći CTCP PING odgovor ima nepoznatu metu \"%Q\""

#~ msgid ""
#~ "The following CTCP PING reply has a broken time identifier \"%S\", don't "
#~ "trust the displayed time"
#~ msgstr ""
#~ "Sledeći CTCP PING odgovor ima prekinut identifikator vremena \"%S\": ne "
#~ "verujte prikazanom vremenu"

#~ msgid "%Q PING reply from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %u sec %u msec"
#~ msgstr "%Q PING odgovor od %Q [%Q@%Q]: ~ %u sekundi %u msekundi"

#, fuzzy
#~ msgid "http://www.kvirc.net/"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Glavna stranica: http://www.kvirc.net"

#~ msgid "The following CTCP ACTION has unrecognized target %Q"
#~ msgstr "Sledeći CTCP zahtev ima nepoznatu metu %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "CTCP ACTION from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
#~ msgstr "CTCP ACTION od %Q [%Q@%Q] ka nepoznatoj meti %Q: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to add file offer for file %Q (File not readable?)"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da dodam ponudu fajla za fajl %s (huh ? fajl nije čitljiv ?)"

#, fuzzy
#~ msgid "Added %d sec file offer for file %Q (%Q) to recipient %Q"
#~ msgstr "Dodato %d sekundi ponude fajla za fajl %s (%s) i primača %Q"

#~ msgid "private"
#~ msgstr "privatno"

#~ msgid "channel notification:"
#~ msgstr "obaveštenje kanala"

#~ msgid "notification"
#~ msgstr "obaveštenje"

#, fuzzy
#~ msgid "%Q unsets avatar"
#~ msgstr "Avatar slika"

#, fuzzy
#~ msgid "%Q changes avatar to %s"
#~ msgstr "%Q [%Q@%Q] menja avatar u  %s (%Q bajtova, %Q %s)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ ": No valid local copy of avatar available, requesting one (HTTP GET %s)"
#~ msgstr ""
#~ ": Nema validne lokalne kopije avatar slike; zahtevaj jednu (DCC GET %s)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ ": No valid local copy of avatar available; failed to start an HTTP "
#~ "transfer, ignoring"
#~ msgstr ""
#~ ": Nema validne lokalne kopije avatar slike; flood limit postignut: "
#~ "ignorišem"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ ": No valid local copy of avatar available, requesting one (DCC GET %s)"
#~ msgstr ""
#~ ": Nema validne lokalne kopije avatar slike; zahtevaj jednu (DCC GET %s)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ ": No valid local copy of avatar available; flood limit exceeded, ignoring"
#~ msgstr ""
#~ ": Nema validne lokalne kopije avatar slike; flood limit postignut: "
#~ "ignorišem"

#, fuzzy
#~ msgid ": No valid local copy of avatar available, ignoring"
#~ msgstr ": Nema validne lokalne kopije avatar slike; ignorišem"

#, fuzzy
#~ msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change"
#~ msgstr ": Nema takvog nadimka u bazi korisnika; ignorišem promene"

#~ msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%S %S)"
#~ msgstr "Ignorišem DCC %S zahtev od %Q [%Q@%Q] (%S %S)"

#, fuzzy
#~ msgid "Processing DCC %Q request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%S %S)"
#~ msgstr "Obrađujem DCC %S zahtev od %Q [%Q@%Q] (%S %S)"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to process the above request: Cannot load DCC module (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da odradim navedeni zahtev: ne mogu da učitam dcc modul (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to process the above request: DCC module may be broken"
#~ msgstr "Ne mogu da odradim gornji zahtev: dcc modul izgleda da je oštećen"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel operators"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Voiced users"
#~ msgstr "voiced korisnici"

#, fuzzy
#~ msgid "Half-operators"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Ban masks"
#~ msgstr "maske zabrana"

#, fuzzy
#~ msgid "Color free (no ANSI colors)"
#~ msgstr "bez boje (nema ANSI boja)"

#, fuzzy
#~ msgid "Ban exception masks"
#~ msgstr "maske izuzetaka zabrane"

#, fuzzy
#~ msgid "Invite exception masks or forbid /INVITE"
#~ msgstr "maske izuzetka poziva ili odbij /INVITE"

#, fuzzy
#~ msgid "Secret"
#~ msgstr "tajno"

#, fuzzy
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "privatno"

#, fuzzy
#~ msgid "Topic change restricted"
#~ msgstr "ograničena promena naslova (topic-a)"

#, fuzzy
#~ msgid "Invite only"
#~ msgstr "samo pozvani"

#, fuzzy
#~ msgid "No external messages"
#~ msgstr "nema spoljnih poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Anonymous or protected user"
#~ msgstr "anonimni ili zaštićeni korisnici"

#, fuzzy
#~ msgid "Quiet or channel owner"
#~ msgstr "tiho ili vlasnik kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Limited number of users"
#~ msgstr "ograničen broj korisnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "ključ"

#, fuzzy
#~ msgid "Moderated"
#~ msgstr "moderisano"

#, fuzzy
#~ msgid "Registered"
#~ msgstr "registrovano"

#, fuzzy
#~ msgid "Censor swear words"
#~ msgstr "cenzurisane reči"

#, fuzzy
#~ msgid "Only registered nicks can join"
#~ msgstr "samo registrovani nadimci mogu da uđu"

#, fuzzy
#~ msgid "No kicks able (unless U-Line)"
#~ msgstr "nije moguće isteravanje (kick) (osim U-Line)"

#~ msgid "IRC-Op only channel"
#~ msgstr "Kanal samo za IRC-Opove"

#, fuzzy
#~ msgid "Server/Network/Tech Admin only channel"
#~ msgstr "Kanal samo za Server Admine | Admine Mreže | Admine Podučavanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Forbid /KNOCK"
#~ msgstr "odbi /KNOCK"

#, fuzzy
#~ msgid "Redirect on channel full"
#~ msgstr "preusmeri ako je kanal pun"

#, fuzzy
#~ msgid "Forbid channel CTCPs"
#~ msgstr "odbi CTCP kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "User-operators OR Auditorium: /NAMES and /WHO show only ops"
#~ msgstr "auditorijum : /NAMES i /WHO pokazuje samo operatore"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown channel mode"
#~ msgstr "nepoznat mod kanala"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "One or more standard mode flags are missing in the server available "
#~ "modes.\n"
#~ "This is caused either by a non RFC1459-compliant IRC daemon or a broken "
#~ "server reply.\n"
#~ "Server umodes seem to be '%s' and channel modes seem to be '%s'.\n"
#~ "Ignoring this reply and assuming that the basic set of modes is "
#~ "available.\n"
#~ "If you have strange problems, try changing the server."
#~ msgstr ""
#~ "Jedna ili više nod zastavica nedostaje u mogućim modovima servera.\n"
#~ "Ovo je prouzrokovano IRC serverom koji nije RFC1459 kompatibilan ili je "
#~ "prekinut odgovor servera.\n"
#~ "Server modovi korisnika mogu biti '%s' a modovi kanala mogu biti ?%s'.\n"
#~ "Ako imate čudne probleme, probajte da promenite server."

#~ msgid "Available user modes:"
#~ msgstr "Mogući modovi korisnika:"

#, fuzzy
#~ msgid "o: IRC operator (OPER)"
#~ msgstr "o: IRC operator (OPER)"

#, fuzzy
#~ msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)"
#~ msgstr "O: lokalni irc operator (LOCOP)"

#, fuzzy
#~ msgid "i: Invisible"
#~ msgstr "i: nevidljiv"

#, fuzzy
#~ msgid "w: Recipient for WALLOPS messages"
#~ msgstr "w: primalac WALLOPS poruka"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "r: User with restricted connection (or recipient for messages about "
#~ "rejected bots)"
#~ msgstr ""
#~ "r: korisnik sa ograničenom konekcijom (ili primalac poruka o odbijenim "
#~ "botovima)"

#, fuzzy
#~ msgid "s: Recipient for server notices"
#~ msgstr "s: primač serverskih obaveštenja"

#, fuzzy
#~ msgid "z: Recipient for oper wallop messages"
#~ msgstr "z: primač oper wallop poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "c: Recipient for cconn messages"
#~ msgstr "c: primač cconn poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "k: Recipient for server kill messages"
#~ msgstr "k: primalac serverskih kill poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "f: Recipient for full server notices"
#~ msgstr "f: primalac za puna serverska obaveštenja"

#, fuzzy
#~ msgid "y: Spy :)"
#~ msgstr "y: špijun :-)"

#, fuzzy
#~ msgid "d: Obscure 'DEBUG' flag"
#~ msgstr "d: korišćenje 'DEBUG' zastavice"

#, fuzzy
#~ msgid "n: Recipient for nick changes"
#~ msgstr "n: primalac za promenu nadimka"

#, fuzzy
#~ msgid ": Unknown user mode"
#~ msgstr ": nepoznat korisnički mod"

#~ msgid "Available channel modes:"
#~ msgstr "Mogući modovi kanala:"

#~ msgid ""
#~ "Server %Q version %S supporting user modes '%S' and channel modes '%S'"
#~ msgstr "Server %Q verzija %S podržani modovi '%S' i '%S'"

#, fuzzy
#~ msgid "This server supports the WATCH notify list method, it will be used"
#~ msgstr ""
#~ "Server izgleda podržava WATCH listu obaveštenja: probacemo da je "
#~ "koristimo."

#~ msgid "The current network is %Q"
#~ msgstr "Trenutni upit nema metu '%Q'"

#, fuzzy
#~ msgid "This server supports the CODEPAGE command, it will be used"
#~ msgstr ""
#~ "Server izgleda podržava WATCH listu obaveštenja: probacemo da je "
#~ "koristimo."

#, fuzzy
#~ msgid "This server supports: %s"
#~ msgstr "[Serverov parser]: %s"

#~ msgid "End of NAMES for \r!c\r%Q\r"
#~ msgstr "Kraj imena za \r!c\r%Q\r"

#, fuzzy
#~ msgid "%c\r!s\r%s\r%c: %Q"
#~ msgstr "[\r!s\r%s\r]: %s"

#~ msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q"
#~ msgstr "Imena za \r!c\r%Q\r: %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(Nepoznat)"

#~ msgid "Channel topic is: %Q"
#~ msgstr "Naslov kanala (topic) je: %Q"

#~ msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q"
#~ msgstr "Naslov (topic) za \r!c\r%Q\r je: %Q"

#~ msgid "No channel topic is set"
#~ msgstr "Nema postavljenog naslova kanala"

#~ msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r"
#~ msgstr "Nema postavljenog naslova za kanal \r!c\r%Q\r"

#, fuzzy
#~ msgid "Topic was set by \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r on %Q"
#~ msgstr "Naslov je postavljen od \r!n\r%Q\r u %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "Topic was set by \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r"
#~ msgstr "Naslov je postavljen od \r!n\r%Q\r"

#, fuzzy
#~ msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r on %Q"
#~ msgstr "Naslov za \r!c\r%Q\r je postavljen od \r!n\r%Q\r u %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r"
#~ msgstr "Naslov za \r!c\r%Q\r je postavljen od \r!n\r%Q\r"

#~ msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s"
#~ msgstr "Mod kanala za \r!c\r%Q\r je %s"

#~ msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s"
#~ msgstr "Mod kanala za \r!c\r%Q\r je %s"

#, fuzzy
#~ msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r"
#~ msgstr "Kraj liste zabrana (ban) za \r!c\r%Q\r"

#, fuzzy
#~ msgid "ban list"
#~ msgstr "Lista URL zabrane"

#, fuzzy
#~ msgid "invite list"
#~ msgstr "Sačuvaj listu"

#, fuzzy
#~ msgid "ban exception list"
#~ msgstr "maske izuzetaka zabrane"

#, fuzzy
#~ msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)"
#~ msgstr ""
#~ "Unos zabrane (ban) za \r!c\r%Q\r: \r!m-b\r%Q\r (postavljen od %c u %Q)"

#, fuzzy
#~ msgid "Ban listing"
#~ msgstr "Lista URL zabrane"

#, fuzzy
#~ msgid "Invite listing"
#~ msgstr "poruka pozivanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Ban exception listing"
#~ msgstr "maske izuzetaka zabrane"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %"
#~ "cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal "
#~ "name%c: %Q"
#~ msgstr ""
#~ "Ko (WHO) unos za %c\r!n\r%Q\r%c[%Q@\r!h\r%Q\r]: %cKanal:%c \r!c\r%Q\r, %"
#~ "cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cSkokova:%c %d, %cOdsutnost:%c %Q. %cStvarno ime:%"
#~ "c %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "End of WHO list for %Q"
#~ msgstr "Kraj /WHO liste za %W"

#~ msgid "No way to login as '\r!n\r%Q\r' (%d: %Q), trying '%Q'..."
#~ msgstr ""
#~ "Nema šanse da se logujete kao '\r!n\r%Q\r' (%d:%Q): pokušavam '%Q'..."

#~ msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is away: %Q"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je odsutan: %Q"

#~ msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"

#, fuzzy
#~ msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name: %Q"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - pravo ime je: %Q"

#~ msgid "%c\r!n\r%Q\r%c was %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c je %c\r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r%c"

#~ msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's real name was: %Q"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - pravo ime je: %Q"

#~ msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's channels: %Q"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - kanali: %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "Received a broken RPL_WHOISIDLE, can't evaluate the idle time"
#~ msgstr ""
#~ "Primljen prekinut RPL_WHOISIDLE: nemogu da procenim vreme neaktivnosti"

#~ msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's idle time: %ud %uh %um %us"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - vreme neaktivnosti: %u d %u h %u m %u s"

#~ msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's signon time: %Q"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - vreme logovanja: %Q"

#~ msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's server: \r!s\r%Q\r - %Q"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - server: \r!s\r%Q\r : %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "%c\r!n\r%Q\r%c is authenticated as %Q"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - pravo ime je: %Q"

#~ msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's info: %Q"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - informacije: %Q"

#~ msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOIS info from \r!s\r%Q\r"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ko je (whois) informacije od \r!s\r%Q\r"

#~ msgid "%c\r!n\r%Q\r%c WHOWAS info from \r!s\r%Q\r"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c ko je (whois) informacije od \r!s\r%Q\r"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't evaluate creation time"
#~ msgstr "Ne mogu da proračinam vreme kreiranja"

#~ msgid "Channel was created at %Q"
#~ msgstr "Kanal je kreiran u %Q"

#~ msgid "Channel \r!c\r%Q\r was created at %Q"
#~ msgstr "Kanal \r!c\r%Q\r je bio kreiran u %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel list begin: channel, users, topic"
#~ msgstr "Početak liste kanala: Kamal , korisnika , naslov"

#~ msgid "List: %Q"
#~ msgstr "Lista: %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "End of LIST"
#~ msgstr "Kraj linkova"

#~ msgid "Link: %Q"
#~ msgstr "Link: %Q"

#~ msgid "[Leaving away status after %ud %uh %um %us]: %Q"
#~ msgstr "[Napušta status odsutnosti posle %u d %u h %u m %u s]: %Q"

#~ msgid "[Leaving away status]: %Q"
#~ msgstr "[Napusta status odsutnosti]: %Q"

#~ msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)"
#~ msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%Q)"

#~ msgid "[Entering away status]: %Q"
#~ msgstr "[Prelazi u status odsutnosti]: %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "Setting away nickname (%Q)"
#~ msgstr "Server %Q ima nadimak: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%c\r!s\r%s\r%c's server info: %s"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - informacije: %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "%c\r!s\r%s\r%c's administrator is %s"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - informacije: %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "%c\r!s\r%s\r%c's contact adress is %s"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - kanali: %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "\r!n\r%Q\r invited %Q into channel %Q"
#~ msgstr "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] vas poziva na kanal \r!c\r%Q\r (%Q)"

#, fuzzy
#~ msgid "%c\r!s\r%s\r%c's information:"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - informacije: %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "%c\r!s\r%s\r%c's time is %Q"
#~ msgstr "[\r!s\r%s\r]: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot sent to channel: %Q"
#~ msgstr "Nema postavljenog naslova za kanal \r!c\r%Q\r"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot sent text to channel %Q: %Q"
#~ msgstr "Napustio si kanal \r!c\r%Q\r :%Q"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot sent to channel"
#~ msgstr "Trenutni prozor nije kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot sent text to channel %Q"
#~ msgstr "Nema postavljenog naslova za kanal \r!c\r%Q\r"

#, fuzzy
#~ msgid "Your encoding is now %Q"
#~ msgstr "Vaš korisnički mod je %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%c\r!n\r%Q\r%c's codepage is %Q: %Q"
#~ msgstr "%c\r!n\r%Q\r%c - kanali: %Q"

#~ msgid "Your user mode is %s"
#~ msgstr "Vaš korisnički mod je %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Hostname resolution aborted"
#~ msgstr "Konektovanje prekinuto"

#, fuzzy
#~ msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u"
#~ msgstr "Pokušavam %w ka %s (%s) na portu %u"

#~ msgid "secure connection"
#~ msgstr "sigurna konekcija"

#~ msgid "Attempting to 'bounce' on proxy %s on port %u (protocol %s)"
#~ msgstr "Pokušavam 'skok' na proksi %s na portu %u (protokol %s)"

#~ msgid "Using cached proxy IP address (%s)"
#~ msgstr "Koristim keširanu IP adresu proksija (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to look up the IRC proxy hostname: Can't start the DNS slave"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC proksija: Ne mogu da pokrenem DNS slave"

#~ msgid "Resuming direct server connection"
#~ msgstr "Nastavljam direktno konektovanje na server"

#, fuzzy
#~ msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..."
#~ msgstr "Tražim ime hosta za proksi (%s)"

#~ msgid "Can't find the proxy IP address: %Q"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem IP adresu proksija: %Q"

#~ msgid "Proxy hostname resolved to %s"
#~ msgstr "Ime hosta proksija pronadjeno kao %s"

#~ msgid "Proxy %s has a nickname: %s"
#~ msgstr "Proksi %s ima nadimak: %s"

#~ msgid "Using cached server IP address (%s)"
#~ msgstr "Koristim keširanu IP adresu servera (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to look up the server hostname: Can't start the DNS slave"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC servera: Ne mogu da pokrenem DNS slave"

#, fuzzy
#~ msgid "Looking up the server hostname (%s)..."
#~ msgstr "Tražim ime hosta za irc server (%s)"

#~ msgid "Can't find the server IP address: %Q"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem IP adresu servera: %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "If this server is an IPv6 one, try /server -i %s"
#~ msgstr "Ako je ovaj server IPV6, probajte /server -i %s"

#~ msgid "Server hostname resolved to %s"
#~ msgstr "Ime hosta servera pronađeno kao %s"

#~ msgid "Real hostname for %s is %s"
#~ msgstr "Stvarno ime hosta za %s je %s"

#~ msgid "Server %s has a nickname: %s"
#~ msgstr "Server %s ima nadimak: %s"

#~ msgid "The specified bind address (%Q) is not valid"
#~ msgstr "Specifična bind adresa (%Q) nije validna"

#~ msgid ""
#~ "The specified bind address (%Q) is not valid (the interface it refers to "
#~ "might be down)"
#~ msgstr ""
#~ "Specifična bind adresa (%Q) nije validna (interfejs izgleda da je otkazao)"

#, fuzzy
#~ msgid "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid"
#~ msgstr "Sistemsko globalno IPV6 povezivanje adrese (%s) nije važeće"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The system-wide IPv6 bind address (%s) is not valid (the interface it "
#~ "refers to might be down)"
#~ msgstr ""
#~ "Sistemsko globalno IPV6 povezivanje adrese (%s) nije važeće: izgleda da "
#~ "je interfejs pao"

#, fuzzy
#~ msgid "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid"
#~ msgstr "Sistemsko globalno IPV4 povezivanje adrese (%s) nije važeće"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The system-wide IPv4 bind address (%s) is not valid (the interface it "
#~ "refers to might be down)"
#~ msgstr ""
#~ "Sistemsko globalno IPV4 povezivanje adrese (%s) nije važeće: izgleda da "
#~ "je interfejs pao"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure Servers..."
#~ msgstr "&Podesi"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage Addons..."
#~ msgstr "Učitavanje ikona..."

#~ msgid "Configure Registered Users..."
#~ msgstr "Registrovani korisnici..."

#, fuzzy
#~ msgid "Configure Identity..."
#~ msgstr "&Podesi"

#, fuzzy
#~ msgid "Show SocketSpy..."
#~ msgstr "Š&pijun priključka"

#, fuzzy
#~ msgid "Get Network Links"
#~ msgstr "Nova Mreža"

#~ msgid "Get Channel List"
#~ msgstr "Lista kanala"

#~ msgid "Configure KVIrc..."
#~ msgstr "Opcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Shows the general options dialog"
#~ msgstr "Pokaži dijalog opcija kao toplevel prozor"

#, fuzzy
#~ msgid "Customize Toolbars..."
#~ msgstr "&Alati"

#, fuzzy
#~ msgid "Join Channels..."
#~ msgstr "Ovo nije kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit Actions..."
#~ msgstr "Učitavanje opcija..."

#~ msgid "Edit Aliases..."
#~ msgstr "Alijasi..."

#~ msgid "Edit Events..."
#~ msgstr "Događaji..."

#~ msgid "Edit Popups..."
#~ msgstr "Iskačući meni..."

#~ msgid "Edit Raw Events..."
#~ msgstr "Sirovi događaji..."

#, fuzzy
#~ msgid "New Script Tester"
#~ msgstr "Centar za skripte"

#, fuzzy
#~ msgid "Help Index"
#~ msgstr "Prozor za pomoć"

#, fuzzy
#~ msgid "Shows the documentation index"
#~ msgstr "Pokaži dijalog opcija kao toplevel prozor"

#, fuzzy
#~ msgid "KVIrc WWW"
#~ msgstr "&Povećaj KVIrc przor"

#, fuzzy
#~ msgid "Opens the KVIrc homepage"
#~ msgstr "KVIrc početna &stranica"

#, fuzzy
#~ msgid "Cascade windows"
#~ msgstr "&Naslaži prozore"

#, fuzzy
#~ msgid "Minimize all windows"
#~ msgstr "M&inimizuj"

#, fuzzy
#~ msgid "New IRC Context"
#~ msgstr "&Nov irc kontekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Quit KVIrc"
#~ msgstr "&Završi Kvirc"

#, fuzzy
#~ msgid "IRC Context Display"
#~ msgstr "&Nov irc kontekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect/Disconnect"
#~ msgstr "Konekcija"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Poveži se"

#, fuzzy
#~ msgid "Abort Connection"
#~ msgstr "nema konekcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Join Channel"
#~ msgstr "Ovo nije kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "Change Nickname"
#~ msgstr "Promeni nadimak pri odsutnosti"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect To"
#~ msgstr "Poveži se"

#, fuzzy
#~ msgid "Server Notices (+s)"
#~ msgstr "s (Obaveštenja servera)"

#, fuzzy
#~ msgid "Away/Back"
#~ msgstr "&Odsutnost"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter Away Mode"
#~ msgstr "&Odsutnost"

#, fuzzy
#~ msgid "Leave Away Mode"
#~ msgstr "&Odsutnost"

#, fuzzy
#~ msgid "Irc Tools"
#~ msgstr "Irc alati"

#, fuzzy
#~ msgid "Irc Actions"
#~ msgstr "Akcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Changed text encoding to %Q"
#~ msgstr "Izaberi fajlove za slanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection to server established"
#~ msgstr "Poveži na izabrano"

#, fuzzy
#~ msgid "[LINK WARNING]: Socket message truncated to 512 bytes."
#~ msgstr "Poruka priključka skraćena na 512 bajtova."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The server seems to support the WATCH notify list method, will try to use "
#~ "it"
#~ msgstr ""
#~ "Server izgleda podržava WATCH listu obaveštenja: probacemo da je "
#~ "koristimo."

#~ msgid "Can't resolve local host address, using user supplied one (%Q)"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da rešim adresu lokalnog hosta : koristim postavku krisnika (%Q)"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't resolve local host address, using default 127.0.0.1"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da rešim adresu lokalnog hosta : koristim predefinisanu 127.0.0.1"

#~ msgid "Local host address is %Q"
#~ msgstr "Adresa lokalnog hosta je %Q"

#~ msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q"
#~ msgstr "Tražim ime hosta za proksi (%Q)"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't start the DNS slave thread"
#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem DNS traganje"

#~ msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q"
#~ msgstr "Tražim ime hosta za proksi (%Q)"

#, fuzzy
#~ msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)"
#~ msgstr "Tražim ime hosta za proksi (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using "
#~ "previously resolved %Q"
#~ msgstr "Tražim ime hosta za proksi (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %s"
#~ msgstr "Tražim ime hosta za proksi (%s)"

#~ msgid "Using server specific username (%Q)"
#~ msgstr "Koristim serverski navedeno ime korisnika (%Q)"

#~ msgid "Using network specific username (%Q)"
#~ msgstr "Koristim serverski navedeno ime korisnika (%Q)"

#~ msgid "Using server specific nickname (%Q)"
#~ msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%Q)"

#~ msgid "Using network specific nickname (%Q)"
#~ msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%Q)"

#~ msgid "Using server specific real name (%Q)"
#~ msgstr "Koristim serverski navedeno stvarno ime (%Q)"

#~ msgid "Using network specific real name (%Q)"
#~ msgstr "Koristim serverski navedeno stvarno ime (%Q)"

#~ msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q"
#~ msgstr "Prijavljeni ste kao %Q!%Q :%Q"

#~ msgid "Sending %s as password"
#~ msgstr "Šaljem %s kao lozinku"

#, fuzzy
#~ msgid "Executing scheduled network specific \"on connect\" commands"
#~ msgstr "Izvršavam raspoređene \"on connect\" komande specifične za server"

#~ msgid "Executing scheduled server specific \"on connect\" commands"
#~ msgstr "Izvršavam raspoređene \"on connect\" komande specifične za server"

#~ msgid ""
#~ "The server refused the suggested nickname (%s) and named you %s instead"
#~ msgstr ""
#~ "Server odbija predloženi nadimak (%s) i umesto toga vas imenuje sa %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Login operations complete, happy ircing!"
#~ msgstr "Operacija prijavljivanja je kompletna: prijatno ircanje!"

#, fuzzy
#~ msgid "Executing scheduled network specific \"on login\" commands"
#~ msgstr "Izvršavam raspoređene \"on connect\" komande specifične za server"

#, fuzzy
#~ msgid "Executing scheduled server specific \"on login\" commands"
#~ msgstr "Izvršavam raspoređene \"on connect\" komande specifične za server"

#, fuzzy
#~ msgid "Auto-joining network specific channels"
#~ msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Auto-joining server specific channels"
#~ msgstr "Koristim serverski naveden nadimak (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Updating away state for channel %Q"
#~ msgstr "Nema postavljenog naslova za kanal \r!c\r%Q\r"

#~ msgid ""
#~ "Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n"
#~ "I have been looking for the %s library but I haven't been able to load "
#~ "it\n"
#~ "due to the following error: \"%s\"\n"
#~ "Aborting."
#~ msgstr ""
#~ "Ups... izgleda da ne mogu da učitam module na ovom sistemu.\n"
#~ "Gledao sam za %s biblioteku ali nisam u mogućnosti da je učitam\n"
#~ "uz prateću grešku: \"%s\"\n"
#~ "Prekidam."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
#~ "The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n"
#~ "Aborting!"
#~ msgstr ""
#~ "Ups...izgleda da imate oštećenu distribuciju.\n"
#~ "Modul za podešavanje nije izvezo \"setup_wizard\" funkciju.\n"
#~ "Prekidam!"

#~ msgid "Setup aborted"
#~ msgstr "Podešavanje prekinuto"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
#~ "The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n"
#~ "Trying to continue anyway..."
#~ msgstr ""
#~ "Ups...izgleda da imate oštećenu distribuciju.\n"
#~ "Modul za podešavanje nije izvezo \"setup_wizard\" funkciju.\n"
#~ "Prekidam!"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed writing the kvirc home directory path to %Q.\n"
#~ "You will need to do it manually , otherwise KVirc will restart with\n"
#~ "the setup!"
#~ msgstr ""
#~ "Neuspešno zapisivanje putanje kvirc home direktorijuma u %s.\n"
#~ "Moraćete to da uradite ručno , u protivnom KVIrc će ponoviti\n"
#~ "podesavanje!"

#~ msgid "Normal text"
#~ msgstr "Normalni tekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "selekcija"

#, fuzzy
#~ msgid "Highlighted text"
#~ msgstr "Naglašeni tekst"

#, fuzzy
#~ msgid "URL foreground"
#~ msgstr "URL ispis"

#, fuzzy
#~ msgid "Link overlay foreground"
#~ msgstr "Veza prekriva ispis"

#, fuzzy
#~ msgid "Parser error"
#~ msgstr "Greška parsera"

#, fuzzy
#~ msgid "Parser warning"
#~ msgstr "Upozorenje parsera"

#, fuzzy
#~ msgid "Host lookup result"
#~ msgstr "Rezultat potrage hosta"

#, fuzzy
#~ msgid "Socket message"
#~ msgstr "poruka priključka"

#, fuzzy
#~ msgid "Socket warning"
#~ msgstr "upozorenje priključka"

#, fuzzy
#~ msgid "Socket error"
#~ msgstr "greška priključka"

#, fuzzy
#~ msgid "System error"
#~ msgstr "sistemska greška"

#, fuzzy
#~ msgid "Raw data to server"
#~ msgstr "sirovi podaci ka serveru"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection status"
#~ msgstr "status konekcije"

#, fuzzy
#~ msgid "System warning"
#~ msgstr "sistemsko upozorenje"

#, fuzzy
#~ msgid "System message"
#~ msgstr "sistemska poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Unhandled server reply"
#~ msgstr "nepodržan odgovor servera"

#, fuzzy
#~ msgid "Server information"
#~ msgstr "informacije servera"

#, fuzzy
#~ msgid "Server Message of the Day"
#~ msgstr "serverska poruka dana"

#, fuzzy
#~ msgid "Server ping"
#~ msgstr "serverov ping"

#, fuzzy
#~ msgid "Join message"
#~ msgstr "poruka ulaska"

#, fuzzy
#~ msgid "Unrecognized/broken message"
#~ msgstr "neprepoznatljiva/prekinuta poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Topic message"
#~ msgstr "poruka teme (topic-a)"

#, fuzzy
#~ msgid "Own private message"
#~ msgstr "lična privatna poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel private message"
#~ msgstr "privatna poruka kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Query private message"
#~ msgstr "upit privatne poruke"

#~ msgid "CTCP reply"
#~ msgstr "CTCP odgovor"

#~ msgid "CTCP request replied"
#~ msgstr "CTCP zahtev odgovoren"

#~ msgid "CTCP request ignored"
#~ msgstr "CTCP zahtev ignorisan"

#~ msgid "CTCP request flood warning"
#~ msgstr "CTCP zahtev upozorenje na poplavu"

#~ msgid "CTCP request unknown"
#~ msgstr "CTCP zahtev nepoznat"

#, fuzzy
#~ msgid "User action"
#~ msgstr "akcija korisnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Avatar change"
#~ msgstr "promena avatara"

#, fuzzy
#~ msgid "Split message"
#~ msgstr "poruka razdvajanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Quit on netsplit message"
#~ msgstr "poruka prekida pri razdvajanju"

#, fuzzy
#~ msgid "Nick changes"
#~ msgstr "promena nadimka"

#~ msgid "+o mode change"
#~ msgstr "+o promena moda"

#~ msgid "-o mode change"
#~ msgstr "-o promena moda"

#~ msgid "+v mode change"
#~ msgstr "+v promena moda"

#~ msgid "-v mode change"
#~ msgstr "-v promena moda"

#, fuzzy
#~ msgid "Multiple user mode change"
#~ msgstr "promena moda za više korisnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel key change"
#~ msgstr "promena ključa kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel limit change"
#~ msgstr "promena limita kanala"

#~ msgid "+b mode change"
#~ msgstr "+b promena moda"

#~ msgid "-b mode change"
#~ msgstr "-b promena moda"

#~ msgid "+e mode change"
#~ msgstr "+e promena moda"

#, fuzzy
#~ msgid "-e mode change"
#~ msgstr "-o promena moda"

#~ msgid "+I mode change"
#~ msgstr "+i promena moda"

#~ msgid "-I mode change"
#~ msgstr "-i promena moda"

#, fuzzy
#~ msgid "Multiple channel mode change"
#~ msgstr "promena moda za više kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Who reply"
#~ msgstr "ko (who) odgovor"

#, fuzzy
#~ msgid "DCC request"
#~ msgstr "DCC %s zahtev"

#, fuzzy
#~ msgid "DCC message"
#~ msgstr "ICQ poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "DCC error"
#~ msgstr "DCC greška"

#, fuzzy
#~ msgid "Nickname problem"
#~ msgstr "problem nadimka"

#, fuzzy
#~ msgid "Whois user reply"
#~ msgstr "koje (whois) odgovor korisnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Whois channels reply"
#~ msgstr "koje (whois) odgovor kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Whois idle reply"
#~ msgstr "koje (whois) neuposlen odgovor"

#, fuzzy
#~ msgid "Whois server reply"
#~ msgstr "koje (whois) odgovor servera"

#, fuzzy
#~ msgid "Whois other reply"
#~ msgstr "koje (whois) ostali odgovori"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel creation time reply"
#~ msgstr "odgovor vremena stvaranja"

#, fuzzy
#~ msgid "Notify list joins"
#~ msgstr "lista obaveštenja ulasci"

#, fuzzy
#~ msgid "Notify list leaves"
#~ msgstr "lista obaveštenja odlasci"

#, fuzzy
#~ msgid "Own encrypted private message"
#~ msgstr "vlastita privatna šifrovana poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel encrypted private message"
#~ msgstr "šifrovana privatna poruka kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Query encrypted private message"
#~ msgstr "upit privatne šifrovane poruke"

#~ msgid "DCC chat message"
#~ msgstr "DCC poruka za razgovor"

#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted DCC chat message"
#~ msgstr "šifrovana poruka DCC razgovora"

#, fuzzy
#~ msgid "Login operations completed"
#~ msgstr "login operacija kompletna"

#, fuzzy
#~ msgid "Kick action"
#~ msgstr "akcija izbacivanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Links reply"
#~ msgstr "odgovor linkova"

#, fuzzy
#~ msgid "Spam report"
#~ msgstr "spam izveštaj"

#~ msgid "ICQ message"
#~ msgstr "ICQ poruka"

#~ msgid "ICQ user-message"
#~ msgstr "ICQ poruka korisnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Outgoing ICQ user-message"
#~ msgstr "odlazeća IRC korisnička-poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel notice"
#~ msgstr "obaveštenje kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted channel notice"
#~ msgstr "šifrovano obaveštenje kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Query notice"
#~ msgstr "upit obaveštenja"

#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted query notice"
#~ msgstr "šifrovano obaveštenje kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Server notice"
#~ msgstr "obaveštenje servera"

#, fuzzy
#~ msgid "Halfop mode change"
#~ msgstr "half op promena moda"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown CTCP reply"
#~ msgstr "nepoznat CTCP odgovor"

#~ msgid "NickServ message"
#~ msgstr "NickServ poruka"

#~ msgid "ChanServ message"
#~ msgstr "ChanServ poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Away message"
#~ msgstr "poruka odsutnosti"

#, fuzzy
#~ msgid "Ident message"
#~ msgstr "ident poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel list message"
#~ msgstr "poruka liste kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Half-deop mode change"
#~ msgstr "half deop promena moda"

#, fuzzy
#~ msgid "Invite message"
#~ msgstr "poruka pozivanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Multimedia message"
#~ msgstr "multimedijalna poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Query trace message"
#~ msgstr "upit prati poruke"

#, fuzzy
#~ msgid "Wallops message"
#~ msgstr "wallops poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Join error message"
#~ msgstr "poruka greške ulaza"

#, fuzzy
#~ msgid "Broadcast private message"
#~ msgstr "privatna poruka prenosa"

#, fuzzy
#~ msgid "Broadcast notice"
#~ msgstr "obaveštenje prenosa"

#, fuzzy
#~ msgid "Am kicked"
#~ msgstr "ja isteran"

#, fuzzy
#~ msgid "Am op'd"
#~ msgstr "me oped"

#, fuzzy
#~ msgid "Am voiced"
#~ msgstr "me voiced"

#, fuzzy
#~ msgid "Am deop'd"
#~ msgstr "me de-oped"

#, fuzzy
#~ msgid "Am devoiced"
#~ msgstr "me de-voiced"

#, fuzzy
#~ msgid "Am halfop'd"
#~ msgstr "me half-oped"

#, fuzzy
#~ msgid "Am de-halfop'd"
#~ msgstr "me de-half-oped"

#, fuzzy
#~ msgid "Ban matching my mask"
#~ msgstr "poklapanje zabrane (ban) po masci"

#, fuzzy
#~ msgid "Unban matching my mask"
#~ msgstr "poklapanje unban-a po masci"

#, fuzzy
#~ msgid "Ban exception matching my mask"
#~ msgstr "izuzetak zabrane (ban-a) po masci"

#, fuzzy
#~ msgid "Ban unexception matching my mask"
#~ msgstr "neizuzetna zabrana po masci"

#, fuzzy
#~ msgid "Invite exception matching my mask"
#~ msgstr "izuzetak poziva koji se poklapa po masci"

#, fuzzy
#~ msgid "Invite unexception matching my mask"
#~ msgstr "neizuzetak poziva koji se poklapa po masci"

#, fuzzy
#~ msgid "Ignored user message"
#~ msgstr "ignorisana poruka korisnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Server statistics"
#~ msgstr "statistike servera"

#, fuzzy
#~ msgid "SSL message"
#~ msgstr "DCC poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pretraži"

#, fuzzy
#~ msgid "Generic success"
#~ msgstr "status konekcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Generic status"
#~ msgstr "status konekcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Generic verbose message"
#~ msgstr "ignorisana poruka korisnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Generic warning"
#~ msgstr "Upozorenje parsera"

#, fuzzy
#~ msgid "Generic error"
#~ msgstr "Interna greška."

#, fuzzy
#~ msgid "Generic critical error"
#~ msgstr "Interna greška."

#, fuzzy
#~ msgid "Chan admin status set"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Chan admin status unset"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Own chan admin status set"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Own chan admin status unset"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Userop mode change"
#~ msgstr "+o promena moda"

#, fuzzy
#~ msgid "User-deop mode change"
#~ msgstr "-o promena moda"

#, fuzzy
#~ msgid "Am de-userop'd"
#~ msgstr "me de-oped"

#, fuzzy
#~ msgid "Chan owner status set"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Chan owner status unset"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Own chan owner status set"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Own chan owner status unset"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Server error"
#~ msgstr "Greška parsera"

#~ msgid "Boolean options (1/0)"
#~ msgstr "Boolean opcije (1/0)"

#~ msgid "Rectangle options (x,y,width,height)"
#~ msgstr "Opcije pravougaonika (x,y,širina,visina)"

#~ msgid "String options (string value)"
#~ msgstr "Opcije znakova (znakovna vrednost)"

#~ msgid "Color options (#RRGGBB)"
#~ msgstr "Opcije boja (#RRGGBB)"

#~ msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)"
#~ msgstr "Opcije mirc boja (#RRGGBB)"

#~ msgid "Irc context color options (#RRGGBB)"
#~ msgstr "Opcije boja IRC konteksta (#RRGGBB)"

#~ msgid "Pixmap options (image path)"
#~ msgstr "Pixmap opcije (putanja slike)"

#~ msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)"
#~ msgstr "Neoznačene celobrojne opcije (neoznačena celobrojna konstanta)"

#~ msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))"
#~ msgstr "Opcije fontova (vrsta,veličina.stil.karakterset,širina,zastavice)"

#~ msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))"
#~ msgstr "Opcije boja poruka (id_slike,pozadina,ispis,logFlag (0/1))"

#~ msgid "String list options (comma separated list of strings)"
#~ msgstr "Opcije liste znakova (zarezom razdvojena lista znakova)"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon Table"
#~ msgstr "&Ikone widget"

#~ msgid "%Q is on IRC"
#~ msgstr "\r!n\r%Q\r je na IRC-u"

#~ msgid "%Q has left IRC"
#~ msgstr "\r!n\r%Q\r je napustio IRC"

#, fuzzy
#~ msgid "Notify list: No users to check for, quitting"
#~ msgstr "Lista obaveštenja: nema korisnika za proveru: zaustavljam"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
#~ "reasonable (15 sec)"
#~ msgstr ""
#~ "Vreme isteka liste obaveštenja (%d sek) je stvarno premalo: resetujem na "
#~ "nešto mnogo prihvatljivije (15 sekundi)"

#, fuzzy
#~ msgid "Notify list: Notify list empty, quitting"
#~ msgstr "Lista obavestenja: lista obaveštenja je prazna: zaustavljam"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Notify list: ISON delay (%d sec) is too short, resetting to something "
#~ "more reasonable (5 sec)"
#~ msgstr ""
#~ "ISON kašnjenje liste obaveštenja (%d sek) je premalo: resetujema na nešto "
#~ "mnogo prihvatljivije (5 sekundi)"

#~ msgid "Notify list: Checking for: %Q"
#~ msgstr "Lista obaveštenja: proveravam za: %Q"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Notify list: Hey! You've used ISON behind my back? (I might be confused "
#~ "now...)"
#~ msgstr ""
#~ "Lista obaveštenja: hej! koristili ste ISON iza mojih leđa ? (sada mogu "
#~ "biti zbunjen....)"

#, fuzzy
#~ msgid "registration mask changed, or nickname is being used by someone else"
#~ msgstr ""
#~ "\r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) je napustio IRC (registrovana maska je "
#~ "promenjena ili neko drugi sad koristi njegov pseudonim)"

#~ msgid ""
#~ "Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q"
#~ "\r] does not match (registration mask does not match, or nickname is "
#~ "being used by someone else)"
#~ msgstr ""
#~ "Lista obaveštenja: \r!n\r%Q\r izgleda da je na vezi , ali maska (%Q@\r!h\r"
#~ "%Q\r) se ne poklapa (neko drugi koristi njegov pseudonim ili se tvoja "
#~ "registrovana maska(e) ne poklapa)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? "
#~ "(restarting)"
#~ msgstr ""
#~ "Lista obaveštenja: neočekivana nedoslednost: baza registrovanih korisnika "
#~ "modifikovana ? (restartujem)"

#~ msgid ""
#~ "Notify list: Unexpected inconsistency, expected \r!n\r%Q\r in the "
#~ "registered user DB"
#~ msgstr ""
#~ "Lista obaveštenja: neočekivana nedoslednost: mislim da imamo \r!n\r%Q\r u "
#~ "rečniku registrovanik korisnika..."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Notify list: USERHOST delay (%d sec) is too short, resetting to something "
#~ "more reasonable (5 sec)"
#~ msgstr ""
#~ "USERHOST kašnjenje liste obaveštenja (%d sek) je stvarno premalo: "
#~ "resetujem na nešto mnogo prihvatljivije (5 sekundi)"

#, fuzzy
#~ msgid "Notify list: Unexpected inconsistency, userhost list is empty!"
#~ msgstr ""
#~ "Lista obaveštenja: neočekivana nedoslednost: userhost lista je prazna...."
#~ "mhhhh"

#~ msgid "Notify list: Checking userhost for: %Q"
#~ msgstr "Lista obaveštenja: proveravam userhost za: %Q"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Notify list: Hey! You've used USERHOST behind my back? (I might be "
#~ "confused now...)"
#~ msgstr ""
#~ "Lista obaveštenja: hej! koristili ste USERHOST iza mojih leđa ? (sada "
#~ "mogu biti zbunjen....)"

#, fuzzy
#~ msgid "Notify list: Broken USERHOST reply from the server? (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Lista obaveštenja: mmmg...primljen prekinut USERHOST odgovor od servera ? "
#~ "(%s)"

#~ msgid ""
#~ "Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST "
#~ "reply was received, will recheck in the next loop"
#~ msgstr ""
#~ "Lista obaveštenja: izgleda da je \r!n\r%Q\r otišao dok sam cekao njegov "
#~ "USERHOST odgovor, proveriću u sledećem krugu"

#~ msgid "No users in the notify list"
#~ msgstr "Nema korisnika u listi obaveštenja"

#~ msgid "Notify list: Checking for:%Q"
#~ msgstr "Lista obaveštenja: proveravam za: %Q"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Notify list: Timeout (%d sec) is too short, resetting to something more "
#~ "reasonable (5 sec)"
#~ msgstr ""
#~ "Vreme isteka liste obaveštenja (%d sek) je stvarno malo: resetujem na "
#~ "nešto mnogo prihvatljivije (5 sekundi)"

#~ msgid "Notify list: Adding watch entries for%Q"
#~ msgstr "Lista obaveštenja: dodajem zapis za praćenje za %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "registration mask changed or desync with the watch service"
#~ msgstr ""
#~ "\r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) je napustio IRC (tragač: registrovana maska "
#~ "promenjena ili nije sinhronizovana sa tragač 'watch' servisom)"

#~ msgid ""
#~ "Notify list: \r!n\r%Q\r appears to be online, but the mask [%Q@\r!h\r%Q"
#~ "\r] does not match (watch: registration mask does not match, or nickname "
#~ "is being used by someone else)"
#~ msgstr ""
#~ "Lista obaveštenja: \r!n\r%Q\r izgleda da je na vezi , ali maska (%Q@\r!h\r"
#~ "%Q\r) se ne poklapa (tragač: neko drugi koristi njegov nadimak ili se "
#~ "vaša registrovana maska ne poklapa)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Notify list: Unexpected inconsistency, registered user DB modified? "
#~ "(watch: restarting)"
#~ msgstr ""
#~ "Lista obaveštenja: neočekivana nedoslednost: modifikovana baza "
#~ "registrovanih korisnika ? (tragač: restartujem)"

#~ msgid "Notify list: Stopped watching for \r!n\r%Q\r"
#~ msgstr "Lista obaveštenja: zaustavljeno traganje za \r!n\r%Q\r"

#, fuzzy
#~ msgid "watch"
#~ msgstr "Putanja"

#~ msgid "Notify list: \r!n\r%Q\r is offline (watch)"
#~ msgstr "Lista obaveštenja: \r!n\r%Q\r nej na vezi (tragač)"

#, fuzzy
#~ msgid "commandline"
#~ msgstr "Nije definisana komandna linija"

#~ msgid "[SSL]: %c%s"
#~ msgstr "[SSL]: %c%s"

#~ msgid "[SSL]:  Cipher: %c%s"
#~ msgstr "[SSL]:  Šifra: %c%s"

#~ msgid "[SSL]:  Version: %c%s"
#~ msgstr "[SSL]:  Verzija: %c%s"

#~ msgid "[SSL]:  Bits: %c%d (%d used)"
#~ msgstr "[SSL]:  Bitova: %c%d (%d korišćeno)"

#~ msgid "[SSL]:  Version: %c%d"
#~ msgstr "[SSL]:  Verzija: %c%d"

#~ msgid "[SSL]:  Serial number: %c%d"
#~ msgstr "[SSL]:  Serijski broj: %c%d"

#~ msgid "[SSL]:  Subject:"
#~ msgstr "[SSL]:  Tema:"

#~ msgid "[SSL]:     Common name: %c%s"
#~ msgstr "[SSL]:     Uobičajeno ime: %c%s"

#~ msgid "[SSL]:     Organization: %c%s"
#~ msgstr "[SSL]:     Organizacija: %c%s"

#~ msgid "[SSL]:     Organizational unit: %c%s"
#~ msgstr "[SSL]:     Organizaciona jedinica: %c%s"

#~ msgid "[SSL]:     Country: %c%s"
#~ msgstr "[SSL]:     Zemlja: %c%s"

#~ msgid "[SSL]:     State or province: %c%s"
#~ msgstr "[SSL]:     Država ili provincija: %c%s"

#~ msgid "[SSL]:     Locality: %c%s"
#~ msgstr "[SSL]:     Mesto: %c%s"

#~ msgid "[SSL]:   Issuer:"
#~ msgstr "[SSL]:   Emitent:"

#~ msgid "[SSL]:   Public key: %c%s (%d bits)"
#~ msgstr "[SSL]:   Javni ključ: %c%s (%d bitova)"

#~ msgid "[SSL]:   Signature type: %c%s"
#~ msgstr "[SSL]:   Vrsta potpisa: %c%s"

#~ msgid "[SSL]:   Signature contents: %c%s"
#~ msgstr "[SSL]:   Sadržaj potpisa: %c%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Peer X509 certificate"
#~ msgstr "Server X509 sertifikat"

#, fuzzy
#~ msgid "[SSL]: The peer didn't provide a certificate"
#~ msgstr "Server nije obezbedio sertifikat"

#~ msgid "Current transmission cipher"
#~ msgstr "Trenutna šifra prenošenja"

#, fuzzy
#~ msgid "[%s]: [SSL ERROR]: %s"
#~ msgstr "[SSL GREŠKA]: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start the connection: %Q"
#~ msgstr "Ne mogu da odredim lokalni port"

#, fuzzy
#~ msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u"
#~ msgstr "Kontaktiram %w %s (%s) na portu %u"

#~ msgid "proxy host"
#~ msgstr "proksi host"

#, fuzzy
#~ msgid "IRC server"
#~ msgstr "irc server"

#, fuzzy
#~ msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]"
#~ msgstr "Uspostavljena konekcija niskog nivoa transporta [%s (%s:%u)]"

#~ msgid "Starting Secure Socket Layer handshake"
#~ msgstr "Pokrenuto rukovanje Sigurnog Nivoa Priključka"

#, fuzzy
#~ msgid "%Q established [%s (%s:%u)]"
#~ msgstr "%w uspostavljen [%s (%s:%u)]"

#~ msgid "Secure proxy connection"
#~ msgstr "Sigurna proksi konekcija"

#~ msgid "Proxy connection"
#~ msgstr "Proksi konekcija"

#, fuzzy
#~ msgid "Negotiating relay information"
#~ msgstr "Informacije relejnog pregovaranja"

#, fuzzy
#~ msgid "Sent connection request, waiting for acknowledgement"
#~ msgstr "Poslat zahtev konektovanja, čekam potvrđivanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Sent target host data, waiting for acknowledgement"
#~ msgstr "Poslati podaci željenom hostu, čekam potvrđivanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement"
#~ msgstr "Poslata zahtev za auth metodu, čekam potvrđivanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement"
#~ msgstr "Poslato ime korisnika i šifra, čekam potvrđivanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement"
#~ msgstr "Poslat zahtev za konektovanje, čekam za \"HTTP 200\" potvrdom"

#~ msgid "[SSL]: %Q"
#~ msgstr "[SSL]: %Q"

#~ msgid "[SSL ERROR]: %Q"
#~ msgstr "[SSL GREŠKA]: %Q"

#~ msgid "[PROXY]: %Q"
#~ msgstr "[PROKSI]: %Q"

#~ msgid "[PROXY ERROR]: %Q"
#~ msgstr "[PROKSI GREŠKA]: %Q"

#~ msgid "[SOCKET]: %Q"
#~ msgstr "[PRIKLJUČAK]: %Q"

#~ msgid "[SOCKET ERROR]: %Q"
#~ msgstr "[GREŠKA PRIKLJUČKA]: %Q"

#~ msgid "[SOCKET WARNING]: %Q"
#~ msgstr "[UPOZORENJE PRIKLJUČKA]: %Q"

#~ msgid "Binding to local address %s"
#~ msgstr "Ugrađivanje na lokalnu adresu %s"

#~ msgid ""
#~ "Binding to local address %s failed: the kernel will choose the correct "
#~ "interface"
#~ msgstr ""
#~ "Ugrađivanje na lokalnu adresu %s neuspešno: kernel ce izabrati korektan "
#~ "interfejs"

#~ msgid "Using HTTP protocol."
#~ msgstr "Korišćenje HTTP protokola."

#~ msgid "Using SOCKSV4 protocol."
#~ msgstr "Korišćenje SOCKSV4 protokola."

#~ msgid "Using SOCKSV5 protocol."
#~ msgstr "Korišćenje SOCKSV5 protokola."

#~ msgid "We can accept auth method 0 (no auth)"
#~ msgstr "Mi možemo prihvatiti auth metodu 0 (nema auth)"

#~ msgid "We can accept auth method 0 (no auth) or 2 (user/pass)"
#~ msgstr "Mi možemo prihvatiti auth metodu 0 (nema auth) ili 2 (user/pass)"

#~ msgid "Proxy response: auth OK: access granted"
#~ msgstr "Odgovor proksija: auth OK: pristup odobren"

#~ msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 0 (no auth)"
#~ msgstr "Odgovor proksija: Auth metoda je OK: korišćena metoda 0 (nema auth)"

#~ msgid "Proxy response: Auth method OK: using method 2 (user/pass)"
#~ msgstr "Odgovor proksija: Auth metoda je OK: korišćena metoda 2 (user/pass)"

#~ msgid "Proxy response: target data OK: request granted"
#~ msgstr "Odgovor proksija: ciljni podaci OK: zahtev je odobren"

#~ msgid "Proxy response: "
#~ msgstr "Odgovor proksija: "

#~ msgid "Proxy said something about \""
#~ msgstr "Proksi govori nešto o \""

#~ msgid "\" ...that looks like an error to me..."
#~ msgstr "\" ...to izgleda kao greška za mene..."

#~ msgid "Server X509 certificate"
#~ msgstr "Server X509 sertifikat"

#~ msgid "The server didn't provide a certificate"
#~ msgstr "Server nije obezbedio sertifikat"

#~ msgid "Unable to determine the current cipher"
#~ msgstr "Ne mogu da ustanovim trenutnu šifru"

#~ msgid "Partial socket write: packet broken into smaller pieces."
#~ msgstr "Parcijalni zapis priključka: paket razbijen na manje parčiće."

#~ msgid "Remote command received (%s ...)"
#~ msgstr "Primljena je udaljena komanda (%s ...)"

#, fuzzy
#~ msgid "File download failed"
#~ msgstr "Direktorijum za svlačenje"

#, fuzzy
#~ msgid "File download from %1 failed"
#~ msgstr "Učitaj iz fajla"

#~ msgid "The commandline for media type '%s' seems to be broken"
#~ msgstr "Komandna linija za '%s' tip medija izgleda da je prekinuta"

#~ msgid "Media type of file %s matched to '%s' but no commandline specified"
#~ msgstr ""
#~ "Tip medija fajla %s se poklapa sa %s ali nije definisana komandna linija"

#~ msgid "No idea on how to play file %s (no media type match)"
#~ msgstr "Nemam ideju kako da pustim fajl %s (nema odgovarajućeg tipa medija)"

#, fuzzy
#~ msgid "IRC Context related actions"
#~ msgstr "&Nov irc kontekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Generic"
#~ msgstr "Generalne opcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Generic actions"
#~ msgstr "status konekcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "&Podešavanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Scripting"
#~ msgstr "Opis"

#, fuzzy
#~ msgid "IRC Channel related actions"
#~ msgstr "&Nov irc kontekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Reconnect attempt aborted"
#~ msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No servers available. Check the options dialog or use the /SERVER command"
#~ msgstr ""
#~ "Nema mogućeg servera: proverite u server opcijama ili koristite /SERVER "
#~ "komandu"

#, fuzzy
#~ msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection"
#~ msgstr "Nema mogućeg proksi hosta: prebacujem na direktno konektovanje"

#~ msgid "Connection attempt failed [%s]"
#~ msgstr "Neuspešan pokušaj kačenja [%s]"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The connection attempt failed while using a cached IP address for the "
#~ "current server"
#~ msgstr ""
#~ "Pokušak konektovanja neuspešan doje je keširanje IP adrese za ovaj server "
#~ "uključeno"

#, fuzzy
#~ msgid "The problem *might* be caused by an updated DNS entry"
#~ msgstr "Problem *može* biti prouzrokovan promenom DNS unosa"

#~ msgid "Secure connection"
#~ msgstr "Sigurna konekcija"

#~ msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]"
#~ msgstr "Konekcija prekinuta [%s (%s:%u)]"

#, fuzzy
#~ msgid "The connection terminated unexpectedly. Trying to reconnect..."
#~ msgstr "Konekcija je neočekivano prekinuta: pokušavam da rekonektujem..."

#, fuzzy
#~ msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..."
#~ msgstr "Poslat QUIT...čekam da server zatvori konekciju"

#, fuzzy
#~ msgid "No "
#~ msgstr "Ne"

#, fuzzy
#~ msgid " symbol exported: not a kvirc module ?"
#~ msgstr "Nije izvezen kvirc_module_info simbol: nije kvirc modul ?"

#~ msgid "Failed to execute the init routine"
#~ msgstr "Ne mogu da izvršim init rutinu"

#~ msgid "Loaded module '%s' (%s)"
#~ msgstr "Učitan modul '%s' (%s)"

#~ msgid "Unloaded module '%s'"
#~ msgstr "Izčitan modul '%s'"

#~ msgid "Channel mode"
#~ msgstr "Mod kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Split View"
#~ msgstr "poruka razdvajanja"

#, fuzzy
#~ msgid "User List"
#~ msgstr "Lista korisnika"

#, fuzzy
#~ msgid "Ban Editor"
#~ msgstr "Tekstualni editor"

#, fuzzy
#~ msgid "Ban Exception Editor"
#~ msgstr "Uključi/isključi editor izuzetaka zabrana"

#, fuzzy
#~ msgid "Invite Exception Editor"
#~ msgstr "Uključi/isključi editor izuzetaka poziva"

#, fuzzy
#~ msgid "Mode Editor"
#~ msgstr "Uključi/isključi editor modova"

#, fuzzy
#~ msgid "said something recently"
#~ msgstr "Proksi govori nešto o \""

#, fuzzy
#~ msgid "are talking"
#~ msgstr "Upozorenje parsera"

#, fuzzy
#~ msgid "and other %1 users"
#~ msgstr "voiced korisnici"

#, fuzzy
#~ msgid "Dead channel"
#~ msgstr "Odbaci izmene"

#, fuzzy
#~ msgid "operator"
#~ msgstr "operator %c%c"

#, fuzzy
#~ msgid "operators"
#~ msgstr "operator %c%c"

#, fuzzy
#~ msgid "active user"
#~ msgstr "Aktivne zabrane"

#, fuzzy
#~ msgid "active users"
#~ msgstr "voiced korisnici"

#, fuzzy
#~ msgid "hot user"
#~ msgstr "voiced korisnici"

#, fuzzy
#~ msgid "hot users"
#~ msgstr "voiced korisnici"

#, fuzzy
#~ msgid "channel owner"
#~ msgstr "tiho ili vlasnik kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "channel owners"
#~ msgstr "Modovi kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "channel administrator"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "channel administrators"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "half-operator"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "half-operators"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "voiced user"
#~ msgstr "voiced korisnici"

#~ msgid "voiced users"
#~ msgstr "voiced korisnici"

#, fuzzy
#~ msgid "user-operator"
#~ msgstr "operator %c%c"

#, fuzzy
#~ msgid "user-operators"
#~ msgstr "operator %c%c"

#, fuzzy
#~ msgid "Flooded with messages"
#~ msgstr "poruka razdvajanja"

#, fuzzy
#~ msgid "[Dead channel]"
#~ msgstr "Odbaci izmene"

#~ msgid " on "
#~ msgstr " na "

#~ msgid ""
#~ "The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %s, no "
#~ "data sent to the server"
#~ msgstr ""
#~ "Mašina za šifrovanje nije u mogućnosti da šifruje trenutnu poruku (%Q): %"
#~ "s nema podataka poslatih serveru"

#, fuzzy
#~ msgid "Sent part request, waiting for reply..."
#~ msgstr "Poslat zahtev za listu: čekam odgovor..."

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Channel mode:</b>"
#~ msgstr "<b>Mod kanala</b><br>"

#, fuzzy
#~ msgid "<br><b>Key:</b> %s"
#~ msgstr "<br>ključ: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "<br><b>Limit:</b> %s"
#~ msgstr "<br>ograničenje: %s"

#~ msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds"
#~ msgstr "Kanal sinhronizovan za %d.%d sekundi"

#, fuzzy
#~ msgid "No topic message has been received from the server yet"
#~ msgstr "Nije još primljena poruka za naslov (topic) od servera"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel topic:"
#~ msgstr "Naslov kanala (topic) je: %s"

#~ msgid "Set by"
#~ msgstr "Postavljeno od"

#, fuzzy
#~ msgid "Set on"
#~ msgstr "Nijedan"

#, fuzzy
#~ msgid "Double-click to edit..."
#~ msgstr "<br>Dupli klik za editovanje"

#, fuzzy
#~ msgid "No topic is set"
#~ msgstr "Nema postavljenog naslova kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Double-click to set..."
#~ msgstr "Dupli klik za postavljanje<br>"

#, fuzzy
#~ msgid "History"
#~ msgstr "Direktorijum"

#, fuzzy
#~ msgid "Commit Changes"
#~ msgstr "Izvrši promene"

#, fuzzy
#~ msgid "Discard Changes"
#~ msgstr "Odbaci izmene"

#, fuzzy
#~ msgid "CTCP Page - KVIrc"
#~ msgstr "CTCP Page"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Bans"
#~ msgstr "Aktivne zabrane"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Invite Exceptions"
#~ msgstr "Aktivni izuzeci poziva"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Ban Exceptions"
#~ msgstr "Aktivni izuzeci zabrane"

#~ msgid "Mask"
#~ msgstr "Maska"

#~ msgid "Set at"
#~ msgstr "Postavljeno u"

#~ msgid "Window List"
#~ msgstr "Lista prozora"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove %Q"
#~ msgstr "Ukloni"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Applet"
#~ msgstr "Dodaj osobinu"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection in progress..."
#~ msgstr "konektovanje u toku..."

#, fuzzy
#~ msgid "Login in progress..."
#~ msgstr "prijavljivanje u toku..."

#, fuzzy
#~ msgid "Not connected"
#~ msgstr "Nema konekcije"

#, fuzzy
#~ msgid "No IRC context"
#~ msgstr "&Nov irc kontekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Crypting"
#~ msgstr "Opis"

#, fuzzy
#~ msgid "Private Text Encoding"
#~ msgstr "Tekstualni editor"

#~ msgid "Ops...I've accidentally lost the crypting engine..."
#~ msgstr "Ups...Slučajno sam izgubio mašinu za šifrovanje..."

#~ msgid "List of window types available in this release of KVIrc:"
#~ msgstr "Lista vrste prozora mogućih u ovoj verziji KVIrc-a"

#, fuzzy
#~ msgid "Use Default Encoding"
#~ msgstr "Koristi mašinu za šifrovanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "uske boje"

#, fuzzy
#~ msgid "Smart"
#~ msgstr "Prenesi"

#~ msgid "&Undock"
#~ msgstr "&Sakrij spušten widget"

#, fuzzy
#~ msgid "&Dock"
#~ msgstr "&Spusti"

#, fuzzy
#~ msgid "Mi&nimize"
#~ msgstr "M&inimizuj"

#, fuzzy
#~ msgid "Ma&ximize"
#~ msgstr "&Maksimizuj"

#, fuzzy
#~ msgid "&Restore"
#~ msgstr "&Obnovi"

#, fuzzy
#~ msgid "Text &Encoding"
#~ msgstr "Tekstualni editor"

#, fuzzy
#~ msgid "Sa&ve Window Properties"
#~ msgstr "Prozor nije pronađen"

#~ msgid "Search tools"
#~ msgstr "Alati za pretraživanje"

#~ msgid "### Log session terminated at %s ###"
#~ msgstr "### Sesija beleženja prekinuta u %s ###"

#~ msgid "### Log session started at %s ###"
#~ msgstr "### Sesija beleženja pokrenuta u %s ###"

#~ msgid "### Existing data buffer:"
#~ msgstr "### Postojeći bufer podataka:"

#~ msgid "### End of existing data buffer."
#~ msgstr "### Kraj postojećeg bufera podataka."

#, fuzzy
#~ msgid "Hide Find Window"
#~ msgstr "&Terminal prozor"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Find Window"
#~ msgstr "&Kazi u prozor"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose Temporary Font..."
#~ msgstr "Izaberite jednu sliku..."

#, fuzzy
#~ msgid "Choose Temporary Background..."
#~ msgstr "Izaberite jednu sliku..."

#, fuzzy
#~ msgid "Reset Temporary Background"
#~ msgstr "Izaberite jednu sliku..."

#, fuzzy
#~ msgid "Choose the background image..."
#~ msgstr "Globalna slika pozadine"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid image"
#~ msgstr "Pogrešno vreme isteka"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to load the selected image"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %Q"

#~ msgid "Pos %d"
#~ msgstr "Poz %d"

#~ msgid "Not found"
#~ msgstr "Nije nađeno"

#~ msgid "Looking up host %Q..."
#~ msgstr "Tražim host %Q..."

#, fuzzy
#~ msgid "Double-click to open this link"
#~ msgstr "Dupli klik za postavljanje<br>"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC servera: Ne mogu da pokrenem DNS slave"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da pronadjem ime hosta IRC proksija: Ne mogu da pokrenem DNS slave"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
#~ msgstr ""
#~ "Dupli klik za rešavanje ovog hosta<br>Desni klik za pregled ostalih opcija"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown server<br>"
#~ msgstr "Nepoznata greška"

#, fuzzy
#~ msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
#~ msgstr ""
#~ "Dupli klik za čitanje MOTD-a<br>Desni klik za pregled ostalih opcija"

#, fuzzy
#~ msgid "Double-click to set<br>"
#~ msgstr "Dupli klik za postavljanje<br>"

#, fuzzy
#~ msgid "You're not an operator: You may not change channel modes"
#~ msgstr "Niste operator; ne možete da menjate modove kanala"

#~ msgid "Nothing known about %Q"
#~ msgstr "Ništa poznato o %Q"

#~ msgid "Nothing known about %Q (no connection)"
#~ msgstr "Ništa poznato o %Q (mi nismo na vezi)"

#~ msgid "<b>%Q</b>: +%Q (%u users)<hr>%Q"
#~ msgstr "<b>%Q</b>: +%Q (%u korisnika)<hr>%Q"

#~ msgid "Double-click to join %Q<br>Right click to view other options"
#~ msgstr "Dupli klik za ulazak na %Q<br>Desni klik za pregled ostalih opcija"

#~ msgid "<b>Double-click:</b><br>%Q"
#~ msgstr "<b>Dupli klik:</b><br>%Q"

#~ msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
#~ msgstr "<b>Srednji klik:</b><br>%Q"

#~ msgid "<b>Right-click:</b><br>%Q"
#~ msgstr "<b>Desni klik:</b><br>%Q"

#, fuzzy
#~ msgid "Toolbars"
#~ msgstr "&Alati"

#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "obaveštenje"

#, fuzzy
#~ msgid "Detached"
#~ msgstr "Odbaci izmene"

#, fuzzy
#~ msgid "Flat"
#~ msgstr "Filter"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon Size"
#~ msgstr "&Ikone widget"

#, fuzzy
#~ msgid "Show User List"
#~ msgstr "URL lista"

#, fuzzy
#~ msgid "Query Targets"
#~ msgstr "Upit za ciljeve"

#, fuzzy
#~ msgid "Query target:"
#~ msgstr "Upit za ciljeve"

#, fuzzy
#~ msgid "%1 is using irc server: %2 (%3 hops)"
#~ msgstr "<nobr>Koristi server <b>%1</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "%1 is using irc server: %2"
#~ msgstr "<nobr>Koristi server <b>%1</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "[Dead Query]"
#~ msgstr "Odbaci izmene"

#, fuzzy
#~ msgid ", using server %1"
#~ msgstr "<nobr>Koristi server <b>%1</b>"

#, fuzzy
#~ msgid " (%1 hops)"
#~ msgstr " (%d skokova)</nobr>"

#, fuzzy
#~ msgid "Common channels: %2"
#~ msgstr "Komandna linija: %s"

#~ msgid "Common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
#~ msgstr "Uobičajeni kanali za \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"

#~ msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
#~ msgstr "Nema uobičajenih kanala za \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"

#, fuzzy
#~ msgid "This query has no active targets, no message sent"
#~ msgstr "Ovaj upit nema aktivnih ciljeva: nije poslata poruka"

#~ msgid "No connection"
#~ msgstr "Nema konekcije"

#, fuzzy
#~ msgid "IRC Context"
#~ msgstr "&Nov irc kontekst"

#, fuzzy
#~ msgid "away"
#~ msgstr " odsutnost)"

#~ msgid "In progress..."
#~ msgstr "U toku..."

#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Prenesi"

#, fuzzy
#~ msgid "Paste (Slowly)"
#~ msgstr "Prenesi (polako)"

#, fuzzy
#~ msgid "Paste &File"
#~ msgstr "Prenesi unutar"

#, fuzzy
#~ msgid "Stop Paste"
#~ msgstr "Prenesi"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Očisti"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Izaberi sve"

#~ msgid "%d matches: %Q"
#~ msgstr "%d podudara: %Q"

#~ msgid "No matches"
#~ msgstr "Nema podudaranja"

#, fuzzy
#~ msgid "Confirm Multiline Message"
#~ msgstr "multimedijalna poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "&Cascade Windows"
#~ msgstr "&Naslaži prozore"

#, fuzzy
#~ msgid "Cascade &Maximized"
#~ msgstr "Naslaži &maksimizirano"

#, fuzzy
#~ msgid "&Tile Windows"
#~ msgstr "&Terminal prozor"

#, fuzzy
#~ msgid "&Auto Tile"
#~ msgstr "&Auto parče"

#, fuzzy
#~ msgid "Anodine's Full Grid"
#~ msgstr "Anodineova puna-mreža"

#, fuzzy
#~ msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid"
#~ msgstr "Pragmin horizontalan 4-mrežni"

#, fuzzy
#~ msgid "Pragma's Vertical 4-Grid"
#~ msgstr "Pragmin vertikalan 4-mrežni"

#, fuzzy
#~ msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid"
#~ msgstr "Pragmin horizontalan 6-mrežni"

#, fuzzy
#~ msgid "Pragma's Vertical 6-Grid"
#~ msgstr "Pragmin vertikalan 6-mrežni"

#, fuzzy
#~ msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid"
#~ msgstr "Pragmin horizontalan 9-mrežni"

#, fuzzy
#~ msgid "Pragma's Vertical 9-Grid"
#~ msgstr "Pragmin vertikalan 9-mrežni"

#, fuzzy
#~ msgid "Tile Met&hod"
#~ msgstr "Parče met&oda"

#, fuzzy
#~ msgid "Expand &Vertically"
#~ msgstr "Raširi &vertikalno"

#, fuzzy
#~ msgid "Expand &Horizontally"
#~ msgstr "Raširi &horizontalno"

#, fuzzy
#~ msgid "Mi&nimize All"
#~ msgstr "M&inimizuj"

#, fuzzy
#~ msgid "What's this?"
#~ msgstr "Šta je ovo ?"

#, fuzzy
#~ msgid "Notify List"
#~ msgstr "Lista obaveštenja"

#, fuzzy
#~ msgid "Part All Channels"
#~ msgstr "Napusti sve kanale"

#, fuzzy
#~ msgid "Close All Queries"
#~ msgstr "Zatvori sve upite"

#, fuzzy
#~ msgid "Unhighlight All Windows"
#~ msgstr "M&inimizuj"

#, fuzzy
#~ msgid "Unhighlight All Channels"
#~ msgstr "Napusti sve kanale"

#, fuzzy
#~ msgid "Unhighlight All Queries"
#~ msgstr "Zatvori sve upite"

#, fuzzy
#~ msgid "Registered as"
#~ msgstr "Registrovani korisnici"

#, fuzzy
#~ msgid "On <b>"
#~ msgstr " na <b>"

#~ msgid "Using server <b>%1</b>"
#~ msgstr "<nobr>Koristi server <b>%1</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Confirmation - KVIrc"
#~ msgstr "&Opcije"

#, fuzzy
#~ msgid "&Always"
#~ msgstr "&Odsutnost"

#, fuzzy
#~ msgid "channels"
#~ msgstr "Kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "query"
#~ msgstr "upit obaveštenja"

#, fuzzy
#~ msgid "queries"
#~ msgstr "upit obaveštenja"

#, fuzzy
#~ msgid "Connected since"
#~ msgstr "Povezivanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Server idle for"
#~ msgstr "Port servisa"

#, fuzzy
#~ msgid "Script"
#~ msgstr "Opis"

#, fuzzy
#~ msgid "The file %s already exists.<br>Do you wish to overwrite it?"
#~ msgstr ""
#~ "Fajl %s već špstoji.\n"
#~ "Prepisati ga ?"

#, fuzzy
#~ msgid "File Exists - KVIrc"
#~ msgstr "Fajl postoji"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel Modes"
#~ msgstr "Modovi kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "There are active connections, are you sure you wish to "
#~ msgstr "Ne mogu da pošaljem podatke: nema aktivne konekcije"

#, fuzzy
#~ msgid "quit KVIrc?"
#~ msgstr "&Završi Kvirc"

#, fuzzy
#~ msgid "Show %1"
#~ msgstr "&Povećaj KVIrc przor"

#, fuzzy
#~ msgid "Away Indicator"
#~ msgstr "Ime alijasa"

#, fuzzy
#~ msgid "Away since"
#~ msgstr "Nadimak"

#, fuzzy
#~ msgid "Double click to leave away mode"
#~ msgstr "<br>Dupli klik za editovanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Not away"
#~ msgstr " odsutnost)"

#, fuzzy
#~ msgid "Double click to enter away mode"
#~ msgstr "Dupli klik za postavljanje<br>"

#, fuzzy
#~ msgid "Lag measure not available yet"
#~ msgstr "Mogućnost nije dostupna"

#, fuzzy
#~ msgid "Double click to enable it"
#~ msgstr "<br>Dupli klik za editovanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Lag Indicator"
#~ msgstr "Tekstualni editor"

#, fuzzy
#~ msgid "Show total connection time"
#~ msgstr "Pokaži vreme sinhronizovanja kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection Timer"
#~ msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Unloadable: %s"
#~ msgstr "Izčitan modul '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose a File - KVIrc"
#~ msgstr "Izaberi fajl za parseovanje"

#, fuzzy
#~ msgid "A&dd"
#~ msgstr "Dodaj"

#, fuzzy
#~ msgid "Sample Text"
#~ msgstr "&Oblik"

#~ msgid "Joined on <b>%1</b>"
#~ msgstr "<hr><nobr>Ušao na kanal <b>%1</b></nobr>"

#, fuzzy
#~ msgid "Quiet for <b>%1h %2m %3s</b>"
#~ msgstr "<%1><nobr>Tiho jos od <b>%2 h %3 m %d s</b></nobr>"

#~ msgid "Cryptography/text transformation"
#~ msgstr "Kriptografija/tekst transformacija"

#~ msgid "Use the crypt engine"
#~ msgstr "Koristi mašinu za šifrovanje"

#~ msgid "Encrypt key:"
#~ msgstr "Ključ za šifrovanje"

#~ msgid "Hex"
#~ msgstr "Hex"

#~ msgid "Enable decryption"
#~ msgstr "Omogući dešifrovanje"

#~ msgid "Decrypt key:"
#~ msgstr "Ključ za dešifrovanje"

#~ msgid "Sorry, no crypt engines available"
#~ msgstr "Žao mi je, nema dostupne mašine za šifrovanje"

#~ msgid "Crypt: Can't create an engine instance: crypting disabled"
#~ msgstr ""
#~ "Šifrovanje: Ne mogu da napravim interfejs za mašinu; šifrovanje isključeno"

#~ msgid "Crypt: Can't initialize the engine :%s"
#~ msgstr "Šifrovanje: Ne mogu da inicijalizujem mašinu :%s"

#~ msgid ""
#~ "Crypt: You have to enable encryption and/or decryption for the engine to "
#~ "work"
#~ msgstr ""
#~ "Šifrovanje: Morate da omogućite šifrovanje i/ili dešifrovanje da bi "
#~ "mašina radila"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose image ..."
#~ msgstr "Izaberite jednu sliku..."

#, fuzzy
#~ msgid "Builtin images"
#~ msgstr "poruka prekida"

#, fuzzy
#~ msgid "Small icons"
#~ msgstr "Pokaži ikone poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "directory"
#~ msgstr "Direktorijum"

#, fuzzy
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "Ističe"

#, fuzzy
#~ msgid "bytes"
#~ msgstr "0 bajtova"

#, fuzzy
#~ msgid "<b><font color=\"#EAEAEA\" size=\"-1\">Find Text</font></b>"
#~ msgstr "<font color=\"#8060FF\" size=\"-1\">Alati za pretraživanje</font>"

#, fuzzy
#~ msgid "&Regular expression"
#~ msgstr "Regularni izraz"

#, fuzzy
#~ msgid "E&xtended regexp."
#~ msgstr "Prošireni regularni izraz"

#, fuzzy
#~ msgid "C&ase sensitive"
#~ msgstr "Razlikuj velika i mala slova"

#, fuzzy
#~ msgid "Find &Prev."
#~ msgstr "Nađi prethodno"

#, fuzzy
#~ msgid "&Find Next"
#~ msgstr "&Nađi tekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Set &All"
#~ msgstr "Izaberi sve"

#, fuzzy
#~ msgid "Set &None"
#~ msgstr "Nijedan"

#, fuzzy
#~ msgid "&Load From..."
#~ msgstr "Učitavanje ikona..."

#, fuzzy
#~ msgid "&Save As..."
#~ msgstr "S&ačuvaj kao..."

#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filter"

#, fuzzy
#~ msgid "Select a Filter File"
#~ msgstr "Izaberite filter fajla"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't open the filter file %s for reading."
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim filter fajla %s za čitanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Select a Name for the Filter File"
#~ msgstr "Izaberite ime za filter fajla"

#~ msgid "Failed to write the filter file %s (IO Error)"
#~ msgstr "Neuspešno pisanje filter fajla %s (IO greška)"

#~ msgid "Can't open the filter file %s for writing"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim filter fajl %s za pisanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Scri&pting"
#~ msgstr "Opis"

#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Alati"

#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Podešavanja"

#~ msgid "&Window"
#~ msgstr "&Prozor"

#~ msgid "&Help Browser (Panel)"
#~ msgstr "&Pomoć (statički čitač)"

#~ msgid "Help Browser (&Window)"
#~ msgstr "Pomoć (&MDI čitač)"

#~ msgid "&Tip of the Day"
#~ msgstr "&Da li ste znali..."

#~ msgid "About &KVIrc"
#~ msgstr "O &KVIrc-u..."

#~ msgid "KVIrc Home&page"
#~ msgstr "KVIrc početna &stranica"

#, fuzzy
#~ msgid "Show StatusBar"
#~ msgstr "Pokaži na početku"

#, fuzzy
#~ msgid "New &Connection To"
#~ msgstr "&Novo konektovanje na"

#~ msgid "Hide &Dock Icon"
#~ msgstr "Sakrij &spuštajući widget"

#~ msgid "Show &Dock Icon"
#~ msgstr "Pokaži &spuštajući widget"

#, fuzzy
#~ msgid "Show &Icon Table"
#~ msgstr "&Ikone widget"

#, fuzzy
#~ msgid "Open &Terminal"
#~ msgstr "&Terminal prozor"

#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Uspešno"

#~ msgid "Internal error"
#~ msgstr "Interna greška."

#~ msgid "Unknown command"
#~ msgstr "Nepoznata komanda"

#~ msgid "Missing closing brace"
#~ msgstr "Nedostaje zatvorena zagrada"

#~ msgid "Unexpected end of command in string"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u nizu"

#~ msgid "Unexpected end of command in dictionary key"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u ključu rečnika"

#~ msgid "Switch dash without switch letter"
#~ msgstr "Kosa kontrolna crta bez kontrolnog slova"

#~ msgid "Unknown function"
#~ msgstr "Nepoznata funkcija"

#~ msgid "Unexpected end of command in parenthesis"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u zagradama"

#~ msgid "Unexpected end of command in function parameters"
#~ msgstr "Neočekivan kraj komande u funkcijskim parametrima"

#~ msgid "Missing variable name"
#~ msgstr "Nedostaje ime promenljive"

#~ msgid "Variable or identifier expected"
#~ msgstr "Očekivana promenljiva ili identifikator"

#~ msgid "Left operand is not a number"
#~ msgstr "Levi operator nije broj"

#~ msgid "Multiple operations not supported for numeric operators"
#~ msgstr "Viseštruke operacije nisu podržane za numeričke operatore"

#~ msgid "Modulo by zero"
#~ msgstr "Množenje sa nulom"

#~ msgid "Right operand is not a number"
#~ msgstr "Desni operator nije broj"

#~ msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)"
#~ msgstr "Nedovršen izraz (nedostaje ')' ?)"

#~ msgid "Unterminated subexpression (Parenthesis mismatch)"
#~ msgstr "Besprekidni podizraz (Neodgovarajuće zagrade)"

#~ msgid "Unexpected character"
#~ msgstr "Neočekivani znak"

#~ msgid "No host to resolve"
#~ msgstr "Nema hosta za rešavanje"

#~ msgid "(DNS Internal) Unsupported address family"
#~ msgstr "(DNS Interni) Nepodržana vrsta adrese"

#~ msgid "Valid name but the host has no IP address"
#~ msgstr "Ispravno ime ali host nema IP adresu"

#~ msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)"
#~ msgstr "Fatalna greška DNS servera (srušen ?)"

#~ msgid "Dns temporaneous fault (try again)"
#~ msgstr "DNS privremena greška (probaj ponovo)"

#~ msgid "(DNS Internal) Bad flags"
#~ msgstr "(DNS Interni) Loše zastavice"

#~ msgid "(DNS Internal) Out of memory"
#~ msgstr "(DNS Interni) Nema više memorije"

#~ msgid "(DNS Internal) Service not supported"
#~ msgstr "(DNS Interni\b) Servis nije podržan"

#~ msgid "Unknown node (host not found)"
#~ msgstr "Nepoznat čvor (host nije pronađen)"

#~ msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type"
#~ msgstr "(DNS Interni) Nepodržan tip priključka"

#~ msgid "Dns query failed"
#~ msgstr "DNS upit neuspešan"

#~ msgid "This KVIrc executable has no IPV6 support"
#~ msgstr "Ovaj KVIrc nema  IPV6 podršku"

#~ msgid "Host not found"
#~ msgstr "Host nije pronađen"

#~ msgid "(DNS Internal) IPC failure (slave data corrupted)"
#~ msgstr "(DNS Interni) IPC greška (oštećeni podaci)"

#~ msgid "Invalid IP address"
#~ msgstr "Pogrešna IP adresa"

#~ msgid "Failed to put the socket in non blocking mode"
#~ msgstr "Nisam uspeo da stavim priključak u ne blokirajući mod"

#~ msgid "Bad file descriptor"
#~ msgstr "Loš opisivač fajla"

#~ msgid "Out of address space"
#~ msgstr "Van adresnog prostora"

#~ msgid "Connection refused"
#~ msgstr "Konekcija odbijena"

#~ msgid "Kernel networking panic"
#~ msgstr "Kernelov mrežni deo je u panici"

#~ msgid "Connection timed out"
#~ msgstr "Isteklo je vreme za povezivanje"

#~ msgid "Network is unreachable"
#~ msgstr "Mreža je nedostupna"

#~ msgid "Broken pipe"
#~ msgstr "Prekinuto prosleđivanje"

#~ msgid "Invalid proxy address"
#~ msgstr "Neispravna adresa proksija"

#~ msgid "Remote end has closed the connection"
#~ msgstr "Udaljeni krajnji je zatvorio konekciju"

#~ msgid "Invalid irc context id"
#~ msgstr "Pogrešan ID irc konteksta"

#~ msgid "Error in loading module"
#~ msgstr "Greška u učitavanju modula"

#~ msgid "No such module command"
#~ msgstr "Nema takve komande modula"

#~ msgid "No such module function"
#~ msgstr "Nema takve funkcije modula"

#~ msgid "Left operand is not a dictionary reference"
#~ msgstr "Levi operand nije referenca rečnika"

#~ msgid "Right operand is not a dictionary reference"
#~ msgstr "Desni operand nije referenca rečnika"

#~ msgid "Missing object class name"
#~ msgstr "Nedostaje ime klase objekta"

#~ msgid "No such object class"
#~ msgstr "Nema takve klase objekta"

#~ msgid "No such object"
#~ msgstr "Nema takvog objekta"

#~ msgid "No such object function"
#~ msgstr "Nema takve funkcije objekta"

#~ msgid "Invalid left operand"
#~ msgstr "Neispravan levi operand"

#~ msgid "Integer parameter expected"
#~ msgstr "Celobrojni parametar je očekivan"

#~ msgid "Invalid parameter"
#~ msgstr "Pogrešan parametar"

#~ msgid "No such file"
#~ msgstr "Nema takvog fajla"

#~ msgid "Open parenthesis expected"
#~ msgstr "Otvorena iskaz očekivan"

#~ msgid "Open brace expected"
#~ msgstr "Otvorena zagrada očekivana"

#~ msgid "Can't kill a builtin class"
#~ msgstr "Ne mogu da ubijem ugrađenu klasu"

#~ msgid "The SOCKSV4 protocol lacks IpV6 support"
#~ msgstr "SOCKSV4 protokol nedostaje u IpV6 podršci"

#~ msgid "Unrecognized proxy reply"
#~ msgstr "Nepoznat odgovor proksija"

#~ msgid "Proxy response: auth failed: access denied"
#~ msgstr "Odgovor proksija: autentifikacija neuspešna: zabranjen pristup"

#~ msgid "Proxy response: No acceptable auth method: request rejected"
#~ msgstr ""
#~ "Odgovor proksija: Nema prihvatljive metode autorizacije: zahtev odbijen"

#~ msgid "Proxy response: request failed"
#~ msgstr "Odgovor proksija: zahtev neuspešan"

#~ msgid "Proxy response: ident failed"
#~ msgstr "Odgovor proksija: pogrešan ident"

#~ msgid "Proxy response: ident not matching"
#~ msgstr "Odgovor proksija: ident se ne poklapa"

#~ msgid "Proxy response: general SOCKS failure"
#~ msgstr "Odgovor proksija: Opšta SOCKS greška"

#~ msgid "Proxy response: connection not allowed"
#~ msgstr "Odgovor proksija: konekcija nije dozvoljena"

#~ msgid "Proxy response: network unreachable"
#~ msgstr "Odgovor proksija: mreža nedostupna"

#~ msgid "Proxy response: host unreachable"
#~ msgstr "Odgovor proksija: host nedostupan"

#~ msgid "Proxy response: connection refused"
#~ msgstr "Odgovor proksija: Konekcija odbijena"

#~ msgid "Proxy response: TTL expired"
#~ msgstr "Odgovor proksija: TTL istekao"

#~ msgid "Proxy response: command not supported"
#~ msgstr "Odgovor proksija: komanda nije podržana"

#~ msgid "Proxy response: address type not supported"
#~ msgstr "Odgovor proksija: tip adrese nije podržan"

#~ msgid "Proxy response: invalid address"
#~ msgstr "Odgovor proksija: pogrešna adresa"

#~ msgid "Invalid port number"
#~ msgstr "Pogrešan broj porta"

#~ msgid "Socket not connected"
#~ msgstr "Priključak nije povezan"

#~ msgid "Insufficient resources to complete the operation"
#~ msgstr "Nedovoljno resursa za kompletiranje operacije"

#~ msgid "Can't setup a listening socket : bind failed"
#~ msgstr "Ne mogu da postavim slušajući priključak: dodeljivanje neuspešno"

#~ msgid "Can't resolve the localhost name"
#~ msgstr "Ne mogu da rešim ime lokalnog hosta"

#~ msgid "Unsupported image format"
#~ msgstr "Nepodržan format slike"

#~ msgid "Can't open file for appending"
#~ msgstr "Ne mogu da otvof\brim fajl za dodavanje\b"

#~ msgid "Can't open file for writing"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za upisivanje"

#~ msgid "File I/O error"
#~ msgstr "Ulazno-izlazna greška"

#~ msgid "Acknowledge error"
#~ msgstr "Primljena greška"

#~ msgid "Can't open file for reading"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za čitanje"

#~ msgid "Can't send a zero-size file"
#~ msgstr "Ne mogu da pošaljem prazan fajl"

#~ msgid "Missing popup name"
#~ msgstr "Nedostaje ime iskačućeg menija"

#~ msgid "'item', 'popup', 'label' or 'separator' keyword expected"
#~ msgstr "'item', 'popup', 'label' ili 'separator' su očekivane reči"

#~ msgid "Self modification not allowed"
#~ msgstr "Automodifikovanje nije dozvoljeno"

#~ msgid "Feature not available"
#~ msgstr "Mogućnost nije dostupna"

#~ msgid "Unexpected characters in array index"
#~ msgstr "Neočekivani karakteri u nizu indeksa"

#~ msgid "Unexpected end in expression"
#~ msgstr "Neočekivan kraj u izrazu"

#~ msgid "Unexpected end in array index"
#~ msgstr "Neočekivani kraj u nizu indeksa"

#~ msgid "Connection thru HTTP proxy failed"
#~ msgstr "Konekcija kroz HTTP proksi neuspešna"

#~ msgid "Case , match , regexp , default or break keyword expected"
#~ msgstr "Case , match , regexp , default ili break su očekivane ključne reči"

#~ msgid "Access denied"
#~ msgstr "Pristup odbijen"

#~ msgid "Address already in use"
#~ msgstr "Adresa se već koristi"

#~ msgid "Can't assign the requested address"
#~ msgstr "Ne mogu da dodelim traženu adresu"

#~ msgid "Connection reset by peer"
#~ msgstr "Konekcija resetovana od peer"

#~ msgid "Host unreachable (no route to host)"
#~ msgstr "Host nedostupan (nema rute ka hostu)"

#~ msgid "Variable expected"
#~ msgstr "Promenljiva očekivana"

#~ msgid "Invalid array index: positive integer expected"
#~ msgstr "Pogrešan niz indeksa: očekivan pozitivni ceo broj"

#~ msgid "listen() call failed"
#~ msgstr "listen() poziv neuspešan"

#~ msgid "This executable has been compiled without SSL support"
#~ msgstr "Ovaj KVIrc je kompajliran bez SSL podrške"

#~ msgid "Secure Socket Layer error"
#~ msgstr "Greša Sigurnog Nivo-a Priključka (SSL-a)"

#~ msgid "Slash (/) character expected"
#~ msgstr "Kosa crta (/) je očekivani znak"

#~ msgid "Unknown string manipulation operation"
#~ msgstr "Nepoznata operacija manipulacije znakom"

#, fuzzy
#~ msgid "Operation aborted"
#~ msgstr "Konektovanje prekinuto"

#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected token"
#~ msgstr "Neočekivani znak"

#~ msgid "%u h %u m %u s"
#~ msgstr "%u h %u m %u s"

#, fuzzy
#~ msgid "%u h %u%u m %u%u s"
#~ msgstr "%u h %u m %u s"

#, fuzzy
#~ msgid "%u m %u s"
#~ msgstr "%u h %u m %d s"

#~ msgid "%u m %u%u s"
#~ msgstr "%u h %u m %u s"

#, fuzzy
#~ msgid "%u d %u h %u m %u s"
#~ msgstr "%u h %u m %u s"

#, fuzzy
#~ msgid "%u d %u%u h %u%u m %u%u s"
#~ msgstr "%u h %u m %u s"

#, fuzzy
#~ msgid "Select color"
#~ msgstr "Izaberi sve"

#, fuzzy
#~ msgid "&Basic colors"
#~ msgstr "uske boje"

#, fuzzy
#~ msgid "&Custom colors"
#~ msgstr "Boja kursora"

#, fuzzy
#~ msgid "Select Font"
#~ msgstr "selekcija"

#, fuzzy
#~ msgid "&Font"
#~ msgstr "Font"

#, fuzzy
#~ msgid "&Size"
#~ msgstr "Veličina"

#, fuzzy
#~ msgid "Sample"
#~ msgstr "&Oblik"

#, fuzzy
#~ msgid "Scr&ipt"
#~ msgstr "Opis"

#, fuzzy
#~ msgid "Parent Directory"
#~ msgstr "Direktorijum"

#, fuzzy
#~ msgid "New Directory"
#~ msgstr "Direktorijum"

#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Markeri"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Bookmark"
#~ msgstr "Dodaj marker"

#, fuzzy
#~ msgid "&Edit Bookmarks"
#~ msgstr "Markeri"

#, fuzzy
#~ msgid "Sorting"
#~ msgstr "Deljenje"

#, fuzzy
#~ msgid "By Name"
#~ msgstr "Naziv"

#, fuzzy
#~ msgid "By Size"
#~ msgstr "Veličina"

#, fuzzy
#~ msgid "Reverse"
#~ msgstr "Server"

#, fuzzy
#~ msgid "Directories First"
#~ msgstr "&Direktorijum čitač"

#, fuzzy
#~ msgid "Case Insensitive"
#~ msgstr "Razlikuj velika i mala slova"

#, fuzzy
#~ msgid "Short View"
#~ msgstr "poruka razdvajanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Hidden Files"
#~ msgstr "Prikaži skrivene fajlove"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Preview"
#~ msgstr "&Kazi u prozor"

#, fuzzy
#~ msgid "Separate Directories"
#~ msgstr "Razdvajač"

#, fuzzy
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Link radne površine"

#, fuzzy
#~ msgid "Home Directory"
#~ msgstr "Korisnički direktorijum"

#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Mreža"

#, fuzzy
#~ msgid "New Directory..."
#~ msgstr "Direktorijum"

#, fuzzy
#~ msgid "Small Icons"
#~ msgstr "Pokaži ikone poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Properties..."
#~ msgstr "Podešavanja"

#, fuzzy
#~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "&Pita"

#, fuzzy
#~ msgid "&Filter:"
#~ msgstr "Filter"

#, fuzzy
#~ msgid "All Files"
#~ msgstr "Fajl"

#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "Direktorijum"

#~ msgid "Fifo"
#~ msgstr "Fifo"

#~ msgid "Block device"
#~ msgstr "Blok uređaj"

#~ msgid "Char device"
#~ msgstr "Karakter uređaj"

#~ msgid "Octet stream (unknown)"
#~ msgstr "Oktet strim (nepoznat)"

#~ msgid "Invalid crypt engine"
#~ msgstr "Pogrešna mašina za kriptovanje"

#~ msgid "WARNING : Can not load image library %s"
#~ msgstr "UPOZORENJE : Ne mogu da učitam biblioteku slike %s"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified network has no server entries"
#~ msgstr "Navedeni prozor nema pripadajućih dugmadi"

#, fuzzy
#~ msgid "Aborted"
#~ msgstr "Prekini"

#, fuzzy
#~ msgid "No request"
#~ msgstr "DCC zahtev"

#, fuzzy
#~ msgid "Unsupported protocol %1"
#~ msgstr "Nepodržan pravac"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to start the DNS lookup"
#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem DNS traganje"

#~ msgid "Looking up host %s"
#~ msgstr "Tražim host %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Host %s resolved to %s"
#~ msgstr "Ime hosta proksija pronadjeno kao %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to start the request slave thread"
#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem DNS traganje"

#~ msgid "Contacting host %s on port %u"
#~ msgstr "Kontaktiram host %s na portu %u"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection established, sending request"
#~ msgstr "Poveži na izabrano"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't open file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s za upisivanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid HTTP response: %s"
#~ msgstr "Neispravna IP adresa (%s)"

#~ msgid "Select error: %s (errno=%d)"
#~ msgstr "Greška selektovanja: %s (broj greške=%d)"

#~ msgid "Operation timed out"
#~ msgstr "Isteklo vreme za operaciju"

#~ msgid "Failed to enter non blocking mode"
#~ msgstr "Ne mogu da uđem u ne-blokirajući mod"

#~ msgid "Invalid target address"
#~ msgstr "Pogrešna odredišna adresa"

#~ msgid "Connect error: %s (errno=%d)"
#~ msgstr "Greška konektovanja: %s (broj greške=%d)"

#~ msgid "Write error: %s (errno=%d)"
#~ msgstr "Greška u pisanju: %s (broj greške=%d)"

#~ msgid "Operation timed out (while selecting for read)"
#~ msgstr "Operacija istekla (dok je birano za čitanje)"

#~ msgid "Read error: %s (errno=%d)"
#~ msgstr "Greška čitanja: %s (broj greške=%d)"

#, fuzzy
#~ msgid "Encoding"
#~ msgstr "dolazeće"

#, fuzzy
#~ msgid "Reconnection Options"
#~ msgstr "konekcija"

#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Tip poruke"

#, fuzzy
#~ msgid "message"
#~ msgstr "Tip poruke"

#, fuzzy
#~ msgid "Usage:"
#~ msgstr "Tip poruke"

#, fuzzy
#~ msgid "You must be connected to a server"
#~ msgstr "Niste zakačeni na IRC server"

#, fuzzy
#~ msgid "Lag is"
#~ msgstr "Beleške"

#, fuzzy
#~ msgid "This is not a channel window"
#~ msgstr "Ovo nije kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "Unsupported type: $0"
#~ msgstr "Nepodržan mod kriptovanja"

#, fuzzy
#~ msgid "No such user: $0"
#~ msgstr "Nema takvog tajmera (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Stop Highlighting (Local)"
#~ msgstr "Omogući naglašavanje reči"

#, fuzzy
#~ msgid "Start Highlighting (Local)"
#~ msgstr "Omogući naglašavanje reči"

#, fuzzy
#~ msgid "Always Highlight"
#~ msgstr "Omogući URL isticanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Highlight as"
#~ msgstr "Naglašeni tekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Stop Highlighting"
#~ msgstr "Omogući naglašavanje reči"

#, fuzzy
#~ msgid "is being ignored"
#~ msgstr "ignorisano"

#, fuzzy
#~ msgid "is not being ignored"
#~ msgstr "ignorisano"

#, fuzzy
#~ msgid "Ignore as"
#~ msgstr "ignorisano"

#, fuzzy
#~ msgid "Unignore"
#~ msgstr "ignorisano"

#, fuzzy
#~ msgid "is registered as"
#~ msgstr "Registrovani korisnici"

#, fuzzy
#~ msgid "is in the notify list"
#~ msgstr "Nema korisnika u listi obaveštenja"

#, fuzzy
#~ msgid "has a default avatar"
#~ msgstr "Avatar slika"

#, fuzzy
#~ msgid "is not registered"
#~ msgstr "registrovano"

#, fuzzy
#~ msgid "Register"
#~ msgstr "registrovano"

#, fuzzy
#~ msgid "Quick Registration"
#~ msgstr "akcija izbacivanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Register as"
#~ msgstr "Registrovani korisnici"

#, fuzzy
#~ msgid "Unregister"
#~ msgstr "registrovano"

#, fuzzy
#~ msgid "Add to Notify"
#~ msgstr "Lista obaveštenja"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove from Notify"
#~ msgstr "Ukloni proksi"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Izaberi..."

#, fuzzy
#~ msgid "Choose Avatar Image File"
#~ msgstr "Izaberite jednu sliku..."

#, fuzzy
#~ msgid "Set as Default"
#~ msgstr "predefinisano"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear Default"
#~ msgstr "Obriši sve"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel Owner"
#~ msgstr "Mod kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel Administrator"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel Operator"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Half Operator"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "User Operator"
#~ msgstr "operator %c%c"

#, fuzzy
#~ msgid "Normal User"
#~ msgstr "Normalni tekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Ban"
#~ msgstr "Dodaj zabranu (ban)"

#, fuzzy
#~ msgid "Multiple Users"
#~ msgstr "promena moda za više korisnika"

#, fuzzy
#~ msgid "&Ban"
#~ msgstr "Dodaj zabranu (ban)"

#, fuzzy
#~ msgid "idle time"
#~ msgstr "Proteklo vreme"

#, fuzzy
#~ msgid "&Information"
#~ msgstr "informacije servera"

#, fuzzy
#~ msgid "Mask for"
#~ msgstr "Ime alijasa"

#, fuzzy
#~ msgid "&Control"
#~ msgstr "Poveži se"

#, fuzzy
#~ msgid "O&wner"
#~ msgstr "&Umetni"

#, fuzzy
#~ msgid "&Deowner"
#~ msgstr "Dodaj manipulator"

#, fuzzy
#~ msgid "&Administrator"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "&Deadministrator"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "&Op"
#~ msgstr "&Otvori"

#, fuzzy
#~ msgid "&Deop"
#~ msgstr "Link radne površine"

#, fuzzy
#~ msgid "&Halfop"
#~ msgstr "Operatori kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "&Dehalfop"
#~ msgstr "me de-half-oped"

#, fuzzy
#~ msgid "&Voice"
#~ msgstr "Naslov"

#, fuzzy
#~ msgid "D&evoice"
#~ msgstr "me de-voiced"

#, fuzzy
#~ msgid "&Kick"
#~ msgstr "Nadimak"

#, fuzzy
#~ msgid "K&ick"
#~ msgstr "Nadimak"

#, fuzzy
#~ msgid "With..."
#~ msgstr "Izm&ena"

#, fuzzy
#~ msgid "Kick Reason"
#~ msgstr "akcija izbacivanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Kick/Ban"
#~ msgstr "akcija izbacivanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Kick/Ban Reason"
#~ msgstr "akcija izbacivanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a kick/ban reason"
#~ msgstr "akcija izbacivanja"

#, fuzzy
#~ msgid "&Kick/Ban"
#~ msgstr "akcija izbacivanja"

#, fuzzy
#~ msgid "&Registration"
#~ msgstr "login operacija kompletna"

#, fuzzy
#~ msgid "Ig&nore"
#~ msgstr "ignorisano"

#, fuzzy
#~ msgid "Notify Avatar"
#~ msgstr "Lista obaveštenja"

#, fuzzy
#~ msgid "&Part"
#~ msgstr "Prenesi"

#, fuzzy
#~ msgid "Channels"
#~ msgstr "Kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "&Join Channels..."
#~ msgstr "Ovo nije kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "&Hop"
#~ msgstr "Hops"

#, fuzzy
#~ msgid "l (Connections)"
#~ msgstr "Konekcija"

#, fuzzy
#~ msgid "o (Operators)"
#~ msgstr "operator %c%c"

#, fuzzy
#~ msgid "t (Connection stats ?)"
#~ msgstr "status konekcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat with"
#~ msgstr "Izmeni"

#, fuzzy
#~ msgid "Secure Chat with"
#~ msgstr "Izmeni"

#, fuzzy
#~ msgid "Send to"
#~ msgstr "Postavljeno u"

#, fuzzy
#~ msgid "Reverse Send to"
#~ msgstr "Server"

#, fuzzy
#~ msgid "TDCC Send to"
#~ msgstr "Postavljeno u"

#, fuzzy
#~ msgid "TDCC Reverse Send to"
#~ msgstr "Server"

#, fuzzy
#~ msgid "Voice Chat"
#~ msgstr "Naslov"

#, fuzzy
#~ msgid "&Ignore"
#~ msgstr "ignorisano"

#, fuzzy
#~ msgid "Logging to"
#~ msgstr "odlazeće"

#, fuzzy
#~ msgid "Flush Log File"
#~ msgstr "Izaberi ime konfiguracionog fajla"

#, fuzzy
#~ msgid "Stop Logging"
#~ msgstr "odlazeće"

#, fuzzy
#~ msgid "Not Logging"
#~ msgstr "odlazeće"

#, fuzzy
#~ msgid "Include Existing Buffer"
#~ msgstr "### Postojeći bufer podataka:"

#, fuzzy
#~ msgid "Log To..."
#~ msgstr "Učitavanje ikona..."

#, fuzzy
#~ msgid "Notify avatar"
#~ msgstr "Lista obaveštenja"

#~ msgid "The config file with id '%s' is not open"
#~ msgstr "Fajl podešavanja sa ID-om '%s' nije otvoren"

#~ msgid "The config file with id '%s' is read only"
#~ msgstr "Fajl sa podešavanjima sa ID-om '%s' je samo za čitanje"

#, fuzzy
#~ msgid "No nickname specified"
#~ msgstr "Nije navedeno ime"

#, fuzzy
#~ msgid "No netmask specified"
#~ msgstr "Nema navedena maska"

#, fuzzy
#~ msgid "No property name specified"
#~ msgstr "Nije navedena osobina"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing property name"
#~ msgstr "Nedostaje ime iskačućeg menija"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified window (%s) is not a channel/query/DCC chat"
#~ msgstr "Navedeni prozor (%s) nije kanal/upit/dcc"

#~ msgid "No file specified"
#~ msgstr "Nije naveden fajl"

#~ msgid "Window %s not found"
#~ msgstr "Prozor %s nije nađen"

#~ msgid "Can't log to file %s"
#~ msgstr "Ne mogu da logujem u fajl %s"

#~ msgid "Window with id '%s' not found, returning empty string"
#~ msgstr "Prozor sa ID-om '%s' nije nađen, vraćam prazan znakovni niz"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid progress value (%s)"
#~ msgstr "neispravan indeks (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Error:not enough parameters!"
#~ msgstr "Nema dovoljno parametara"

#, fuzzy
#~ msgid "The (%s) object is not a pixmap"
#~ msgstr "Izvorni objekat '%s' je ne postojeći"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid index parameter (%s)"
#~ msgstr "Pogrešan parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid  parameter"
#~ msgstr "Pogrešan parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the object "
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem ikonu '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't set a non-widget object"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the tab object "
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the widget(%s)"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid marging value (%s)"
#~ msgstr "neispravan indeks (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "This object is not a toolbutton item!"
#~ msgstr "Izvorni objekat '%s' je ne postojeći"

#~ msgid "No value to insert"
#~ msgstr "Nema vrednosti za ubacivanje"

#~ msgid "Invalid index(%s)"
#~ msgstr "Neispravan indeks(%s)"

#~ msgid "No index specified"
#~ msgstr "Nije definisan index"

#~ msgid "index %u out of range"
#~ msgstr "indeks %u je van opsega"

#~ msgid "Invalid index (%s)"
#~ msgstr "neispravan indeks (%s)"

#~ msgid "Index %u out of range"
#~ msgstr "Indeks %u je van opsega"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid resize mode (%s): defaulting to Auto"
#~ msgstr "Neispravan koder '%s': predefinišem u 'adpcm'"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid margin value (%s)"
#~ msgstr "neispravan indeks (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid spacing value (%s)"
#~ msgstr "neispravan indeks (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid stretch value (%s)"
#~ msgstr "Neispravan port (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid from_row parameter (%s)"
#~ msgstr "Pogrešan parametar ivice"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid to_row parameter (%s)"
#~ msgstr "Pogrešan parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid from_column parameter (%s)"
#~ msgstr "Pogrešan parametar ivice"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid to_column parameter (%s)"
#~ msgstr "Pogrešan parametar ivice"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid  parameters"
#~ msgstr "Pogrešan parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the widget/pixmap (%s)"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the widget object to remove (%s)"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't remove a non-widget object"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the widget (%s)"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid zoom value (%s)"
#~ msgstr "Neispravan port (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid depth value (%s)"
#~ msgstr "Neispravan port (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid  value (%s)"
#~ msgstr "Neispravan port (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid paragraph value (%s)"
#~ msgstr "neispravan indeks (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "There is no widget"
#~ msgstr "&Uključi/isključi widget traženja"

#, fuzzy
#~ msgid " I can't find the specified file."
#~ msgstr "Ne mogu da nađem multimedijalni fajl %s"

#, fuzzy
#~ msgid " I cannot read the file."
#~ msgstr "I ne mogu da otvorim taj fajl"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the  object to add (%s)"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#~ msgid "Class %s is undefined"
#~ msgstr "Klasa %s nije definisana"

#~ msgid "The source object '%s' is not existing"
#~ msgstr "Izvorni objekat '%s' je ne postojeći"

#~ msgid "The target object '%s' is not existing"
#~ msgstr "Odredišni objekat '%s' je ne postojeći"

#~ msgid "No signal '%s' to disconnect"
#~ msgstr "Nema signala '%s' za prekid veze"

#, fuzzy
#~ msgid "No destination specified"
#~ msgstr "Nije navedeno ime"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the destination widget/pixmap (%s)"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "No source specified"
#~ msgstr "Nije naveden fajl"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the source widget/pixmap (%s)"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid x parameter (%s)"
#~ msgstr "Pogrešan parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid y parameter (%s)"
#~ msgstr "Pogrešan parametar"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the listviewitem object to add (%s)"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid column (%s)"
#~ msgstr "neispravan indeks (%s)"

#~ msgid "Invalid margin parameter"
#~ msgstr "Pogrešan parametar ivice"

#~ msgid "Unknown alignment: %s"
#~ msgstr "Nepoznato poravnanje: %s"

#~ msgid "Unknown frame / shadow style: %s"
#~ msgstr "Nepoznat okvir / stila senke: %s"

#~ msgid "Hey ! You wanna know my echo mode or what ?"
#~ msgstr "Hej ! Želiš da znaš moj mod ili šta već ?"

#~ msgid "Unknown echo mode"
#~ msgstr "Nepoznat eho mod"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the object to add (%s)"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid object."
#~ msgstr "Pogrešno vreme isteka"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't setStretchableWidget a non-widget object."
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the popupmenu object to add (%s)"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't find the widget object (%s)"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid columns value (%s)"
#~ msgstr "neispravan indeks (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid size value (%s)"
#~ msgstr "Neispravan port (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid icon identifier"
#~ msgstr "Pogrešan uslužni identifikator"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Can't set the current avatar to '%s': failed to start the http transfer"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da postavim trenutni avatar na '%s' (ne mogu da učitam sliku): "
#~ "nije poslata poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't set the current avatar to '%s': can't load the image"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da postavim trenutni avatar na '%s' (ne mogu da učitam sliku): "
#~ "nije poslata poruka"

#~ msgid "No environment variable name given"
#~ msgstr "Nije dato ime prmenljive okruženja"

#~ msgid "Can't find the window with id '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem prozor sa ID-om '%s'"

#~ msgid "The specified window (%s) is not a channel"
#~ msgstr "Navedeni prozor (%s) nije kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "No button name specified!"
#~ msgstr "Nije navedeno ime opcije"

#, fuzzy
#~ msgid "No separator name specified"
#~ msgstr "Nije navedeno ime opcije"

#, fuzzy
#~ msgid "No toolbar id specified"
#~ msgstr "Nije navedeno ime opcije"

#, fuzzy
#~ msgid "The action \"%s\" doesn't exist"
#~ msgstr "Fajl podešavanja sa ID-om '%s' nije otvoren"

#~ msgid "Invalid IRC context id '%s'"
#~ msgstr "Pogrešan ID IRC konteksta '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Background not found %s "
#~ msgstr "Boja pozadine"

#~ msgid "Mask %s is already used to identify user %s"
#~ msgstr "Maska %s je već iskorišćena da identifikuje korisnika %s"

#~ msgid "User not found (%s)"
#~ msgstr "Korisnik nije nađen (%s)"

#~ msgid "User %s not found"
#~ msgstr "Korisnik %s nije pronađen"

#~ msgid "Mask %s already used to identify user %s"
#~ msgstr "Maska %s je već iskorišćena da identifikuje korisnika %s"

#~ msgid "Mask %s not found"
#~ msgstr "Maska %s nije nađena"

#, fuzzy
#~ msgid "Sound file '%s' not found"
#~ msgstr "Prozor %s nije nađen"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to play sound '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da kopiram %s u %s"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified name is empty"
#~ msgstr "Naveden prozor nije kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified visible name is empty"
#~ msgstr "Navedena veličina fajla je neispravna"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified description is empty"
#~ msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified KVIrc version \"%s\" is not a valid version string"
#~ msgstr "Specifična bind adresa (%s) nije validna"

#~ msgid "Destination file exists: no copy made"
#~ msgstr "Odredišni fajl postoji: nije napravljena kopija"

#~ msgid "Failed to copy %s to %s"
#~ msgstr "Ne mogu da kopiram %s u %s"

#~ msgid "Failed to write to file %s"
#~ msgstr "Neuspešno pisanje u fajl %s"

#~ msgid "Failed to rename %s to %s"
#~ msgstr "Ne mogu da preimenujem %s u %s"

#~ msgid "Failed to make the directory %s"
#~ msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum %s"

#~ msgid "Failed to remove the file %s"
#~ msgstr "Neuspešno uklanjanje fajla %s"

#~ msgid "Failed to remove the directory %s"
#~ msgstr "Neuspešno uklanjanje direktorijuma %s"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified directory does not exist '%s'"
#~ msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)"

#~ msgid "Can't open the file \"%s\" for reading"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl \"%s\" za čitanje"

#~ msgid "Read error for file %s"
#~ msgstr "Greška u čitanju za fajl %s"

#~ msgid ""
#~ "Read error for file %s (have been unable to read the requested size in "
#~ "1000 retries)"
#~ msgstr ""
#~ "Greška u čitanju za fajl %s (nisam mogao da pročitam zahtevanu veličinu u "
#~ "1000 pokušaja)"

#~ msgid "No such options page class name"
#~ msgstr "Nema takvog imena klase za stranicu opcija"

#, fuzzy
#~ msgid "%Q is not an integer"
#~ msgstr "Iskačići meni (popup) '%Q' nije definisan"

#~ msgid "Window with caption '%s' not found, returning 0"
#~ msgstr "Prozor sa naslovom '%s' nije nađen, vraćam 0"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified UNIX time is not valid (%s)"
#~ msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified time format is not valid (%s)"
#~ msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)"

#~ msgid "No option named '%s'"
#~ msgstr "Nema opcije sa imenom '%s'"

#~ msgid "No option name specified"
#~ msgstr "Nije navedeno ime opcije"

#~ msgid "No link text specified"
#~ msgstr "Nije naveden tekst za link"

#~ msgid "No command specified"
#~ msgstr "Nije navedena komanda"

#, fuzzy
#~ msgid "Broken prologue code for menu '%s', error detail follows"
#~ msgstr "Prekinut kod predgovora za meni '%s': prateći detalji greške"

#~ msgid "Broken expression for menu item '%Q', ignoring"
#~ msgstr "Prekinut izraz sa stavku menija '%Q': ignorišem"

#~ msgid "Can't find the external popup '%Q', ignoring"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem spoljni popup '%Q': ignorišem"

#, fuzzy
#~ msgid "Broken epilogue code for menu '%s', error details follow"
#~ msgstr "Prekinut kod zaključka za meni '%s': prateći detalji o grešci"

#~ msgid "Function name expected"
#~ msgstr "Ime funkcije očekivano"

#, fuzzy
#~ msgid "The catalogue %s was not loaded"
#~ msgstr "Fajl '%s' nije čitljiv"

#~ msgid "Invalid icon specification '%s', using default"
#~ msgstr "Pogrešno navedena ikona '%s', koristim predefinisano"

#~ msgid "Missing icon number after the 'i' switch"
#~ msgstr "Nedostaje broj ikone posle 'i' prekidača"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing window ID after the 'w' switch"
#~ msgstr "Nedostaje ID prozora posle 'w' prekidača"

#~ msgid "No targets specified"
#~ msgstr "Nema definisanih odredišta (meta)"

#~ msgid "Missing new nickname"
#~ msgstr "Nedostaje nov nadimak"

#~ msgid "Missing target"
#~ msgstr "Nedostaje odredište (meta)"

#~ msgid "Missing target channel"
#~ msgstr "Nedostaje odredište kanala"

#~ msgid "No such object (%s)"
#~ msgstr "Nema takvog objekta (%s)"

#~ msgid "Invalid screen coordinates"
#~ msgstr "Neispravne koordinate ekrana"

#~ msgid "Invalid syntax for the screen coordinates"
#~ msgstr "Neispravna sintaksa ta koordinate ekrana"

#~ msgid "Invalid timeout delay '%s'"
#~ msgstr "Pogrešno kašnjenje odziva '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Empty command block for timer '%s', timer not started"
#~ msgstr "Prazan komandni blok za tajmer '%s': tajmer nije pokrenut"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Internal error: Unable to add timer %s, insufficient system resources"
#~ msgstr ""
#~ "Interna greška: ne mogu da dodam tajmer %s, nedovoljno sistemskih resursa"

#~ msgid "No such timer (%s)"
#~ msgstr "Nema takvog tajmera (%s)"

#~ msgid "No such event (%s)"
#~ msgstr "Nema takvog događaja (%s)"

#~ msgid "No handler '%s' for raw numeric event '%d'"
#~ msgstr "Nema upravljače '%s' za sirov (raw) brojni događaj '%d'"

#~ msgid "No handler '%s' for event '%s'"
#~ msgstr "Nema upravljača '%s' za događaj '%s'"

#~ msgid "Failed to execute command '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da izvršim komandu '%s'"

#~ msgid "Invalid IRC url (%s)"
#~ msgstr "Pogrešan IRC url (%s)"

#~ msgid "The commandline for this url type seems to be broken (%s)"
#~ msgstr "Komandna linija za ovaj url izgleda da je prekinuta (%s)"

#~ msgid "No commandline specified for this type of url (%s)"
#~ msgstr "Nema navedene komandne linije za ovu vrstu url-a (%s)"

#~ msgid "Invalid pitch (%s): using default"
#~ msgstr "Pogrešan nivo (%s): koristim predefinisano"

#~ msgid "Invalid duration (%s): using default"
#~ msgstr "Pogrešno trajanje (%s): koristim predefinisano"

#~ msgid "Can't find the icon '%s'"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem ikonu '%s'"

#~ msgid "Window button '%s' not found"
#~ msgstr "Dugme prozora '%s' nije nađeno"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't rebind the command sequence: missing window identifier"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da povežem komandu: nedostaje identifikator prozora posle -r "
#~ "prekidača"

#, fuzzy
#~ msgid "Can't rebind the command sequence: window with id %s not found"
#~ msgstr "Ne mogu da povežem komandu: prozor sa ID-om %s nije nađen"

#~ msgid "Unmatched parenthesis in expression body: ignoring trailing garbage"
#~ msgstr "Nepodudarajuće zagrade u telu izraza: ignorišem tekuće đubre"

#~ msgid "Error triggered from timer callback handler %c'%s'"
#~ msgstr "Greška nastala od upravljača vremeskog odziva %c'%s'"

#~ msgid "Timer callback handler '%s' is broken: killing"
#~ msgstr "Upravljač vremenskog odziva '%s' je prekinut: ubijam"

#, fuzzy
#~ msgid "Initializing scripting engine..."
#~ msgstr "Pogrešna mašina za kriptovanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading actions..."
#~ msgstr "Učitavanje opcija..."

#~ msgid "Loading icons..."
#~ msgstr "Učitavanje ikona..."

#~ msgid "Performing early initializations..."
#~ msgstr "Izvršavam prethodnu inicijalizaciju..."

#~ msgid "Loading window configuration database..."
#~ msgstr "Učitavam bazu konfiguracije prozora"

#~ msgid "Loading server & proxy database..."
#~ msgstr "Učitavam server & proksi bazu podataka..."

#~ msgid "Loading event handlers..."
#~ msgstr "Učitavam upravljač događaja...."

#~ msgid "Loading raw event handlers..."
#~ msgstr "Učitavam upravljač osnovnim događajima..."

#~ msgid "Loading popups..."
#~ msgstr "Učitavam iskačuće menije..."

#, fuzzy
#~ msgid "Loading toolbars..."
#~ msgstr "Učitavanje opcija..."

#~ msgid "Loading aliases..."
#~ msgstr "Učitavam alijase..."

#~ msgid "Loading text icon associations..."
#~ msgstr "Učitavasocijacije tekst ikona..."

#~ msgid "Loading recent entries..."
#~ msgstr "Učitavam skorašnje unose..."

#~ msgid "Loading media types..."
#~ msgstr "Učitavam tipove medija..."

#~ msgid "Loading registered users..."
#~ msgstr "Učitavam registrovane korisnike..."

#, fuzzy
#~ msgid "Loading registered channels..."
#~ msgstr "Učitavam registrovane korisnike..."

#~ msgid "Loading file trader configuration..."
#~ msgstr "Učitavam konfiguraciju fajl razmenjivača ..."

#~ msgid "Loading nick serv service configuration..."
#~ msgstr "Učitavam konfiguraciju NickServ servisa..."

#, fuzzy
#~ msgid "Loading history entries..."
#~ msgstr "Učitavam skorašnje unose..."

#, fuzzy
#~ msgid "Loading avatar cache..."
#~ msgstr "Učitavam alijase..."

#~ msgid "Creating internal structures..."
#~ msgstr "Kreiram interne strukture..."

#~ msgid "Starting up the engine..."
#~ msgstr "Startujem mašinu..."

#~ msgid "Have fun! :)"
#~ msgstr "Puno zabave! :-)"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Crypto Controller"
#~ msgstr "Uključi/isključi kontroler za kriptovanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Notify List"
#~ msgstr "Uključi/isključi listu obaveštenja"

#~ msgid "Initiating startup sequence..."
#~ msgstr "Iniciram početnu sekvencu"

#, fuzzy
#~ msgid "&New Alias"
#~ msgstr "Alias"

#~ msgid "Loading options..."
#~ msgstr "Učitavanje opcija..."

#, fuzzy
#~ msgid "defpopup: internal error"
#~ msgstr "Ups...interna greška ?"

#, fuzzy
#~ msgid "User Messages"
#~ msgstr "sistemska poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Transport"
#~ msgstr "Transparentno "

#, fuzzy
#~ msgid "The specified window does not exist"
#~ msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
#~ msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "No url specified"
#~ msgstr "Nije naveden fajl"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start the get request: %s"
#~ msgstr "Ne mogu da počnem da slušam"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start the get request: %Q"
#~ msgstr "Ne mogu da počnem da slušam"

#~ msgid "Input buffer: %d bytes"
#~ msgstr "Ulazni bafer: %d bajtova"

#~ msgid "Output buffer: %d bytes"
#~ msgstr "Izlazni bafer: %d bajtova"

#~ msgid "Volume: %i"
#~ msgstr "Jačina: %i"

#~ msgid "<unknown size>"
#~ msgstr "<nepoznata veličina>"

#~ msgid "\"any\""
#~ msgstr "\"bilo koji\""

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get address of interface %Q"
#~ msgstr "Ne mogu da dobijem adresu interfejsa %s"

#, fuzzy
#~ msgid "No suitable interfaces to listen on, use -i"
#~ msgstr "Nema pogodnog interfejsa za slušanje: koristi -i"

#~ msgid "Missing target nickname"
#~ msgstr "Nedostaje odredišni nadimak"

#~ msgid "-c requires -i and -p"
#~ msgstr "-c zahteva -i i -p"

#~ msgid "Missing filename"
#~ msgstr "Nedostaje ime fajla"

#, fuzzy
#~ msgid "The file size is not an positive number"
#~ msgstr "Veličina fajla nije neobeleženi broj"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid sample rate '%s', defaulting to 8000"
#~ msgstr "Neispravna brzina semplovanja '%s' predefinišem na 8000"

#, fuzzy
#~ msgid "The current window has no associated DCC session"
#~ msgstr "Ovaj prozor nema odgovarajući IRC kontekst"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified parameter is not a valid DCC identifier"
#~ msgstr "Naveden prozor nije kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified window identifier is not valid"
#~ msgstr "Specifična bind adresa (%Q) nije validna"

#, fuzzy
#~ msgid "The first parameter must be an unsigned number"
#~ msgstr "Veličina fajla nije neobeleženi broj"

#~ msgid "No filename specified"
#~ msgstr "Nije navedeno ime fajla"

#, fuzzy
#~ msgid "The file '%s' is not readable"
#~ msgstr "Iskačići meni (popup) '%s' nije definisan"

#~ msgid "Invalid timeout, ignoring"
#~ msgstr "Neispravno vreme isteka, ignorišem"

#~ msgid "Invalid visible name: using default"
#~ msgstr "Neispravno vidljivo ime: koristim predefinisano"

#, fuzzy
#~ msgid "Ops..failed to add the sharedfile..."
#~ msgstr "Ups...Ne mogu da dodam ponudu...."

#, fuzzy
#~ msgid "The specified file size is invalid"
#~ msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "No sharedfile with visible name '%s' and user mask '%s'"
#~ msgstr "Nema ponude sa vidljivim imenom '%s' i maskom korisnika '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "[Parser warning in '%s']: %s"
#~ msgstr "[parser upozorenje u '%s'] : %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Windows XP style"
#~ msgstr "Lista prozora"

#, fuzzy
#~ msgid " I can't find the specified file %s."
#~ msgstr "Ne mogu da nađem multimedijalni fajl %s"

#~ msgid "-e mode change change"
#~ msgstr "-e promena moda"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing file name to parse"
#~ msgstr "Nedostaje ime fajla"

#, fuzzy
#~ msgid "A popup name is expected as parameter"
#~ msgstr "Ne-negativna dužina celog broja je očekivana kao parametar"

#~ msgid "%Q [%Q@%Q] unsets avatar (%Q %Q)"
#~ msgstr "%Q [%Q@%Q] sklonio avatar (%Q %Q)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Can't set the current avatar to '%s' (failed to start the http transfer): "
#~ "no message sent"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da postavim trenutni avatar na '%s' (ne mogu da učitam sliku): "
#~ "nije poslata poruka"

#~ msgid ""
#~ "Can't set the current avatar to '%s' (can't load the image): no message "
#~ "sent"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da postavim trenutni avatar na '%s' (ne mogu da učitam sliku): "
#~ "nije poslata poruka"

#, fuzzy
#~ msgid "No socket text specified"
#~ msgstr "Nije naveden objekat priključka"

#, fuzzy
#~ msgid "&Export Alias To..."
#~ msgstr "Ukloni ovaj alijas"

#, fuzzy
#~ msgid "The script \"%1\" does not exist"
#~ msgstr "Izvorni objekat '%Q' je ne postojeći"

#, fuzzy
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "predefinisano"

#, fuzzy
#~ msgid "Folders"
#~ msgstr "Filter"

#, fuzzy
#~ msgid "Parser"
#~ msgstr "Prenesi"

#, fuzzy
#~ msgid "runtime warning"
#~ msgstr "Upozorenje parsera"

#, fuzzy
#~ msgid "compilation warning"
#~ msgstr "Upozorenje parsera"

#, fuzzy
#~ msgid "runtime error"
#~ msgstr "Interna greška."

#, fuzzy
#~ msgid "Missing data to evaluate"
#~ msgstr "Nedostaje odredište (meta)"

#~ msgid "Can't find a running winamp window"
#~ msgstr "Ne mogu da pronadjem pokrenut winamp prozor"

#~ msgid "Can't load the xmms library (libxmms.so)"
#~ msgstr "Ne mogu da učitam xmms biblioteku (libxmms.so)"

#~ msgid "Can't find symbol %s in libxmms.so"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem simbol %s u libxmms.so"

#~ msgid ""
#~ "The winamp plugin has not been installed properly. Check /help $mp3player."
#~ "gettitle"
#~ msgstr ""
#~ "Winamp dodatak nije pravilno instaliran: proveri /help $mp3player.gettitle"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Pomoć"

#~ msgid "Enable automatic NickServ identification"
#~ msgstr "Omogući automatsku NickServ identifikaciju"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<center>This is a list of NickServ identification rules. KVIrc will use "
#~ "them to model its automatic interaction with NickServ.<br>Please be aware "
#~ "that this feature can cause your NickServ passwords to be stolen if used "
#~ "improperly. Follow the suggestions in the tooltips and make sure that you "
#~ "fully understand the NickServ authentication protocol.<br>In other words, "
#~ "be sure to know what you're doing.<br>Also note that the password that "
#~ "you provide is stored as <b>PLAIN TEXT</b>.Right-click to add/remove "
#~ "rules.</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Ovo je lista NickServ identifikacionih pravila. KVIrc će ih "
#~ "koristiti da napravi svoju automatsku interakciju sa NickServ-om."
#~ "<br>Molim imajte na umu da ova mogućnost može prouzrokovati da vaša "
#~ "NickServ lozinka bude ukradena, ako je koristite neoprezno: molim pratite "
#~ "sugestije u savetima i budite sigurni da ste potpuno razumeli protokol "
#~ "NickServ autorizacije.<br> Drugim rečima: budite sigurni da znate šta "
#~ "radite.<br>Takodje imajte na umu da lozinke koje se čuvaju su u ČITLJIV "
#~ "TEKST u KVIrc konfiguracionom fajlu. <br>Desni klik za dodavanje/"
#~ "uklanjanje pravila.</center>"

#, fuzzy
#~ msgid "Identification Rule"
#~ msgstr "obaveštenje"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<center>This is the nickname that this rule will attempt to authenticate "
#~ "with NickServ, i.e. the nickname that you have registered with NickServ</"
#~ "center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Ovo je nadimak za koji će ovo pravilo pokušati da identifikuje sa "
#~ "NickServ-om: na primer nadimak koji ste registrovali sa NickServ-om</"
#~ "center>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<center>This is a mask that defines the server(s) that this "
#~ "identification rule will apply to. For a single server, this option "
#~ "should just be a hostname like <b>irc.webchat.org</b>. You can use "
#~ "wildcards to match multiple servers, e.g. <b>*.freenode.net</b> will work "
#~ "on the whole freenode network (by matching any server names that end in "
#~ "\".freenode.net\").<br>Please note that some servers have more than one "
#~ "name. For example, <b>irc.eu.dal.net</b> redirects to a \"random\" DALNet "
#~ "server, so the real server name will be different. You must provide the "
#~ "name that the server calls itself, usually displayed in the console "
#~ "window title.</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Ovo je maska koja definiše server(e) na kojima će raditi ovo "
#~ "identifikaciono pravilo. Za jedan server, ova opcija bi bila nešto kao "
#~ "<b>irc.kvsky.net</b>. Možete koristiti đžokere da poklopite više servera: "
#~ "<b>*.openprojects.net</b> i radiće na celoj OpenProjects mreži.(poklapa "
#~ "samo sva imena servera koja imaju na kraju \".openprojects.net\")."
#~ "<br>Molim imajte na umu da neki serveri imaju više od jednog imena: kao "
#~ "primer , irc.eu.dal.net predstavlja \"random\" DalNer server, ali stvarno "
#~ "ime servera ce biti drugačije. Morate definisati ime servera koji želite "
#~ "koristiti da ga \"identifikujete\". Možete pogledati njegovo ime "
#~ "koristeći Špijun Priključka.</center>"

#, fuzzy
#~ msgid "NickServ mask:"
#~ msgstr "NickServ maska"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<center>This is the mask that NickServ must match to be correctly "
#~ "identified as the NickServ service. This usually will be something like "
#~ "<b>NickServ!service@services.dalnet</b>.<br>You can use wildcards for "
#~ "this field, but generally it is a security flaw. If you're absolutely "
#~ "sure that NO user on the network can use the nickname \"NickServ\", the "
#~ "mask <b>NickServ!*@*</b> may be safe to use in this field.</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Ovo je maska koja mora da se tačno poklopi sa NickServ-om da bi "
#~ "se korektno identifikovali NickServ servisu. Ovo je obično nešto nalik "
#~ "<b> NickServ!service@services.dalnet</b>...Možete koristiti đžokere za "
#~ "ovo polje, ali generalno to je sigurnosno slabo. Ako ste 100% sigurni da "
#~ "NI JEDAN korisnik na mreži ne može da promeni svoj nadimak kod NickServ-a "
#~ "onda verovatno <b>NickServ!*@*</b> će biti u redu za ovo polje.</center>"

#, fuzzy
#~ msgid "Identify command:"
#~ msgstr "Komanda predstavljanja"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<center>This is the command that will be executed when NickServ requests "
#~ "authentication for the nickname described in this rule (if the both "
#~ "server and NickServ mask are matched). This usually will be something "
#~ "like <b>msg NickServ identify &lt;yourpassword&gt;</b>.<br>You can use "
#~ "<b>msg -q</b> if you don't want the password echoed on the screen. Please "
#~ "note that there is no leading slash in this command.</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Ovo je komanda koja će biti izvršena kad NickServ zatraži "
#~ "autentifikaciju za nadimak opisan u ovom pravilu (ako se poklapa i server "
#~ "i NickServ maska). Ovo će biti obično nešto kao <b>msg NickServ identify "
#~ "&lt;vašalozinka&gt; </b>.Možete koristiti \"msg -q\" ako ne želite da "
#~ "lozinka bude vidljiva na ekranu. Molim imajte na umu da ovde nema početne "
#~ "kose crte u ovoj komandi.</center>"

#, fuzzy
#~ msgid "&New Rule"
#~ msgstr "Novo pravilo"

#, fuzzy
#~ msgid "Re&move Rule"
#~ msgstr "Ukloni"

#, fuzzy
#~ msgid "Uknown"
#~ msgstr "Nepoznato"

#, fuzzy
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Mini"

#, fuzzy
#~ msgid "Show IRC Context Toolbar"
#~ msgstr "&Nov irc kontekst"

#, fuzzy
#~ msgid "IRC Tools"
#~ msgstr "&Alati"

#, fuzzy
#~ msgid "&User Mode"
#~ msgstr "&Mod korisnika"

#, fuzzy
#~ msgid "&Join Channel"
#~ msgstr "Ovo nije kanal"

#~ msgid "Tool bar button '%s' not found"
#~ msgstr "Dugme trake alata '%s' nije nađeno"

#, fuzzy
#~ msgid "Options Toolbar"
#~ msgstr "Opcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Change server settings"
#~ msgstr "Prikazi pingove servera"

#, fuzzy
#~ msgid "Change identity settings"
#~ msgstr "Generalne opcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure KVIrc"
#~ msgstr "&Opcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Window Toolbar"
#~ msgstr "&Alati"

#, fuzzy
#~ msgid "Cascade"
#~ msgstr "Poništi"

#, fuzzy
#~ msgid "Minimize All"
#~ msgstr "M&inimizuj"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The specified name is assigned to an item that is not a separator (%s)"
#~ msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified toolbar doesn't exist (%s)"
#~ msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified button doesn't exist (%s)"
#~ msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "The specified name is assigned to an item that is not a button (%s)"
#~ msgstr "Nevedeno unix vreme nije ispravno (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Toolbar name:"
#~ msgstr "Ime alijasa"

#, fuzzy
#~ msgid "New &Button"
#~ msgstr "Nova Mreža"

#, fuzzy
#~ msgid "New &Separator"
#~ msgstr "Nov razdvajač"

#, fuzzy
#~ msgid "URL List Toolbar"
#~ msgstr "URL lista"

#, fuzzy
#~ msgid "Scripting Toolbar"
#~ msgstr "Opcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Show alias editor"
#~ msgstr "Tekstualni editor"

#, fuzzy
#~ msgid "Show event editor"
#~ msgstr "Tekstualni editor"

#, fuzzy
#~ msgid "Show popup editor"
#~ msgstr "Uključi/isključi editor modova"

#, fuzzy
#~ msgid "Show raw event editor"
#~ msgstr "Tekstualni editor"

#, fuzzy
#~ msgid "Show toolbar editor"
#~ msgstr "Uključi/isključi editor zabrana"

#, fuzzy
#~ msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Help Browser</b></font></nobr>"
#~ msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b>Prozor za pomoć</b></font></nobr>"

#, fuzzy
#~ msgid "[USEROP]: "
#~ msgstr "[SSL GREŠKA]: %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "[DNS]: "
#~ msgstr "[SSL]: %Q"

#, fuzzy
#~ msgid "  /dns <nickname>"
#~ msgstr "Dodaj nadimak"

#, fuzzy
#~ msgid "&Add"
#~ msgstr "Dodaj"

#~ msgid "%c%Q%c's real name: %Q"
#~ msgstr "%c%Q%c - pravo ime: %Q"

#~ msgid "[Parser warning in '%s']: %w"
#~ msgstr "[parser upozorenje u '%s'] : %w"

#, fuzzy
#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] has quit IRC: NETSPLIT %s"
#~ msgstr "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] je prekinuo IRC %s%s"

#~ msgid ""
#~ "\r!n\r%s\r, a target of this query, has just quit IRC and has been "
#~ "removed from the target list. Use \r![!dbl]addtarget %s[!txt]Double click "
#~ "here to re-add %s to the target list\r/addtarget %s\r to add him again"
#~ msgstr ""
#~ "\r!n\r%s\r, meta ovog upita, je upravo prekinula IRC i biće uklonjena sa "
#~ "liste meta. Koristi \r![!dbl]addtarget %s[!txt] Kliknite duplo da ponovo "
#~ "dodate %s u listu meta ili \r/addtarget %s\r da ga ponovo dodate"

#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %co %s"
#~ msgstr "%s [%s@%s] je postavio mod %co %s"

#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %ch %s"
#~ msgstr "%s [%s@%s] je postavio mod %ch %s"

#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %cv %s"
#~ msgstr "%s [%s@%s] je postavio mod %cv %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %cu %s"
#~ msgstr "%s [%s@%s] je postavio mod %co %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %ca %s"
#~ msgstr "%s [%s@%s] je postavio mod %co %s"

#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %cb \r!m%cb\r%s\r"
#~ msgstr "%s [%s@%s] je postavio mod %cb \r!m%cb\r%s\r"

#~ msgid "%s [%s@%s] has set mode %cI \r!m%cI\r%s\r"
#~ msgstr "%s [%s@%s] je postavio mod %cI \r!m%cI\r%s\r"

#~ msgid "End of channel invite list for \r!c\r%W\r"
#~ msgstr "Kraj liste poziva (invite) na kanal za  \r!c\r%W\r"

#~ msgid "Invite entry for \r!c\r%W\r: \r!m-I\r%S\r (set by %S on %S)"
#~ msgstr ""
#~ "Unos poziva (invite) za \r!c\r%W\r: \r!m-I\r%S\r (postavljen od %S u %S)"

#~ msgid "End of channel ban exception list for \r!c\r%W\r"
#~ msgstr "Kraj liste izuzetaka zabrane za \r!c\r%W\r"

#~ msgid "Ban exception entry for \r!c\r%W\r: \r!m-e\r%S\r (set by %S on %S)"
#~ msgstr ""
#~ "Unos izuzetka zabrane za \r!c\r%W\r: \r!m-e\r%S\r (postavljen od %S u %S)"

#, fuzzy
#~ msgid "[No targets]"
#~ msgstr "Nema ciljeva"

#~ msgid "The current window is not a query: no targets added"
#~ msgstr "Trenutni prozor nije upit: nema dodatih meta"

#~ msgid "The current query has no target '%s'"
#~ msgstr "Trenutni upit nema metu '%s'"

#~ msgid "The current window is not a query: no targets removed"
#~ msgstr "Trenutni prozor nije upit: nema uklonjenih meta"

#, fuzzy
#~ msgid "close this window?"
#~ msgstr "Zatvori ovaj prozor"

#~ msgid "New &Frame Window"
#~ msgstr "Nov &okvir prozora"

#, fuzzy
#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] is on IRC"
#~ msgstr "\r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) je na IRC-u"

#, fuzzy
#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] is on IRC (watch)"
#~ msgstr "\r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) je na irc-u (tragač)"

#, fuzzy
#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] is on IRC (watch: list requested by user)"
#~ msgstr ""
#~ "\r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) je na irc-u (tragač: korisnik zahteva listu)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Notify list: \r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] is on IRC (watch: possible list "
#~ "desync)"
#~ msgstr ""
#~ "Lista obaveštenja: \r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) je na IRC-u (tragač: lista "
#~ "traganja nije sinhronizovana ?)"

#, fuzzy
#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] is on IRC (watch: added by user)"
#~ msgstr "\r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) je na irc-u (tragač)"

#, fuzzy
#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] has left IRC (watch: removed from list)"
#~ msgstr ""
#~ "\r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) je napustio IRC (tragač: zaustavljam potragu)"

#, fuzzy
#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] has left IRC (watch)"
#~ msgstr "\r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) je napustio IRC (tragač)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Notify list: \r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r] has left IRC (watch: unmatched "
#~ "notify list entry)"
#~ msgstr ""
#~ "Lista obaveštenja: \r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) je napustio IRC (tragač: "
#~ "neodgovarajuči ulaz u listi obaveštenja)"

#, fuzzy
#~ msgid "15 minutes"
#~ msgstr "odgovoreno"

#, fuzzy
#~ msgid "30 minutes"
#~ msgstr "odgovoreno"

#, fuzzy
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "i (nevidljivost)"

#, fuzzy
#~ msgid "%s%c%s%c  (%s)"
#~ msgstr "Strana %s%c%s  (%c)"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection attempt failed (%s): %s"
#~ msgstr "Pokušaj konektovanja neuspešan (%s) : %s"

#~ msgid "Socket message truncated to 512 bytes."
#~ msgstr "Poruka priključka skraćena na 512 bajtova."

#~ msgid "listed"
#~ msgstr "izlistano"

#, fuzzy
#~ msgid "File Transfers"
#~ msgstr "Obriši mrtve prenose"

#, fuzzy
#~ msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>File Transfers</b></font></nobr>"
#~ msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b>Pregledač Logova</b></font></nobr>"

#~ msgid ""
#~ "The specified bind address (%s) is not valid (the interface it refers to "
#~ "might be down)"
#~ msgstr ""
#~ "Specifična bind adresa (%s) nije validna (interfejs izgleda da je otkazao)"

#~ msgid "Not connected to server"
#~ msgstr "Nije zakačen na server"

#, fuzzy
#~ msgid "Be verbose (show some internal actions)"
#~ msgstr "Budi preopširan (prikaži neke interne akcije)"

#~ msgid "Add new proxy"
#~ msgstr "Dodaj nov proksi"

#~ msgid "Ops..failed to add the offer..."
#~ msgstr "Ups...Ne mogu da dodam ponudu...."

#~ msgid "No offer with visible name '%s' and user mask '%s'"
#~ msgstr "Nema ponude sa vidljivim imenom '%s' i maskom korisnika '%s'"

#~ msgid "%c%d. %s"
#~ msgstr "%c%d. %s"

#~ msgid "    File: %s (%u bytes)"
#~ msgstr "    Fajl: %s (%u bajtova)"

#~ msgid "    Mask: %s"
#~ msgstr "    Maska: %s"

#~ msgid "    Expires in %d hours %d minutes %d seconds"
#~ msgstr "    Ističe u %d sati %d minuta %d sekundi"

#~ msgid "No active file offers"
#~ msgstr "Nema aktivnih fajl ponuda"

#~ msgid "Total: %d offers"
#~ msgstr "Ukupno: %d ponuda"

#~ msgid "Never"
#~ msgstr "Nikad"

#~ msgid "Offer list window"
#~ msgstr "Prozor liste ponuda"

#~ msgid "Expires"
#~ msgstr "Ističe"

#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Naziv fajla"

#~ msgid ""
#~ "<center>Files in this list can be requested by remote users with the "
#~ "folliwing commandline:<br><b>CTCP &lt;yournick&gt; DCC GET &lt;name&gt;</"
#~ "b><br>If DCC doesn't work , XDCC can be used instead.</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Fajlovi u ovoj listi mogu biti zahtevani od udaljenih korisnika "
#~ "sa pratećom komandnom linijom:<br><b>CTCP &lt;vasnadimak&gt; DCC GET &lt;"
#~ "naziv&gt;</b><br>Ako DCC ne radi , XDCC može takođe biti korišćen.</"
#~ "center>"

#~ msgid "The files "
#~ msgstr "Fajlovi"

#~ msgid "Remove all"
#~ msgstr "Ukloni sve"

#~ msgid "User mask"
#~ msgstr "Korisnička maska"

#~ msgid "Expires in"
#~ msgstr "Ističe u"

#~ msgid "Choose the file to offer"
#~ msgstr "Izaberi fajl za ponudu"

#~ msgid "Active file offer list"
#~ msgstr "Aktivna lista ponuđenih fajlova"

#, fuzzy
#~ msgid "Animate popup menus"
#~ msgstr "GUI Efekat: Animiraj iskačuće menije"

#, fuzzy
#~ msgid "Fade popup menus"
#~ msgstr "GUI Efekat: Fade iskačućih menija"

#, fuzzy
#~ msgid "Fade tool-tips"
#~ msgstr "GUI Efekat: Fade za savet-alata"

#, fuzzy
#~ msgid "Animate combo-boxes"
#~ msgstr "GUI Efekat: Animiraj combo-box-ove"

#, fuzzy
#~ msgid "Frame caption"
#~ msgstr "Smer"

#~ msgid "Use pseudo transparency (use a global background image)"
#~ msgstr "Koristi pseudo transparentnost (koristi globalnu sliku pozadine)"

#~ msgid "Child fade factor"
#~ msgstr "Mlađi fade faktor"

#~ msgid "Fade color"
#~ msgstr "Boja prelaska"

#~ msgid "Obtain global background from KDE"
#~ msgstr "Preuzmi globalnu pozadinu od KDE"

#~ msgid "Global background image (you need it)"
#~ msgstr "Globalna slika pozadine (potrebna je)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<center><b>This section contains settings for the tree and classic "
#~ "taskbars</b></center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Stranica ispod sadrži stari stil i stablo taskbar opcija</center>"

#, fuzzy
#~ msgid "Activity:"
#~ msgstr "Aktivan"

#, fuzzy
#~ msgid "System:"
#~ msgstr "sistemska greška"

#~ msgid "Tool tip show timeout (in msecs)"
#~ msgstr "Saveti alata vreme prikaza (u milisek)"

#~ msgid "Tool tip hide timeout (in msecs)"
#~ msgstr "Saveti alata vreme skrivanja (u milisek)"

#, fuzzy
#~ msgid "Taskbar Settings"
#~ msgstr "Taskbar"

#~ msgid "Nickname 2"
#~ msgstr "Nadimak 2"

#, fuzzy
#~ msgid "&Change"
#~ msgstr "Kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "<br><br>Set by <b>"
#~ msgstr "<br><br>Postavljeno od <b>"

#~ msgid " on <b>"
#~ msgstr " na <b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Channel topic:</b><br>"
#~ msgstr "<b>Naslov kanala</b><br>"

#, fuzzy
#~ msgid "No topic is set<br>Double-click to set<br>"
#~ msgstr "Nema postavljenog naslova<br>Dupli klik za postavljanje<br>"

#, fuzzy
#~ msgid "Use taskbar activity meter"
#~ msgstr "Koristi indikator taskbar-a za IRC-kontekst"

#~ msgid "Logging enabled"
#~ msgstr "Logovanje omogućeno"

#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Učitaj"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Sačuvaj"

#~ msgid "Windows remember properties"
#~ msgstr "Prilagođavanje pamćenja prozora"

#~ msgid "Show the registered users dialog as toplevel window"
#~ msgstr "Pokaži dijalog registrovanih korisnika kao toplevel prozor"

#~ msgid "Show the join channels dialog as a toplevel window"
#~ msgstr "Pokaži dijalog ulaska na kanale kao toplevel prozor"

#~ msgid "Show the servers connect dialog as a toplevel window"
#~ msgstr "Pokaži dijalog konektovanja na server kao toplevel prozor"

#~ msgid "Show the identity dialog as a toplevel window"
#~ msgstr "Pokazi dijalog identifikovanja kao toplevel prozor"

#~ msgid "Use task bar IRC-context indicator"
#~ msgstr "Koristi indikator taskbar-a za IRC-kontekst"

#~ msgid "Use tree-window-list task bar"
#~ msgstr "Koristi stablo-liste-prozora za taskbar"

#, fuzzy
#~ msgid "Connections in progress"
#~ msgstr "konektovanje u toku..."

#~ msgid "%c\r!n\r%s\r%c whowas info from \r!s\r%s\r"
#~ msgstr "%c\r!n\r%s\r%c whowas informacije od \r!s\r%s\r"

#, fuzzy
#~ msgid "Userhost info: %s"
#~ msgstr "Korisnik nije nađen (%s)"

#~ msgid "End of channel list"
#~ msgstr "Kraj liste kanala"

#, fuzzy
#~ msgid "Interface features"
#~ msgstr "Adresa interfejsa (ili ime)"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to write the file"
#~ msgstr "Neuspešno pisanje u fajl %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Select the file name for the exported aliases file"
#~ msgstr "Izaberi ime za hit listu"

#~ msgid "You're connected to %s (%s)"
#~ msgstr "Vi ste zakačeni na %s (%s)"

#~ msgid "You're not connected to a server: list cannot be requested"
#~ msgstr "Niste zakačeni na server: lista ne može biti zahtevana"

#~ msgid "You're not connected to a server: links cannot be requested"
#~ msgstr "Niste zakačeni na server: linkovi ne mogu biti zahtevani"

#, fuzzy
#~ msgid "Select the file name for the exported popup file"
#~ msgstr "Izaberite ime za filter fajla"

#, fuzzy
#~ msgid "Select the file name for the exported popups file"
#~ msgstr "Izaberite ime za filter fajla"

#~ msgid "Delete property"
#~ msgstr "Obriši osobinu"

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Uvezi"

#~ msgid "Choose the name of the db file"
#~ msgstr "Unesite ime fajla databaze"

#~ msgid "Can't open the file %s for reading"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s za čitanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate \"defpopup\" Script Snippet"
#~ msgstr "Generiši isečak defpopup skripte"

#, fuzzy
#~ msgid "KVIrc Scripts (*.kvs);;All Files (*)"
#~ msgstr "KVIrc skripte (*.kvs);;Svi fajlovi (*)"

#~ msgid "Create query for server notices"
#~ msgstr "Kreiraj upit za poruke servera"

#, fuzzy
#~ msgid "Legalese: The License"
#~ msgstr "Pravilo: Licenca"

#, fuzzy
#~ msgid "B&rowse..."
#~ msgstr "Pregledaj..."

#, fuzzy
#~ msgid "Commit Your Settings"
#~ msgstr "Izvršavanje Vaših izbora"

#~ msgid "Choose a save file name"
#~ msgstr "Izaberi ime fajla za čuvanje"

#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Iseci"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiraj"

#~ msgid "New label"
#~ msgstr "Nova oznaka"

#~ msgid "New menu"
#~ msgstr "Nov meni"

#~ msgid "New external menu"
#~ msgstr "Nov spoljašnji meni"

#~ msgid "New prologue at this level"
#~ msgstr "Nov prolog u ovom nivou"

#~ msgid "New epilogue at this level"
#~ msgstr "Nov zaključak u ovom nivou"

#~ msgid "Add new popup"
#~ msgstr "Dodaj nov iskačući meni"

#, fuzzy
#~ msgid "Add button"
#~ msgstr "Dodaj zabranu (ban)"

#, fuzzy
#~ msgid "Add separator"
#~ msgstr "Nov razdvajač"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose file for saving the definition"
#~ msgstr "Izaberi ime fajla za skriptu"

#, fuzzy
#~ msgid "Channel admin foreground color"
#~ msgstr "Biranje boje ispisa"

#~ msgid "Op foreground color"
#~ msgstr "OP boja ispisa"

#~ msgid "Half-op foreground color"
#~ msgstr "Half-OP boja ispisa"

#~ msgid "Voice foreground color"
#~ msgstr "VOICE boja ispisa"

#, fuzzy
#~ msgid "User-op foreground color"
#~ msgstr "OP boja ispisa"

#~ msgid "Normal foreground color"
#~ msgstr "Normalna boja ispisa"

#~ msgid ""
#~ "I'm behind a firewall (or similar): can't accept incoming DCC connections"
#~ msgstr ""
#~ "Ja sam iza firewall-a (ili slično): ne mogu da prihvatim dolazeće DCC "
#~ "konekcije"

#~ msgid "Force the following interface for listening (unless -i is used)"
#~ msgstr "Forsiraj prateći interfejs za slušanje (izuzev ako je -i korišćeno)"

#~ msgid "Interface address (or name)"
#~ msgstr "Adresa interfejsa (ili ime)"

#~ msgid "Max"
#~ msgstr "Maks"

#~ msgid "Always send the following fake IP (unless -a is used)"
#~ msgstr "Uvek šalji sledeću lažnu IP (izuzev ako je -a korišćeno)"

#~ msgid "Create minimized when auto-accepted (when incoming)"
#~ msgstr "Napravi minimizirano kad je automatsko prihvatanje (kod dolazećih)"

#~ msgid "Auto close on success"
#~ msgstr "Automatski zatvori ako je uspešno"

#~ msgid "Idle step (msecs)"
#~ msgstr "Korak mirovanja (msek)"

#~ msgid "Send zero-byte-acknowledge (when receiving files)"
#~ msgstr "Pošalji nula-bajtnu-potvrdu prijema (kad primaš fajlove)"

#~ msgid "Use Media-Type guessed save path"
#~ msgstr "Koristi smatran Tip-Medija putanje za čuvanje"

#~ msgid "Echo the channel topic on channel join"
#~ msgstr "Eho naslova kanala po ulasku na kanal"

#~ msgid "Use anti-spam on PRIVMSG"
#~ msgstr "Koristi ANTI-SPAM na PRIVMSG"

#~ msgid "Use anti-spam on NOTICE"
#~ msgstr "Koristi ANTI-SPAM na NOTICE"

#~ msgid "Spam words"
#~ msgstr "Spam reči"

#~ msgid "Auto-enable logging in channel windows"
#~ msgstr "Auto-uključenje logovanja u kanal prozoru"

#~ msgid "Auto-enable logging in dcc-chat windows"
#~ msgstr "Auto-uključenje logovanja u dcc-chat prozoru"

#~ msgid "Auto-enable logging in console windows"
#~ msgstr "Auto-uključenje logovanja u konzolnom prozoru"

#~ msgid "Allow max (0-10000)"
#~ msgstr "Dozvoli maksimum (0-1000)"

#~ msgid "CTCP's in (1-3600) secs"
#~ msgstr "CTCP-a u (1-3600) sekundi"

#~ msgid "Ignore PING requests"
#~ msgstr "Ignoriši PING zahteve"

#~ msgid "Ignore VERSION requests"
#~ msgstr "Ignoriši VERSION zahteve"

#~ msgid "Ignore CLIENTINFO requests"
#~ msgstr "Ignoriši CLIENTINFO zahteve"

#~ msgid "Ignore USERINFO requests"
#~ msgstr "Ignoriši USERINFO zahteve"

#~ msgid "Ignore SOURCE requests"
#~ msgstr "Ignoriši SOURCE zahteve"

#~ msgid "Ignore TIME requests"
#~ msgstr "Ignoriši TIME zahteve"

#, fuzzy
#~ msgid "Ignore PAGE requests"
#~ msgstr "Ignoriši PING zahteve"

#, fuzzy
#~ msgid "Ignore AVATAR requests"
#~ msgstr "Ignoriši TIME zahteve"

#~ msgid "Ignore DCC/TDCC requests"
#~ msgstr "Ignoriši DCC/TDCC zahteve"

#~ msgid "Show channel flags"
#~ msgstr "Pokaži zastavice kanala"

#~ msgid "Create query on PRIVMSG"
#~ msgstr "Kreiraj upit na PRIVMSG"

#~ msgid "Create query on NOTICE"
#~ msgstr "Kreiraj upit na NOTICE"

#~ msgid ""
#~ "To add someone to the notify list, use the /notify command.\n"
#~ "Tecnically speaking: you must register\n"
#~ "his mask in the registered users database and then set his \"notify\"\n"
#~ "property to the nicknames that you want to be notified."
#~ msgstr ""
#~ "Za dodavanje nekoga u listu obaveštenja, koristi /notify komandu.\n"
#~ "Tehnički govoreći: možete registrovati\n"
#~ "njegovu masku u databazi registrovanih korisnika i onda da postavite "
#~ "njegovo \"notify\"\n"
#~ "svojstvo nadimku koji zelite da bude notiran."

#~ msgid ""
#~ "<center><b>CTCP</b> stands for <b>C</b>lient <b>t</b>o <b>C</b>lient "
#~ "<b>p</b>rotocol.<br><br>It is used to transmit special control messages "
#~ "over an IRC connection.<br>The options in this section will modify the "
#~ "KVIrc behaviour regarding the CTCP requests and replies.<br><br>Tip: do "
#~ "NOT totally disable CTCP's: they are useful and fun. KVIrc has a builtin "
#~ "CTCP-flood protection system: use that instead.</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center><b>CTCP</b> postoji za <b>K</b>lijent <b>k</b>a <b>K</b>lijentu "
#~ "<b>p</b>rotokol.<br><br>Koristi se za prenos specijalnih kontrolnih "
#~ "poruka preko IRC konekcije.<br>Opcije u ovoj sekciji će izmeniti "
#~ "ponašanje KVIrc-a po pitanju CTCP zahteva i odgovora.<br><br>Savet: "
#~ "NEMOJTE totalno isključiti CTCP-ove: oni su korisni i zabavni. KVIrc ima "
#~ "ugrađen sistem CTCP flood zaštite: koristite je.</center>"

#~ msgid "File mask"
#~ msgstr "Maska fajla"

#~ msgid "New"
#~ msgstr "Novi"

#~ msgid ""
#~ "<center>This option will cause KVIrc to send a DCC GET<br>when someone "
#~ "sets an avatar and there is no local copy available.<br>There is a "
#~ "maximum file size for the avatars that will get requested<br>(it can be "
#~ "set below) , make sure that the value is not too big.</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Ova opcija omogućava KVIrc-u da šalje DCC GET<br>kad neko postavi "
#~ "svoj avatar i kad nema lokalne kopije.<br>Ovde je i maksimalna veličina "
#~ "fajla za avatar koji je zahtevan<br>(može biti podešeno ispod) , budite "
#~ "sigurni vrednost nije previše velika.</center>"

#~ msgid "Maximum requested avatar size (in bytes)"
#~ msgstr "Maksimalna veličina zahtevanog avatara (u bajtovima)"

#~ msgid ""
#~ "<center>When someone sends you a CTCP AVATAR request,<br>KVIrc will reply "
#~ "with a CTCP AVATAR containing the name<br>of your avatar file and its "
#~ "size.<br>A time-limited file offer will be added for the avatar "
#~ "file<br>and the requesting user (so he will be able to download "
#~ "your<br>avatar by issuing a DCC GET message).<br>This is the offer "
#~ "timeout: the time after that the offer will expire.</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Kada Vam neko pošalje CTCP AVATAR zahtev,<br>KVIrc će odgovoriti "
#~ "sa CTCP AVATAR koji sadrži ime<br>Vašeg avatara i njegovu veličinu."
#~ "<br>Vremenski ograničena ponuda će biti dodata za avatar fajl<br> i "
#~ "zahteve korisnika (da bi mogli da preuzmu Vaš <br>avatar koristeći DCC "
#~ "GET poruku).<br>Ovo je vreme ponude: posle ovoga ponuda će isteći-</"
#~ "center>"

#~ msgid "Bounding rectangle width"
#~ msgstr "Krajnja širina pravougaonika"

#~ msgid "Bounding rectangle height"
#~ msgstr "Krajnja visina pravougaonika"

#, fuzzy
#~ msgid "Send/Recv"
#~ msgstr "Pošalji"

#, fuzzy
#~ msgid "Secure sockets layer"
#~ msgstr "Greša Sigurnog Nivo-a Priključka (SSL-a)"

#, fuzzy
#~ msgid "Ctcp flood protection"
#~ msgstr "Koristi flood zaštitu"

#~ msgid "Disable this handler"
#~ msgstr "Onemogući ovaj manipulator"

#, fuzzy
#~ msgid "Join Channel - KVIrc"
#~ msgstr "Dodaj nov server"

#~ msgid "Handler name"
#~ msgstr "Ime manipulatora"

#~ msgid "Add raw event"
#~ msgstr "Dodaj sirov događaj"

#~ msgid "New raw event handler"
#~ msgstr "Nov upravljač raw događaja"

#~ msgid "Please enter the RAW message number (0-999)"
#~ msgstr "Molim unesite broj RAW poruke (0-999)"

#~ msgid "Active foreground"
#~ msgstr "Aktivni ispis"

#~ msgid "Highlight level 1"
#~ msgstr "Nivo naglašenosti 1"

#~ msgid "Highlight level 2"
#~ msgstr "Nivo naglašenosti 2"

#~ msgid "Highlight level 3"
#~ msgstr "Nivo naglašenosti 3"

#~ msgid "Highlight level 4"
#~ msgstr "Nivo naglašenosti 4"

#~ msgid "Highlight level 5"
#~ msgstr "Nivo naglašenosti 5"

#~ msgid "Minimized text"
#~ msgstr "Minimizirani tekst"

#~ msgid "Force brutal QUIT"
#~ msgstr "Forsiraj brutalni IZLAZAK (QUIT)"

#~ msgid "Attempt to rejoin channel when kicked"
#~ msgstr "Pokušaj da uđeš na kanal kad si izbačen"

#~ msgid "Keep channel open on KICK"
#~ msgstr "Zadrži kanal otvoren kad te izbace (KICK)"

#~ msgid "1 message every (10000-10000000 usec.)"
#~ msgstr "1 poruka na svakuh (10000-10000000 usec.)"

#, fuzzy
#~ msgid "Default /PART message"
#~ msgstr "Predefinisana poruka odsutnosti"

#, fuzzy
#~ msgid "Default /QUIT message"
#~ msgstr "Predefinisana poruka odsutnosti"

#, fuzzy
#~ msgid "This button adds a new network."
#~ msgstr "Dodaj novu mrežu"

#, fuzzy
#~ msgid "This button adds a new server to the current network."
#~ msgstr "Dodaj novu mrežu"

#, fuzzy
#~ msgid "Removes the current network or server."
#~ msgstr "Trenutni upit nema metu '%s'"

#~ msgid "Enable ignore on PRIVMSG"
#~ msgstr "Omogući ignorisanje za PRIVMSG"

#~ msgid "Custom away nick"
#~ msgstr "Običan nadimak odsutnosti"

#~ msgid "Commit"
#~ msgstr "Izvrši"

#, fuzzy
#~ msgid "Double-click to open this link<br>Right-click to view other options"
#~ msgstr ""
#~ "Dupli klik za otvaranje ovog linka<br>Desni klik za pregled ostalih opcija"

#~ msgid "[Unknown]"
#~ msgstr "[Nepoznat]"

#~ msgid ""
#~ "<center>The options in the pages below will modify the look & feel of the "
#~ "KVIrc components</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Ova opcija na donjoj strani će promeniti izgled & osećaj za KVIrc "
#~ "komponente</center>"

#, fuzzy
#~ msgid "Server connect:"
#~ msgstr "Sigurna konekcija"

#, fuzzy
#~ msgid "Limit outgoing"
#~ msgstr "Ograniči odlazeći saobraćaj na"

#, fuzzy
#~ msgid "&Recent Channels"
#~ msgstr "&Skorašnji kanali"

#, fuzzy
#~ msgid "&Add Channel"
#~ msgstr "Dodaj novi alijas"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Channel - KVIrc"
#~ msgstr "Dodaj nov server"

#, fuzzy
#~ msgid "IRC Servers"
#~ msgstr "Server"

#, fuzzy
#~ msgid "Ident"
#~ msgstr "Indeks"

#~ msgid ""
#~ "This server seems to support the WATCH notify list method: will try to "
#~ "use it."
#~ msgstr ""
#~ "Server izgleda podržava WATCH listu obaveštenja: probacemo da je "
#~ "koristimo."

#, fuzzy
#~ msgid "Text Editor"
#~ msgstr "Tekstualni editor"

#~ msgid "Row:0 Col:0"
#~ msgstr "Red:0 Kolona:0"

#~ msgid "Save &As.."
#~ msgstr "S&ačuvaj kao..."

#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Zatvori"

#~ msgid "&Switch mode"
#~ msgstr "&Promena moda"

#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fajl"

#~ msgid "Unnamed"
#~ msgstr "Bezimeni"

#~ msgid "Row:%d Col:%d"
#~ msgstr "Red:%d Kolona %d"

#, fuzzy
#~ msgid "Plain text"
#~ msgstr "Nađi sledeće"

#~ msgid ", modified"
#~ msgstr ", izmenjen"

#~ msgid "Save to file"
#~ msgstr "Sačuvaj u fajl"

#~ msgid ""
#~ "Save failed!\n"
#~ "Cant open the file %s for writing"
#~ msgstr ""
#~ "Snimanje nije uspelo!\n"
#~ "Ne mogu da otvorim fajl %s za pisanje"

#~ msgid "Choose a script file to load"
#~ msgstr "Izaberi fajl skripte za učitavanje"

#~ msgid "Failed to open the file %s"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %s"

#~ msgid "Toggle double view"
#~ msgstr "Uključi/isključi dupli prikaz"

#~ msgid "Toggle user list"
#~ msgstr "Uključi/isključi korisničku listu"

#~ msgid "Toggle ban editor"
#~ msgstr "Uključi/isključi editor zabrana"

#~ msgid "What is this ?"
#~ msgstr "Šta je ovo ?"

#~ msgid "This looks like a masked hostname: can't look it up"
#~ msgstr "Ovo liči na maskirano ime hosta: ne mogu da ga rešim"

#~ msgid "This looks like an unknown hostname: can't look it up"
#~ msgstr "Ovo liči na nepoznato ime hosta: ne mogu da ga rešim"

#~ msgid "This looks like a hub server<br>"
#~ msgstr "Ovo izgleda kao HUB server<br>"

#~ msgid "This looks like an unknown server<br>"
#~ msgstr "Ovo izgleda kao nepoznat server<br>"

#~ msgid "Show &KVIrc"
#~ msgstr "&Povećaj KVIrc przor"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide &KVIrc"
#~ msgstr "&Završi Kvirc"

#, fuzzy
#~ msgid "Big"
#~ msgstr "Podizanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Uslov:"

#~ msgid "w (Wallops)"
#~ msgstr "w (Wallops)"

#~ msgid "s (Server notices)"
#~ msgstr "s (Obaveštenja servera)"

#~ msgid "i (Invisible)"
#~ msgstr "i (nevidljivost)"

#~ msgid "\r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) is on irc (user-added watch)"
#~ msgstr "\r!n\r%s\r (%s@\r!h\r%s\r) je na IRC-u (kosrisnik dodat tragaču)"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage S&hared Files"
#~ msgstr "Nema deljenih fajlova"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Korisničko ime"

#~ msgid "Real name"
#~ msgstr "Stvarno ime"

#~ msgid "concurrent transfers limit reached (%u of %u transfers running)"
#~ msgstr "Dostignut limit istovremenih prenosa (%u od %u prenosa pokrenuto)"

#~ msgid "slots limit reached (%u slots of %u)"
#~ msgstr "dostignut limit slotova (%u slotova od %u)"

#~ msgid "too many pending connections"
#~ msgstr "previše nerešenih konekcija"

#~ msgid "invalid port number %s"
#~ msgstr "pogrešan broj porta %s"

#~ msgid "invalid ip address in old format %s"
#~ msgstr "pogrešna IP adresa u starom formatu %s"

#~ msgid "invalid ip address %s"
#~ msgstr "pogrešna IP adresa %s"

#~ msgid ""
#~ "This executable has been compiled without SSL support: the SSL extension "
#~ "to DCC CHAT is not available"
#~ msgstr ""
#~ "KVIrc je kompajliran bez SSL podrške: SSL ekstenzija u DCC ĆASKANJU (CHAT-"
#~ "u) nije moguća"

#~ msgid ""
#~ "This executable has been compiled without SSL support: the SSL extension "
#~ "to DCC SEND is not available"
#~ msgstr ""
#~ "KVIrc je kompajliran bez SSL podrške: SSL ekstenzija u DCC SLANJU (SEND) "
#~ "nije moguća"

#~ msgid ""
#~ "can't proceed with dcc recv: transfer not initiated for file %s on port %s"
#~ msgstr ""
#~ "ne mogu da odradim DCC primanje: prenos nije otpočeo za fajl %s na portu %"
#~ "s"

#~ msgid "invalid resume position argument '%s'"
#~ msgstr "neispravan argument pozicije za nastavak %s"

#~ msgid ""
#~ "can't proceed with dcc send: transfer not initiated for file %s on port %"
#~ "s, or invalid resume size"
#~ msgstr ""
#~ "ne mogu da odradim DCC slanje: nije otpočeo prenos za fajl %s ma portu %"
#~ "s, ili je pogrešna veličina za nastavak"

#~ msgid ""
#~ "This executable has been compiled without SSL support: the SSL extension "
#~ "to DCC RECV is not available"
#~ msgstr ""
#~ "KVIrc je kompajliran bez SSL podrške: SSL ekstenzija u DCC PRIMANJU "
#~ "(RECV) nije moguća"

#~ msgid "invalid recv request: position %u is 'out of the file'"
#~ msgstr "pogrešan zahtev za primanje: pozicija %u je 'premašila fajl'"

#~ msgid ""
#~ "This executable has been compiled without SSL support: the SSL extension "
#~ "to DCC RSEND is not available"
#~ msgstr ""
#~ "KVIrc je kompajliran bez SSL podrške: SSL ekstenzija u DCC RSEND nije "
#~ "moguća"

#~ msgid ""
#~ "This executable has been compiled without SSL support: the SSL extension "
#~ "to DCC GET is not available"
#~ msgstr ""
#~ "KVIrc je kompajliran bez SSL podrške: SSL ekstenzija u DCC GET nije moguć"

#~ msgid "no file offer named '%s' (with size %s) available for %s [%s@%s]"
#~ msgstr ""
#~ "nema ponuđenog imena fajla '%s' (sa veličinom %s) dostupnog za %s [%s@%s]"

#, fuzzy
#~ msgid "total users"
#~ msgstr "voiced korisnici"

#~ msgid ""
#~ "The server seems to support the WATCH notify list method: going to use it"
#~ msgstr ""
#~ "Izgleda da server podržava WATCH metodu liste obaveštenja: upotrebiću to"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection started at"
#~ msgstr "Konektovanje prekinuto"

#, fuzzy
#~ msgid "Silence from server"
#~ msgstr "irc server"

#~ msgid "You might try to disable caching and reconnect again"
#~ msgstr "Možete isključiti keširanje i probati konektovanje ponovo"

#, fuzzy
#~ msgid "What's This?"
#~ msgstr "Šta je ovo ?"

#~ msgid ""
#~ "(IpV6 support is disabled: the identd will listen only on IpV4 interfaces)"
#~ msgstr ""
#~ "(IPV6 podrška je isključena: identd ce slušati samo na IPV4 interfejsima)"

#, fuzzy
#~ msgid "Default user mode:"
#~ msgstr "Mogući modovi korisnika:"

#, fuzzy
#~ msgid "Wallops"
#~ msgstr "w (Wallops)"

#, fuzzy
#~ msgid "Server Notices"
#~ msgstr "obaveštenje servera"

#~ msgid "Avatar image"
#~ msgstr "Avatar slika"

#~ msgid "Change now"
#~ msgstr "Promeni sad"

#~ msgid "Ip address:"
#~ msgstr "IP Adresa:"

#~ msgid "Use IpV6 protocol"
#~ msgstr "Koristi IpV6 protokol"

#~ msgid "Connect timeout (5-6000 sec.)"
#~ msgstr "Vreme isteka konekcije (5-6000 sek.)"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent channels"
#~ msgstr "&Skorašnji kanali"

#~ msgid "Recursion too deep"
#~ msgstr "Rekurzija je preduboka"

#~ msgid "Icon table"
#~ msgstr "Tabela ikona"

#~ msgid "normal text"
#~ msgstr "normalni tekst"

#~ msgid "dcc request"
#~ msgstr "DCC zahtev"

#~ msgid "query notice crypted"
#~ msgstr "šifrovan upit obaveštenja"

#~ msgid "ssl message"
#~ msgstr "ssl poruka"

#~ msgid "Someone is joining an inexisting channel...desync ?"
#~ msgstr "Neko je ušao na nepostojeći kanal...desinhronizacija ?"

#~ msgid "Kick message to an inexisting channel...desync ?"
#~ msgstr "Kick poruka na nepostojećem kanalu...desinhronizacija ?"

#~ msgid "Received a TOPIC message for an unknown channel...desync ?"
#~ msgstr "Primljena TOPIC poruka za nepoznat kanal...desinhronizacija ?"

#~ msgid "Mode change for an unknown channel ?"
#~ msgstr "Promena moda za nepoznati kanal ?"

#~ msgid "Sent PART request , waiting for reply..."
#~ msgstr "Poslat PART zahtev , čekam odgovor..."

#~ msgid "KVIrc local directory"
#~ msgstr "KVirc lokalni direktorijum"

#, fuzzy
#~ msgid "Irc context"
#~ msgstr "Nema irc konteksta"

#~ msgid "No irc context"
#~ msgstr "Nema irc konteksta"

#~ msgid "&Links"
#~ msgstr "&Linkovi"

#, fuzzy
#~ msgid "&Connect to server"
#~ msgstr "Nije zakačen na server"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "Sve"

#~ msgid " - Mask - List - "
#~ msgstr " - Maska - Lista - "

#, fuzzy
#~ msgid "&Minimize all"
#~ msgstr "M&inimizuj"

#, fuzzy
#~ msgid "&Restore all"
#~ msgstr "&Obnovi"

#~ msgid "&Tile"
#~ msgstr "&Parče"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose a file..."
#~ msgstr "Izaberite jednu sliku..."

#, fuzzy
#~ msgid "Save properties as default for this window type"
#~ msgstr "&Sačuvaj podešavanja kao predefinisana za ovu vrstu prozora"

#, fuzzy
#~ msgid "Quit KVirc ?"
#~ msgstr "&Završi Kvirc"

#~ msgid "Html mode"
#~ msgstr "Html mod"

#~ msgid "KVIrc : general options"
#~ msgstr "KVIrc : generalne opcije"

#, fuzzy
#~ msgid "After login join channels"
#~ msgstr "Auto-uključenje logovanja u kanal prozoru"

#, fuzzy
#~ msgid "After connect execute"
#~ msgstr "Po konektovanju izvrši:"

#~ msgid "Uses IpV6 protocol"
#~ msgstr "Korišćenje IpV6 protokola"

#~ msgid "Add new network"
#~ msgstr "Dodaj novu mrežu"

#~ msgid "Add new server"
#~ msgstr "Dodaj nov server"

#, fuzzy
#~ msgid "Ops.. can't create the theme directory"
#~ msgstr "Ne mogu da kreiram deo terminal emulatora"

#~ msgid "Limit alias recursion (Bad practice TM)"
#~ msgstr "Ograniči alijas rekurziju (Loša praksa TM)"

#, fuzzy
#~ msgid "Browse ..."
#~ msgstr "Pregledaj..."

#, fuzzy
#~ msgid "Choose the data folder"
#~ msgstr "Izaberi fajl za ponudu"

#, fuzzy
#~ msgid "Abort setup"
#~ msgstr "Kvirc podešavanja"

#, fuzzy
#~ msgid "Server options"
#~ msgstr "Generalne opcije"

#, fuzzy
#~ msgid "Restore all windows"
#~ msgstr "M&inimizuj"

#~ msgid "Close &Window"
#~ msgstr "Zatvori pr&ozor"

#~ msgid "Accept changes"
#~ msgstr "Prihvati izmene"

#~ msgid "URL List Window"
#~ msgstr "Prozor URL liste"

#, fuzzy
#~ msgid "Log viewer"
#~ msgstr "&Prikazivač zapisa"

#, fuzzy
#~ msgid "Shared files window"
#~ msgstr "Zajednički (shared) fajlovi"

#, fuzzy
#~ msgid "&Old Tools"
#~ msgstr "&Alati"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Check this option if you want to get the IP for dcc requests by using "
#~ "the /dns <mynick> irc command."
#~ msgstr ""
#~ "Uključite ovu opciju ako želite da se uvek šalje lažna IP adresa u Vašim "
#~ "DCC zahtevima.<br>Ovo može biti korisno ako ste iza rutera koji ima "
#~ "prevođenje mrežnih adresa.<br>Takođe ce vam biti potreban gornji opseg "
#~ "portova..."

#, fuzzy
#~ msgid "Current Interface address (got by /dns)"
#~ msgstr "Adresa interfejsa (ili ime)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is the IP that will be sent with all the dcc requests if you check "
#~ "the option above"
#~ msgstr ""
#~ "Ovo je lažna adresa koja će biti poslata sa svim DCC zahtevima ako "
#~ "uključite gornju opciju"

#, fuzzy
#~ msgid "&Log viewer (toplevel)"
#~ msgstr "Prikazivač zapisa (&MDI)"

#~ msgid "Log viewer (&MDI)"
#~ msgstr "Prikazivač zapisa (&MDI)"

#~ msgid "&Offer list"
#~ msgstr "&Lista ponuda"

#~ msgid "Log Viewer"
#~ msgstr "Pregledač Logova"

#~ msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Log Viewer</b></font></nobr>"
#~ msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b>Pregledač Logova</b></font></nobr>"

#~ msgid "Log"
#~ msgstr "Beleške"

#~ msgid "Channel:"
#~ msgstr "Kanal:"

#~ msgid ""
#~ "You need to choose a folder now.<br>KVIrc will use it to store its "
#~ "configuration and to save the downloaded files.<br>Tip: choose a folder "
#~ "that you will be able to find easily later<br>"
#~ msgstr ""
#~ "Morate sada da izaberete fasciklu.<br>KVIrc će da je koristi za svoja "
#~ "podešavanja i za čuvanje svučenih fajlova.<br>Savet: izaberite fasciklu "
#~ "koju ćete kasnije biti u mogućnosti da brzo i lako pronadjete<br>"

#~ msgid "Configuration directory"
#~ msgstr "Direktorijum podešavanja"

#~ msgid "Kvirc setup"
#~ msgstr "Kvirc podešavanja"

#~ msgid ""
#~ "The directory '%s' already exists.\n"
#~ "(maybe from a previous Kvirc installation)\n"
#~ "If you experience any problems try deleting the old directory:\n"
#~ "the setup program will be started automatically again."
#~ msgstr ""
#~ "Direktorijum '%s' već postoji.\n"
#~ "(možda od prethodne instalacije KVIrc-a)\n"
#~ "Ako očekujete ili imate probleme probajte da obrišete stari "
#~ "direktorijum:\n"
#~ "setup program će se automatski ponovo pokrenuti."

#~ msgid ">>"
#~ msgstr ">>"

#~ msgid ""
#~ ": No valid local copy of avatar available; unacceptable/invalid avatar "
#~ "size (%u): ignoring"
#~ msgstr ""
#~ ": Nema moguće ispravne lokalne kopije avatara; neprihvatljiva/pogrešna "
#~ "veličina avatara (%u): ignorišem"

#, fuzzy
#~ msgid "About KVirc..."
#~ msgstr "O &KVIrc-u..."

#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Prekini"

#, fuzzy
#~ msgid "License"
#~ msgstr "&Linija"

#~ msgid ""
#~ "Can't send the DCC %s request to %s: the connection has been terminated"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da pošaljem DCC %s zahtev za %s: konekcija je bila prekinuta"

#~ msgid ""
#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> requests a<br><b>Direct Client Connection</b> "
#~ "in <b>%s</b> mode.<br>"
#~ msgstr ""
#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> zahteva <br><b>Direktnu Konekciju Klijenta (DCC)"
#~ "</b> u <b>%s</b> modu.<br>"

#~ msgid "The connection will be secured using SSL.<br>"
#~ msgstr "Konekcija će biti osigurana korišćenjem SSL-a.<br>"

#~ msgid ""
#~ "The connection target will be host <b>%s</b> on port <b>%s</"
#~ "b><br><br><hr><br>Do you accept ?<br></center>"
#~ msgstr ""
#~ "Odredište konekcije će biti host <b>%s</b> na portu <b>%s</"
#~ "<br><br><hr><br>Da li prihvatate ?<br></center>"

#~ msgid ""
#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> requests a<br><b>Direct Client Connection</b> "
#~ "in <b>VOICE</b> mode.<br>The connection target will be host <b>%s</b> on "
#~ "port <b>%s</b><br><br><hr><br>Do you accept ?<br></center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> zahteva <br><b>Direktno Konektovanje Klijena</"
#~ "b> u <b>VOICE</b> modu.<br>Meta konektovanja ce biti host <b>%s</b> na "
#~ "portu <b>%s</b><br><br><hr><br>Da li prihvatate ?<br></center>"

#~ msgid "DCC VOICE request"
#~ msgstr "DCC VOICE zahtev"

#~ msgid ""
#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> requests a<br><b>Direct Client Connection</b> "
#~ "in <b>CANVAS</b> mode.<br>The connection target will be host <b>%s</b> on "
#~ "port <b>%s</b><br><br><hr><br>Do you accept ?<br></center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> zahteva <br><b>Direktno konektovanje klijenata</"
#~ "b> u <b>CANVAS</b> modu.<br>Meta konektovanja će biti host <b>%s</b> na "
#~ "portu <b>%s</b><br><br><hr><br>Da li prihvatate ?<br></center>"

#~ msgid "DCC CANVAS request"
#~ msgstr "DCC CANVAS zahtev"

#~ msgid ""
#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> wants to send you the file<br>'<b>%s</b>' <b>%"
#~ "s</b> bytes long.<br>The connection target will be host <b>%s</b> on port "
#~ "<b>%s</b><br><br><hr><br>Do you accept ?<br></center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> želi da Vam pošalje fajl<br>'<b>%s</b>' <b>%s</"
#~ "b> bajtova dugačak.<br>Meta konektovanja će biti host <b>%s</b> na portu "
#~ "<b>%s</b><br><br><hr><br>Da li prihvatate ?<br></center>"

#~ msgid ""
#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> wants to send you the file<br>'<b>%s</b>' <b>%"
#~ "s</b> bytes long.<br>You will be the passive side of the connection."
#~ "<br><br><hr><br>Do you accept ?<br></center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center><b>%s [%s@%s]</b> želi da Vam pošalje fajl<br>'<b>%s</b>' <b>%s</"
#~ "b> bajtova dugačak.<br>Vi ćete biti pasivna strana konekcije."
#~ "<br><br><hr><br>Da li prihvatate ?<br></center>"

#~ msgid ""
#~ "<br><hr><center><b>Notes:</b><br>The file looks to be an avatar that you "
#~ "have requested.<br>You should not change its file name and<br>save it in "
#~ "a place where KVIrc can find it:<br>this can be the KVIrc 'avatars' "
#~ "directory, your home directory,<br>the KVIrc 'incoming' directory, the "
#~ "KVIrc 'pics' directory,<br>or the save directory for the incoming file "
#~ "type...<br>Usually accepting the default save path suggested in "
#~ "the<br>dialog will do the job.<br>You can also instruct KVirc to auto-"
#~ "accept the incoming avatars<br>by setting the option "
#~ "'boolAutoAcceptIncomingAvatars' to true.<br></center>"
#~ msgstr ""
#~ "<br><hr><center><b>Obaveštenje:</b><br>Fajl izgleda kao da je avatar koji "
#~ "imate zahtevan .<br>Ne biste trebali da menjate njegovo ime "
#~ "i<br>sačuvajte ga na mesto gde ga KVIrc može naći:<br>ovo može biti KVIrc "
#~ "'avatars' direktorijum, Vaš home direktorijum,<br>KVIrc 'incoming' "
#~ "direktorijum, KVIrc 'pics' direktorijum,<br>ili direktorijum za čuvanje "
#~ "dolazećih fajlova...<br>Obično je prihvatljiva predefinisana putanja "
#~ "predložena u br>dijalogu, i završiće posao.<br>Možete takođe navesti "
#~ "KVirc-u da automatski prihvata dolazeće avatare<br> postavkom opcije "
#~ "'boolAutoAcceptIncomingAvatars' na tacno.<br></center>"

#~ msgid "Auto-accepting DCC %s request from %s!%s@%s for file %s"
#~ msgstr "Auto-prihvatanje DCC %s zahteva od %s!%s@%s za fajl %s"

#~ msgid "Auto-saving DCC %s file %s as \r![!dbl]play $0\r%s\r"
#~ msgstr "Automatsko snimanje DCC %s fajla %s kao \r![!dbl]play $0\r%s\r"

#~ msgid ""
#~ "<center><b>The file %s already exists</b><br>and is <b>%d</b> bytes long."
#~ "<br>Do you want to <b>overwrite</b> it, <b>auto-rename</b> the incoming "
#~ "one, orthreat it as an incomplete download and <b>resume</b> it ?<br></"
#~ "center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center><b>Fajl %s već postoji</b><br>i dugačak je<b>%d</b> bajtova."
#~ "<br>Da li želite da <b>prepišete</b> it, <b>auto-reimenujete</b> "
#~ "dolazeći, ili da ga tretirate kao nekompletno svučen i <b>nastavite</b> "
#~ "sa njim ?<br></center>"

#~ msgid "File %s exists: auto-renaming to %s.rnm"
#~ msgstr "Fajl %s postoji: suto-preimenovanje u %s.rnm"

#~ msgid "Attempting a passive DCC CANVAS connection"
#~ msgstr "Pokušavam pasivnu DCC CANVAS konekciju"

#~ msgid "Listening on interface %s port %s"
#~ msgstr "Slušam interfejs %s na portu %s"

#~ msgid ""
#~ "Sent DCC CANVAS request to %s...waiting for the remote client to connect"
#~ msgstr ""
#~ "Poslat DCC CANVAS zahtev u %s...čekam udaljenog klijenta da se konektuje"

#~ msgid "DCC CANVAS request not sent: awaiting manual connections"
#~ msgstr "DCC CANVAS zahtev nije poslat: čekanje ručne konekcije"

#~ msgid "Attempting an active DCC CANVAS connection"
#~ msgstr "Pokušavam da primim DCC CANVAS konekciju"

#~ msgid "Contacting host %s on port %s"
#~ msgstr "Kontaktiram host %s na portu %s"

#~ msgid "DCC Failed: %s"
#~ msgstr "DCC Neuspešan: %s"

#~ msgid "Local end is %s:%s"
#~ msgstr "Lokalni krajnji je %s:%s"

#~ msgid "&Line"
#~ msgstr "&Linija"

#~ msgid "&Rectangle"
#~ msgstr "&Pravougaonik"

#~ msgid "&Ellipse"
#~ msgstr "&Elipsa"

#~ msgid "&Chord"
#~ msgstr "&Akord"

#~ msgid "&Rich text (html)"
#~ msgstr "&Obogaćeni tekst (html)"

#~ msgid "&Triangle"
#~ msgstr "&Trougao"

#~ msgid "&Pentagon"
#~ msgstr "&Petougao"

#~ msgid "&Hexagon"
#~ msgstr "Še&stougao"

#~ msgid "&Item"
#~ msgstr "&Stavka"

#~ msgid "&Polygons"
#~ msgstr "&Poligoni"

#~ msgid "Attempting a passive DCC %s connection"
#~ msgstr "Pokušavam pasivnu DCC %s konekciju"

#~ msgid "Attempting an active DCC %s connection"
#~ msgstr "Pokušavam aktivnu DCC %s konekciju"

#~ msgid "Sent DCC %s request to %s...waiting for the remote client to connect"
#~ msgstr ""
#~ "Poslat DCC %s zahtev za %s...čekam udaljenog klijenta da se konektuje"

#~ msgid "DCC %s request not sent: awaiting manual connections"
#~ msgstr "DCC %s zahtev nije poslat: očekujem ručno konektovanje"

#, fuzzy
#~ msgid "Low lewel transport connection estabilished"
#~ msgstr "Uspostavljena konekcija niskog nivoa transporta [%s (%s:%u)]"

#~ msgid ""
#~ "The crypt engine was not able to encrypt the current message (%s): %s: no "
#~ "data sent to the remote end"
#~ msgstr ""
#~ "Mašina za šifrovanje nije u mogućnosti da šifruje trenutnu poruku (%s): %"
#~ "s: nisu poslati podaci udaljenom krajnjem"

#~ msgid "ERROR: %s"
#~ msgstr "GREŠKA: %s"

#~ msgid "DCC %s Failed: %s"
#~ msgstr "DCC %s Neuspešan: %s"

#~ msgid "Reject"
#~ msgstr "Odbaci"

#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Prihvati"

#~ msgid "Choose the save file name"
#~ msgstr "Izaberi ime fajla za čuvanje"

#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "Prepiši"

#~ msgid "Resume"
#~ msgstr "Nastavi"

#~ msgid "DCC: File already existing"
#~ msgstr "DCC: Fajl već postoji"

#~ msgid ""
#~ "This window has no associated irc context (you need one unless you pass -"
#~ "c or -n)"
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj prozor nema asocirajući IRC kontekst (potreban Vam je jedan da bi "
#~ "prošlo -c ili -n)"

#~ msgid ""
#~ "You are not connected to a server (you need a connection unless you pass -"
#~ "c or -n)"
#~ msgstr ""
#~ "Niste zakačeni na server (potrebna vam je konekcija da bi prošlo -c ili -"
#~ "n)"

#~ msgid "This executable was build without SSL support: -s switch ignored"
#~ msgstr "Ovaj KVIrc je napravljen bez SSL podrške: ignorisan -s prekidač"

#~ msgid ""
#~ "This executable has been compiled without SSL support: -s switch ignored"
#~ msgstr "Ovaj KVIrc je kompajliran bez SSL podrške: ignorisan -s prekidač"

#~ msgid "Invalid file size specified: no message sent"
#~ msgstr "Neispravna veličina fajla: nije poslata poruka"

#~ msgid "this executable has no SSL support: -s switch ignored"
#~ msgstr "ovaj KVIrc nema SSL podršku: ignorisan -s prekidač"

#~ msgid "Unable to process the above request: %s: %s"
#~ msgstr "Ne mogu da odradim navedeni zahtev: %s: %s"

#~ msgid "ignoring and notifying failure"
#~ msgstr "ignorišem i obaveštavam o neuspehu"

#~ msgid "ignoring"
#~ msgstr "ignorisanje"

#~ msgid ""
#~ "The above request is broken: the second parameter is '%s' and shoud be "
#~ "'chat'; trying to continue"
#~ msgstr ""
#~ "Nevedeni zahtev je prekinut: drugi parametar je '%s' a trebao bi biti "
#~ "'chat'; pokušavam da nastavim"

#~ msgid ""
#~ "The above request is broken: the fourth parameter should be the file size "
#~ "but does not look as an unsigned number; trying to continue"
#~ msgstr ""
#~ "Navedeni zahtev je prekinut: četvrti parametar bi trebalo da bude "
#~ "veličina fajla ali ne izgleda kao potreban broj; pokušavam da nastavim"

#~ msgid ""
#~ "The above request is broken: the filename contains path components; "
#~ "stripping the leading path and trying to continue"
#~ msgstr ""
#~ "Navedeni zahtev je prekinut: ime fajla sadrži komponente putanje; "
#~ "izdvajam vodeću putanju i pokušavam da nastavim"

#~ msgid ""
#~ "The above request has resume file size missing: we assume a resume file "
#~ "size of 0"
#~ msgstr ""
#~ "Navedeni zahtev nema veličinu fajla za nastavljanje: dodeljujemo fajlu "
#~ "veličinu 0"

#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"

#~ msgid "%s [%s@%s] is ready to receive the file \"%s\""
#~ msgstr "%s [%s@%s] je spreman da primi fajl \"%s\""

#~ msgid "The remote client is listening on interface %s and port %s"
#~ msgstr "Udaljeni klijent je slušao na intefejsu %s i portu %s"

#~ msgid ""
#~ "Use %c\r![!dbl]dcc.send %s -i=%s -p=%s %s\r/dcc.send %s -i=%s -p=%s %s\r%"
#~ "c to send the file (or simply double click on the link)"
#~ msgstr ""
#~ "Koristite %c\r![!dbl]dcc.send %s -i=%s -p=%s %s\r/dcc.send %s -i=%s -p=%s "
#~ "%s\r%c za slanje fajla (ili prosto dupli klik na link)"

#~ msgid ""
#~ "No suitable interface to listen on: Trying to continue anyway... but "
#~ "don't expect nice results"
#~ msgstr ""
#~ "Nema odgovarajućeg intefrejsa za slušanje: Pokušavam da nastavim...ali ne "
#~ "očekujem dobre rezultate"

#~ msgid ""
#~ "Accepting file request from %s [%s@%s] for '%s' (real file: %s): offering "
#~ "DCC %s since we can't accept incoming connections (user option)"
#~ msgstr ""
#~ "Prihvatanje zahteva od %s [%s@%s] za '%s' (pravi fajl: %s): Predlaže DCC %"
#~ "s iako mi ne možemo da prihvatimo dolazeće konekcije (opcije korisnika)"

#~ msgid ""
#~ "Accepting file request from %s [%s@%s] for '%s' (real file: %s): offering "
#~ "DCC %s"
#~ msgstr ""
#~ "Prihvatanje zahteva za fajl od %s [%s@%s] za '%s' (stvarni fajl: %s): "
#~ "predlaže DCC %s"

#~ msgid "The above request can't be accepted: unsupported codec '%s'"
#~ msgstr "Navedeni zahtev nije prihvatljiv: nepodržan koder '%s'"

#~ msgid ""
#~ "The above request looks to be broken: invalid sample-rate '%s': "
#~ "defaulting to 8000"
#~ msgstr ""
#~ "Navedeni zahtev izgleda da je prekinut: neispravna brzina semplovanja '%"
#~ "s': predefinišem na 8000"

#~ msgid "WARNING: The peer is sending garbage data past the end of the file"
#~ msgstr ""
#~ "UPOZORENJE: Udaljeni je poslao podatke koji su đubre posle kraja fajla"

#~ msgid ""
#~ "WARNING: Ignoring data after the declared length and forcibly closing the "
#~ "connection"
#~ msgstr ""
#~ "UPOZORENJE; Ignorišem podatke posle deklarisane dužine i forsirano "
#~ "zatvaram konekciju"

#~ msgid ""
#~ "Data transfer terminated: waiting 30 secs for the peer to close the "
#~ "connection"
#~ msgstr ""
#~ "Prenos podataka prekinut: čekam 30 sekundi za udaljenog da zatvori "
#~ "konekciju"

#~ msgid ""
#~ "Data transfer was terminated 30 secs ago: forcibly closing the connection"
#~ msgstr ""
#~ "Prenos podataka je prekinut pre 30 sekundi: forsirano zatvaranje konekcije"

#~ msgid ""
#~ "WARNING: Received data in a DCC TSEND: there should be no acknowledges"
#~ msgstr ""
#~ "UPOZORENJE: Primljen podatak u DCC TSEND: ovde bi trebalo da nema "
#~ "rukovanja"

#~ msgid "File: %s (%s bytes)"
#~ msgstr "Fajl: %s (%s bajtova)"

#~ msgid "Local file name: %s"
#~ msgstr "Naziv lokalnog fajla: %s"

#~ msgid "Data progress"
#~ msgstr "Napredak podataka"

#~ msgid "Acknowledge progress"
#~ msgstr "Napredak potvrde"

#~ msgid "0 h 0 m 0 s"
#~ msgstr "0 h 0 m 0 s"

#~ msgid "Bytes transferred"
#~ msgstr "Bajtova prenešeno"

#~ msgid "Average transfer speed"
#~ msgstr "Prosečna brzina prenosa"

#~ msgid "Instant transfer speed"
#~ msgstr "Trenutna brzina prenosa"

#~ msgid "Sent DCC RESUME request...waiting for ACCEPT"
#~ msgstr "Poslat DCC RESUME zahtev...čekam ACCEPT"

#~ msgid "Open folder"
#~ msgstr "Otvori fasciklu"

#~ msgid "Open file (/play)"
#~ msgstr "Otvori fajl (/play)"

#~ msgid "File: %s"
#~ msgstr "Fajl: %s"

#~ msgid "Iana type: %s"
#~ msgstr "Iana tip: %s"

#~ msgid "File mask: %s"
#~ msgstr "Maska fajla: %s"

#~ msgid "Magic bytes: %s"
#~ msgstr "Magičnih bajtova: %s"

#~ msgid "No media type match for file \"%s\""
#~ msgstr "Nema vrste medija za fajl \"%s\""

#~ msgid "Close all terminated transfers"
#~ msgstr "Zatvori sve prekinute prenose"

#~ msgid ""
#~ "DCC %s transfer with %s@%s:%s succesfull: file \r![!dbl]play $0\r%s\r"
#~ msgstr "DCC %s prenos sa %s@%s:%s je uspešan: fajl \r![!dbl]play $0\r%s\r"

#~ msgid "Received %d bytes"
#~ msgstr "Primljeno %d bajtova"

#~ msgid "%d h %d m %d s"
#~ msgstr "%d h %d m %d s"

#~ msgid "Avg: %d (bytes/sec)"
#~ msgstr "Prosek: %d (bajtova/sek)"

#~ msgid "Spd: %d (bytes/sec)"
#~ msgstr "Brzina: %d (bajtova/sek)"

#~ msgid "Sent %d bytes"
#~ msgstr "Poslato %d bajtova"

#~ msgid "RESUME accepted: the transfer will begin at position %s"
#~ msgstr "NASTAVAK (RESUME) prihvaćen: prenos će početi od pozicije %s"

#~ msgid "Internal error in RESUME request"
#~ msgstr "Interna greška u NASTAVAK (RESUME) zahtevu"

#~ msgid "Invalid RESUME request: position %u is 'out of the file'"
#~ msgstr "Neispravan NASTAVAK (RESUME) zahtev: pozicija %u je 'premašen fajl'"

#~ msgid "Accepting RESUME request: transfer will initiate at position %u"
#~ msgstr ""
#~ "Prihvaćen NASTAVAK (RESUME) zahtev: prenos će odpočeti od pozicije %u"

#~ msgid "Can't retrieve a suitable local IPV4 address"
#~ msgstr "Ne mogu da uspostavim pogodnu lokalnu IPV4 adresu"

#~ msgid ""
#~ "Can't listen on default interface '%s': fix it in the options dialog, "
#~ "disabling the option (so the next dcc will work)"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da slušam na predefinisanom interfejsu '%s'; popravite to u "
#~ "dijalogu opcija, isključite opciju (pa će sledeći dcc raditi)"

#~ msgid ""
#~ "WARNING: failed to check the soundcard duplex capabilities: if this is a "
#~ "half-duplex soundcard , use the DCC VOICE option to force half-duplex "
#~ "algorithm"
#~ msgstr ""
#~ "UPOZORENJE: Ne mogu da proverim dupleks mogućnost muzičke kartice: ako je "
#~ "ovo half-dupleks muzička, koristite DCC VOICE opcije za forsiranje half-"
#~ "dupleks algoritma"

#~ msgid ""
#~ "Half duplex soundcard detected, you will not be able to talk and listen "
#~ "at the same time"
#~ msgstr ""
#~ "Detektovana half-dupleks muzička kartica, nećete moči da govorite i "
#~ "slušate u isto vreme"

#~ msgid ""
#~ "WARNING: failed to set the requested sample rate (%d): the device used "
#~ "closest match (%d)"
#~ msgstr ""
#~ "UPOZORENJE: ne mogu da postavim zahtevano semplovanje (%d): uređaj "
#~ "koristi najbliži predviđen (%d)"

#~ msgid "Ops...failed to test the soundcard capabilities...expect problems..."
#~ msgstr ""
#~ "Ups...Ne mogu da testiram sposobnost mozičke kartice...očekujem "
#~ "probleme..."

#~ msgid "Input buffer"
#~ msgstr "Ulazni bafer"

#~ msgid "Attempting a passive DCC VOICE connection"
#~ msgstr "Pokušavam pasivnu DCC VOICE konekciju"

#~ msgid "Attempting an active DCC VOICE connection"
#~ msgstr "Pokušavam aktivnu DCC VOICE konekciju"

#~ msgid ""
#~ "Sent DCC VOICE (%s) request to %s...waiting for the remote client to "
#~ "connect"
#~ msgstr ""
#~ "Poslat DCC VOICE (%s) zahtev %s...čekam da se udaljeni klijent konektuje"

#~ msgid "DCC VOICE request not sent: awaiting manual connections"
#~ msgstr "DCC VOICE zahtev nije poslat: očekujem ručno konektovanje"

#~ msgid "Actual codec used is '%s'"
#~ msgstr "Aktuelni korišceni koder je '%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "Link suicide"
#~ msgstr "Link: %s"

#~ msgid "Connect in new irc context"
#~ msgstr "Konektuj u novom IRC kontekstu"

#~ msgid ""
#~ "<center>Hit this button to connect to the currently selected server in a "
#~ "new irc context.<br>(as a new additional connection)</center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Pritisnite ovo dugme za konektovanje na trenutno izabran server u "
#~ "novom IRC kontekstu<br>(kao dodatna konekcija)</center>"

#~ msgid "Details for server %s"
#~ msgstr "Detalji za server %s"

#~ msgid "Use SSL"
#~ msgstr "Koristi SSL"

#, fuzzy
#~ msgid "Initial Usermode:"
#~ msgstr "Mogući modovi korisnika:"

#~ msgid ""
#~ "<hr>\n"
#~ "Registered as %s<br>\n"
#~ "(Matched by %s)"
#~ msgstr ""
#~ "<hr>\n"
#~ "Registerovan kao %s<br>\n"
#~ "(Poklapa se sa %s)"

#~ msgid "<hr>On <b>"
#~ msgstr "<hr>Na <b>"

#~ msgid "[>> %s] %s"
#~ msgstr "[>> %s] %s"

#~ msgid "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]: %s"
#~ msgstr "\r!n\r%s\r [%s@\r!h\r%s\r]: %s"

#~ msgid "\r!n\r%s\r: %s"
#~ msgstr "\r!n\r%s\r: %s"

#~ msgid "%c%s [%s on %s]"
#~ msgstr "%c%s [%s na %s]"

#~ msgid ""
#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>%c%s</b></font> <font color=\"%s\">[%s on %s]"
#~ "</font></nobr>"
#~ msgstr ""
#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>%c%s</b></font> <font color=\"%s\">[%s na %s]"
#~ "</font></nobr>"

#~ msgid "%s [%s on %s]"
#~ msgstr "%s [%s na %s]"

#~ msgid ""
#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>%s</b></font> <font color=\"%s\">[%s on %s]</"
#~ "font></nobr>"
#~ msgstr ""
#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>%s</b></font> <font color=\"%s\">[%s na %s]</"
#~ "font></nobr>"

#~ msgid "<b>mode %s %c%c %s</b>"
#~ msgstr "<b>mod %s %c%c %s</b>"

#~ msgid "<b>mode %s %c%c</b>"
#~ msgstr "<b>mod %s %c%c</b>"

#~ msgid "&Script center"
#~ msgstr "&Skriptni centar"

#~ msgid "&Gnutella window"
#~ msgstr "&Gnutella prozor"

#~ msgid "&Directory browser (MDI)"
#~ msgstr "&Direktorijum čitač (MDI)"

#~ msgid "&Build info"
#~ msgstr "&Informacije o pravljenju"

#~ msgid "[unknown]"
#~ msgstr "[nepoznat]"

#~ msgid " away) on "
#~ msgstr " odsutnost) na "

#~ msgid ") on "
#~ msgstr ") na "

#~ msgid " (away) on "
#~ msgstr " (odsutnost) na "

#~ msgid "%s [%s]"
#~ msgstr "%s [%s]"

#~ msgid ""
#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>%s</b></font> <font color=\"%s\">[%s]</font></"
#~ "nobr>"
#~ msgstr ""
#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>%s</b></font> <font color=\"%s\">[%s]</font></"
#~ "nobr>"

#~ msgid "<b>No connection</b><br>(Irc context %u)"
#~ msgstr "<b>Nema konekcije</b><br>(Irc kontekst %u)"

#~ msgid "<b>%s</b><br>%s<br>(Irc context %u)"
#~ msgstr "<b>%s</b><br>%s<br>(Irc kontekst %u)"

#~ msgid " (away)"
#~ msgstr " (odsutnost)"

#~ msgid "&Recent nicknames"
#~ msgstr "&Skorašnji nadimci"

#~ msgid "&Recent servers"
#~ msgstr "&Skorašnji serveri"

#~ msgid ""
#~ "<center>You have been paged by<br><b>%s [%s@%s]</b><br>on %s:<br><br><b>%"
#~ "s</b></center>"
#~ msgstr ""
#~ "<center>Upravo ste pageovani od<br><b>%s [%s@%s]</b><br>na %s:<br><br><b>%"
#~ "s</b></center>"

#~ msgid "Tile : Not enouh space"
#~ msgstr "Parče : Nema dovoljno prostora"

#~ msgid "Tile : Not enough space"
#~ msgstr "Parče : Nema dovoljno prostora"

#~ msgid "About KVirc"
#~ msgstr "O KVIrc-u"

#~ msgid "KVirc build info"
#~ msgstr "Informacije o pravljenju KVIrc-a"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Script language tag: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Tag skriptnog jezika: "

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Build number: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Broj pravljenja: "

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Build date: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Datum pravljenja: "

#~ msgid "What the #$%&@^& !?!?\n"
#~ msgstr "Šta je bre ovo, #$%&@^& !?!?\n"

#~ msgid "Out of memory for biff applet!"
#~ msgstr "Nema više memorije za udarni aplet!"

#~ msgid "Already checking for mail on this account."
#~ msgstr "Već proveravam poštu za ovaj nalog."

#~ msgid "Checking for mail in %s"
#~ msgstr "Provera pošte u %s"

#~ msgid "%s: %i new."
#~ msgstr "%s: %i novo."

#~ msgid "%s: no new messages."
#~ msgstr "%s: nema novih poruka."

#~ msgid "Close after joining"
#~ msgstr "Zatvori posle ulaska"

#~ msgid "Can't open directory %s"
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim direktorijum %s"

#~ msgid "&Home"
#~ msgstr "&Početni direktorijum"

#~ msgid "&Up"
#~ msgstr "&Gore"

#~ msgid "&Go"
#~ msgstr "&Kreni"

#~ msgid "."
#~ msgstr "."

#~ msgid "Directory browser error"
#~ msgstr "Greška pretraživača direktorijuma"

#~ msgid "DirBrowser [%s]"
#~ msgstr "DirPretraživač [%s]"

#~ msgid ""
#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>DirBrowser</b></font> <font color=\"%s\">[%s]"
#~ "</font></nobr>"
#~ msgstr ""
#~ "<nobr><font color=\"%s\"><b>DirPretraživač</b></font> <font color=\"%s\">"
#~ "[%s]</font></nobr>"

#~ msgid "Huh ?"
#~ msgstr "Huh ?"

#~ msgid "EOF"
#~ msgstr "EOF"

#~ msgid "Read error: %s"
#~ msgstr "Greška u čitanju: %s"

#~ msgid "Failed to connect : errno = %d (%s)"
#~ msgstr "Neuspešno konektovanje : broj-greške = %d (%s)"

#~ msgid "Write error : errno = %d (%s)"
#~ msgstr "Greška u pisanju : broj-greške = %d (%s)"

#~ msgid "Minimum network connections"
#~ msgstr "Minimum mrežnih konekcija"

#~ msgid "Maximum network connections"
#~ msgstr "Maksimum mrežnih konekcija"

#~ msgid "Listen for network connections"
#~ msgstr "Slušanje mrežnih konekcija"

#~ msgid "Network listen port"
#~ msgstr "Mrežni slušajući port"

#~ msgid "Handshake timeout (in msecs)"
#~ msgstr "Vreme isteka rukovanja (u milisek)"

#~ msgid "Connection speed (KBit/sec)"
#~ msgstr "Brzina konekcije (KBit/sek)"

#~ msgid "Transfer listen port"
#~ msgstr "Port za slušanje prenosa"

#~ msgid "Max uploads"
#~ msgstr "Maksimum uploada"

#~ msgid "Drop network connections when downloading"
#~ msgstr "Odbačene mrežne konekcije za vreme svlačenja"

#~ msgid "Max network connections to drop per download"
#~ msgstr "Maksimum mrežnih konekcija za odbacivanje po svlačenju"

#~ msgid "Can't start search: failed to send all the query packets"
#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem pretragu: neuspešno slanje svih upit paketa"

#~ msgid ""
#~ "Search started for \"%s\" and minimum speed of %u KB/S: sent %d packets "
#~ "to neighbours"
#~ msgstr ""
#~ "Pokrenuta pretraga za \"%s\" i minimalna brzina je %u KB/S: poslato %d "
#~ "paketa komšiluku"

#~ msgid "Handshake failed: response header longer than 1024 bytes"
#~ msgstr "Rukovanje neuspešno: odzivno zaglavlje duže od 1024 bajtova"

#~ msgid "Handshake failed: unexpected handshake action \"%s\""
#~ msgstr "Rukovanje neuspešno; neočekivana akcija rukovanja \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "Handshake failed: unexpected response (proto 6 step 2):\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Rukovanje neuspešno: neočekivan odgovor (proto 6 korak 2):\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Internal error: inconsistent handshaking node state"
#~ msgstr "Interna greška: neusaglašeno stanje tačke rukovanja"

#~ msgid ""
#~ "Handshake failed: invalid response:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Rukovanje neuspešno: pogrešan odgovor:\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Handshake failed: unexpected response:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Rukovanje neuspešno: neočekivan odgovor:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Invalid payload length %u for PING descriptor (should be 0)"
#~ msgstr ""
#~ "Pogrešna dužina %u korisnog materijala za PING opisivač (treba da bude 0)"

#~ msgid "Evil: loops back my own PING packets with hops < 2"
#~ msgstr "Đavo: vraća moje PING pakete sa skokom < 2"

#~ msgid "Invalid payload length %u for PONG descriptor (should be 14)"
#~ msgstr ""
#~ "Pogrešna dužina %u korisnog materijala PONG opisivača (treba da bude 14)"

#~ msgid "Invalid payload length %u for QUERY descriptor (should be >= 2)"
#~ msgstr ""
#~ "Pogrešna dužina %u korisnog materijala UPIT (QUERY) opisivača (mora da "
#~ "bude >= 2)"

#~ msgid "Evil: loops back my own QUERY packets with hops < 2"
#~ msgstr "Đavo: vraca nazad moje UPIT (QUERY) pakete sa skokom < 2"

#~ msgid "Invalid payload length %u for QUERYHIT descriptor (should be >= 27)"
#~ msgstr ""
#~ "Pogrešna korisna dužina %u za QUERYHIT opisivač (treba da bude >=27)"

#~ msgid "Invalid payload length %u for QUERYHIT descriptor (should be >= %u)"
#~ msgstr ""
#~ "Pogrešna korisna dužina %u za QUERYHIT opisivač (treba da bude >= %u)"

#~ msgid "Invalid payload length %u for PUSH descriptor (should be 26)"
#~ msgstr "Pogrešna korisna dužina %u za PUSH opisivač (treba da bude 26)"

#~ msgid "Hanshake timeout"
#~ msgstr "Vreme isteka za rukovanje"

#~ msgid "Size (Bytes)"
#~ msgstr "Veličina (bajtova)"

#~ msgid "Host"
#~ msgstr "Host"

#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Port"

#~ msgid "Extra info"
#~ msgstr "Dodatni info"

#~ msgid "File name regexp:"
#~ msgstr "Ime fajla regexp"

#~ msgid "Apply filter"
#~ msgstr "Primeni filter"

#~ msgid "Clear duplicates"
#~ msgstr "Obriši duplikate"

#~ msgid "Store"
#~ msgstr "Smesti"

#~ msgid "Search for"
#~ msgstr "Pretraži za:"

#~ msgid "Minimum speed"
#~ msgstr "Minimalna brzina"

#~ msgid "Clear selected"
#~ msgstr "Obriši selektovano"

#~ msgid "Download selected"
#~ msgstr "Svuci selektovano"

#~ msgid "%d hits (%d visible, %d pending)"
#~ msgstr "%d pogodaka (%d vidljivo, %d neizbežnih)"

#~ msgid "Select a hit list file"
#~ msgstr "Izaberi fajl hit liste"

#~ msgid ""
#~ "Failed to setup the listening socket: can't accept incoming network "
#~ "connections"
#~ msgstr ""
#~ "Nisam uspeo da postavim slušajući priključak: ne mogu da prihvatim "
#~ "dolazeće mrežne konekcije"

#~ msgid "Listening for network connections on port %u"
#~ msgstr "Slušam za mrežne konekcije na portu %u"

#~ msgid "Listening for network connections disabled: (user option)"
#~ msgstr "Slušanje za mrežne konekcije onemogućeno: (opcije korisnika)"

#~ msgid ""
#~ "Failed to setup the listening socket: can't accept incoming transfer "
#~ "connections"
#~ msgstr ""
#~ "Neuspešno postavljanje slušajućeg priključka: ne mogu da prihvatim "
#~ "dolazeće prenosne konekcije"

#~ msgid "Listening for transfer connections on port %u"
#~ msgstr "Slušam za prenosne konekcije na portu %u"

#~ msgid "Listening for transfer connections disabled: (user option)"
#~ msgstr "Slušanje za prenosne konekcije onemogućeno: (opcije korisnika)"

#~ msgid ""
#~ "Can't connect to node %s:%u: another connection to this node is already "
#~ "in progress"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da se povežem na čvor %s:%u: još jedna konekcija na ovaj čvor je "
#~ "već u toku"

#~ msgid "Can't connect to node %s:%u: it is my own address"
#~ msgstr "Ne mogu da se povežem na čvor %s:%u: to je moja vlastita adresa"

#~ msgid "Can't find node %d"
#~ msgstr "Ne mogu da nađem čvor %d"

#~ msgid "User kill request"
#~ msgstr "Korisnik ubija zahtev"

#~ msgid "Can't start the PUSH request: the source node is dead"
#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem PUSH zahtev: izvorni čvor je mrtav"

#~ msgid "Can't start the PUSH request, the source node is no longer existing"
#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem PUSH zahtev: izvorni čvor više ne postoji"

#~ msgid ""
#~ "Rejecting connection from node %s:%u: not accepting connections (user "
#~ "option)"
#~ msgstr ""
#~ "Odbijam konekciju od čvora %s:%u: ne prihvatam konekcije (opcije "
#~ "korisnika)"

#~ msgid "Rejecting connection from node %s:%u: connection limit reached"
#~ msgstr "Odbijam konekciju od čvora %s:%u:: dostignuto ograničenje konekcija"

#~ msgid ""
#~ "Rejecting connection from node %s:%u: another connection to this node is "
#~ "already in progress"
#~ msgstr ""
#~ "Odbijam konekciju od čvora %s:%u:: još jedna konekcija ka ovom čvoru je "
#~ "već u toku"

#~ msgid "Net bandwidth: I: %d O: %d (bytes/sec)"
#~ msgstr "mrežna širina opsega: I: %d O: %d (bajtova/sek)"

#~ msgid "errno = %d (%s)"
#~ msgstr "broj greške = %d (%s)"

#~ msgid "Too many connections: freeing bandwidth: dropping handshaking node"
#~ msgstr ""
#~ "Previše konekcija: rasterećujem širinu opsega: odbacujem rukujući čvor"

#~ msgid "Too many connections: freeing bandwidth: dropping connected node"
#~ msgstr ""
#~ "Previše konekcija: rasterećujem širinu opsega:: odbacujem zakačen čvor"

#~ msgid "System select() error: errno=%d (%s)"
#~ msgstr "Sistemska select() greška: broj greške=%d (%s)"

#~ msgid "Local DB Search: \"%s\" (%u matches)"
#~ msgstr "Lokalna DB pretraga: \"%s\" (%u poklapanja)"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"

#~ msgid "Progress"
#~ msgstr "Napredak"

#~ msgid "Remove selected transfers"
#~ msgstr "Ukloni izabrane prenose"

#~ msgid "Kill"
#~ msgstr "Ubij"

#~ msgid "Retry (same host)"
#~ msgstr "Ponovi (isti host)"

#~ msgid "Search for this filename"
#~ msgstr "Pretraži za ovo ime fajla"

#~ msgid "Dead (Retry killed)"
#~ msgstr "Mrtav (Ponavljanje ubijeno)"

#~ msgid "Waiting for retry (%u secs)"
#~ msgstr "Čekam ponavljanje (%u sekundi)"

#~ msgid "Passive"
#~ msgstr "Pasivan"

#~ msgid "Recv"
#~ msgstr "Primi"

#~ msgid "Dead (Failed+Retried)"
#~ msgstr "Mrtav (Neuspešno+Ponovljeno)"

#~ msgid ""
#~ "[smart download]: Attempting to retry transfer for file \"%s\": same "
#~ "host , attempt %u"
#~ msgstr ""
#~ "[pametni download]: Pokušavam da ponovim prenos za fajl \"%s\": isti "
#~ "host , pokušaj %u"

#~ msgid ""
#~ "[smart download]: Attempting to retry transfer for file \"%s\": changing "
#~ "host"
#~ msgstr ""
#~ "[pametni download]: Pokušavam da ponovim renos za fajl \"%s\": menjanje "
#~ "host-a"

#~ msgid ""
#~ "[smart download]: No alternate hit found for file \"%s\": performing a "
#~ "query; will retry again in 30 secs"
#~ msgstr ""
#~ "[pametno svlačenje] Nema alternativnog hit-a za fajl \"%s\": izvršavanje "
#~ "upit; ponoviću za 30 sekundi"

#~ msgid "Waiting for push"
#~ msgstr "Čekam za push"

#~ msgid "Handshaking"
#~ msgstr "Rukovanje"

#~ msgid "Transferring"
#~ msgstr "Prenošenje"

#~ msgid "Dead (Completed)"
#~ msgstr "Mrtav (Kompletiran)"

#~ msgid "Dead (Failed)"
#~ msgstr "Mrtav (Neuspešno)"

#~ msgid "Connection closed by remote host"
#~ msgstr "Konekciju zatvorio udaljeni host"

#~ msgid "HTTP header too long (broken client ?)"
#~ msgstr "HTTP zaglavlje predugačko (prekinut klijent ?)"

#~ msgid "[transfer %u]: %s"
#~ msgstr "[prenos %u]: %s"

#~ msgid "Unroutable IP address"
#~ msgstr "Ne rutirajuća IP adresa"

#~ msgid "Failed to create the listening socket"
#~ msgstr "Neuspešno kreiranje slušajućeg priključka"

#~ msgid "Too many invalid connections"
#~ msgstr "Previše pogrešnih konekcija"

#~ msgid "Invalid GIV header"
#~ msgstr "Pogreno GIV zaglavlje"

#~ msgid "The index specified in the header is not the expected one (%u)"
#~ msgstr "Indeks definisan u zaglavlju nije kao očekivani (%u)"

#~ msgid "Broken servent identifier"
#~ msgstr "Prekinut uslužni identifikator"

#~ msgid "The servent identifier is not the expected one (%s)"
#~ msgstr "Neočekivani uslužni identifikator (%s)"

#~ msgid "The file name is not the expected one (%s)"
#~ msgstr "Ime fajla nije očekivano (%s)"

#~ msgid "Rejecting PUSH: Invalid GIV request: %s"
#~ msgstr "Odbijanje PUSH: Pogrešan GIV zahtev: %s"

#~ msgid "Invalid request syntax"
#~ msgstr "Neispravna sintaksa zahteva"

#~ msgid "File Not Found"
#~ msgstr "Fajl nije pronađen"

#~ msgid "The file index requested does not match the PUSH request"
#~ msgstr "Zahtevani indeks fajla se ne poklapa sa PUSH zahtevom"

#~ msgid "The file name requested does not match the PUSH request"
#~ msgstr "Zahtevano ime fajla se ne poklapa sa PUSH zahtevom"

#~ msgid "Invalid \"Range\" request"
#~ msgstr "Neispravan \"Opseg\" zahtev"

#~ msgid "Broken \"Range\" request"
#~ msgstr "Prekinut \"Opseg\" zahtev"

#~ msgid "Too many uploads"
#~ msgstr "Previše upload-a"

#~ msgid "Accepting GET request from %s:%u for file %s (range %u-%u)"
#~ msgstr "Prihvatanje GET zahteva od %s:%u za fajl %s (opseg %u-%u)"

#~ msgid "Rejecting GET request: "
#~ msgstr "Odbijanje GET zahteva: "

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "[transfer %u]:    %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "[prenos %u]:    %s"

#~ msgid ""
#~ "[transfer %u]: The server declared the data content size to be %u bytes "
#~ "instead of %u (expected from QueryHit), trusting him, even if I'm "
#~ "confused a bit"
#~ msgstr ""
#~ "[prenos %u]: Veličina serverski deklarisanih podataka  je %u bajtova "
#~ "umesto %u (očekivano od QueryHtt), verujem mu, iako sam malo zbunjen"

#~ msgid ""
#~ "[transfer %u]: Invalid Content-length header line sent by the server (%"
#~ "s): trusting the QueryHit file size"
#~ msgstr ""
#~ "[prenos %u]: Pogrešno zaglavlje dužine sadržaja boslato od servera (%s): "
#~ "verujem QueryHit veličini fajla"

#~ msgid ""
#~ "No Content-length header line sent by the server: trusting the QueryHit "
#~ "file size"
#~ msgstr ""
#~ "Nema zaglavlja veličine sadržaja poslatog od servera: verujem QueryHit "
#~ "veličini fajla"

#~ msgid ""
#~ "[transfer %u]: The server specified an invalid resume position (%u where %"
#~ "u was expected), this was rather fatal"
#~ msgstr ""
#~ "[prenos %u]: Server je definisao pogrešnu poziciju nastavka (%u gde je %u "
#~ "očekivano), ovo je prilično fatalno"

#~ msgid "Invalid resume position"
#~ msgstr "Neispravna pozicija nastavka"

#~ msgid ""
#~ "[transfer %u]: Invalid Content-range header line sent by the server (%s): "
#~ "trying to blindly trust the server"
#~ msgstr ""
#~ "[prenos %u] Pogresno zaglavlje veličine sadržaja poslato od servera (%s): "
#~ "pokušavam da slepo verujem serveru"

#~ msgid ""
#~ "No Content-range header line sent by the server: trying to blindly trust "
#~ "the server"
#~ msgstr ""
#~ "Nema zaglavlja veličine sadržaja poslatog od servera: pokušavam da slepo "
#~ "verujem serveru"

#~ msgid "Server response to HTTP GET:"
#~ msgstr "Server odgovara na HTTP GET:"

#~ msgid "Invalid response while expecting http OK: "
#~ msgstr "Pogrešan odgovor dok je očekivan http OK: "

#~ msgid "%u of %u bytes [%d% at %u (bytes/sec)%s"
#~ msgstr "%u od %u bajtova [%d% pri %u (bajtova/sek)%s"

#~ msgid "]: stalled"
#~ msgstr "]: zastoj"

#~ msgid "Unexpected 0 bytes transfer requested"
#~ msgstr "Neočekivano zahtevan 0 bajtni prenos"

#~ msgid "File I/O Error: can't seek to the resume position"
#~ msgstr "Fajl I/O Greška: ne mogu da istražim poziciju nastavka"

#~ msgid "File I/O Error: unexpected EOF"
#~ msgstr "Fajl I/O Greška: neočekivani EOF"

#~ msgid "Stalled (user option kill)"
#~ msgstr "Zastoj (ubila opcija korisnika)"

#~ msgid "Completed at %u (bytes/sec)"
#~ msgstr "Kompletirano sa %u (bajtova/sek)"

#~ msgid "Invalid empty file name"
#~ msgstr "Neispravno prazno ime fajla"

#~ msgid "Failed to seek the file to the resume position"
#~ msgstr "Neuspešno istraživanje pozicije nastavka fajla"

#~ msgid "The downloaded file has been saved as file:/%s"
#~ msgstr "Svučen fajl je sačuvan kao :/%s"

#~ msgid ""
#~ "Failed to rename the downloaded file to %s, it is actually saved as file:/"
#~ "%s (it would be a good idea to move it from there)"
#~ msgstr ""
#~ "Ne mogu da preimenujem svučeni fajl u %s, in je trenutno sačuvan kao "
#~ "fajl: /%s (bila bi dobra ideja da se pomeri odatle)"

#~ msgid ""
#~ "[transfer %u]: The file is currently locked by filelock %s, so it might "
#~ "be actually being downloaded.If you feel this message to be in error, "
#~ "please remove the filelock by hand and restart the download."
#~ msgstr ""
#~ "[prenos %u]: Fajl je trenutno zaključan on filelock-a %s, znači da može "
#~ "da bude da je trenutno svučen. Ako osećate da je ova poruka moguća "
#~ "greška, molim uklonite filelock ručno i restartujte svlačenje (download)"

#~ msgid ""
#~ "[transfer %u]: The file %s exists on disk but it has size greater than "
#~ "expected: this might be a terminated download"
#~ msgstr ""
#~ "[prenos %u]: Fajl %s postoji na disku ali je veličina veća od očekivane: "
#~ "ovo može biti zbog prekinutog svlačenja"

#~ msgid ""
#~ "[transfer %u]: The file %s exists on disk: attempting a resume from "
#~ "position %u"
#~ msgstr ""
#~ "[prenos %u]: Fajl %s postoji na disku: pokušavam da nastavim od pozicije %"
#~ "u"

#~ msgid ""
#~ "[transfer %u]: The file %s exists on disk but the expected final sizes do "
#~ "not match"
#~ msgstr ""
#~ "[prenos %u]: Fajl %s postoji na disku ali očekivana krjnja veličina se ne "
#~ "poklapa"

#~ msgid ""
#~ "[transfer %u]: The file %s exists on disk but there was an arror while "
#~ "analyzing it (stat() call failed)"
#~ msgstr ""
#~ "[prenos %u]: Fajl %s postoji na disku ali postoji greška dok je "
#~ "analiziran (stat() poziv neuspešan)"

#~ msgid ""
#~ "[transfer %u]: File %s exists on disk but its lock seems to be broken"
#~ msgstr ""
#~ "[prenos %u]: Fajl %s postoji na disku ali je zaključan, izgleda da je "
#~ "prekinut"

#~ msgid ""
#~ "[transfer %u]: File %s exists: Moving it out of my way (renaming to %s."
#~ "rnm)"
#~ msgstr ""
#~ "[prenos %u]: Fajl %s postoji: Sklanjam ga sa puta (preimenujem u %s.rnm)"

#~ msgid "[transfer %u]: Failed to write the lock file (%s)"
#~ msgstr "[prenos %u]: Ne mogu da zapisem zaključan fajl (%s)"

#~ msgid ""
#~ "[transfer %u]: Failed to open the lock file for writing (%s): %s (errno=%"
#~ "d)"
#~ msgstr ""
#~ "[prenos %u]: Ne mogu da otvorim zaključan fajl za pisanje (%s): %s (broj "
#~ "greške=%d)"

#~ msgid "[transfer %u]: Failed to write the resume lock file (%s)"
#~ msgstr "[prenos %u]: Ne mogu da zapišem nastavak zaključanog fajla (%s)"

#~ msgid ""
#~ "[transfer %u]: Failed to open the resume lock file for writing (%s): %s "
#~ "(errno=%d)"
#~ msgstr ""
#~ "[prenos %u]: Ne mogu da otvorim nastavljen zaključan fajl za pisanje (%"
#~ "s): %s (broj greške=%d)"

#~ msgid "Can't lock the download file (Another download in progress ?)"
#~ msgstr "Ne mogu da zaključam svlačeći fajl (Još jedno svlačenje u toku ?)"

#~ msgid ""
#~ "[transfer %d]: Failed to connect to the remote host, attempting a PUSH"
#~ msgstr "[prenos %d]: Ne mogu da se zakačim na udaljeni host, pokušavam PUSH"

#~ msgid "[transfer %d]: Failed to connect to the remote host, PUSH failed"
#~ msgstr "[prenos %d]: Ne mogu da se zakačim na udaljeni host, PUSH neuspešan"

#~ msgid "[transfer %u]: Succesfully terminated"
#~ msgstr "[prenos %u]: Uspešno prekinut"

#~ msgid "Bandwidth (bytes/sec)"
#~ msgstr "Propusni opseg (bajtova/sek)"

#~ msgid "Remove selected nodes"
#~ msgstr "Ukloni izabrane čvorove"

#~ msgid "Remove non connected nodes"
#~ msgstr "Ukloni čvorove koji nisu zakačeni"

#~ msgid "Accept incoming connections"
#~ msgstr "Prihvati dolazeće konekcije"

#~ msgid "Auto-connect to reach min-connections"
#~ msgstr "Auto-kačenje da ostvarim min-konekcija"

#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"

#~ msgid "File size (bytes)"
#~ msgstr "Veličina fajla (bajtova)"

#~ msgid "Spy local search results"
#~ msgstr "Špijuniraj rezultate lokalne pretrage"

#~ msgid "Transfer"
#~ msgstr "Prenos"

#~ msgid "ops..can't start the slave gnutella thread"
#~ msgstr "ups..ne mogu da pokrenem pomoćnu gnutella nit"

#~ msgid "On network: %d nodes connected"
#~ msgstr "Na mreži: %d čvorova zakačeno"

#~ msgid "Not on network"
#~ msgstr "Nije na mreži"

#~ msgid "Failed to lookup host %s: %s"
#~ msgstr "Ne mogu da pronađem host %s: %s"

#~ msgid "Gnutella"
#~ msgstr "Gnutella"

#~ msgid "<nobr><font color=\"%s\"><b>Gnutella</b></font></nobr>"
#~ msgstr "<nobr><font color=\"%s\"><b>Gnutella</b></font></nobr>"

#~ msgid "Connected (Incoming handshake)"
#~ msgstr "Povezan (Dolazeće rukovanje)"

#~ msgid "Just born"
#~ msgstr "Upravo rođen"

#~ msgid "New %s node: %s:%s"
#~ msgstr "Nov %s čvor: %s:%s"

#~ msgid "Lost node: %s:%s : %s"
#~ msgstr "Izgubljen čvor: %s:%s : %s"

#~ msgid "Connecting (proto 0.4)"
#~ msgstr "Povezivanje (proto 0.4)"

#~ msgid "Connecting (proto 0.6)"
#~ msgstr "Povezivanje (proto 0.6)"

#~ msgid "Connected (Handshake)"
#~ msgstr "Povezan (Rukovanje)"

#~ msgid "Connected (On Network) (0.4)"
#~ msgstr "Povezan (Na Mrežu) (0.4)"

#~ msgid "Connected (On Network) (0.6)"
#~ msgstr "Povezan (Na Mrežu) (0.6)"

#~ msgid "Stats for node %d       %c: %s:%u"
#~ msgstr "Statistika za čvor %d       %c: %s:%u"

#~ msgid "  Connection type       %c: %s"
#~ msgstr "  Vrsta konekcije       %c: %s"

#~ msgid "  Protocol              %c: %s"
#~ msgstr "  Protokol              %c: %s"

#~ msgid ""
#~ "  Public headers        :\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "  Javnih zaglavlja        :\n"
#~ "%s"

#~ msgid "  Packets processed     %c: %u"
#~ msgstr "  Paketa obrađeno     %c: %u"

#~ msgid "  Packets enqueued      %c: %u"
#~ msgstr "  Paketa dodato      %c: %u"

#~ msgid "  Bytes received        %c: %u"
#~ msgstr "  Bajtova primljeno        %c: %u"

#~ msgid "  Bytes sent            %c: %u"
#~ msgstr "  Bajtova poslato            %c: %u"

#~ msgid "  Dropped packets:"
#~ msgstr "  Odbačeni paketi:"

#~ msgid "  Duplicated            %c: %u"
#~ msgstr "  Duplirano            %c: %u"

#~ msgid "  Looped-back           %c: %u"
#~ msgstr "  Vraćeno-nazad           %c: %u"

#~ msgid "  Expired               %c: %u"
#~ msgstr "  Isteklo               %c: %u"

#~ msgid "  Unroutable (no path)  %c: %u"
#~ msgstr "  Neusmerljivo (nema putanje)  %c: %u"

#~ msgid "  Unknown               %c: %u"
#~ msgstr "  Nepoznato               %c: %u"

#~ msgid "  Incoming packet types:"
#~ msgstr "  Vrste dolazećih paketa:"

#~ msgid ""
#~ "  Ping                  %c: %u (%u routed, %u dropped (%u looped back, %u "
#~ "ttl expired, %u duplicated))"
#~ msgstr ""
#~ "  Ping                  %c: %u (%u usmerenih, %u odbijenih (%u vraćenih "
#~ "nazad, %u ttl istekao, %u duplranih))"

#~ msgid ""
#~ "  Pong                  %c: %u (%u routed, %u directed to me, %u dropped "
#~ "(%u ttl expired, %u unroutable))"
#~ msgstr ""
#~ "  Pong                  %c: %u (%u usmerenih, %u upućenih meni, %u "
#~ "odbijenih (%u ttl istekao, %u neusmerljivih))"

#~ msgid ""
#~ "  Query                 %c: %u (%u routed, %u dropped (%u looped back, %u "
#~ "ttl expired, %u duplicated))"
#~ msgstr ""
#~ "  Upit                  %c: %u (%u usmerenih, %u odbijenih (%u vraćenih "
#~ "nazad, %u ttl istekao, %u duplranih))"

#~ msgid ""
#~ "  QueryHit                  %c: %u (%u routed, %u directed to me, %u "
#~ "dropped (%u ttl expired, %u unroutable))"
#~ msgstr ""
#~ "  QueryHit                  %c: %u (%u usmerenih, %u upućenih meni, %u "
#~ "odbijenih (%u ttl istekao, %u neusmerljivih))"

#~ msgid ""
#~ "  Push                  %c: %u (%u routed, %u directed to me, %u dropped "
#~ "(%u ttl expired, %u unroutable, %u duplicated))"
#~ msgstr ""
#~ "  Guraj                  %c: %u (%u trasirano, %u direktno meni, %u "
#~ "odbačeno (%u ttl istekao, %u netrasirajuće, %u duplirano))"

#~ msgid "Select the files to share"
#~ msgstr "Izaberite fajlove za deljenje"

#~ msgid "No Gnutella window: use gnutella.open first"
#~ msgstr "Nema Gnutella prozora: koristi prvo otvaranje gnutella"

#~ msgid "Invalid node address"
#~ msgstr "Pogrešna adresa čvora"

#~ msgid "The editor page is already open"
#~ msgstr "Editorska stranica je već otvorena"

#~ msgid "Show the script center as toplevel window"
#~ msgstr "Pokaži skriptni centar kao toplevel prozor"

#~ msgid "Use single IRC tool bar"
#~ msgstr "Koristi samu IRC traku alata"

#~ msgid "Connect in current irc context"
#~ msgstr "Konektuj u trenutnom IRC kontekstu"

#~ msgid "Add mask"
#~ msgstr "Dodaj masku"

#~ msgid "Remove nickname"
#~ msgstr "Ukloni nadimak"

#~ msgid "Masks"
#~ msgstr "Maske"

#~ msgid "New User 0"
#~ msgstr "Nov korsnik 0"

#~ msgid "New User %d"
#~ msgstr "Nov korisnik %d"

#~ msgid "Apply changes"
#~ msgstr "Primeni izmene"

#~ msgid "%cTracking database entry for \r!n\r%s\r"
#~ msgstr "%c Tražim stavku u bazi podataka za \r!n\r%s\r"

#~ msgid "Created on %c%s"
#~ msgstr "Napravljen %c%s"

#~ msgid "Last updated on %c%s"
#~ msgstr "Poslednji put ažurirano u %c%s"

#~ msgid "Last event: %c%s"
#~ msgstr "Poslednji događaj: %c%s"

#~ msgid ""
#~ "\r![!dbl]tracker.info $0[!txt]Double click the nickname to see the info "
#~ "entry\r"
#~ msgstr ""
#~ "\r![!dbl]tracker.info $0[!txt]Dupli klik na nadimak za gledanje info "
#~ "stavke\r"

#~ msgid "Chained nicknames: %c%s"
#~ msgstr "Lančani nadimci: %c%s"

#~ msgid "Usernames: %c%s"
#~ msgstr "Korisnička imena: %c%s"

#~ msgid "Hosts: %c%s"
#~ msgstr "Hostovi: %c%s"

#~ msgid "Was observed from: %c%s"
#~ msgstr "Je preuzet od: %c%s"

#~ msgid "Event counts (total tracking time: %u d %u h %u m %u s)"
#~ msgstr "Brojač događaja (ukupno vreme motanja:%u d %u h %u m %u s)"

#~ msgid "Joins count: %c%u"
#~ msgstr "Broj ulazaka: %c%u"

#~ msgid "Parts count: %c%u"
#~ msgstr "Broj izlazaka: %c%u"

#~ msgid "Quits count: %c%u"
#~ msgstr "Broj prekida (quit): %c%u"

#~ msgid "Chan privmsgs count: %c%u"
#~ msgstr "Broj privatnih poruka kanala: %c%u"

#~ msgid "Me privmsgs count: %c%u"
#~ msgstr "Broj privatnih poruka za mene: %c%u"

#~ msgid "Last %d private messages directed to me"
#~ msgstr "Zadnjih %d privatnih poruka upućenih meni"

#~ msgid "[%s]: %s"
#~ msgstr "[%s]: %s"

#~ msgid "%cEnd of tracking database entry for \r!n\r%s\r"
#~ msgstr "%cKraj premotavanja po databzi za \r!n\r%s\r"

#~ msgid "No database entry for %s"
#~ msgstr "Nema stavki u databazi za %s"

#~ msgid "Show URL list button on frame window created"
#~ msgstr "Prikaži dugme URL liste na okviru kreiranog prozora"