diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 13275 |
1 files changed, 0 insertions, 13275 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index 6c94944..0000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,13275 +0,0 @@ -# translation of de.po to -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# -# Christoph Thielecke <crissi99@gmx.de>, 2004, 2005, 2008. -# Christoph Thielecke <u15119@hs-harz.de>, 2005, 2006. -# Christoph Thielecke <christoph.thielecke@gmx.de>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n" -"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" -"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" -"projects/applications/kvpnc/de/>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Christoph Thielecke, Chris (TDE)" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "crissi99@gmx.de" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:88 ciscocertificateenrollment.cpp:631 -msgid "Enrollment break requested, user cancel" -msgstr "Abbruch der Anforderung angefordert, Benutzer" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:96 ciscocertificateenrollment.cpp:644 -msgid "process %1 killed" -msgstr "Prozess %1 wurde getötet" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:107 -msgid "Select enrollment type..." -msgstr "Typ der Anforderungsmethode auswählen..." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:112 manageciscocert.cpp:259 -#: preferencesdialog.cpp:754 -msgid "Collecting cisco CA certs from Cisco certificate store..." -msgstr "Es werden CA-Zertifikate im Cisco-Zertifikatspeicher gesucht..." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:114 manageciscocert.cpp:261 -#: preferencesdialog.cpp:757 -msgid "Looking for CA certs in Cisco certificate store..." -msgstr "Es werden CA-Zerifikate im Cisco-Zertifikatspeicher gesucht..." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:117 ciscocertificateenrollment.cpp:119 -#: manageciscocert.cpp:226 manageciscocert.cpp:228 manageciscocert.cpp:257 -#: manageciscocert.cpp:264 manageciscocert.cpp:266 -msgid "Done." -msgstr "Fertig." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:120 kvpnc.cpp:452 kvpnc.cpp:470 -#: kvpnc.cpp:18821 manageciscocert.cpp:229 manageciscocert.cpp:267 -#: preferencesdialog.cpp:388 preferencesdialog.cpp:685 -#: preferencesdialog.cpp:763 -msgid "Ready." -msgstr "Bereit." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:132 -msgid "Enter certificate data..." -msgstr "Zertifikatsdaten eingeben..." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:136 newprofilewizard.cpp:745 -msgid "Finish" -msgstr "Abschließen" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:145 newprofilewizard.cpp:752 -msgid "Please fill in all fields!" -msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:146 newprofilewizard.cpp:760 -#: newprofilewizard.cpp:1505 newprofilewizard.cpp:1553 -#: newprofilewizard.cpp:1866 newprofilewizard.cpp:2247 -#: newprofilewizard.cpp:2327 newprofilewizard.cpp:2349 -#: newprofilewizard.cpp:2411 newprofilewizard.cpp:2521 -#: newprofilewizard.cpp:2598 newprofilewizard.cpp:2713 -#: newprofilewizard.cpp:2775 newprofilewizard.cpp:2866 -#: newprofilewizard.cpp:2943 -msgid "These fields must be filled in:\n" -msgstr "Diese Felder müssen ausgefüllt werden:\n" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:152 ciscocertificateenrollment.cpp:191 -#, c-format -msgid "Enrollment type: %1" -msgstr "Typ der Anforderungsmethode: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:158 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:159 -msgid "Filename is empty!" -msgstr "Dateiname ist leer!" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:164 -#, c-format -msgid "Filename: %1" -msgstr "Dateiname: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:171 enterpassworddialog.cpp:82 -#: newprofilewizard.cpp:2737 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:110 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Paßwort" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:172 -msgid "Password is empty!" -msgstr "Paßwort ist leer!" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:177 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Paßwort: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:180 -#, c-format -msgid "Password (cleartext): %1" -msgstr "Paßwort (Klartext): %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:185 -#, c-format -msgid "File encoding: %1" -msgstr "Dateikodierung: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:191 -msgid "Online" -msgstr "Online" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:195 -#, c-format -msgid "CA: %1" -msgstr "CA: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:201 -msgid "CA URL" -msgstr "CA-URL" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:202 -msgid "CA URL is empty!" -msgstr "CA-URL ist leer!" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:207 -#, c-format -msgid "CA URL: %1" -msgstr "CA-URL: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:212 -#, c-format -msgid "CA domain: %1" -msgstr "CA-Domäne: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:218 -msgid "Challenge password" -msgstr "Austausch-Paßwort" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:219 -msgid "Challenge password is empty!" -msgstr "Austausch-Paßwort ist leer!" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:224 -#, c-format -msgid "Challenge password: %1" -msgstr "Austausch-Paßwort: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:227 -#, c-format -msgid "Challenge password (cleartext): %1" -msgstr "Austausch-Paßwort (Klartext): %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:239 importipsecprofiledialog.cpp:1005 -#: kvpncconfig.cpp:1576 kvpncconfig.cpp:2551 kvpncconfig.cpp:3669 -#: manageciscocertbase.ui:68 newprofilewizard.cpp:763 newprofilewizard.cpp:776 -#: newprofilewizard.cpp:785 newprofilewizard.cpp:2673 -#: newprofilewizardcert.ui:583 preferencesdialog.cpp:5944 -#: profilesmartcardoptionsbase.ui:184 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:240 newprofilewizard.cpp:764 -msgid "Name is empty!" -msgstr "Name ist leer!" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:245 -#, c-format -msgid "Name: %1" -msgstr "Name: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:250 -#, c-format -msgid "IP address: %1" -msgstr "IP-Adresse: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:254 -#, c-format -msgid "State: %1" -msgstr "Bundesland: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:258 -#, c-format -msgid "Department: %1" -msgstr "Abteilung: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:262 -#, c-format -msgid "Company: %1" -msgstr "Firma: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:266 -#, c-format -msgid "Domain: %1" -msgstr "Domäne: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:270 -#, c-format -msgid "Email: %1" -msgstr "E-Mail: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:274 -#, c-format -msgid "Country: %1" -msgstr "Land: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:279 -msgid "Enrollment was sucessful." -msgstr "Anforderung war erfolgreich." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:293 importcertificatedialog.cpp:550 -#: importcertificatedialog.cpp:573 importcertificatedialog.cpp:596 -#: importcertificatedialog.cpp:619 kvpnc.cpp:20217 kvpnc.cpp:20327 -#: kvpncconfig.cpp:4215 -msgid "" -"The required tool (%1) is not installed, please install it before you are " -"connecting and restart kvpnc." -msgstr "" -"Die erforderliche Binärdatei (%1) ist nicht installiert, bitte diese vorher " -"installieren und KVpnc vor dem Verbinden neustarten." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:293 importcertificatedialog.cpp:550 -#: importcertificatedialog.cpp:573 importcertificatedialog.cpp:596 -#: importcertificatedialog.cpp:619 kvpnc.cpp:20217 kvpnc.cpp:20327 -#: kvpncconfig.cpp:4215 -msgid "Tool Missing" -msgstr "Werkzeug fehlt" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:392 -msgid "EnrollmentProcess args: " -msgstr "Anforderungsprozeß-Argumente: " - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:397 ciscocertificateenrollment.cpp:398 -#: importcertificatedialog.cpp:476 importcertificatedialog.cpp:478 -#: importcertificatedialog.cpp:859 importcertificatedialog.cpp:929 -#: importcertificatedialog.cpp:1342 manageciscocert.cpp:98 -#: manageciscocert.cpp:197 -msgid "Unable to start process (%1)!" -msgstr "Prozess kann nicht gestartet werden (%1)!" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:405 -msgid "Process %1 started." -msgstr "Prozess %1 gestartet." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:407 -msgid "Enrollment progress" -msgstr "Anforderungsprozeß" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:407 -msgid "Certificate enrollment..." -msgstr "Zertifikatsanforderung..." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:436 -#, c-format -msgid "Enrollment finished: %1." -msgstr "Anforderung abgeschlossen: %1." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:559 -msgid "Certificate enrollment: %1 was requested, send it..." -msgstr "Zertifikatsanforderung: %1 wurde angefordert, es wird gesendet..." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:559 -msgid " challenge password" -msgstr " Austausch-Passwort" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:563 ciscocertificateenrollment.cpp:681 -#, c-format -msgid "Send challenge password: %1" -msgstr "Austausch-Paßwort wird gesendet: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:570 -msgid "Certificate enrollment: request sent to CA, waiting for grant..." -msgstr "" -"Zertifikatsanforderung: Anfrage wurde an CA gesendet, es wird auf " -"Beglaubigung gewartet..." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:574 -msgid "Certificate enrollment: contacting CA..." -msgstr "Zertifikatsanforderung: CA wird kontaktiert..." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:584 -msgid "Certificate enrollment: enrollment was successful." -msgstr "Zertifikatanfrage: Anfrage war erfolgreich." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:608 ciscocertificateenrollment.cpp:609 -msgid "Certificate enrollment: enrollment has been failed." -msgstr "Zertifikatanfrage: Anfrage ist fehlgeschlagen." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:608 -msgid "Enrollment failed" -msgstr "Anfrage fehlgeschlagen" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:611 -msgid "Enrollment has been failed" -msgstr "Anfrage ist fehlgeschlagen." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:624 -msgid "Enrollment timer event" -msgstr "Anforderungstimerereignis" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:651 -#, c-format -msgid "removing pending enrollment requests: %1" -msgstr "es werden ausstehende Zertifikatsanfragen gelöscht: %1" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:656 -msgid "delete enrollment request..." -msgstr "Zertifikatsanforderung wird gelöscht..." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:671 -msgid "Process (%1) could not started!" -msgstr "Prozess (%1) konnte nicht gestartet werden!" - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:677 importcertificatedialog.cpp:505 -#: manageciscocert.cpp:104 manageciscocert.cpp:202 -msgid "Process (%1) started." -msgstr "Prozess %1 gestartet." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:707 -msgid "Process (%1) finished." -msgstr "Prozess (%1) beendet." - -#: ciscocertificateenrollment.cpp:709 -msgid "Request canceled." -msgstr "Anfrage wurde abgebrochen." - -#: ciscopasswddecoder.cpp:60 kvpncconfig.cpp:2013 kvpncconfig.cpp:2136 -#: kvpncconfig.cpp:2137 kvpncconfig.cpp:2775 kvpncconfig.cpp:2776 -#: kvpncconfig.cpp:2788 kvpncconfig.cpp:3769 kvpncconfig.cpp:3881 -#: kvpncconfig.cpp:4241 -msgid "Reading of \"%1\" has been failed!" -msgstr "Lesen von \"%1\" ist fehlgeschlagen!" - -#: debugoutputtextedit.cpp:43 -msgid "Cut Content" -msgstr "Inhalt ausschneiden" - -#: debugoutputtextedit.cpp:44 -msgid "Copy Content" -msgstr "Inhalt kopieren" - -#: debugoutputtextedit.cpp:46 -msgid "Clear Log Window" -msgstr "Logfenster löschen" - -#: displaycertdialog.cpp:27 displaycertdialogbase.ui:16 manageciscocert.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Certificate data" -msgstr "Zertifikatsdaten" - -#: enterpassworddialog.cpp:58 -msgid "Enter account data:" -msgstr "Zugangsdaten eingeben:" - -#: enterpassworddialog.cpp:74 importprofiledialog.cpp:505 -#: importprofiledialog.cpp:511 preferencesdialog.cpp:1138 -#: preferencesdialog.cpp:1139 profilepskoptionsbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: enterpassworddialog.cpp:79 newprofilewizard.cpp:2717 -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:262 -#, no-c-format -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: enterpassworddialog.cpp:86 -#, c-format -msgid "" -"All fields must be filled in. Please check:\n" -"%1" -msgstr "" -"Alle Felder müssen ausgefüllt werden. Bitte überprüfen Sie:\n" -"%1" - -#: enterxauthinteractivepasscodedialog.cpp:45 -msgid "Passcode must be filled in!" -msgstr "Paßcode muß ausgefüllt werden!" - -#: generateopenvpnkeydialog.cpp:67 -msgid "GenerateOpenvpnKeyDialog: empty file name" -msgstr "GenerateOpenvpnKeyDialog: Dateiname ist leer" - -#: generateopenvpnkeydialog.cpp:68 importipsecprofiledialog.cpp:99 -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:94 importprofiledialog.cpp:86 -msgid "File name can not be empty!" -msgstr "Dateiname darf nicht leer sein!" - -#: generateopenvpnkeydialog.cpp:68 importcertificatedialog.cpp:110 -#: importipsecprofiledialog.cpp:99 importopenvpnprofiledialog.cpp:94 -#: importprofiledialog.cpp:86 -msgid "Empty File Name" -msgstr "Leerer Dateiname" - -#: generateopenvpnkeydialog.cpp:95 -msgid "Generating of %1 key failed!" -msgstr "Generieren von %1-Schlüssel ist fehlgeschlagen!" - -#: generateopenvpnkeydialog.cpp:96 kvpnc.cpp:2324 kvpnc.cpp:2325 kvpnc.cpp:2836 -#: kvpnc.cpp:2837 kvpnc.cpp:4070 kvpnc.cpp:4071 kvpnc.cpp:5222 kvpnc.cpp:5223 -#: kvpnc.cpp:6153 kvpnc.cpp:6154 kvpnc.cpp:7310 kvpnc.cpp:7311 kvpnc.cpp:7701 -#: kvpnc.cpp:7702 kvpnc.cpp:8188 kvpnc.cpp:8189 kvpnc.cpp:8374 kvpnc.cpp:8451 -#: kvpnc.cpp:8917 kvpnc.cpp:8918 kvpnc.cpp:9320 kvpnc.cpp:9670 kvpnc.cpp:9849 -#: kvpnc.cpp:10022 kvpnc.cpp:10023 kvpnc.cpp:10066 kvpnc.cpp:10067 -#: kvpnc.cpp:10071 kvpnc.cpp:10072 kvpnc.cpp:10777 kvpnc.cpp:11428 -#: kvpnc.cpp:12675 kvpnc.cpp:12820 kvpnc.cpp:13454 kvpnc.cpp:13455 -#: kvpnc.cpp:13498 kvpnc.cpp:13499 kvpnc.cpp:13553 kvpnc.cpp:13554 -#: kvpnc.cpp:16621 kvpnc.cpp:16622 kvpnc.cpp:17006 kvpnc.cpp:17007 -#: kvpnc.cpp:20487 kvpnc.cpp:20488 kvpnc.cpp:20566 kvpnc.cpp:20567 -#: kvpnc.cpp:20608 kvpnc.cpp:20609 kvpnc.cpp:20656 kvpnc.cpp:20657 -#: kvpnc.cpp:20713 kvpnc.cpp:20714 kvpnc.cpp:20769 kvpnc.cpp:20809 -#: kvpnc.cpp:20810 kvpnc.cpp:20838 kvpnc.cpp:20839 kvpnc.cpp:20874 -#: kvpnc.cpp:20907 kvpnc.cpp:20908 kvpnc.cpp:20976 kvpnc.cpp:20977 -#: kvpnc.cpp:21048 kvpnc.cpp:21081 kvpnc.cpp:21135 kvpnc.cpp:21136 -#: kvpnc.cpp:21159 kvpnc.cpp:21160 kvpnc.cpp:21273 kvpnc.cpp:21275 -#: kvpnc.cpp:21428 kvpnc.cpp:21429 kvpnc.cpp:21470 kvpnc.cpp:21471 -#: kvpnc.cpp:21573 kvpnc.cpp:21574 kvpnc.cpp:21656 kvpnc.cpp:21657 -#: kvpnc.cpp:21871 kvpnc.cpp:21872 kvpnc.cpp:21980 kvpnc.cpp:21981 -#: kvpnc.cpp:22115 kvpnc.cpp:22174 kvpnc.cpp:22229 kvpnc.cpp:22290 -#: kvpnc.cpp:22359 kvpnc.cpp:22430 kvpnc.cpp:22494 kvpnc.cpp:22495 -#: kvpnc.cpp:22718 kvpnc.cpp:22719 kvpnc.cpp:22831 kvpnc.cpp:22832 -#: kvpnc.cpp:22987 kvpnc.cpp:23346 kvpnc.cpp:23347 kvpnc.cpp:24416 -#: kvpnc.cpp:24417 kvpnc.cpp:24513 kvpnc.cpp:24514 -msgid "\"%1\" start failed!" -msgstr "Start von %1 fehlgeschlagen!" - -#: generateopenvpnkeydialog.cpp:100 -msgid "Generating of %1 key was successful." -msgstr "Generieren von %1-Schlüssel war erfolgreich." - -#: generateopenvpnkeydialog.cpp:113 -msgid "Generating the key in \"%1\" was successful." -msgstr "Generieren von %1 war erfolgreich." - -#: generateopenvpnkeydialog.cpp:115 -msgid "Generating the key in \"%1\" failed!" -msgstr "Generieren von %1 fehlgeschlagen!" - -#: importcertificatedialog.cpp:46 importcertificatedialogbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Import Certificate" -msgstr "Zertifikat importieren" - -#: importcertificatedialog.cpp:110 -msgid "File name cannot be empty!" -msgstr "Dateiname darf nicht leer sein!" - -#: importcertificatedialog.cpp:134 -msgid "File does not exist!" -msgstr "Datei existiert nicht!" - -#: importcertificatedialog.cpp:134 importipsecprofiledialog.cpp:114 -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:104 importprofiledialog.cpp:96 -msgid "No File" -msgstr "Keine Datei" - -#: importcertificatedialog.cpp:135 -msgid "Certificate import: file \"%1\" does not exist." -msgstr "Datei für Zertifikatimport %1 existiert nicht." - -#: importcertificatedialog.cpp:144 -msgid "File not readable!" -msgstr "Datei nicht lesbar!" - -#: importcertificatedialog.cpp:144 -msgid "Insufficient Rights" -msgstr "Ungenügende Berechtigungen" - -#: importcertificatedialog.cpp:146 -msgid "Certificate import: file \"%1\" is not readable." -msgstr "Datei für Zertifikatimport %1 ist nicht lesbar." - -#: importcertificatedialog.cpp:159 importcertificatedialog.cpp:170 -#: importcertificatedialog.cpp:181 importcertificatedialog.cpp:202 -#: importcertificatedialog.cpp:219 -msgid "\"%1\" could not be created!" -msgstr "%1 kann nicht erstellt werden!" - -#: importcertificatedialog.cpp:160 importcertificatedialog.cpp:171 -msgid "" -"Certificate import: directory \"%1\" does not exist and could not be created." -msgstr "" -"Zertifikatimport: Verzeichnis %1 existiert nicht und kann nicht erstellt " -"werden." - -#: importcertificatedialog.cpp:165 importcertificatedialog.cpp:177 -#: importcertificatedialog.cpp:189 importcertificatedialog.cpp:210 -#: importcertificatedialog.cpp:227 -msgid "" -"Certificate import: directory \"%1\" does not exist but was successful " -"created." -msgstr "" -"Zertifikatimport: Verzeichnis %1 existiert nicht, wurde aber erfolgreich " -"erstellt." - -#: importcertificatedialog.cpp:182 -msgid "" -"Certificate import: directory \"%1\" does not exist and could not be " -"created." -msgstr "" -"Zertifikatimport: Verzeichnis %1 existiert nicht und kann nicht erstellt " -"werden." - -#: importcertificatedialog.cpp:203 importcertificatedialog.cpp:220 -msgid "Certificate import: directory \"%1\" does not exist." -msgstr "Zertifikatimport: Verzeichnis %1 existiert nicht." - -#: importcertificatedialog.cpp:248 -msgid "Private key password field can not be empty or less than 4 characters!" -msgstr "" -"Paßwort für privaten Schlüssel kann nicht leer sein oder weniger als 4 " -"Zeichen enthalten!" - -#: importcertificatedialog.cpp:248 importcertificatedialog.cpp:256 -#: importcertificatedialog.cpp:280 importcertificatedialog.cpp:288 -msgid "Password Empty or Too Short" -msgstr "Paßwort leer oder zu kurz" - -#: importcertificatedialog.cpp:256 -msgid "Private key password (again) field can not be empty!" -msgstr "Paßwort für privaten Schlüssel (nochmal) kann nicht leer sein!" - -#: importcertificatedialog.cpp:265 -msgid "Private key passwords does not match!" -msgstr "Paßwörter für privaten Schlüssel stimmen nicht überein!" - -#: importcertificatedialog.cpp:265 importcertificatedialog.cpp:297 -msgid "Passwords Do Not Match" -msgstr "Passwörter nicht gleich" - -#: importcertificatedialog.cpp:280 -msgid "Certificate password field can not be empty or less than 4 characters!" -msgstr "" -"Zertifikatspaßwort kann nicht leer sein oder weniger als 4 Zeichen enthalten!" - -#: importcertificatedialog.cpp:288 -msgid "Certificate password (again) field can not be empty!" -msgstr "Zertifikatspaßwort (nochmal) kann nicht leer sein!" - -#: importcertificatedialog.cpp:297 -msgid "Certificate passwords does not match!" -msgstr "Zertifikatspaßwörter stimmen nicht überein!" - -#: importcertificatedialog.cpp:323 -msgid "" -"The required tool (%1) is not installed, please install it first and restart " -"kvpnc." -msgstr "" -"Die erforderliche Binärdatei (%1) ist nicht installiert, bitte diese vorher " -"installieren und KVpnc neustarten." - -#: importcertificatedialog.cpp:323 -msgid "Tool missing" -msgstr "Werkzeug fehlt" - -#: importcertificatedialog.cpp:331 importcertificatedialog.cpp:332 -#: kvpncconfig.cpp:1030 -msgid "Unable to find \"%1\"!" -msgstr "%1 kann nicht gefunden werden!" - -#: importcertificatedialog.cpp:353 importcertificatedialog.cpp:354 -msgid "%1 certificate path (%2) does not exist!" -msgstr "%1-Zertifikatspfad (%2) existiert nicht!" - -#: importcertificatedialog.cpp:364 importcertificatedialog.cpp:365 -msgid "%1 certificate path (%2) is not writeable!" -msgstr "%1-Zertifikatspfad (%2) ist nicht schreibbar!" - -#: importcertificatedialog.cpp:493 importcertificatedialog.cpp:698 -#: importcertificatedialog.cpp:769 importcertificatedialog.cpp:869 -msgid "Certificate import: %1: send %2" -msgstr "Zertifikatimport: %1: sende %2" - -#: importcertificatedialog.cpp:493 importcertificatedialog.cpp:698 -#: importcertificatedialog.cpp:769 importcertificatedialog.cpp:869 -#: importcertificatedialog.cpp:1007 -msgid " import password" -msgstr " Importpaßwort" - -#: importcertificatedialog.cpp:524 -msgid "Certificate was sucessfully imported." -msgstr "Zertifikat wurde erfolgreich importiert." - -#: importcertificatedialog.cpp:524 -msgid "Import Successful" -msgstr "Import erfolgreich" - -#: importcertificatedialog.cpp:526 -msgid "Certificate import: certificate was successfully imported." -msgstr "Zertifikatimport: Zertifikat wurde erfolgreich importiert." - -#: importcertificatedialog.cpp:530 -msgid "Certificate import failed." -msgstr "Zertifikatimport fehlgeschlagen." - -#: importcertificatedialog.cpp:530 -msgid "Import Failed" -msgstr "Import fehlgeschlagen" - -#: importcertificatedialog.cpp:531 -msgid "Certificate import: certificate could not be imported." -msgstr "Zertifikatimport: Zertifikat konnte nicht importiert werden." - -#: importcertificatedialog.cpp:645 importcertificatedialog.cpp:829 -#: importcertificatedialog.cpp:897 importcertificatedialog.cpp:960 -#: importcertificatedialog.cpp:1084 importcertificatedialog.cpp:1093 -#: importcertificatedialog.cpp:1316 -#, c-format -msgid "Certificate import: %1" -msgstr "Zertifikatimport: %1" - -#: importcertificatedialog.cpp:688 -msgid "Unable to extract CA certificate!" -msgstr "Zertifikat kann nicht extrahiert werden!" - -#: importcertificatedialog.cpp:688 -msgid "Extract Failed" -msgstr "Extrahieren fehlgeschlagen" - -#: importcertificatedialog.cpp:689 -msgid "Certificate import: CA certificate could not be extracted." -msgstr "Zertifikatimport: CA-Zertifikat konte nicht extrahiert werden." - -#: importcertificatedialog.cpp:707 -msgid "Certificate import: CA certificate successful extracted." -msgstr "Zertifikatimport: CA-Zertifikat wurde erfolgreich importiert." - -#: importcertificatedialog.cpp:713 -msgid "Certificate import: import process from accept() failed." -msgstr "Zertifikatimport: Importprozess von accept() ist fehlgeschlagen." - -#: importcertificatedialog.cpp:758 -msgid "Unable to start process (private key)!" -msgstr "Prozess kann nicht gestartet werden (privater Schlüssel)!" - -#: importcertificatedialog.cpp:760 -msgid "Certificate import: private key could not extracted." -msgstr "Zertifikatimport: Privater Schlüssel konnte nicht extrahiert werden." - -#: importcertificatedialog.cpp:780 importcertificatedialog.cpp:787 -#: importcertificatedialog.cpp:797 importcertificatedialog.cpp:804 -#: importcertificatedialog.cpp:1024 importcertificatedialog.cpp:1031 -#: importcertificatedialog.cpp:1352 -msgid "Certificate import: %1: send %2..." -msgstr "Zertifikatimport: %1: sende %2..." - -#: importcertificatedialog.cpp:780 importcertificatedialog.cpp:797 -#: importcertificatedialog.cpp:1024 -msgid " private key password" -msgstr " Paßwort privater Schlüssel" - -#: importcertificatedialog.cpp:787 importcertificatedialog.cpp:804 -#: importcertificatedialog.cpp:1031 importcertificatedialog.cpp:1352 -msgid " private key password dummy" -msgstr " Paßwort privater Schlüssel (Dummy)" - -#: importcertificatedialog.cpp:817 -msgid "Certificate import: import process from doLink() failed." -msgstr "Zertifikatimport: Importprozess von doLink() ist fehlgeschlagen." - -#: importcertificatedialog.cpp:860 -msgid "Certificate import: hash could not created." -msgstr "Zertifikatimport: Hash konnte nicht erstellt werden." - -#: importcertificatedialog.cpp:883 -msgid "Certificate import: hash successful created." -msgstr "Zertifikatimport: Hash wurde erfolgreich erstellt." - -#: importcertificatedialog.cpp:889 -msgid "Certificate import: import process from doCert() failed." -msgstr "Zertifikatimport: Importprozess von doCert() ist fehlgeschlagen." - -#: importcertificatedialog.cpp:930 -msgid "Certificate import: Link could not created." -msgstr "Zertifikatimport: Link konnte nicht erstellt werden." - -#: importcertificatedialog.cpp:945 -msgid "Certificate import: Link creation sucessful." -msgstr "Zertifikatimport: Verweis wurde erfolgreich erstellt." - -#: importcertificatedialog.cpp:953 -msgid "Certificate import: Skipping link creation." -msgstr "Zertifikatimport: Verweis konnte nicht erstellt werden." - -#: importcertificatedialog.cpp:967 -msgid "Certificate import: Link successful created." -msgstr "Zertifikatimport: Link wurde erfolgreich erstellt." - -#: importcertificatedialog.cpp:983 -msgid "Certificate import: import process from doPrivateKey() failed." -msgstr "" -"Zertifikatimport: Importprozess von doPrvivateKey() ist fehlgeschlagen." - -#: importcertificatedialog.cpp:996 -#, c-format -msgid "Certificate import stdout: %1" -msgstr "Zertifikatimport: stdout: %1" - -#: importcertificatedialog.cpp:1007 importcertificatedialog.cpp:1056 -msgid "Certificate import: %1 was requested, send it..." -msgstr "Zertifikatimport: %1 wurde angefordert, es wird gesendet..." - -#: importcertificatedialog.cpp:1056 -msgid "certificate password" -msgstr "Zertifikatspaßwort" - -#: importcertificatedialog.cpp:1063 -msgid "Certificate import was successful." -msgstr "Zertifikatimport war erfolgreich." - -#: importcertificatedialog.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Certificate import stderr: %1" -msgstr "Zertifikatimport: stderr: %1" - -#: importcertificatedialog.cpp:1103 -msgid "Wrong password." -msgstr "Falsches Passwort." - -#: importcertificatedialog.cpp:1103 -msgid "Password Failed" -msgstr "Paßwort fehlgeschlagen" - -#: importcertificatedialog.cpp:1104 -msgid "Certificate import: password was invalid" -msgstr "Zertifikatimport: Paßwort ist ungültig" - -#: importcertificatedialog.cpp:1115 importcertificatedialog.cpp:1116 -#: importcertificatedialog.cpp:1189 importcertificatedialog.cpp:1190 -msgid "Unable to load certificate!" -msgstr "Zertifikat kann nicht geladen werden!" - -#: importcertificatedialog.cpp:1115 importcertificatedialog.cpp:1135 -#: importcertificatedialog.cpp:1189 -msgid "Load Failed" -msgstr "Laden fehlgeschlagen" - -#: importcertificatedialog.cpp:1135 importcertificatedialog.cpp:1136 -msgid "unable to load Private Key!" -msgstr "Privater Schlüssel kann nicht geladen werden!" - -#: importcertificatedialog.cpp:1152 -msgid "Error opening output file." -msgstr "Fehler beim Öffnen der Ausgabedatei." - -#: importcertificatedialog.cpp:1152 -msgid "File open failed" -msgstr "Öffnen von Datei %1 fehlgeschlagen" - -#: importcertificatedialog.cpp:1153 -msgid "Error opening output file!" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Ausgabedatei!" - -#: importcertificatedialog.cpp:1164 importcertificatedialog.cpp:1165 -msgid "Verify failure at private key password." -msgstr "Fehler beim Vergleichen der Paßwörter des privaten Schlüssels." - -#: importcertificatedialog.cpp:1164 -msgid "Verify failure" -msgstr "Vergleichsfehler" - -#: importcertificatedialog.cpp:1176 -msgid "Import password was ok." -msgstr "Importpaßwort war ok." - -#: importcertificatedialog.cpp:1205 -msgid "Certificate imported from path." -msgstr "Zertifikat vom Pfad importiert." - -#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149 -msgid "Certificate protection" -msgstr "Zertifikatsschutz" - -#: importcertificatedialog.cpp:1270 kvpnc.cpp:12254 manageciscocert.cpp:150 -msgid "Certificate password:" -msgstr "Zertifikatspaßwort:" - -#: importcertificatedialog.cpp:1271 manageciscocert.cpp:151 -msgid "Certificate password again:" -msgstr "Zertifikatspaßwort nochmal:" - -#: importcertificatedialog.cpp:1277 importcertificatedialogbase.ui:206 -#, no-c-format -msgid "P12" -msgstr "P12" - -#: importcertificatedialog.cpp:1280 -msgid "FreeS/WAN (Openswan)" -msgstr "FreeS/WAN (Openswan)" - -#: importcertificatedialog.cpp:1281 importcertificatedialogbase.ui:274 -#: newprofilewizardcert.ui:365 preferencesdialog.cpp:2659 -#: profilecertoptionsbase.ui:258 -#, no-c-format -msgid "Private key passphrase:" -msgstr "Passwort für privater Schlüssel:" - -#: importcertificatedialog.cpp:1282 importcertificatedialogbase.ui:282 -#, no-c-format -msgid "Passphrase again:" -msgstr "Passwort bestätigen:" - -#: importcertificatedialog.cpp:1296 -msgid "Certificate import: certificate successful imported." -msgstr "Zertifikatimport: Zertifikat wurde erfolgreich importiert." - -#: importcertificatedialog.cpp:1343 -msgid "Certificate import: passphrase could not removed." -msgstr "Zertifikatimport: Passwort konnte nicht entfernt werden." - -#: importipsecprofiledialog.cpp:78 -msgid "Select IPSec config file:" -msgstr "IPSec-Profil auswählen:" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:93 -#, c-format -msgid "IPSec import: file: %1" -msgstr "IPSec-Import: Datei: %1" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:98 -msgid "IPSec import: file name empty" -msgstr "IPSec-Import: Dateiname ist leer" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:114 importopenvpnprofiledialog.cpp:104 -#: importprofiledialog.cpp:96 -msgid "File not found." -msgstr "Datei nicht gefunden." - -#: importipsecprofiledialog.cpp:125 -#, c-format -msgid "IPSec import: import prefix: %1" -msgstr "IPSec-Import: Importprefix: %1" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:157 kvpncconfig.cpp:2817 -msgid "import ipsec config: pass1: collecting sections" -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: Schritt1: Sektionen werden gesucht" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:170 kvpncconfig.cpp:2830 -msgid "import ipsec config: end of section %1 found." -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: Ende von %1-Sektion gefunden." - -#: importipsecprofiledialog.cpp:208 kvpncconfig.cpp:2868 -msgid "import ipsec config: default section found." -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: Default-Sektion gefunden." - -#: importipsecprofiledialog.cpp:213 kvpncconfig.cpp:2873 -msgid "import ipsec config: normal section found: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: normale Sektion gefunden: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:224 kvpncconfig.cpp:2884 -msgid "import ipsec config: ipsec version found: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: IPsec-Version gefunden: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:233 kvpncconfig.cpp:2893 -msgid "import ipsec config: global section found." -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: global-Sektion gefunden." - -#: importipsecprofiledialog.cpp:253 kvpncconfig.cpp:2913 -msgid "import ipsec config: use NAT." -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: NAT benutzen." - -#: importipsecprofiledialog.cpp:259 kvpncconfig.cpp:2919 -msgid "import ipsec config: use no NAT." -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: kein NAT benutzen." - -#: importipsecprofiledialog.cpp:270 kvpncconfig.cpp:2930 -msgid "import ipsec config: use interface where default route points" -msgstr "" -"IPsec-Einrichtungsdateiimport: Schnittstelle benutzen, wohin die " -"Defaultroute zeigt" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:277 kvpncconfig.cpp:2937 -msgid "import ipsec config: use interface from list:" -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: Schnittstelle von Liste benutzen:" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:288 kvpncconfig.cpp:2948 -msgid "import ipsec config: opportunistic encrytion disabled found" -msgstr "" -"IPsec-Einrichtungsdateiimport: opportunistische Verschlüsselung gefunden " -"(deaktiviert)" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:330 kvpncconfig.cpp:2991 -msgid "import ipsec config: pass2: modifiy sections" -msgstr "IPSec (ipsec): Schritt 2: Sektionen werden geändert" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:334 kvpncconfig.cpp:2995 -msgid "import ipsec config: sections: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: Sektionen: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:349 kvpncconfig.cpp:3010 -msgid "import ipsec config: => processing section: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: => Sektion wird verarbeitet: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:359 kvpncconfig.cpp:3020 -msgid "import ipsec config: also= found, looking for other section..." -msgstr "" -"IPsec-Einrichtungsdateiimport: also= gefunden, andere Sektion wird gesucht..." - -#: importipsecprofiledialog.cpp:374 kvpncconfig.cpp:3035 -msgid "import ipsec config: section %1 found, appending:" -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: Sektion %1 gefunden, hänge an:" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:389 kvpncconfig.cpp:3050 -msgid "import ipsec config: also line: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: also-Zeile: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:395 kvpncconfig.cpp:3056 -msgid "import ipsec config: also= found." -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: also= gefunden." - -#: importipsecprofiledialog.cpp:402 kvpncconfig.cpp:3063 -msgid "import ipsec config: also= not found." -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: also= nicht gefunden." - -#: importipsecprofiledialog.cpp:415 kvpncconfig.cpp:3076 -msgid "import ipsec config: section %1 not found, skipping" -msgstr "" -"IPsec-Einrichtungsdateiimport: Sektion %1 nicht gefunden, wird übersprungen" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:424 kvpncconfig.cpp:3085 -msgid "import ipsec config: => default section is set... " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: Default-Sektion ist gesetzt... " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:434 kvpncconfig.cpp:3095 -#, c-format -msgid "import ipsec config: => appending %default section: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: => %default-Sektion wird angehängt: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:442 kvpncconfig.cpp:3103 -#, c-format -msgid "import ipsec config: => appending %default line: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: => %default-Zeile wird angehängt: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:478 kvpncconfig.cpp:3139 -msgid "modified config" -msgstr "geänderte Einrichtung" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:494 kvpncconfig.cpp:3155 -msgid "import ipsec config: pass3: parse sections" -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: Schritt 3: Verarbeitung der Sektionen" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:508 kvpncconfig.cpp:3169 -msgid "import ipsec config: \t => processing section: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: \t => Sektion wird verarbeitet: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:526 kvpncconfig.cpp:3190 -msgid "import ipsec config: right subnet (remote) found: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: rechtes Subnetz (entfernt) gefunden: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:541 kvpncconfig.cpp:3205 -msgid "import ipsec config: left subnet (local) found: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: linkes Subnetz (lokal) gefunden: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:554 kvpncconfig.cpp:3218 -msgid "import ipsec config: right next hop (remote) found: " -msgstr "" -"IPsec-Einrichtungsdateiimport: nächster Hop rechts (entfernt) gefunden: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:593 kvpncconfig.cpp:3257 -msgid "import ipsec config: right (remote gateway) found: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: nächster Hop links (lokal) gefunden: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:605 kvpncconfig.cpp:3269 -msgid "import ipsec config: left cert (local) found: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: Zertifikat links (lokal) gefunden: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:617 kvpncconfig.cpp:3281 -msgid "import ipsec config: right cert (remote) found: " -msgstr "" -"IPsec-Einrichtungsdateiimport: rechtes Zertifikat (entfernt) gefunden: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:630 kvpncconfig.cpp:3294 -msgid "import ipsec config: right CA (remote) found: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: CA rechts (entfernt) gefunden: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:642 kvpncconfig.cpp:3306 -msgid "import ipsec config: right ID (remote) found: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: ID rechts (entfernt) gefunden: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:656 kvpncconfig.cpp:3320 -msgid "import ipsec config: local ID (local) found: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: ID links (lokal) gefunden: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:672 kvpncconfig.cpp:3336 -msgid "import ipsec config: right (remote) uses cert" -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: rechts (entfernt) benutzt Zertifikat" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:679 kvpncconfig.cpp:3343 -msgid "import ipsec config: right (remote) uses " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: rechts (entfernt) benutzt " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:698 kvpncconfig.cpp:3363 -msgid "import ipsec config: left (local) uses cert" -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: links (lokal) benutzt Zertifikat" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:706 kvpncconfig.cpp:3371 -msgid "import ipsec config: left (local) uses " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: links (lokal) benutzt " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:724 kvpncconfig.cpp:3389 -msgid "import ipsec config: left and right use certs." -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: links und rechts benutzen Zertifikate." - -#: importipsecprofiledialog.cpp:733 kvpncconfig.cpp:3398 -msgid "import ipsec config: left and right use psk." -msgstr "" -"IPsec-Einrichtungsdateiimport: links und rechts benutzen bereitgestellten " -"Schlüssel (PSK)." - -#: importipsecprofiledialog.cpp:741 kvpncconfig.cpp:3406 -msgid "import ipsec config: left and right use unknown auth, guess psk" -msgstr "" -"IPsec-Einrichtungsdateiimport: links und rechts benutzen unbekannte " -"Authentisierung, nehme PSK an." - -#: importipsecprofiledialog.cpp:806 kvpncconfig.cpp:3471 -msgid "import ipsec config: esp settings found: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: ESP-Einstellungen gefunden: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:819 kvpncconfig.cpp:3484 -msgid "import ipsec config: ike settings found: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: IKE-Einstellungen gefunden: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:832 kvpncconfig.cpp:3497 -msgid "import ipsec config: IPsec vpn mode found: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: IPsec-VPN-Modus gefunden: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:849 importipsecprofiledialog.cpp:856 -#: kvpncconfig.cpp:3514 kvpncconfig.cpp:3521 -msgid "Use XAUTH (leftxauthclient found):" -msgstr "XAUTH benutzen (leftxauthclient gefunden):" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:849 importipsecprofiledialog.cpp:871 -#: importipsecprofiledialog.cpp:905 importopenvpnprofiledialog.cpp:913 -#: importprofiledialog.cpp:348 importprofiledialog.cpp:447 kfeedback.cpp:309 -#: kvpnc.cpp:2302 kvpnc.cpp:15465 kvpnc.cpp:19106 kvpnc.cpp:19110 -#: kvpnc.cpp:19114 kvpnc.cpp:19118 kvpnc.cpp:19122 kvpnc.cpp:19126 -#: kvpnc.cpp:19130 kvpnc.cpp:19134 kvpnc.cpp:19138 kvpnc.cpp:19142 -#: kvpnc.cpp:19146 kvpnc.cpp:19150 kvpnc.cpp:19154 kvpncconfig.cpp:3514 -#: kvpncconfig.cpp:3536 kvpncconfig.cpp:3570 kvpncconfig.cpp:3984 -#: kvpncconfig.cpp:3996 kvpncconfig.cpp:4083 kvpncconfig.cpp:4095 -#: kvpncconfig.cpp:4108 kvpncconfig.cpp:4120 newprofilewizard.cpp:1558 -#: newprofilewizard.cpp:1584 newprofilewizard.cpp:1677 -#: newprofilewizard.cpp:1702 newprofilewizard.cpp:1728 -#: newprofilewizard.cpp:1804 newprofilewizard.cpp:1848 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:856 importipsecprofiledialog.cpp:878 -#: importipsecprofiledialog.cpp:912 importopenvpnprofiledialog.cpp:868 -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:880 importprofiledialog.cpp:354 -#: importprofiledialog.cpp:449 kfeedback.cpp:310 kvpnc.cpp:2307 kvpnc.cpp:19108 -#: kvpnc.cpp:19112 kvpnc.cpp:19116 kvpnc.cpp:19120 kvpnc.cpp:19124 -#: kvpnc.cpp:19128 kvpnc.cpp:19132 kvpnc.cpp:19136 kvpnc.cpp:19140 -#: kvpnc.cpp:19144 kvpnc.cpp:19148 kvpnc.cpp:19152 kvpnc.cpp:19156 -#: kvpncconfig.cpp:3521 kvpncconfig.cpp:3543 kvpncconfig.cpp:3577 -#: kvpncconfig.cpp:3986 kvpncconfig.cpp:3998 kvpncconfig.cpp:4085 -#: kvpncconfig.cpp:4097 kvpncconfig.cpp:4110 kvpncconfig.cpp:4122 -#: newprofilewizard.cpp:1560 newprofilewizard.cpp:1586 -#: newprofilewizard.cpp:1695 newprofilewizard.cpp:1739 -#: newprofilewizard.cpp:1806 newprofilewizard.cpp:1858 -msgid "no" -msgstr "nein" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:871 importipsecprofiledialog.cpp:878 -#: kvpncconfig.cpp:3536 kvpncconfig.cpp:3543 -msgid "Use XAUTH (rightxauthserver found):" -msgstr "XAUTH benutzen (rightxauthserver gefunden):" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:891 kvpncconfig.cpp:3556 -msgid "import ipsec config: keyingtries found: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: Anzahl Verbindungsversuche gefunden: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:905 importipsecprofiledialog.cpp:912 -#: kvpncconfig.cpp:3570 kvpncconfig.cpp:3577 -msgid "Use PFS:" -msgstr "PFS benutzen:" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:925 kvpncconfig.cpp:3590 -msgid "import ipsec config: PFS group found: " -msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: PFS-Gruppe gefunden: " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:939 importipsecprofiledialog.cpp:946 -#: kvpncconfig.cpp:3604 kvpncconfig.cpp:3611 newprofilewizardfreeswan.ui:799 -#: newprofilewizardracoon.ui:345 profileipsecoptionsbase.ui:58 -#: profileracoonoptionsbase.ui:119 -#, no-c-format -msgid "Exchange mode:" -msgstr "Austauschmodus:" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:965 kvpncconfig.cpp:3630 -msgid "import ipsec config: nat_traversal=yes found, enabling nat." -msgstr "" -"IPsec-Konfigurationsdateiimport: nat_traversal=yes gefunden, NAT wird " -"benutzt." - -#: importipsecprofiledialog.cpp:972 kvpncconfig.cpp:3637 -msgid "import ipsec config: nat_traversal=no found, disabling nat." -msgstr "" -"IPsec-Konfigurationsdateiimport: nat_traversal=no gefunden, NAT wird nicht " -"benutzt." - -#: importipsecprofiledialog.cpp:989 kvpncconfig.cpp:2293 kvpncconfig.cpp:3655 -#: kvpncconfig.cpp:3898 -msgid "import from " -msgstr "Importiert von " - -#: importipsecprofiledialog.cpp:998 -msgid "Import selected profile" -msgstr "Ausgewähltes Profil importieren" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:1006 kvpncconfig.cpp:1577 kvpncconfig.cpp:2552 -#: kvpncconfig.cpp:3670 manageciscocertbase.ui:79 -#: newprofilewizardtypeselection.ui:51 -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:1007 kvpncconfig.cpp:1578 kvpncconfig.cpp:2553 -#: kvpncconfig.cpp:3671 newprofilewizard.cpp:833 -#: newprofilewizardnetworkroute.ui:119 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:119 -#, no-c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:1008 kvpncconfig.cpp:3672 -#: newprofilewizardpptp.ui:371 profileopenvpnoptionsbase.ui:526 -#: profilepptpoptionsbase.ui:379 profileracoonoptionsbase.ui:788 -#: profilesshoptionsbase.ui:145 -#, no-c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Authentisierung" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:1009 kvpncconfig.cpp:3673 -#: newprofilewizard.cpp:2827 newprofilewizardnetwork.ui:109 -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:404 -#, no-c-format -msgid "Remote network" -msgstr "Entferntes Netzwerk" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:1032 kvpnc.cpp:665 kvpnc.cpp:832 -#: kvpncconfig.cpp:1606 kvpncconfig.cpp:2578 kvpncconfig.cpp:3696 -msgid "other" -msgstr "anderer" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:1039 importprofiledialog.cpp:507 -#: kvpncconfig.cpp:3703 -msgid "certificate" -msgstr "Zertifikat" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:1041 kvpncconfig.cpp:556 kvpncconfig.cpp:567 -#: kvpncconfig.cpp:572 kvpncconfig.cpp:583 kvpncconfig.cpp:1129 -#: kvpncconfig.cpp:1132 kvpncconfig.cpp:3705 kvpncconfig.cpp:4399 -#: kvpncconfig.cpp:4401 -msgid "preshared key" -msgstr "Bereitgestellter Schlüssel (PSK)" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:1043 kvpnc.cpp:1030 kvpnc.cpp:18834 -#: kvpnc.cpp:19846 kvpncconfig.cpp:3709 preferencesdialog.cpp:6012 -#: toolinfo.cpp:505 toolsinfodialog.cpp:137 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" - -#: importipsecprofiledialog.cpp:1086 -msgid "IPSec file import canceled." -msgstr "IPSec-Import wurde abgebrochen." - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:88 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: file: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Datei: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:93 -msgid "OpenVPN import: file name empty" -msgstr "OpenVPN-Import: Dateiname ist leer" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:232 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: import prefix: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Importprefix: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:242 -#, c-format -msgid "Imported from %1" -msgstr "Importiert von %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:277 -msgid "OpenVPN import: inlince ca end found." -msgstr "OpenVPN-Import: eingebettetes CA-Zertifikat (Ende) gefunden." - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:281 importopenvpnprofiledialog.cpp:630 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: ca file: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: CA-Datei: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:293 importopenvpnprofiledialog.cpp:330 -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:364 importopenvpnprofiledialog.cpp:399 -#: kvpnc.cpp:1927 kvpnc.cpp:6323 kvpnc.cpp:7441 kvpnc.cpp:7772 -#: kvpncconfig.cpp:1988 -msgid "Creating of \"%1\" has been failed!" -msgstr "Erstellung von %1 ist fehlgeschlagen!" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:297 importopenvpnprofiledialog.cpp:662 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: CA certificate: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: CA-Zertifikat: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:311 -msgid "OpenVPN import: inlince cert end found." -msgstr "OpenVPN-Import: eingebettetes Zertifikat (Ende) gefunden." - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:315 importopenvpnprofiledialog.cpp:507 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: cert file: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Zertifikatsdatei: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:334 importopenvpnprofiledialog.cpp:539 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: certificate: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Zertifikat: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:348 -msgid "OpenVPN import: inlince private key end found." -msgstr "OpenVPN-Import: eingebetteter privater Schlüssel Ende gefunden." - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:352 importopenvpnprofiledialog.cpp:368 -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:588 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: private key file: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Datei mit privatem Schlüssel: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:382 -msgid "OpenVPN import: inlince tls-auth end found." -msgstr "OpenVPN-Import: eingebettete TLS-Auth-Datei (Ende) gefunden." - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:386 importopenvpnprofiledialog.cpp:403 -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:724 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: TLS auth file: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Datei für TLS-Authentisierung: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:419 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: username found (via special line): %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Benutzername gefunden (via spezieller Zeile): %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:437 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: use userdefined remote port: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: benutzerdefinierten entfernten Port benutzen: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:440 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: gateway: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Gateway: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:449 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: tunnel device type: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Tunnelgerätetyp: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:484 -msgid "OpenVPN import: special route found: %1, type: %2" -msgstr "OpenVPN-Import: spezielle Route gefunden: %1, Typ: %2" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:486 -msgid "OpenVPN import: special route found: %1 over %3, type: %2" -msgstr "OpenVPN-Import: spezielle Route gefunden: %1 über %3, Typ: %2" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:493 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: local port specified: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: lokaler Port angegeben: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:499 -msgid "OpenVPN import: use LZO compression" -msgstr "OpenVPN-Import: BSD-Komprimierung benutzen" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:513 importopenvpnprofiledialog.cpp:553 -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:594 importopenvpnprofiledialog.cpp:636 -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:732 -msgid "OpenVPN import: copy %1 to %2" -msgstr "OpenVPN-Import: Es wird versucht, %1 nach %2 zu kopieren" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:528 importopenvpnprofiledialog.cpp:568 -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:610 importopenvpnprofiledialog.cpp:651 -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:747 -msgid "Could not start %1!" -msgstr "Prozess kann nicht gestartet werden (%1)!" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:547 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: private key file for certificate: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Datei mit privatem Schlüssel für Zertifikat: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:579 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: private key for certificate in file: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Datei mit privatem Schlüssel für Zertifikat: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:621 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: PSK in file: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: PSK in Datei: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:669 -msgid "OpenVPN import: inline ca start found" -msgstr "OpenVPN-Import: eingebettetes CA-Zertifikat (Start) gefunden" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:676 -msgid "OpenVPN import: inline cert start found" -msgstr "OpenVPN-Import: eingebettetes Zertifikat (Start) gefunden" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:683 -msgid "OpenVPN import: inline private key start found" -msgstr "OpenVPN-Import: eingebetteter privater Schlüssel (Start) gefunden" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:690 -msgid "OpenVPN import: inline tls-auth start found" -msgstr "OpenVPN-Import: eingebettete TLS-Auth-Datei (Start) gefunden" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:698 -msgid "OpenVPN import: use UDP" -msgstr "OpenVPN-Import: UDP benutzen" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:704 -msgid "OpenVPN import: dont use UDP" -msgstr "OpenVPN-Import: kein UDP benutzen" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:713 -msgid "OpenVPN import: use userdefined cipher" -msgstr "OpenVPN-Import: benutzerdefinierte Verschlüsselung benutzen" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:725 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: TLS auth direction: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: TLS-Authentisierung-Richtung: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:758 -msgid "OpenVPN import: use TLS auth" -msgstr "OpenVPN-Import: TLS-Auththentisirung benutzen" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:764 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: use TLS auth direction: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: TLS-Authentisierungsrichtung benutzen: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:771 -msgid "OpenVPN import: use redirect gateway" -msgstr "OpenVPN-Import: Redirect Gateway benutzen" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:781 importopenvpnprofiledialog.cpp:787 -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:809 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: use NS certificate type: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: NS-Zertifikatstyp benutzen: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:794 -msgid "OpenVPN import: authenticate with username and password" -msgstr "OpenVPN-Import: mit Benutzername und Paßwort zu authentisieren" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:802 -msgid "OpenVPN import: use HTTP proxy: %1, Port: %2" -msgstr "OpenVPN-Import: HTTP-Proxy benutzen: %1, Port: %2" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:816 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: pkcs12 file found: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: PKCS12-Datei gefunden: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:830 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: certificate prefix found: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Zertifikatsprefix gefunden: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:839 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: use tls remote host: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: TLS-Host benutzen: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:844 -msgid "" -"OpenVPN import: tls remote host option was specified but server is empty, " -"disabling TLS remote host." -msgstr "" -"OpenVPN-Import: die Option für den entfernten TLS-Host wurde angebeben, aber " -"de Server ist leer. die Option wird deaktiviert." - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:851 -msgid "OpenVPN import: allow IP address change of peer (for DHCP)" -msgstr "" -"OpenVPN-Import: Änderung der IP-Address der Gegenstelle erlauben (für DHCP)" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:861 -msgid "OpenVPN import: use virtual IP address. Local: %1, remote: %2" -msgstr "" -"OpenVPN-Import: Virtuelle IP-Adresse wird benutzt. (lokal: %1, entfernt: %2)" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:868 importopenvpnprofiledialog.cpp:880 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: Disable push from server: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Push vom Server deaktivieren: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:888 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: use fragmention, size: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Fragmentierung benutzen: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:906 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: use Mssfix, size: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Mssfix benutzen: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:913 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: Disable bind: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Binden deaktivieren: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:921 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: use ping through tunnel every: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Ping durch den Tunnel jede: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:929 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: restart ping through tunnel fails after: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: Neustart des Tunnels nach Fehlschlag: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:937 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: use reneg-sec: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: reneg-sec benutzen: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:945 -#, c-format -msgid "OpenVPN import: use usedefinied MTU: %1" -msgstr "OpenVPN-Import: benutzerdefinierten MTU benutzen: %1" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:1075 manageciscocert.cpp:142 -#: newprofilewizard.cpp:3405 -msgid "Import Certificate..." -msgstr "Zertifikat importieren..." - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:1108 -msgid "OpenVPN import: import of pkcs12 certificate file %1 was successful." -msgstr "OpenVPN-Import: Import der PKCS12-Zertifikatsdatei %1 war erfolgreich." - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:1121 -msgid "OpenVPN import: import of pkcs12 certificate file %1 failed!" -msgstr "OpenVPN-Import: Import der PKCS12-Zertifikatsdatei %1 fehlgeschlagen!" - -#: importopenvpnprofiledialog.cpp:1127 -msgid "OpenVPN import: import of pkcs12 certificate file was cancelled." -msgstr "" -"OpenVPN-Import: Import der PKCS12-Zertifikatsdatei %1 wurde abgebrochen." - -#: importprofiledialog.cpp:111 -msgid "PCF import: groups found: [ %1 ]" -msgstr "PCF-Import: Gruppen gefunden: [ %1 ]" - -#: importprofiledialog.cpp:157 -#, c-format -msgid "Profile imported from file %1." -msgstr "Profil importiert von Datei %1." - -#: importprofiledialog.cpp:162 -#, c-format -msgid "PCF import: description found: %1" -msgstr "PCF-Import: Beschreibung gefunden: %1" - -#: importprofiledialog.cpp:175 -#, c-format -msgid "PCF import: gateway found: %1" -msgstr "PCF-Import: Gateway gefunden: %1" - -#: importprofiledialog.cpp:196 -#, c-format -msgid "PCF import: group name found: %1" -msgstr "PCF-Import: Gruppenname gefunden: %1" - -#: importprofiledialog.cpp:207 -#, c-format -msgid "PCF import: NT domain found: %1" -msgstr "PCF-Import: NT-Domäne gefunden: %1" - -#: importprofiledialog.cpp:220 -#, c-format -msgid "PCF import: certificate name found: %1" -msgstr "PCF-Import: Zertifikatsname gefunden: %1" - -#: importprofiledialog.cpp:237 -#, c-format -msgid "PCF import: certificate should be stored into cisco cert store: %1" -msgstr "" -"PCF-Import: Zertifikats soll im Cisco-Zertifikatsspeicher gespeichert " -"werden: %1" - -#: importprofiledialog.cpp:251 -msgid "Cisco certificate import: cert not found, skipping." -msgstr "Cisco-Zertifikatimport: Zertifikat nicht gefunden, übersprungen." - -#: importprofiledialog.cpp:256 -msgid "Cisco certificate import: cert found at current path." -msgstr "Cisco-Zertifikatimport: Zertifikat in aktuellem Pfad gefunden." - -#: importprofiledialog.cpp:263 -msgid "Cisco certificate import: cert found at cert path." -msgstr "Cisco-Zertifikatimport: Zertifikat in Zertifikats-Pfad gefunden." - -#: importprofiledialog.cpp:270 kvpnc.cpp:22053 newprofiledialog.cpp:309 -#: preferencesdialog.cpp:6370 -msgid "Import certificate..." -msgstr "Zertifikat importieren..." - -#: importprofiledialog.cpp:331 importprofiledialog.cpp:337 -msgid "PCF import: using %1 for tunneling" -msgstr "PCF-Import: %1 für Tunneling benutzen" - -#: importprofiledialog.cpp:348 importprofiledialog.cpp:354 -#, c-format -msgid "PCF import: enable NAT mode: %1" -msgstr "PCF-Import: NAT-Modus aktivieren : %1" - -#: importprofiledialog.cpp:378 -#, c-format -msgid "PCF import: Diffie Hellman group found: %1" -msgstr "PCF-Import: Diffie Hellman-Gruppe gefunden: %1" - -#: importprofiledialog.cpp:388 -#, c-format -msgid "PCF import: peer timeout found: %1" -msgstr "PCF-Import: Zeitablauf für Gegenstelle gefunden: %1" - -#: importprofiledialog.cpp:397 -#, c-format -msgid "PCF import: user name found: %1" -msgstr "PCF-Import: Benutzername gefunden: %1" - -#: importprofiledialog.cpp:408 -#, c-format -msgid "PCF import: clear text user password found: %1" -msgstr "PCF-Import: unverschlüsseltes Benutzerpaßwort gefunden: %1" - -#: importprofiledialog.cpp:419 -#, c-format -msgid "PCF import: encrypted user password found: %1" -msgstr "PCF-Import: verschlüsseltes Benutzerpaßwort gefunden: %1" - -#: importprofiledialog.cpp:441 -#, c-format -msgid "PCF import: decrypted user password found: %1" -msgstr "PCF-Import: verschlüsseltes Benutzerpaßwort gefunden: %1" - -#: importprofiledialog.cpp:447 importprofiledialog.cpp:449 -#, c-format -msgid "PCF import: save user pass : %1" -msgstr "PCF-Import: Benutzerpaßwort speichern: %1" - -#: importprofiledialog.cpp:460 -#, c-format -msgid "PCF import: clear text group password found: %1" -msgstr "PCF-Import: unverschlüsseltes Gruppenpaßwort gefunden: %1" - -#: importprofiledialog.cpp:472 -#, c-format -msgid "PCF import: decrypted group password found: %1" -msgstr "PCF-Import: verschlüsseltes Gruppenpaßwort gefunden: %1" - -#: importprofiledialog.cpp:505 importprofiledialog.cpp:507 -#: importprofiledialog.cpp:509 -#, c-format -msgid "PCF import: authentication type found: %1" -msgstr "PCF-Import: Authentisierungstyp gefunden: %1" - -#: importprofiledialog.cpp:509 kvpncconfig.cpp:3707 -msgid "hybrid" -msgstr "hybrid" - -#: importprofiledialog.cpp:511 -#, c-format -msgid "PCF import: no authentication type found, assuming %1" -msgstr "PCF-Import: kein Authentisierungstyp gefunden, %1 wird angenommen" - -#: kfeedback.cpp:33 -msgid "Feedback" -msgstr "Rückmeldung" - -#: kfeedback.cpp:39 -msgid "&Mail this..." -msgstr "&Mail versenden..." - -#: kfeedback.cpp:89 -msgid "" -"<p><b>Please tell us your opinion about this program.</b></p><p>You will be " -"able to review everything in your mailer before any mail is sent.<br>Nothing " -"will be sent behind your back.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Bitte teilen Sie uns Ihre Meinung zu diesem Programm mit.</b></p>\n" -"<p>Sie können alles noch einmal in ihrem Mail-Programm überprüfen, \n" -"bevor tatsächlich eine Mail verschickt wird.<br>\n" -"Es wird garantiert nichts hinter Ihrem Rücken versendet.</p>" - -#: kfeedback.cpp:114 -msgid "Questions marked with " -msgstr "Fragen, die mit " - -#: kfeedback.cpp:123 -msgid " must be answered before a mail can be sent." -msgstr "" -" gekennzeichnet sind, müssen beantwortet werden, um eine Mail zu senden." - -#: kfeedback.cpp:134 -msgid "&Additional Comments:" -msgstr "Zusätzliche &Anmerkungen:" - -#: kvpnc.cpp:117 main.cpp:69 mainviewbase.ui:24 preferencesdialog.cpp:947 -#: toolsinfodialog.cpp:417 toolsinfodialog.cpp:431 toolsinfodialog.cpp:435 -#: toolsinfodialog.cpp:439 toolsinfodialog.cpp:443 toolsinfodialog.cpp:447 -#: toolsinfodialog.cpp:451 toolsinfodialog.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "KVpnc" -msgstr "KVpnc" - -#: kvpnc.cpp:178 -msgid "KVpnc started normal." -msgstr "KVpnc ist normal gestartet." - -#: kvpnc.cpp:187 -msgid "" -"Warning: could not write lock file in TDE data dir, please check permissions." -msgstr "" -"Warnung: Es konnte die Sperrdatei für KVpnc in das TDE-Datenverzeichnis " -"geschrieben werden, bitte die Berechtigungen überprüfen." - -#: kvpnc.cpp:195 -msgid "KVpnc started after a crash, restoring network environment and config." -msgstr "" -"KVpnc wurde nach einem Absturz neu gestartet, Netzwerkumgung und Einrichtung " -"werden wiederhergestellt." - -#: kvpnc.cpp:250 -msgid "Connecting To..." -msgstr "Verbinden zu..." - -#: kvpnc.cpp:256 -#, c-format -msgid "Last used profile found: %1" -msgstr "Zuletzt benutztes Profil gefunden: %1" - -#: kvpnc.cpp:272 -msgid "No last used profile found." -msgstr "Kein zuletzt benutztes Profil gefunden." - -#: kvpnc.cpp:315 -msgid "Automatic connection at startup to \"%1\" requested." -msgstr "Automatisches Verbinden beim Start zu %1 angefordert." - -#: kvpnc.cpp:367 -msgid "&Save Profile..." -msgstr "Profil &speichern..." - -#: kvpnc.cpp:368 -msgid "&Delete Profile..." -msgstr "Profil &löschen..." - -#: kvpnc.cpp:369 -msgid "&Rename Profile..." -msgstr "Profil &umbenennen..." - -#: kvpnc.cpp:372 -msgid "&Import Cisco pcf file..." -msgstr "Cisco-PCF-Datei &importieren..." - -#: kvpnc.cpp:373 -msgid "Import &OpenVPN config file..." -msgstr "&OpenVPN-Einrichtungsdatei importieren..." - -#: kvpnc.cpp:374 -msgid "Import &Freeswan/Openswan/strongSwan config file..." -msgstr "&Freeswan/Openswan/strongSwan-Einrichtungsdatei importieren..." - -#: kvpnc.cpp:375 -msgid "Import Fritz&box VPN user config file..." -msgstr "Fritz&box-VPN-Benutzer-Einrichtungsdatei importieren..." - -#: kvpnc.cpp:376 -msgid "Import &certificate..." -msgstr "&Zertifikat importieren..." - -#: kvpnc.cpp:377 kvpnc.cpp:22060 manageciscocert.cpp:41 -#: manageciscocertbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Manage Cisco certificates..." -msgstr "Ciscozertifikate verwalten..." - -#: kvpnc.cpp:378 -msgid "Enroll Cisco certificates..." -msgstr "Ciscozertifikate anfordern..." - -#: kvpnc.cpp:379 -msgid "Export &OpenVPN profile to config file" -msgstr "&OpenVPN-Profil nach Einrichtungsdatei exportieren" - -#: kvpnc.cpp:381 -msgid "Import KVpnc settings..." -msgstr "KVpnc-Einstellungen importieren..." - -#: kvpnc.cpp:382 -msgid "Export KVpnc settings to file" -msgstr "KVpnc-Einstellungen in Datei exportieren" - -#: kvpnc.cpp:384 -msgid "&Connect" -msgstr "&Verbinden" - -#: kvpnc.cpp:385 mainviewbase.ui:93 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Trennen" - -#: kvpnc.cpp:386 -msgid "&Manage Profiles" -msgstr "Profile &verwalten" - -#: kvpnc.cpp:387 -msgid "&new Profile (Wizard)" -msgstr "Neues Profil (&Assistent)" - -#: kvpnc.cpp:389 -msgid "&Report a bug..." -msgstr "&Fehler melden..." - -#: kvpnc.cpp:390 -msgid "Toggle Debug &Console" -msgstr "Debug&konsole umschalten" - -#: kvpnc.cpp:391 -msgid "Show &Tools Info" -msgstr "&Werkzeuginfo anzeigen" - -#: kvpnc.cpp:392 -msgid "Show &VPN types Info" -msgstr "&VPN-Typen-Info anzeigen" - -#: kvpnc.cpp:396 -msgid "Show &Log" -msgstr "&Log anzeigen" - -#: kvpnc.cpp:397 -msgid "Generate OpenVPN Key" -msgstr "OpenVPN-Schlüssel generieren" - -#: kvpnc.cpp:398 -msgid "Send &Feedback Mail..." -msgstr "&Rückmeldungs-Mail versenden ..." - -#: kvpnc.cpp:454 kvpnc.cpp:18693 kvpnc.cpp:18695 kvpnc.cpp:19952 -#: kvpnc.cpp:19956 kvpnckicker.cpp:79 -msgid "Disconnected" -msgstr "Getrennt" - -#: kvpnc.cpp:469 -msgid "Setup KVpnc..." -msgstr "KVpnc einrichten..." - -#: kvpnc.cpp:485 -msgid "Profile list has been changed, updating GUI..." -msgstr "Die Profilliste hat sich geändert, die GUI wird aktualisiert..." - -#: kvpnc.cpp:547 kvpnc.cpp:548 -msgid "Log file cannot be opened!" -msgstr "Logdatei kann nicht geöffnet werden!" - -#: kvpnc.cpp:552 kvpncconfig.cpp:206 kvpncconfig.cpp:1035 -msgid "Log session started at: " -msgstr "Logsitzung gestartet am: " - -#: kvpnc.cpp:561 kvpnc.cpp:689 kvpnc.cpp:716 kvpnc.cpp:743 kvpnc.cpp:772 -#: kvpnc.cpp:871 kvpnc.cpp:921 -msgid "Log session ended at: " -msgstr "Logsitzung beendet am: " - -#: kvpnc.cpp:639 -msgid "quitCalled()" -msgstr "quitCalled()" - -#: kvpnc.cpp:645 kvpnc.cpp:812 kvpnc.cpp:1032 kvpnc.cpp:18836 -#: preferencesdialog.cpp:1259 preferencesdialog.cpp:1260 -#: preferencesdialog.cpp:6014 profileciscooptionsbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Cisco" -msgstr "Cisco" - -#: importcertificatedialogbase.ui:133 kvpnc.cpp:647 kvpnc.cpp:18838 -#: preferencesdialog.cpp:6016 toolsinfodialog.cpp:236 toolsinfodialog.cpp:371 -#: toolsinfodialog.cpp:426 toolsinfodialog.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "Cisco (propritary)" -msgstr "Cisco (propritär)" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1136 kvpnc.cpp:649 kvpnc.cpp:816 kvpnc.cpp:1036 -#: kvpnc.cpp:18840 kvpnc.cpp:19100 kvpnc.cpp:19286 kvpnc.cpp:19997 -#: newprofiledialog.cpp:145 preferencesdialog.cpp:532 -#: preferencesdialog.cpp:6018 toolsinfodialog.cpp:405 toolsinfodialog.cpp:409 -#, no-c-format -msgid "PPTP" -msgstr "PPTP" - -#: kvpnc.cpp:651 kvpnc.cpp:818 kvpnc.cpp:2882 kvpnc.cpp:20010 -msgid "racoon" -msgstr "racoon" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1564 kvpnc.cpp:655 kvpnc.cpp:822 kvpnc.cpp:19176 -#: kvpnc.cpp:20052 newprofiledialog.cpp:146 openvpnmanagementhandler.cpp:219 -#: preferencesdialog.cpp:533 preferencesdialog.cpp:1387 -#: preferencesdialog.cpp:1388 profileopenvpnoptionsbase.ui:16 -#: toolsinfodialog.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" - -#: kvpnc.cpp:657 kvpnc.cpp:824 kvpnc.cpp:20022 -msgid "L2TP (racoon)" -msgstr "L2TP (racoon)" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:2263 kvpnc.cpp:661 kvpnc.cpp:828 kvpnc.cpp:19236 -#: kvpnc.cpp:20062 preferencesdialog.cpp:537 preferencesdialog.cpp:1427 -#: preferencesdialog.cpp:1428 profilevtunoptionsbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Vtun" -msgstr "Vtun" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:2376 kvpnc.cpp:663 kvpnc.cpp:830 kvpnc.cpp:19245 -#: kvpnc.cpp:19309 kvpnc.cpp:20072 preferencesdialog.cpp:538 -#: preferencesdialog.cpp:1447 preferencesdialog.cpp:1448 -#: profilesshoptionsbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: kvpnc.cpp:676 kvpnc.cpp:853 -msgid "You are still connected to \"%1\" (%2) Do you really want to quit?" -msgstr "" -"Es besteht noch eine Verbindung zu \"%1\" (%2). Soll wirklich beendet werden?" - -#: kvpnc.cpp:676 kvpnc.cpp:853 -msgid "Quit?" -msgstr "Beenden?" - -#: kvpnc.cpp:800 -msgid "shutdown called!" -msgstr "Herunterfahren aufgerufen!" - -#: kvpnc.cpp:806 kvpnckicker.cpp:48 -msgid "CloseEvent recieved (reciever: %1)." -msgstr "CloseEvent empfangen (Empfänger: %1)." - -#: kvpnc.cpp:814 kvpnc.cpp:1034 kvpnc.cpp:19062 kvpnc.cpp:19975 -#: preferencesdialog.cpp:536 -msgid "Cisco (proprietary)" -msgstr "Cisco (propritär)" - -#: kvpnc.cpp:844 -msgid "Shutdown was called...exiting.\n" -msgstr "Herunterfahren wurde aufgerufen... es wird beendet.\n" - -#: kvpnc.cpp:934 -msgid "" -"<qt>Closing the main window will keep KVpnc running in the system tray. Use " -"Quit from the File menu to quit the application.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Durch Schließen des Hauptfensters läuft KVpnc im Systembereich der " -"Kontrollleiste weiter. Um KVpnc vollständig zu beenden, wählen Sie Beenden " -"im Menü Datei aus.</qt>" - -#: kvpnc.cpp:934 kvpnc.cpp:980 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen" - -#: kvpnc.cpp:942 -msgid "queryExit recieved (reciever: %1)." -msgstr "queryExit empfangen (Empfänger: %1)." - -#: kvpnc.cpp:953 kvpnc.cpp:960 -msgid "KVpnc::queryExit(): dont saving session" -msgstr "KVpnc::queryExit(): Sitzung wird nicht gesichert" - -#: kvpnc.cpp:973 -msgid "KVpnc::queryClose()" -msgstr "KVpnc::queryClose()" - -#: kvpnc.cpp:980 -msgid "" -"<qt><p>Closing the main window will keep KVpnc running in the system tray. " -"Use 'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</p><p><center><img " -"source=\"systray_shot\"></center></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>Durch Schließen des Hauptfensters läuft KVpnc im Systembereich der " -"Kontrollleiste weiter. Um KVpnc vollständig zu beenden, wählen Sie Beenden " -"im Menü Datei aus.</qt>" - -#: kvpnc.cpp:1023 kvpnc.cpp:24736 preferencesdialog.cpp:786 -msgid "None" -msgstr "keine" - -#: kvpnc.cpp:1040 kvpnc.cpp:18844 preferencesdialog.cpp:6022 -#: toolsinfodialog.cpp:380 -msgid "Openswan" -msgstr "Openswan" - -#: kvpnc.cpp:1042 kvpnc.cpp:18846 preferencesdialog.cpp:6024 -#: toolsinfodialog.cpp:384 vpntypesinfodialog.cpp:190 -#: vpntypesinfodialog.cpp:328 -msgid "strongSwan" -msgstr "strongSwan" - -#: kvpnc.cpp:1044 kvpnc.cpp:18848 preferencesdialog.cpp:6026 -#: toolsinfodialog.cpp:388 -msgid "FreeS/WAN" -msgstr "FreeS/WAN" - -#: kvpnc.cpp:1071 -msgid "Connect try requested, profile: %1, type: %2" -msgstr "Verbindung angefordert, Profil: %1, Typ: %2" - -#: kvpnc.cpp:1075 kvpnc.cpp:1076 -msgid "No gateway for profile \"%1\" entered. STOP." -msgstr "Kein Gateway für Profil %1 eingegeben. STOPP." - -#: kvpnc.cpp:1088 -msgid "Connect canceled because %1 could not be backuped." -msgstr "Verbinden wurde abgebrochen, da %1 nicht gesichert werden konnte." - -#: kvpnc.cpp:1103 kvpnc.cpp:1104 kvpnc.cpp:2383 kvpnc.cpp:2384 kvpnc.cpp:2890 -#: kvpnc.cpp:2891 kvpnc.cpp:2917 kvpnc.cpp:2918 kvpnc.cpp:4115 kvpnc.cpp:4116 -#: kvpnc.cpp:5306 kvpnc.cpp:5307 kvpnc.cpp:6201 kvpnc.cpp:6202 kvpnc.cpp:7403 -#: kvpnc.cpp:7404 kvpnc.cpp:7734 kvpnc.cpp:7735 -msgid "Unable to find \"%1\" at \"%2\"!" -msgstr "%1 kann nicht an %2 gefunden werden!" - -#: kvpnc.cpp:1111 -#, c-format -msgid "vpnc: %1" -msgstr "vpnc: %1" - -#: kvpnc.cpp:1118 kvpnc.cpp:1119 -msgid "Unable to create tunnel device file \"%1\"!" -msgstr "Tunnel-Gerätedatei %1 kann nicht erstellt werden!" - -#: kvpnc.cpp:1129 kvpnc.cpp:1130 kvpnc.cpp:2419 kvpnc.cpp:2420 kvpnc.cpp:2927 -#: kvpnc.cpp:2928 kvpnc.cpp:4137 kvpnc.cpp:4138 kvpnc.cpp:7808 kvpnc.cpp:7809 -msgid "Host \"%1\" could not be resolved!" -msgstr "Host %1 kann nicht aufgelöst werden!" - -#: kvpnc.cpp:1135 kvpnc.cpp:2425 kvpnc.cpp:2936 kvpnc.cpp:4143 kvpnc.cpp:7814 -msgid "Gateway hostname (%1) resolved to \"%2\"." -msgstr "Gateway-Hostname (%1) aufgelöst nach %2." - -#: kvpnc.cpp:1151 -msgid "vpnc version (major): \"%1\"" -msgstr "vpnc-Version (Major): %1" - -#: kvpnc.cpp:1152 -msgid "vpnc version (minor): \"%1\"" -msgstr "vpnc-Version (Minor): %1" - -#: kvpnc.cpp:1153 -msgid "vpnc version (subminor): \"%1\"" -msgstr "vpnc-Version (Subminor): %1" - -#: kvpnc.cpp:1160 kvpnc.cpp:1161 -msgid "%1 is too old. Minimum requirement is %2" -msgstr "%1 ist zu alt. Minimale Anfroderung ist %2" - -#: kvpnc.cpp:1167 kvpnc.cpp:1168 -msgid "%1 is empty. Please go to profile settings and enter %2" -msgstr "" -"%1 ist leer. Bitte gehen Sie zu den Profileinstellungen und geben Sie %2 ein." - -#: kvpnc.cpp:1167 kvpnc.cpp:1168 -msgid "VPN ID" -msgstr "VPN-ID" - -#: kvpnc.cpp:1212 kvpnc.cpp:2458 kvpnc.cpp:3013 kvpnc.cpp:4237 kvpnc.cpp:5526 -#: kvpnc.cpp:7847 -msgid "User data already collected." -msgstr "Benutzerdaten bereits aufgenommen." - -#: kvpnc.cpp:1218 kvpnc.cpp:2463 kvpnc.cpp:3023 kvpnc.cpp:4243 kvpnc.cpp:5425 -#: kvpnc.cpp:6376 kvpnc.cpp:7510 kvpnc.cpp:7853 -msgid "User password on each connect forced." -msgstr "Abfrage des Benutzerpasswort bei jeder Verbindung erzwungen." - -#: enterpassworddialogbase.ui:16 kvpnc.cpp:1226 kvpnc.cpp:2471 kvpnc.cpp:3034 -#: kvpnc.cpp:4252 kvpnc.cpp:5436 kvpnc.cpp:6439 kvpnc.cpp:7519 kvpnc.cpp:7861 -#, no-c-format -msgid "Enter Account Data" -msgstr "Zugangsdaten eingeben" - -#: kvpnc.cpp:1233 kvpnc.cpp:2478 -msgid "Enter group password:" -msgstr "Gruppen-Paßwort eingeben:" - -#: kvpnc.cpp:1292 kvpnc.cpp:2535 -msgid "Group password is empty" -msgstr "Gruppenpaßwort ist leer" - -#: kvpnc.cpp:1298 kvpnc.cpp:2541 kvpnc.cpp:5465 kvpnc.cpp:6502 kvpnc.cpp:7544 -#: kvpnc.cpp:7897 -msgid "Username is empty!" -msgstr "Benutzername ist leer!" - -#: kvpnc.cpp:1303 kvpnc.cpp:2546 kvpnc.cpp:3129 kvpnc.cpp:4389 -msgid "Some account data which is needed got from password enter dialog." -msgstr "" -"Einige Zugangsdaten, die benötigt werden, wurden vom Zugangsdaten-" -"Eingabedialog bekommen." - -#: kvpnc.cpp:1356 kvpnc.cpp:2604 kvpnc.cpp:3138 kvpnc.cpp:4399 -msgid "Connect canceled because account data dialog aborted." -msgstr "" -"Verbinden wurde abgebrochen, da der Zugangsdaten-Eingabedialog abgebrochen " -"wurde." - -#: kvpnc.cpp:1385 kvpnc.cpp:2626 kvpnc.cpp:3183 kvpnc.cpp:4497 kvpnc.cpp:5545 -#: kvpnc.cpp:6601 kvpnc.cpp:21760 kvpnc.cpp:23873 -msgid "Default interface: \"%1\"." -msgstr "Standardschnittstelle: %1." - -#: kvpnc.cpp:1388 kvpnc.cpp:2629 kvpnc.cpp:3186 kvpnc.cpp:4500 kvpnc.cpp:5548 -#: kvpnc.cpp:6604 kvpnc.cpp:21763 kvpnc.cpp:23876 -msgid "IP address of default interface: \"%1\"." -msgstr "IP-Adresse der Standardschnittstelle: %1." - -#: kvpnc.cpp:1403 kvpnc.cpp:2644 kvpnc.cpp:3201 kvpnc.cpp:5565 kvpnc.cpp:6614 -msgid "No default interface found, using \"lo\"." -msgstr "Keine Standardschnittstelle gefunden, es wird lo benutzt." - -#: kvpnc.cpp:1410 kvpnc.cpp:2651 kvpnc.cpp:3207 kvpnc.cpp:5571 -msgid "" -"No default interface given, tried default interface, got success, using " -"\"%1\"." -msgstr "" -"Keine Standardschnittstelle angegeben, Standardschnittstelle wurde versucht, " -"Erfolg, es wird %1 benutzt." - -#: kvpnc.cpp:1417 kvpnc.cpp:2658 kvpnc.cpp:3214 kvpnc.cpp:5578 kvpnc.cpp:6621 -msgid "No IP for default interface found, using \"127.0.0.1\"." -msgstr "" -"Keine IP für Standardschnittstelle gefunden, es wird 127.0.0.1 benutzt." - -#: kvpnc.cpp:1903 -msgid "Writing VpncScript finished." -msgstr "Schreiben von VpncScript beendet." - -#: kvpnc.cpp:1907 -msgid "Creating %1 has been failed." -msgstr "Erstellung von %1 ist fehlgeschlagen." - -#: kvpnc.cpp:1918 -msgid "Checking tun device support" -msgstr "Unterstützung für tun-Gerät wird überprüft" - -#: kvpnc.cpp:1928 kvpnc.cpp:6324 kvpnc.cpp:7442 kvpnc.cpp:7773 -msgid "Tunnel device is missing, creating has been failed: stop." -msgstr "Tunnelgerät fehlt, erstellen ist fehlgeschlagen. Stop." - -#: kvpnc.cpp:1937 kvpnc.cpp:6333 kvpnc.cpp:7451 kvpnc.cpp:7782 -msgid "Tunnel device is missing, creating has been succeded." -msgstr "Tunnelgerät fehlt, erstellen war erfolgreich." - -#: kvpnc.cpp:1944 -msgid "Checking tun support" -msgstr "tun-Unterstützung wird geprüft" - -#: kvpnc.cpp:1968 kvpnc.cpp:6316 kvpnc.cpp:7434 kvpnc.cpp:7765 -msgid "" -"Support for TUN/TAP found (compiled into kernel or kernel module already " -"loaded)." -msgstr "" -"Unterstützung für TUN/TAP gefunden (einkompiliert in Kernel oder Kernelmodul " -"bereits geladen)." - -#: kvpnc.cpp:1974 kvpnc.cpp:5368 kvpnc.cpp:6342 kvpnc.cpp:7459 kvpnc.cpp:7790 -msgid "Loading of module \"%1\" failed!" -msgstr "Laden von Modul %1 fehlgeschlagen!" - -#: kvpnc.cpp:1975 kvpnc.cpp:5369 kvpnc.cpp:6343 kvpnc.cpp:7460 kvpnc.cpp:7791 -msgid "Tunnel device is missing, loading module \"%1\" has failed: stop." -msgstr "Tunnelgerät fehlt, Laden von Modul %1fehlgeschlagen. Stop." - -#: kvpnc.cpp:1984 kvpnc.cpp:5378 kvpnc.cpp:6352 kvpnc.cpp:7469 kvpnc.cpp:7800 -msgid "Loading of module \"%1\" was successful." -msgstr "Laden von Modul %1 war erfolgreich." - -#: kvpnc.cpp:2039 -#, c-format -msgid "vpnconfig: %1" -msgstr "vpnconfig: %1" - -#: kvpnc.cpp:2059 kvpnc.cpp:2060 -msgid "Write of \"%1\" has been failed!" -msgstr "Schreiben von \"%1\" ist fehlgeschlagen!" - -#: kvpnc.cpp:2123 kvpnc.cpp:5630 -msgid "Using (NT) domain name \"%1\"." -msgstr "(NT-)Domainname %1 wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:2134 -msgid "Using NAT-T mode \"%1\"." -msgstr "NAT-T-Modus \"%1\" wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:2140 -msgid "Using UDP." -msgstr "UDP wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:2154 kvpnc.cpp:3434 -msgid "Disabling NAT-T." -msgstr "NAT-T wird deaktiviert." - -#: kvpnc.cpp:2162 -msgid "Using userdefined local port \"%1\"." -msgstr "Benutzerdefinierter lokaler Port %1 wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:2171 -msgid "Using userdefined UDP port \"%1\"." -msgstr "Benutzerdefinierter UDP-Port \"%1\" wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:2179 -msgid "" -"Enabling interactive extended authentication (for challange response auth)" -msgstr "" -"Interaktive erweiterte Authentisierung aktivieren (für Challange response-" -"Authentisierung)" - -#: kvpnc.cpp:2186 -msgid "Using userdefined application version \"%1\"." -msgstr "Benutzerdefinierte Programmversion %1 wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:2203 -msgid "Using userdefined PFS \"%1\"." -msgstr "Benutzerdefiniertes PFS %1 wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:2211 -msgid "Using userdefined IKE group \"%1\"." -msgstr "Benutzerdefinierte IKE-Gruppe %1 wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:2218 -msgid "Using single DES." -msgstr "Single DES wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:2227 kvpnc.cpp:2233 -#, c-format -msgid "Using tunnel device type: %1." -msgstr "Tunnelgerätetyp %1 wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:2252 -#, c-format -msgid "Using DPD idle timeout: %1." -msgstr "DPD-Zeitablauf %1 wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:2260 -msgid "Disabling DPD idle timeout." -msgstr "DPD-Zeitablauf wird deaktiviert." - -#: kvpnc.cpp:2283 kvpnc.cpp:2819 -msgid "" -"Trying to connect to server \"%1\" (%2) with user \"%3\" and IPSec ID " -"\"%4\"...\n" -msgstr "" -"Es wird versucht, zu Server %1 (%2) mit Benutzer %3 und IPSec ID %4 zu " -"verbinden...\n" - -#: kvpnc.cpp:2297 kvpnc.cpp:2829 kvpnc.cpp:4043 kvpnc.cpp:5166 kvpnc.cpp:6149 -#: kvpnc.cpp:7306 -msgid "Setting DNS_UPDATE \"%1\"." -msgstr "DNS_UPDATE \"%1\" wird gesetzt." - -#: kvpnc.cpp:2302 kvpnc.cpp:2307 kvpnc.cpp:15465 -#, c-format -msgid "Replacing default route: %1" -msgstr "Defaultroute wird ersetzt: %1" - -#: kvpnc.cpp:2320 -#, c-format -msgid "vpnc arguments: %1" -msgstr "vpnc-Argumente: %1" - -#: kvpnc.cpp:2331 kvpnc.cpp:2843 kvpnc.cpp:7301 kvpnc.cpp:7696 kvpnc.cpp:8152 -#: kvpnc.cpp:19926 kvpnc.cpp:19927 -msgid "Connecting..." -msgstr "Verbindungsaufbau..." - -#: kvpnc.cpp:2333 kvpnc.cpp:2845 kvpnc.cpp:4077 kvpnc.cpp:6163 kvpnc.cpp:7376 -#: kvpnc.cpp:9325 kvpnc.cpp:9675 kvpnc.cpp:10028 kvpnc.cpp:10782 -#: kvpnc.cpp:11434 kvpnc.cpp:13461 kvpnc.cpp:13505 kvpnc.cpp:13560 -#: kvpnc.cpp:20615 kvpnc.cpp:20819 kvpnc.cpp:20845 kvpnc.cpp:20879 -#: kvpnc.cpp:20914 kvpnc.cpp:21086 kvpnc.cpp:21165 kvpnc.cpp:21281 -#: kvpnc.cpp:21283 kvpnc.cpp:21435 kvpnc.cpp:21478 kvpnc.cpp:21584 -#: kvpnc.cpp:21663 kvpnc.cpp:21889 kvpnc.cpp:21893 kvpnc.cpp:21988 -#: kvpnc.cpp:22121 kvpnc.cpp:22180 kvpnc.cpp:22235 kvpnc.cpp:22296 -#: kvpnc.cpp:22365 kvpnc.cpp:22436 kvpnc.cpp:22992 kvpnc.cpp:23352 -#: kvpnc.cpp:24423 kvpnc.cpp:24520 -msgid "\"%1\" started." -msgstr "%1 ist gestartet." - -#: kvpnc.cpp:2370 -msgid "Making %1 (%2) excutable failed!" -msgstr "Setzen von %1 (%2) als ausführbar fehlgeschlagen!" - -#: kvpnc.cpp:2391 -#, c-format -msgid "vpnclient: %1" -msgstr "vpnclient: %1" - -#: kvpnc.cpp:2399 kvpnc.cpp:2400 -msgid "The Cisco ipsec interface could not setup!" -msgstr "Die Cisco-ipsec-Schnittstelle konnte nicht initalisiert werden!" - -#: kvpnc.cpp:2406 -msgid "The Cisco ipsec interface was down and could be started and is now up." -msgstr "" -"Die Cisco-ipsec-Schnittstelle war nicht aktiviert und konnte gestartet sowie " -"aktiviert werden." - -#: kvpnc.cpp:2412 -msgid "The Cisco ipsec interface is up." -msgstr "Die Cisco-ipsec-Schnittstelle ist aktiviert." - -#: kvpnc.cpp:2593 -msgid "Need to save because user had request it." -msgstr "Es muß gespeichert werden, da der Benutzer es angefordert hat." - -#: kvpnc.cpp:2679 kvpnc.cpp:7254 -msgid "" -"Connect canceled because default route backup process could not be started." -msgstr "" -"Verbinden wurde abgebrochen, da der Sicherungsprozess der Defaultroute nicht " -"gestartet werden konnte." - -#: kvpnc.cpp:2685 kvpnc.cpp:7260 -msgid "Default route backup process started." -msgstr "Sicherungsprozess der Defaultroute ist gestartet." - -#: kvpnc.cpp:2691 kvpnc.cpp:7276 -msgid "Connect canceled because default route could not be backuped." -msgstr "" -"Verbinden wurde abgebrochen, da die Defaultroute nicht gesichert werden " -"konnte." - -#: kvpnc.cpp:2698 kvpnc.cpp:23174 -msgid "Backup file of %1: %1" -msgstr "Sicherungsdatei von %1: %1" - -#: kvpnc.cpp:2823 -msgid "Trying to connect to server \"%1\" (%2) with user \"%3\"...\n" -msgstr "" -"Es wird versucht, zu Server \"%1\" (%2) mit Benutzer \"%2\" zu verbinden...\n" - -#: kvpnc.cpp:2864 -msgid "Connect canceled because profile file could not be written." -msgstr "" -"Verbinden wurde abgebrochen, da die Profildatei nicht geschrieben werden " -"konnte." - -#: kvpnc.cpp:2902 kvpnc.cpp:2903 kvpnc.cpp:4125 kvpnc.cpp:4126 -msgid "Unable to find \"%1\" or \"%2\"!" -msgstr "\"%1\" oder \"%2\" kann nicht gefunden werden!" - -#: kvpnc.cpp:2945 kvpnc.cpp:2946 kvpnc.cpp:4154 kvpnc.cpp:4155 -msgid "Certificate file (%1) could not be found. Please check the path of it." -msgstr "" -"Zertifikatsdatei (%1) kann nicht gefunden werden. Bitte den Pfad prüfen." - -#: kvpnc.cpp:2945 kvpnc.cpp:4154 kvpnc.cpp:4164 kvpnc.cpp:6274 kvpnc.cpp:6286 -msgid "File Not Found" -msgstr "Datei nicht gefunden" - -#: kvpnc.cpp:2957 kvpnc.cpp:2964 -msgid "Loading module \"%1\" has failed." -msgstr "Laden von Modul \"%1\" ist fehlgeschlagen." - -#: kvpnc.cpp:3041 kvpnc.cpp:4265 -msgid "PSK:" -msgstr "PSK:" - -#: kvpnc.cpp:3083 kvpnc.cpp:4328 -msgid "PSK is empty!" -msgstr "PSK ist leer!" - -#: kvpnc.cpp:3161 kvpnc.cpp:4424 -msgid "PSK could not read from file because PSK key file %1 could not be read." -msgstr "" -"Der bereitgestellte Schlüssel (PSK) konnte nicht von der Datei gelesen " -"werden, da die Datei mit dem PSK-Schlüssel (%1) nicht gelesen werden konnte." - -#: kvpnc.cpp:3166 kvpnc.cpp:4429 -msgid "PSK could not read from file because PSK key file %1 contains no key." -msgstr "" -"Der bereitgestellte Schlüssel (PSK) konnte nicht von der Datei gelesen " -"werden, da die Datei mit dem PSK-Schlüssel (%1) keinen Schlüssel enthält." - -#: kvpnc.cpp:3231 kvpnc.cpp:22655 kvpnc.cpp:22769 -#, c-format -msgid "Default interface: %1" -msgstr "Standardschnittstelle: %1" - -#: kvpnc.cpp:3232 -#, c-format -msgid "Local IP address: %1" -msgstr "Lokale IP-Adresse: %1" - -#: kvpnc.cpp:3233 -#, c-format -msgid "Local IP address (virtual): %1" -msgstr "Lokale IP-Adresse (virtuell): %1" - -#: kvpnc.cpp:3234 -#, c-format -msgid "Local netmask (virtual): %1" -msgstr "Lokale Netzwerkmaske (virtuell): %1" - -#: kvpnc.cpp:3428 -msgid "Using NAT-T." -msgstr "NAT-T wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:3444 -msgid "Using Mode Config." -msgstr "Mode Config wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:3544 -msgid "Using XAUTH." -msgstr "XAUTH wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:3788 kvpnc.cpp:3837 kvpnc.cpp:3944 kvpnc.cpp:3997 kvpnc.cpp:8524 -#: kvpnc.cpp:10319 -msgid "\"%1\" write failed!" -msgstr "Schreiben von %1 ist fehlgeschlagen!" - -#: kvpnc.cpp:4105 -msgid "Max connect retries (%1) reached, stopping." -msgstr "" -"Maximale Anzahl der Verbindungsversuche (%1) wurde erreicht, es wird " -"aufgegeben." - -#: kvpnc.cpp:4164 kvpnc.cpp:4165 kvpnc.cpp:6286 kvpnc.cpp:6287 -msgid "" -"CA certificate file (%1) could not be found. Please check the path of it." -msgstr "" -"Datei mit dem Zertifikat der CA (%1) kann nicht gefunden werden. Bitte den " -"Pfad prüfen." - -#: kvpnc.cpp:4446 -msgid "Enter smartcard PIN" -msgstr "Smartcard-PIN eingeben" - -#: kvpnc.cpp:4447 -msgid "Enter PIN for unlocking smartcard \"%1\":" -msgstr "PIN zum Entsperren der Smartcard \"%1\" eingeben:" - -#: kvpnc.cpp:4448 openvpnmanagementhandler.cpp:751 -msgid "PIN:" -msgstr "PIN:" - -#: kvpnc.cpp:4453 -msgid "PIN for unlocking smartcard requested...\n" -msgstr "PIN zum Entsperren der Smartcard wurde angefordert...\n" - -#: kvpnc.cpp:4462 -msgid "PIN got from user" -msgstr "PIN vom Benutzer bekommen" - -#: kvpnc.cpp:4626 kvpnc.cpp:5032 -msgid "---- %1 ---" -msgstr "---- %1 ---" - -#: kvpnc.cpp:4639 kvpnc.cpp:5052 kvpnc.cpp:5103 kvpnc.cpp:5140 kvpnc.cpp:5157 -#: kvpnc.cpp:5287 kvpnc.cpp:23293 kvpnc.cpp:23321 -msgid "%1 could not opened. Stop." -msgstr "Datei %1 kann nicht geöffnet werden. Stop." - -#: kvpnc.cpp:4640 -msgid "---- end ---" -msgstr "---- ende ---" - -#: kvpnc.cpp:4664 -msgid "IPSec version: %1.%2.%3" -msgstr "IPSec-Version: %1.%2.%3" - -#: kvpnc.cpp:4769 -msgid "" -"IPsec vpn mode was set to \"tunnel\" but must be \"transport\" for use with " -"L2TP. This was temporary fixed." -msgstr "" -"IPsec-VPN-Modus war auf \"tunnel\" gesetzt, aber es muss \"transport\" sein, " -"um es mit L2TP zu benutzen. Dies wurde temporär repariert." - -#: kvpnc.cpp:4868 newprofilewizard.cpp:378 newprofilewizard.cpp:3899 -#: preferencesdialog.cpp:592 profileipsecoptions.cpp:84 -msgid "Certificate ID" -msgstr "Zertifikats-ID" - -#: kvpnc.cpp:4897 -msgid "Remote ID \"%1\" (type: address) could not resolved, ommiting right id." -msgstr "" -"Die ID der Gegenstelle \"%1\" (Typ: Adresse) konnte nicht aufgelöst werden, " -"es wird die ID der Gegenstelle ausgelassen." - -#: kvpnc.cpp:4903 -msgid "Remote ID \"%1\" (type: address) resolved to: %2" -msgstr "ID der Gegenstelle \"%1\" (Typ: Adresse) aufgelöst nach: %2" - -#: kvpnc.cpp:4926 -msgid "Local ID \"%1\" (type: address) could not resolved, ommiting left id." -msgstr "" -"Die lokale ID \"%1\" (Typ: Adresse) konnte nicht aufgelöst werden, es wird " -"die lokale ID ausgelassen." - -#: kvpnc.cpp:4932 -msgid "Local ID \"%1\" (type: address) resolved to: %2" -msgstr "Lokale ID \"%1\" (Typ: Adresse) aufgelöst nach: %2" - -#: kvpnc.cpp:5194 -msgid "Starting ipsec setup..." -msgstr "Es wird ipsec setup gestartet..." - -#: kvpnc.cpp:5203 -msgid "Starting ipsec..." -msgstr "Es wird ipsec gestartet..." - -#: kvpnc.cpp:5236 -msgid "IPsec daemon (%1) started." -msgstr "IPsec-Server (%1) gestartet." - -#: kvpnc.cpp:5257 kvpnc.cpp:5259 kvpnc.cpp:7265 kvpnc.cpp:21592 kvpnc.cpp:21905 -#: kvpnc.cpp:21907 -msgid "\"%1\" still running, waiting" -msgstr "" -"\"%1\" läuft immernoch, es wird auf das Ende des Prozesses gewartet ..." - -#: kvpnc.cpp:5313 -#, c-format -msgid "pppd: %1" -msgstr "pppd: %1" - -#: kvpnc.cpp:5316 -msgid "Checking gre support" -msgstr "GRE-Unterstützung wird geprüft" - -#: kvpnc.cpp:5362 -msgid "" -"Support for %1 found (compiled into kernel or kernel module already loaded)." -msgstr "" -"Unterstützung für %1 gefunden (einkompiliert in Kernel oder Kernelmodul " -"bereits geladen)." - -#: kvpnc.cpp:5399 -msgid "pppd: (%1) has no MPPE support. STOP." -msgstr "pppd: (%1) hat keine MPPE-Unterstützung. STOP." - -#: kvpnc.cpp:5407 kvpnc.cpp:5409 -msgid "pppd: (%1) has MPPE support: %2" -msgstr "pppd: (%1) hat MPPE-Unterstützung: %2" - -#: kvpnc.cpp:5459 kvpnc.cpp:6496 kvpnc.cpp:7538 kvpnc.cpp:7891 -msgid "Password is empty" -msgstr "Paßwort ist leer" - -#: kvpnc.cpp:5498 kvpnc.cpp:6559 kvpnc.cpp:7613 kvpnc.cpp:7965 -msgid "Some passwords which are need got from password enter dialog." -msgstr "" -"Einige Paßwörter, die benötigt werden, wurden vom Paßworteingabedialog " -"bekommen." - -#: kvpnc.cpp:5506 kvpnc.cpp:6476 kvpnc.cpp:6549 kvpnc.cpp:7594 kvpnc.cpp:7946 -#: kvpnc.cpp:12299 -msgid "Connect canceled because password enter dialog aborted." -msgstr "" -"Verbinden wurde abgebrochen, da der Paßworteingabedialog abgebrochen wurde." - -#: kvpnc.cpp:5586 -msgid "Old default device: %1, old default gw: %2" -msgstr "Altes Gerät bei Defaultroute: %1, altes Gateway bei Defaultroute: %2" - -#: kvpnc.cpp:5621 -msgid "Enabling debug for pptpd." -msgstr "Debug für den pptpd wird aktiviert." - -#: kvpnc.cpp:5885 kvpnc.cpp:5955 kvpnc.cpp:24168 -#, c-format -msgid "Authentication method: %1" -msgstr "Authentisierungsmethode: %1" - -#: kvpnc.cpp:5914 kvpnc.cpp:5968 kvpnc.cpp:8693 kvpnc.cpp:9069 kvpnc.cpp:9363 -#: kvpnc.cpp:9430 kvpnc.cpp:10164 kvpnc.cpp:10231 kvpnc.cpp:10503 -#: kvpnc.cpp:10570 kvpnc.cpp:10820 kvpnc.cpp:10886 kvpnc.cpp:16682 -#: kvpnc.cpp:16749 kvpnc.cpp:17133 kvpnc.cpp:17200 kvpnc.cpp:24126 -#: kvpnc.cpp:24176 -#, c-format -msgid "pppd secrets file: %1" -msgstr "pppd-secrets-Datei: %1" - -#: kvpnc.cpp:5931 kvpnc.cpp:5985 kvpnc.cpp:23943 kvpnc.cpp:24143 -#: kvpnc.cpp:24194 -#, c-format -msgid "Username: %1" -msgstr "Benutzername: %1" - -#: kvpnc.cpp:6031 kvpnc.cpp:14816 kvpnc.cpp:15540 kvpnc.cpp:18029 -#: kvpnc.cpp:21792 -msgid "\"%1\" (%2) start failed!" -msgstr "Start von %1 (%2) fehlgeschlagen!" - -#: kvpnc.cpp:6036 kvpnc.cpp:14821 kvpnc.cpp:15545 kvpnc.cpp:18034 -#: kvpnc.cpp:18075 kvpnc.cpp:21797 -msgid "\"%1\" (%2) started." -msgstr "%1 (%2) ist gestartet." - -#: kvpnc.cpp:6041 kvpnc.cpp:9330 kvpnc.cpp:9680 kvpnc.cpp:10791 kvpnc.cpp:14829 -#: kvpnc.cpp:15552 kvpnc.cpp:18042 kvpnc.cpp:18082 kvpnc.cpp:21805 -msgid "\"%1\" (%2) finished." -msgstr "\"%1\" (%2) beendet." - -#: kvpnc.cpp:6072 -msgid "%1 cannot be opened for append!" -msgstr "%1 kann nicht zum Anhängen geöffnet werden!" - -#: kvpnc.cpp:6081 -msgid "Loading module \"%1\" failed, adding \"ppp_mppe_mppc\" to %2." -msgstr "" -"Laden des Moduls \"%1\" fehlgeschlagen, es wird \"ppp_mppe_mppc\" zu %2 " -"hinzugefügt." - -#: kvpnc.cpp:6087 -msgid "Loading module \"%1\" succeded, adding \"ppp_mppe\" to %2." -msgstr "" -"Laden des Moduls \"%1\" erfolgreich, es wird \"ppp_mppe\" zu %2 hinzugefügt." - -#: kvpnc.cpp:6094 -msgid "%1 found \"%2\" alias missing. KVpnc has been added it." -msgstr "%1 gefunden und %2-Alias fehlt. KVpnc hat ihn hinzugefügt." - -#: kvpnc.cpp:6106 -msgid "Loading module \"%1\" has been failed, trying \"%2\"..." -msgstr "Laden des Moduls %1 fehlgeschlagen, es wird %2 versucht..." - -#: kvpnc.cpp:6110 -msgid "Loading module \"%1\" and \"%2\" has been failed: stop." -msgstr "Laden der Module %1 und %2 fehlgeschlagen: Stopp." - -#: kvpnc.cpp:6118 -msgid "Loading module \"%1\" has been failed, but \"%2\" succeded." -msgstr "Laden des Moduls %1 ist fehlgeschlagen, aber %2 war erfolgreich." - -#: kvpnc.cpp:6144 -msgid "Trying to connect to server \"%1\" with user \"%2\"...\n" -msgstr "Es wird versucht, zu Server %1 mit Benutzer %2 zu verbinden...\n" - -#: kvpnc.cpp:6209 -#, c-format -msgid "openvpn: %1" -msgstr "openvpn: %1" - -#: kvpnc.cpp:6231 kvpnc.cpp:6232 -msgid "Pkcs11 slot cant be empty!" -msgstr "PKCS11-Slot kann nicht leer sein!" - -#: kvpnc.cpp:6239 kvpnc.cpp:6240 -msgid "Pkcs11 id cant be empty!" -msgstr "PKCS11-ID kann nicht leer sein!" - -#: kvpnc.cpp:6247 kvpnc.cpp:6248 -msgid "Pkcs11 providers cant be empty!" -msgstr "PKCS11-Provider kann nicht leer sein!" - -#: kvpnc.cpp:6274 kvpnc.cpp:6275 -msgid "Private key file (%1) could not be found. Please check the path of it." -msgstr "" -"Datei mit dem privaten Schlüssel (%1) kann nicht gefunden werden. Bitte den " -"Pfad prüfen." - -#: kvpnc.cpp:6393 -msgid "Empty user password" -msgstr "Leeres Benutzerpaßwort" - -#: kvpnc.cpp:6399 -msgid "Empty tmp user password" -msgstr "Leeres temporäres Benutzerpaßwort" - -#: kvpnc.cpp:6423 -msgid "Psk is empty" -msgstr "PSK ist leer" - -#: kvpnc.cpp:6454 -msgid "PSK is empty" -msgstr "PSK ist leer" - -#: kvpnc.cpp:6685 -msgid "OpenVPN major: %1, minor: %2, extra: %3, extra ver: %4" -msgstr "OpenVPN major: %1, minor: %2, extra: %3, extra ver: %4" - -#: kvpnc.cpp:6692 -msgid "" -"OpenVPN >= 2.1-rc9 detected, adding script security parameter to config." -msgstr "" -"OpenVPN >= 2.1-rc9 erkannt, es wird der Skriptsicherheitsparameter zur " -"Einrichtungsdatei hinzugefügt." - -#: kvpnc.cpp:6726 -msgid "OpenVPN =< 2.1-rc9 detected, adding additional pkcs11 parameters." -msgstr "" -"OpenVPN >= 2.1-rc9 erkannt, es werden zusätzliche Parameter zur " -"Einrichtungsdatei hinzugefügt." - -#: kvpnc.cpp:7265 -msgid "Default route backup process" -msgstr "Sicherungsprozess der Defaultroute" - -#: kvpnc.cpp:7300 kvpnc.cpp:7695 kvpnc.cpp:8151 -msgid "Trying to connect to server \"%1\" with ...\n" -msgstr "Es wird versucht, zu Server %1 zu verbinden...\n" - -#: kvpnc.cpp:7333 -msgid "Openvpn Version: %1.%2.%3" -msgstr "Openvpn-Version: %1.%2.%3" - -#: kvpnc.cpp:7339 -msgid "Starting Openvpn management handler..." -msgstr "Openvpn managementhandler wird gestartet..." - -#: kvpnc.cpp:7380 -msgid "\"%1\" start failed." -msgstr "Start von \"%1\" fehlgeschlagen." - -#: kvpnc.cpp:7411 -#, c-format -msgid "vtund: %1" -msgstr "vtund: %1" - -#: kvpnc.cpp:7742 -#, c-format -msgid "ssh: %1" -msgstr "ssh: %1" - -#: kvpnc.cpp:8037 kvpnc.cpp:8038 -msgid "No SSH key file specified!" -msgstr "Keine SSH-Schlüsseldatei angeben!" - -#: kvpnc.cpp:8044 -#, c-format -msgid "Using keyfile: %1" -msgstr "Schlüsseldatei %1 wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:8064 kvpnc.cpp:8070 -#, c-format -msgid "Using tunnel device type: %1" -msgstr "Tunnelgerätetyp %1 wird benutzt" - -#: kvpnc.cpp:8097 kvpnc.cpp:8121 -msgid "Using %1 as %2." -msgstr "%1 wird als %2 benutzt." - -#: kvpnc.cpp:8097 kvpnc.cpp:8101 kvpnc.cpp:8102 kvpnc.cpp:8121 kvpnc.cpp:8125 -#: kvpnc.cpp:8126 newprofilewizard.cpp:2405 preferencesdialog.cpp:5717 -msgid "ssh config remote script" -msgstr "ssh-Netzwerkeinrichtung-Skript" - -#: kvpnc.cpp:8101 kvpnc.cpp:8102 kvpnc.cpp:8125 kvpnc.cpp:8126 -msgid "%1 is empty!" -msgstr "%1 ist leer!" - -#: kvpnc.cpp:8143 -msgid "%1 arguments: %1" -msgstr "%1-Argumente: %1" - -#: kvpnc.cpp:8165 kvpnc.cpp:8172 -msgid "%1 will be used." -msgstr "%1 wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:8176 kvpnc.cpp:8177 -msgid "No ssh askpass program found!" -msgstr "Kein sshaskpass-Programm gefunden!" - -#: kvpnc.cpp:8218 -msgid "Disconnect requested" -msgstr "Trennen angefordert" - -#: kvpnc.cpp:8228 -msgid "Disconnect requested, status connected" -msgstr "Trennen angefordert, Status verbunden" - -#: kvpnc.cpp:8305 kvpnc.cpp:9782 -#, c-format -msgid "Vpnc pid file found, killing process %1" -msgstr "Vpnc pid-Datei gefunden, es wird Prozess %1 getötet" - -#: kvpnc.cpp:8349 kvpnc.cpp:9804 -msgid "Restoring default route before connection..." -msgstr "Defaultroute vor dem Verbinden wird wiederhergestellt..." - -#: kvpnc.cpp:8519 kvpnc.cpp:10314 -msgid "\"%1\" write successful." -msgstr "Schreiben von \"%1\" war erfolgreich." - -#: kvpnc.cpp:8580 kvpnc.cpp:8610 kvpnc.cpp:8841 kvpnc.cpp:8871 kvpnc.cpp:9946 -#: kvpnc.cpp:9976 kvpnc.cpp:10398 kvpnc.cpp:10428 -msgid "Unloading module \"%1\" failed" -msgstr "Entladen von Modul \"%1\" ist fehlgeschlagen" - -#: kvpnc.cpp:8585 kvpnc.cpp:8595 kvpnc.cpp:8605 kvpnc.cpp:8615 kvpnc.cpp:8846 -#: kvpnc.cpp:8856 kvpnc.cpp:8866 kvpnc.cpp:8876 kvpnc.cpp:9951 kvpnc.cpp:9961 -#: kvpnc.cpp:9971 kvpnc.cpp:9981 kvpnc.cpp:10403 kvpnc.cpp:10413 -#: kvpnc.cpp:10423 kvpnc.cpp:10433 -msgid "Unloading module \"%1\" succeded" -msgstr "Laden von Modul %1 war erfolgreich" - -#: kvpnc.cpp:8590 kvpnc.cpp:8600 kvpnc.cpp:8851 kvpnc.cpp:8861 kvpnc.cpp:9956 -#: kvpnc.cpp:9966 kvpnc.cpp:10408 kvpnc.cpp:10418 -msgid "Unloading module \"%1\" failed." -msgstr "Entladen von Modul %1 ist fehlgeschlagen." - -#: kvpnc.cpp:8631 kvpnc.cpp:8892 kvpnc.cpp:9998 kvpnc.cpp:10464 -msgid "Removing virtual IP address" -msgstr "Virtuelle IP-Adresse wird gelöscht" - -#: kvpnc.cpp:8643 kvpnc.cpp:8666 -msgid "Trying to terminate \"%1\"..." -msgstr "Es wird versucht, \"%1\" zu beenden..." - -#: kvpnc.cpp:8651 kvpnc.cpp:8672 kvpnc.cpp:10452 kvpnc.cpp:10485 -msgid "Killing \"%1\"..." -msgstr "\"%1\" wird getötet..." - -#: kvpnc.cpp:8655 kvpnc.cpp:8677 -msgid "\"%1\" killed" -msgstr "\"%1\" wurde getötet" - -#: kvpnc.cpp:8708 kvpnc.cpp:9084 kvpnc.cpp:9378 kvpnc.cpp:9445 kvpnc.cpp:10179 -#: kvpnc.cpp:10246 kvpnc.cpp:10518 kvpnc.cpp:10585 kvpnc.cpp:10835 -#: kvpnc.cpp:10901 kvpnc.cpp:16697 kvpnc.cpp:16764 kvpnc.cpp:17148 -#: kvpnc.cpp:17215 -msgid "End marker in %1 found" -msgstr "Endmarkierung in %1 gefunden" - -#: kvpnc.cpp:8714 kvpnc.cpp:9090 kvpnc.cpp:9384 kvpnc.cpp:9451 kvpnc.cpp:10185 -#: kvpnc.cpp:10252 kvpnc.cpp:10524 kvpnc.cpp:10591 kvpnc.cpp:10841 -#: kvpnc.cpp:10907 kvpnc.cpp:16703 kvpnc.cpp:16770 kvpnc.cpp:17154 -#: kvpnc.cpp:17221 -msgid "Start marker in %1 found" -msgstr "Startmarkierung in %1 gefunden" - -#: kvpnc.cpp:8727 kvpnc.cpp:9103 kvpnc.cpp:9397 kvpnc.cpp:9464 kvpnc.cpp:10198 -#: kvpnc.cpp:10265 kvpnc.cpp:10537 kvpnc.cpp:10604 kvpnc.cpp:10854 -#: kvpnc.cpp:10920 kvpnc.cpp:16716 kvpnc.cpp:16783 kvpnc.cpp:17167 -#: kvpnc.cpp:17234 -msgid "File %1 successfully removed" -msgstr "Datei %1 wurde erfolgreich gelöscht" - -#: kvpnc.cpp:8735 kvpnc.cpp:9111 kvpnc.cpp:9405 kvpnc.cpp:9472 kvpnc.cpp:10206 -#: kvpnc.cpp:10273 kvpnc.cpp:10545 kvpnc.cpp:10612 kvpnc.cpp:10862 -#: kvpnc.cpp:10928 kvpnc.cpp:16724 kvpnc.cpp:16791 kvpnc.cpp:17175 -#: kvpnc.cpp:17242 -msgid "File %1 sucessfully rewritten" -msgstr "Datei %1 wurde erfolgreich neu geschrieben" - -#: kvpnc.cpp:8740 kvpnc.cpp:9116 kvpnc.cpp:9410 kvpnc.cpp:9477 kvpnc.cpp:10211 -#: kvpnc.cpp:10278 kvpnc.cpp:10550 kvpnc.cpp:10617 kvpnc.cpp:10867 -#: kvpnc.cpp:10933 kvpnc.cpp:16729 kvpnc.cpp:16796 kvpnc.cpp:17180 -#: kvpnc.cpp:17247 -msgid "File %1 rewrite failed" -msgstr "Neuschreiben von %1 fehlgeschlagen" - -#: kvpnc.cpp:8746 kvpnc.cpp:9122 kvpnc.cpp:9416 kvpnc.cpp:9483 kvpnc.cpp:10217 -#: kvpnc.cpp:10284 kvpnc.cpp:10556 kvpnc.cpp:10623 kvpnc.cpp:10873 -#: kvpnc.cpp:10939 kvpnc.cpp:16735 kvpnc.cpp:16802 kvpnc.cpp:17186 -#: kvpnc.cpp:17253 -msgid "File %1 remove failed" -msgstr "Löschen von Datei %1 fehlgeschlagen" - -#: kvpnc.cpp:8752 kvpnc.cpp:9128 kvpnc.cpp:9422 kvpnc.cpp:9489 kvpnc.cpp:10223 -#: kvpnc.cpp:10290 kvpnc.cpp:10562 kvpnc.cpp:10629 kvpnc.cpp:10878 -#: kvpnc.cpp:10945 kvpnc.cpp:16741 kvpnc.cpp:16808 kvpnc.cpp:17192 -#: kvpnc.cpp:17259 -msgid "File %1 could not opened!" -msgstr "Datei %1 kann nicht geöffenet werden!" - -#: kvpnc.cpp:8930 kvpnc.cpp:10038 kvpnc.cpp:10087 kvpnc.cpp:10089 -#: kvpnc.cpp:21315 -msgid "\"%1\" is still running waiting for terminate..." -msgstr "\"%1\" läuft immernoch, es wird auf das Ende des Prozesses gewartet..." - -#: kvpnc.cpp:9014 kvpnc.cpp:10109 -msgid "Restoring original ipsec settings" -msgstr "Originale IPSec-Einstellungen werden wiederhergestellt" - -#: kvpnc.cpp:9308 kvpnc.cpp:9640 -msgid "Removing extra route: %1 over %2 gw %3" -msgstr "Extraroute wird gelöscht: %1 über Netzwerkgerät %2 über Gateway %3" - -#: kvpnc.cpp:9334 kvpnc.cpp:9684 kvpnc.cpp:10795 -msgid "Default route was restored." -msgstr "Defaultroute wurde wiederhergestellt." - -#: kvpnc.cpp:9339 kvpnc.cpp:9689 kvpnc.cpp:10800 -msgid "resolvconf restored the old /etc/resolv.conf." -msgstr "resolvconf hat die Originaldatei /etc/resolv.conf wiederhergestellt." - -#: kvpnc.cpp:9346 kvpnc.cpp:9696 kvpnc.cpp:10807 -msgid "/etc/resolv.conf was restored." -msgstr "/etc/resolv.conf wurde wiederhergestellt." - -#: kvpnc.cpp:9355 kvpnc.cpp:9705 -msgid "\"%1\" could not written." -msgstr "\"%1\" kann nicht geschrieben werden." - -#: kvpnc.cpp:9355 -msgid "pppd down file" -msgstr "pppd-Stopdatei" - -#: kvpnc.cpp:9705 -msgid "ssh down file" -msgstr "ssh-Stopdatei" - -#: kvpnc.cpp:9726 -msgid "Disconnect requested, status connecting" -msgstr "Trennen angefordert, Status Verbindungsaufbau" - -#: kvpnc.cpp:9729 -msgid "Killing process while connecting.\n" -msgstr "Es wird Prozess während des Verbindens getötet.\n" - -#: kvpnc.cpp:10456 -msgid "%1 tunnel state: %2" -msgstr "%1 Tunnel-Status: %2" - -#: kvpnc.cpp:11059 -msgid "Not connected.\n" -msgstr "Nicht verbunden.\n" - -#: kvpnc.cpp:11065 kvpnc.cpp:19957 -msgid "Disconnected." -msgstr "Getrennt." - -#: kvpnc.cpp:11428 kvpnc.cpp:11429 kvpnc.cpp:11434 -msgid "bugreport" -msgstr "fehlermelden" - -#: kvpnc.cpp:11429 -msgid "\"%1\" with %2 start failed!" -msgstr "Start von \"%1\" mit \"%2\" ist fehlgeschlagen!" - -#: kvpnc.cpp:11437 -msgid "URL \"%1\" with browser \"%2\" called." -msgstr "URL \"%1\" mit Navigator \"%2\" wurde aufgerufen." - -#: kvpnc.cpp:11479 -msgid "Group password requested, send it..." -msgstr "Gruppenpaßwort wurde angefordert, es wird gesendet..." - -#: kvpnc.cpp:11491 -#, c-format -msgid "Group password: %1" -msgstr "Gruppenpaßwort: %1" - -#: kvpnc.cpp:11500 -msgid "User password requested, send it..." -msgstr "Benutzerpaßwort wurde angefordert, es wird gesendet..." - -#: kvpnc.cpp:11507 -#, c-format -msgid "User password: %1" -msgstr "Benutzerpaßwort: %1" - -#: kvpnc.cpp:11518 -msgid "IPSec gateway address requested, send it..." -msgstr "IPSec-Gateway-Adresse wurde angefordert, sie wird gesendet..." - -#: kvpnc.cpp:11530 -msgid "IPSec ID requested, send it..." -msgstr "IPSec ID wurde angefordert, sie wird gesendet..." - -#: kvpnc.cpp:11540 -msgid "Username requested, send it..." -msgstr "Benutzer wurde angefordert, er wird gesendet..." - -#: kvpnc.cpp:11549 -#, c-format -msgid "User name: %1" -msgstr "Benutzername: %1" - -#: kvpnc.cpp:11558 -#, c-format -msgid "Tunnel device: %1" -msgstr "Tunnelgerät: %1" - -#: kvpnc.cpp:11570 kvpnc.cpp:11603 kvpnc.cpp:17895 -#, c-format -msgid "Tunnel IP: %1" -msgstr "Tunnel-IP: %1" - -#: kvpnc.cpp:11581 -#, c-format -msgid "line: %1" -msgstr "Zeile: %1" - -#: kvpnc.cpp:11586 kvpnc.cpp:12376 kvpnc.cpp:12547 kvpnc.cpp:12987 -#: kvpnc.cpp:14076 kvpnc.cpp:14852 kvpnc.cpp:15333 kvpnc.cpp:16447 -#: kvpnc.cpp:17666 kvpnc.cpp:17847 -msgid "Connection established." -msgstr "Verbindung aufgebaut." - -#: kvpnc.cpp:11633 kvpnc.cpp:11634 kvpnc.cpp:11661 kvpnc.cpp:11662 -#: kvpnc.cpp:12209 kvpnc.cpp:12210 kvpnc.cpp:12320 kvpnc.cpp:12321 -#: kvpnc.cpp:13386 kvpnc.cpp:13387 kvpnc.cpp:13396 kvpnc.cpp:13397 -#: kvpnc.cpp:16013 openvpnmanagementhandler.cpp:646 -msgid "Authentication failed (%1)!" -msgstr "Authentisierung fehlgeschlagen (%1)!" - -#: kvpnc.cpp:11633 kvpnc.cpp:11634 kvpnc.cpp:12209 kvpnc.cpp:12210 -msgid "group password" -msgstr "Gruppenpaßwort" - -#: kvpnc.cpp:11647 kvpnc.cpp:11648 -msgid "" -"Connection rejected because wrong settings sent to the VPN server. Please " -"check your settings." -msgstr "" -"Die Verbindung wurde zurückgewiesen, da falsche Einstellungen an den VPN-" -"Server gesendet wurden. Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen." - -#: kvpnc.cpp:11661 kvpnc.cpp:11662 kvpnc.cpp:12320 kvpnc.cpp:12321 -#: kvpnc.cpp:16013 kvpncconfig.cpp:539 kvpncconfig.cpp:551 kvpncconfig.cpp:1123 -#: kvpncconfig.cpp:1126 kvpncconfig.cpp:4394 kvpncconfig.cpp:4396 -#: openvpnmanagementhandler.cpp:646 -msgid "user password" -msgstr "Benutzerpaßwort" - -#: kvpnc.cpp:11677 kvpnc.cpp:11678 -msgid "You have to enter a IP address for the remote gateway!" -msgstr "Es muss eine IP-Adresse für das entfernte Gateway eingegeben werden!" - -#: kvpnc.cpp:11688 kvpnc.cpp:11689 -msgid "No response from VPN server" -msgstr "Keine Antwort vom VPN-Server" - -#: kvpnc.cpp:11699 kvpnc.cpp:11700 -msgid "Tunnel interface can't be initalized" -msgstr "Tunnelschnittstelle kann nicht initalisiert werden" - -#: kvpnc.cpp:11710 kvpnc.cpp:11711 -msgid "Device file \"%1\" can't be opened" -msgstr "Gerätedatei %1 kann nicht geöffnet werden" - -#: kvpnc.cpp:11722 kvpnc.cpp:11723 -msgid "Host unknown" -msgstr "Host unbekannt" - -#: kvpnc.cpp:11733 kvpnc.cpp:11734 -msgid "Socket creation failed" -msgstr "Socketerstellung fehlgeschlagen" - -#: kvpnc.cpp:11743 -msgid "Connection to the Cisco server was refused" -msgstr "Verbindung zum Cisco-Server wurde abgelehnt" - -#: kvpnc.cpp:11744 -msgid "receiving packet: Connection refused" -msgstr "Paketempfang: Verbindung abgelehnt" - -#: kvpnc.cpp:11896 kvpnc.cpp:12122 kvpnc.cpp:12611 kvpnc.cpp:12756 -#: kvpnc.cpp:13169 kvpnc.cpp:13259 kvpnc.cpp:13857 kvpnc.cpp:16105 -#: kvpnc.cpp:16127 -#, c-format -msgid "NameAndPid: %1" -msgstr "NameUndPID: %1" - -#: kvpnc.cpp:11903 kvpnc.cpp:12129 kvpnc.cpp:12700 kvpnc.cpp:12707 -#: kvpnc.cpp:12845 kvpnc.cpp:12852 kvpnc.cpp:13176 kvpnc.cpp:13266 -#: kvpnc.cpp:13864 kvpnc.cpp:16112 kvpnc.cpp:16134 -msgid "" -"Binding port %1 failed. Program \"%2\" with PID \"%3\" is using it. You have " -"to stop it first." -msgstr "" -"Binden von Port %1 ist fehlgeschlagen. Programm \"%2\" mit PID \"%3\" " -"benutzt ihn. Es muß zuerst beendet werden." - -#: kvpnc.cpp:11906 kvpnc.cpp:11907 kvpnc.cpp:12132 kvpnc.cpp:12133 -#: kvpnc.cpp:12701 kvpnc.cpp:12713 kvpnc.cpp:12714 kvpnc.cpp:12846 -#: kvpnc.cpp:12858 kvpnc.cpp:12859 kvpnc.cpp:13179 kvpnc.cpp:13180 -#: kvpnc.cpp:13269 kvpnc.cpp:13270 kvpnc.cpp:13867 kvpnc.cpp:13868 -#: kvpnc.cpp:14563 kvpnc.cpp:16115 kvpnc.cpp:16116 kvpnc.cpp:16138 -#: kvpnc.cpp:16139 kvpnc.cpp:16147 -msgid "Port binding failed" -msgstr "Port binden fehlgeschlagen" - -#: kvpnc.cpp:11994 kvpnc.cpp:11995 -msgid "No network reachable" -msgstr "Kein Netzwerk erreichbar" - -#: kvpnc.cpp:12005 kvpnc.cpp:12006 -msgid "Invalid ISAKMP exchange type received" -msgstr "Ungültiger ISAKMP-Austauschtyp empfangen" - -#: kvpnc.cpp:12017 -msgid "Vpnc found running, killing it...\n" -msgstr "Laufenden vpnc gefunden, er wird getötet...\n" - -#: kvpnc.cpp:12022 -msgid "Trying again...\n" -msgstr "Erneuter Versuch...\n" - -#: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:16 kvpnc.cpp:12032 -#, no-c-format -msgid "Enter Xauth interactive passcode" -msgstr "Bitte den Paßcode eingeben" - -#: kvpnc.cpp:12035 -msgid "Passcode for Xauth interactive requested...\n" -msgstr "Passcode für Xauth interactive wird angefordert...\n" - -#: kvpnc.cpp:12040 -msgid "" -"Got passcode for Xauth interactive from enter Xauth interactive passcode " -"dialog...\n" -msgstr "Passcode für Xauth interactive wurde vom Dialog bekommen...\n" - -#: kvpnc.cpp:12044 -msgid "Send passcode for Xauth interactive...\n" -msgstr "Passcode für Xauth interactive wird gesendet...\n" - -#: kvpnc.cpp:12054 -msgid "Connect banner recieved" -msgstr "Verbindungbanner empfangen" - -#: kvpnc.cpp:12067 kvpnc.cpp:12421 kvpnc.cpp:12723 kvpnc.cpp:13068 -#: kvpnc.cpp:13120 kvpnc.cpp:13237 kvpnc.cpp:13362 kvpnc.cpp:13761 -#: kvpnc.cpp:13986 kvpnc.cpp:14200 kvpnc.cpp:14389 kvpnc.cpp:14410 -#: kvpnc.cpp:14922 kvpnc.cpp:14951 kvpnc.cpp:15083 kvpnc.cpp:15134 -#: kvpnc.cpp:15654 kvpnc.cpp:15932 kvpnc.cpp:16484 kvpnc.cpp:16669 -#: kvpnc.cpp:17123 kvpnc.cpp:17368 kvpnc.cpp:17405 kvpnc.cpp:17437 -#: kvpnc.cpp:17460 kvpnc.cpp:17510 kvpnc.cpp:17712 kvpnc.cpp:17827 -#: kvpnc.cpp:18223 -msgid "There is a reason for stop connecting, terminating \"%1\" process." -msgstr "" -"Es gibt einen Grund, das Verbinden abzubrechen, der %1-Prozess wird beendet." - -#: kvpnc.cpp:12100 -msgid "Profile missing. Please contact the KVpnc author." -msgstr "Profil fehlt. Bitte kontaktieren Sie den KVpnc-Autor." - -#: kvpnc.cpp:12100 -msgid "Profile missing" -msgstr "Profil fehlt" - -#: kvpnc.cpp:12101 -msgid "Profile file missing. Please contact the KVpnc author." -msgstr "Profildatei fehlt. Bitte kontaktieren Sie den KVpnc-Autor." - -#: kvpnc.cpp:12107 -msgid "Secure VPN connection terminated locally by the client." -msgstr "Die sichere VPN-Verbindung wurde vom lokalen Client getrennt." - -#: kvpnc.cpp:12109 kvpnc.cpp:12141 -msgid "" -"Secure VPN connection terminated locally by the client. Please check your " -"settings (Certificate password, e.g.)." -msgstr "" -"Die sichere VPN-Verbindung wurde vom lokalen Client getrennt. Bitte " -"überprüfen Sie Ihre Einstellungen (Zertifikatspaßwort, etc)." - -#: kvpnc.cpp:12109 kvpnc.cpp:12141 kvpnc.cpp:12154 -msgid "Connection terminated" -msgstr "Verbindung wurde beendet" - -#: kvpnc.cpp:12110 kvpnc.cpp:12142 -msgid "" -"Secure VPN connection terminated locally by the client. Please check your " -"settings (Certificate password, e.g.)" -msgstr "" -"Die sichere VPN-Verbindung wurde vom lokalen Client getrennt. Bitte " -"überprüfen Sie Ihre Einstellungen (Zertifikatspaßwort, et)" - -#: kvpnc.cpp:12154 kvpnc.cpp:12155 -#, c-format -msgid "Timeout while connecting to %1." -msgstr "Zeitablauf beim Verbinden zu %1." - -#: kvpnc.cpp:12161 kvpnc.cpp:12162 -msgid "There is already an instance of %1 running!" -msgstr "Es läuft bereits eine Instanz von %1!" - -#: kvpnc.cpp:12170 -msgid "Username requested, send it...\n" -msgstr "Benutzer wurde angefordert, er wird gesendet...\n" - -#: kvpnc.cpp:12187 kvpnc.cpp:15026 kvpnc.cpp:15115 kvpnc.cpp:16242 -#: kvpnc.cpp:21293 -msgid "User password requested, send it...\n" -msgstr "Benutzerpaßwort wurde angefordert, es wird gesendet...\n" - -#: kvpnc.cpp:12196 kvpnc.cpp:15035 kvpnc.cpp:15124 kvpnc.cpp:21302 -msgid "User password: %1\n" -msgstr "Benutzerpaßwort: %1\n" - -#: kvpnc.cpp:12230 kvpnc.cpp:12231 -msgid "Reason: A connection is already in the process of being established." -msgstr "Eine Verbindung ist bereits im Aufbau." - -#: kvpnc.cpp:12239 -msgid "Certificate password requested, send it...\n" -msgstr "Zertifikatspaßwort wurde angefordert, es wird gesendet...\n" - -#: kvpnc.cpp:12252 -msgid "Enter certificate password" -msgstr "Zertifikatspaßwort eingeben" - -#: kvpnc.cpp:12253 -msgid "Enter certificate password to unlock certificate:" -msgstr "Zertifikatspaßwort zum Entsperren des Zertifikats eingeben:" - -#: kvpnc.cpp:12255 -msgid "Save certificate password" -msgstr "Zertifikatspaßwort speichern" - -#: kvpnc.cpp:12259 -msgid "Password for certificate requested...\n" -msgstr "Paßwort für Zertifikat wurde angefordert...\n" - -#: kvpnc.cpp:12269 -msgid "cerificate password got from user" -msgstr "Zertifikatspaßwort wurde vom Benutzer bekommen" - -#: kvpnc.cpp:12272 kvpnc.cpp:12309 -#, c-format -msgid "Send certificate password: %1" -msgstr "Zertifikatspaßwort wird gesendet: %1" - -#: kvpnc.cpp:12286 -msgid "Send certificate password..." -msgstr "Zertifikatspaßwort wird gesendet..." - -#: kvpnc.cpp:12351 -msgid "" -"Local LAN access is disabled (forced by server). This means you cant access " -"to your local LAN." -msgstr "" -"Lokaler LAN-Zugriff ist deaktiviert (erzwungen vom Server), Dies heißt, dass " -"Sie nicht auf Ihr lokales LAN zugreifen können." - -#: kvpnc.cpp:12363 -#, c-format -msgid "Encrypion algorithm used: %1" -msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus der benutzt wird: %1" - -#: kvpnc.cpp:12370 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm used: %1" -msgstr "Authentisierungsalgorithmus der benutzt wird: %1" - -#: kvpnc.cpp:12394 -msgid "Tunnel IP:" -msgstr "Tunnel-IP:" - -#: kvpnc.cpp:12508 kvpnc.cpp:13583 kvpnc.cpp:14034 kvpnc.cpp:14252 -msgid "IPSec phase 1 established." -msgstr "IPSec-Phase 1 aufgebaut." - -#: kvpnc.cpp:12512 kvpnc.cpp:13587 kvpnc.cpp:14038 kvpnc.cpp:14256 -msgid "Low level IPsec phase 1 established." -msgstr "IPSec-Phase 1 auf niedriger Ebene aufgebaut." - -#: kvpnc.cpp:12519 kvpnc.cpp:12964 kvpnc.cpp:14045 kvpnc.cpp:14262 -#: kvpnc.cpp:14679 -msgid "Adding virtual IP address" -msgstr "Virtuelle IP-Adresse wird hinzugefügt" - -#: kvpnc.cpp:12534 kvpnc.cpp:12984 kvpnc.cpp:14066 kvpnc.cpp:14850 -#: kvpnc.cpp:21685 -msgid "IPSec phase 2 established." -msgstr "IPSec-Phase 2 aufgebaut." - -#: kvpnc.cpp:12538 kvpnc.cpp:14070 kvpnc.cpp:21689 -msgid "Low level IPsec phase 2 established." -msgstr "IPSec-Phase 2 auf niedriger Ebene aufgebaut." - -#: kvpnc.cpp:12579 -msgid "Phase1 expired, shutting down tunnel..." -msgstr "Phase 1 abgelaufen, der Tunnel wird heruntergefahren..." - -#: kvpnc.cpp:12629 kvpnc.cpp:12774 -msgid "%1 could not bind too port, tring to kill it...." -msgstr "" -"%1 konnte nicht an Port binden. Es wird versucht den Prozess zu beenden..." - -#: kvpnc.cpp:12637 kvpnc.cpp:12782 kvpnc.cpp:16579 kvpnc.cpp:16964 -msgid "%1 could not be killed." -msgstr "%1 konnte nicht beendet werden." - -#: kvpnc.cpp:12638 kvpnc.cpp:12677 kvpnc.cpp:12783 kvpnc.cpp:12822 -#: kvpnc.cpp:16552 kvpnc.cpp:16562 kvpnc.cpp:16580 kvpnc.cpp:16937 -#: kvpnc.cpp:16947 kvpnc.cpp:16965 -msgid "" -"Bind to given port has been failed. Another %1 process is running. Please " -"stop %1 first." -msgstr "" -"Binden des angegebenen Ports ist fehlgeschlagen. Ein anderer %1-Prozess " -"läuft bereits. Bitte %1 zuerst stoppen." - -#: kvpnc.cpp:12686 kvpnc.cpp:12831 -msgid "%1 was already running. %2 and %3 are killed and restarted." -msgstr "%1 lief bereits. Der %1 und %2 wurden beendet und neugestartet." - -#: kvpnc.cpp:12693 kvpnc.cpp:12838 kvpnc.cpp:16628 kvpnc.cpp:17013 -msgid "%1 was already running. It was killed and restarted." -msgstr "%1 lief bereits. Der Prozess wurde beendet und neugestartet." - -#: kvpnc.cpp:12866 kvpnc.cpp:12873 -msgid "Bad proposal from peer reported." -msgstr "Fehlerhafte Einstellungen von der Gegenstelle gemeldet." - -#: kvpnc.cpp:12867 kvpnc.cpp:12874 -msgid "Bad proposal from peer reported, aborting." -msgstr "" -"Fehlerhafte Einstellungen von der Gegenstelle gemeldet, es wird abgebrochen." - -#: kvpnc.cpp:12880 kvpnc.cpp:14569 -msgid "The pre shared key couldn't not found, check PSK settings." -msgstr "" -"Der bereitgestellte Schlüssel (PSK) konnte nicht gefunden werden, bitte PSk-" -"Einstellungen überprüfen." - -#: kvpnc.cpp:12881 kvpnc.cpp:14570 -msgid "PSK is missing, aborting." -msgstr "PSK fehlt, es wird abgebrochen." - -#: kvpnc.cpp:12888 kvpnc.cpp:14577 -msgid "failed to process packet" -msgstr "Verarbeitung des Pakets ist fehlgeschlagen." - -#: kvpnc.cpp:12894 kvpnc.cpp:12914 kvpnc.cpp:14583 kvpnc.cpp:14597 -msgid "" -"Phase 1 negotiation of IPSec connection has been failed. Please check " -"encryption and hash algorithm." -msgstr "" -"Aushandlung von Phase 1 der IPSec-Verbindung ist fehlgeschlagen. Bitte " -"überprüfen Sie den Verschlüsselungs- und den Hashalgorithmus." - -#: kvpnc.cpp:12895 kvpnc.cpp:14584 -msgid "Phase 1 negotiation of IPSec connection has been failed." -msgstr "Aushandlung von Phase 1 der IPSec-Verbindung ist fehlgeschlagen." - -#: kvpnc.cpp:12901 kvpnc.cpp:12902 kvpnc.cpp:12908 kvpnc.cpp:12909 -#: kvpnc.cpp:14590 kvpnc.cpp:14591 kvpnc.cpp:14901 kvpnc.cpp:14902 -msgid "" -"Phase 1 negotiation of IPSec connection has been failed. Please check " -"encryption of phase 1 and hash algorithm." -msgstr "" -"Aushandlung von Phase 1 der IPSec-Verbindung ist fehlgeschlagen. Bitte " -"überprüfen Sie den Verschlüsselungsalgorithmus für Phase 1 und den " -"Hashalgorithmus." - -#: kvpnc.cpp:12915 kvpnc.cpp:14598 -msgid "ERROR: reject the packet, received unexpecting payload type 0" -msgstr "" -"FEHLER: Paket wurde zurückgewiesen, da unerwarteter Payloadtyp 0 empfangen " -"wurde" - -#: kvpnc.cpp:12922 kvpnc.cpp:14605 -msgid "ERROR: unknown notify message, no phase2 handle found. " -msgstr "" -"Fehler: unbekannte Benachichtungsnachricht, kein Handler für Phase2 " -"gefunden. " - -#: kvpnc.cpp:12928 kvpnc.cpp:12943 kvpnc.cpp:12944 kvpnc.cpp:14611 -#: kvpnc.cpp:14654 kvpnc.cpp:14655 -msgid "" -"Phase 2 negotiation of IPSec connection has been failed. Please check " -"encryption and hash algorithm." -msgstr "" -"Aushandlung von Phase 2 der IPSec-Verbindung ist fehlgeschlagen. Bitte " -"Verschlüsselungs- und Hashalgorithmus überprüfen." - -#: kvpnc.cpp:12929 kvpnc.cpp:14612 -msgid "ERROR: phase2 negotiation failed due to time up waiting for phase1" -msgstr "" -"ERROR: Phase 2 ist fehlgeschlagen, da ein Zeitablauf beim Warten auf Phase 1 " -"aufgetreten ist" - -#: kvpnc.cpp:12936 kvpnc.cpp:14619 -msgid "ERROR: the peer's certificate is not verified" -msgstr "FEHLER: Das Zertifikat der Gegenstelle konnte nicht überprüft werden" - -#: kvpnc.cpp:12949 kvpnc.cpp:12950 kvpnc.cpp:14660 kvpnc.cpp:14661 -msgid "Wrong file permission. Aborting." -msgstr "Fehlerhafte Dateiberechtigung, es wird abgebrochen." - -#: kvpnc.cpp:12960 kvpnc.cpp:14695 -msgid "First tunnel is now up, waiting for second one..." -msgstr "Der erste Tunnel ist nun aktiv, es wird auf den 2. gewartet..." - -#: kvpnc.cpp:12973 -msgid "Second tunnel is now up." -msgstr "Der zweite Tunnel ist nun aufgebaut." - -#: kvpnc.cpp:12974 kvpnc.cpp:14080 kvpnc.cpp:14881 -msgid "Low level IPsec connection established." -msgstr "IPSec-Verbindung auf niedriger Ebene aufgebaut." - -#: kvpnc.cpp:13018 kvpnc.cpp:13019 kvpnc.cpp:13209 kvpnc.cpp:13277 -#: kvpnc.cpp:13278 kvpnc.cpp:13613 kvpnc.cpp:13874 -msgid "No default route found, nesessary for %1!" -msgstr "Keine Standardroute gefunden, notwendig für %1!" - -#: kvpnc.cpp:13024 kvpnc.cpp:13285 -msgid "setting route failed: route still exists" -msgstr "Setzen der Route fehlgeschlagen: Route existiert bereits" - -#: kvpnc.cpp:13028 kvpnc.cpp:13290 -msgid "deleting route failed: route dont exists" -msgstr "Löschen der Route fehlgeschlagen: Route existiert nicht" - -#: kvpnc.cpp:13032 kvpnc.cpp:13033 kvpnc.cpp:17390 kvpnc.cpp:17391 -msgid "" -"Error in generated configuration file for \"%1\", please contact KVpnc team." -msgstr "" -"Fehler in generierter Einrichtungsdatei für \"%1\", bitte das KVpnc-Team " -"kontaktieren." - -#: kvpnc.cpp:13038 -msgid "Algorithm mismatched, please select another one." -msgstr "" -"Die Algorithmen passen nicht zueinander. Bitte wählen Sie andere Werte für " -"die Authentisierung und Verschlüsselung." - -#: kvpnc.cpp:13039 -msgid "[racoon err]: algorithm mismatched, please select another one." -msgstr "" -"[racoon err]: Die Algorithmen passen nicht zueinander. Bitte wählen Sie " -"andere Werte für die Authentisierung und Verschlüsselung." - -#: kvpnc.cpp:13045 kvpnc.cpp:15020 -msgid "racoonctl: Peer not responding" -msgstr "racoonctl: Gegenstelle antwortet nicht" - -#: kvpnc.cpp:13100 -msgid "" -"Error in generated configuration file for \\%1\", please contact KVpnc team." -msgstr "" -"Fehler in generierter Einrichtungsdatei für %1, bitte das KVpnc-Team " -"kontaktieren." - -#: kvpnc.cpp:13101 -msgid "libipsec has found syntax error while parsing." -msgstr "libipsec hat einen Syntaxfehler beim Parsen gefunden." - -#: kvpnc.cpp:13113 kvpnc.cpp:13114 -msgid "invalid IP address" -msgstr "Ungültige IP-Adresse" - -#: kvpnc.cpp:13158 kvpnc.cpp:13159 kvpnc.cpp:13350 kvpnc.cpp:18259 -#: kvpnc.cpp:18260 kvpnc.cpp:18293 kvpnc.cpp:18294 -msgid "Destination host is unreachable!" -msgstr "Zielhost ist nicht erreichbar!" - -#: kvpnc.cpp:13189 kvpnc.cpp:13190 -msgid "" -"Specified network device (%1) does not exist. Please specifiy an existing " -"device or default at settings." -msgstr "" -"Das angegebene Netzwerkgerät (%1) existiert nicht. Bitte geben Sie ein " -"existierendes Netzwerkgerät an oder setzen \"default\" in den Einstellungen." - -#: kvpnc.cpp:13198 kvpnc.cpp:13322 kvpnc.cpp:13603 -msgid "Openswan seems still running, restart it." -msgstr "Openswan scheint immernoch zu laufen, es wird neugestartet..." - -#: kvpnc.cpp:13210 kvpnc.cpp:13614 kvpnc.cpp:13875 -msgid "No default route found, nessesary for %1!" -msgstr "Keine Standardroute gefunden, notwendig für %1!" - -#: kvpnc.cpp:13295 -msgid "only version 2.x is supported " -msgstr "Es wird nur Version 2.x unterstützt " - -#: kvpnc.cpp:13302 -msgid "RSA private key file could not be loaded." -msgstr "Datei mit privatem Schlüssel kann nicht geladen werden." - -#: kvpnc.cpp:13309 kvpnc.cpp:13310 -msgid "" -"Unable to start strongSwan -- fatal errors in config. Please contact the " -"KVpnc author." -msgstr "" -"strongSwan konnte nicht gestartet werden - fehlerhafte Einrichtungsdatei " -"gefunden. Bitte kontaktieren Sie den KVpnc-Autor." - -#: kvpnc.cpp:13345 kvpnc.cpp:13346 kvpnc.cpp:13351 kvpnc.cpp:18254 -#: kvpnc.cpp:18255 kvpnc.cpp:18288 kvpnc.cpp:18289 -msgid "Binding interface failed!" -msgstr "Binden der Schnittstelle fehlgeschlagen!" - -#: kvpnc.cpp:13386 kvpnc.cpp:13387 kvpnc.cpp:13396 kvpnc.cpp:13397 -msgid "XAUTH" -msgstr "XAUTH" - -#: kvpnc.cpp:13407 kvpnc.cpp:13408 -msgid "Preshared key not found for connection." -msgstr "" -"Der bereitgestellte Schlüssel (PSK) für die Verbindung konnte nicht gefunden " -"werden." - -#: kvpnc.cpp:13413 -msgid "XAUTH username requested, send it..." -msgstr "XAUTH-Benutzername wurde angefordert, er wird gesendet..." - -#: kvpnc.cpp:13416 -#, c-format -msgid "XAUTH username: %1" -msgstr "XAUTH-Benutzername: %1" - -#: kvpnc.cpp:13423 -msgid "XAUTH password requested, send it..." -msgstr "XAUTH-Benutzerpaßwort wurde angefordert, es wird gesendet..." - -#: kvpnc.cpp:13425 -#, c-format -msgid "XAUTH password: %1" -msgstr "XAUTH-Benutzerpaßwort: %1" - -#: kvpnc.cpp:13513 kvpnc.cpp:13598 -msgid "Authentication succeded." -msgstr "Authentisierung war erfolgreich." - -#: kvpnc.cpp:13624 kvpnc.cpp:13883 kvpnc.cpp:14908 -msgid "" -"Wrong connection parameters used. Please verify the connection settings." -msgstr "" -"Es wurden falsche Verbindungsparameter benutzt. Bitte wählen Sie die " -"richtige Authentisierungsmethode aus." - -#: kvpnc.cpp:13625 kvpnc.cpp:13637 kvpnc.cpp:13884 kvpnc.cpp:13894 -#: kvpnc.cpp:14909 -msgid "Peer reported that we use wrong connection parameters." -msgstr "Die Ggenstelle meldete falsche Verbindungsparameter." - -#: kvpnc.cpp:13636 kvpnc.cpp:13893 -msgid "Wrong connection parameters used. Please verify in IPSec settings." -msgstr "" -"Es wurden falsche Verbindungsparameter benutzt. Bitte überprüfen Sie die " -"Parameter in den IPSec-Einstellungen." - -#: kvpnc.cpp:13648 kvpnc.cpp:13649 kvpnc.cpp:13903 kvpnc.cpp:13904 -msgid "" -"Peer refused ID settings. Please verify the local ID in IPsec and remote " -"network in Network - General settings." -msgstr "" -"Die Gegenstelle lehnte die ID-Einstellungen ab. Bitte überprüfen Sie die " -"lokale ID in den IPSec- und das entfernte Netzwerk in den Netzwerk-Allgemein-" -"Einstellungen." - -#: kvpnc.cpp:13660 kvpnc.cpp:13915 -msgid "" -"Cannot initiate connection with ID wildcards. Please verify the connection " -"settings." -msgstr "" -"Es kann keine Verbindung mit Jokerzeichen als ID benutzt werden. Bitte " -"überprüfen Sie die Verbindungstellungen." - -#: kvpnc.cpp:13661 kvpnc.cpp:13916 -msgid "Cannot initiate connection with ID wildcards." -msgstr "Es kann keine Verbindung mit Jokerzeichen als ID benutzt werden." - -#: kvpnc.cpp:13672 kvpnc.cpp:13927 -msgid "" -"Can not opportunistically initiate. Please verify the connection settings." -msgstr "" -"Es kann keine Verbindung mit Jokerzeichen als ID benutzt werden. Bitte " -"überprüfen Sie die Verbindungstellungen." - -#: kvpnc.cpp:13673 kvpnc.cpp:13928 -msgid "Can not opportunistically initiate." -msgstr "Es kann keine opportunistische Verbindung aufgebaut werden." - -#: kvpnc.cpp:13682 kvpnc.cpp:13683 kvpnc.cpp:13937 kvpnc.cpp:13938 -msgid "Private key could not be found. Please check certificate settings." -msgstr "" -"Der private Schlüssel kann nicht gefunden werden. Bitte die " -"Zertifikatseinstellungen prüfen." - -#: kvpnc.cpp:13690 kvpnc.cpp:13691 kvpnc.cpp:13945 kvpnc.cpp:13946 -msgid "" -"SMARTCARD support is deactivated. Please enable smartcard support in %1 " -"package" -msgstr "" -"SMARTCARD-Untertsützung ist deaktiviert. Bitte Smartcard-Unterstützung im %1-" -"Paket aktivieren." - -#: kvpnc.cpp:13698 kvpnc.cpp:13699 kvpnc.cpp:13953 kvpnc.cpp:13954 -msgid "" -"Unsupported card found. Please use a smartcard with openct support. This is " -"a Openswan limitation, sorry." -msgstr "" -"Es wurde eine nicht unterstützte Karte gefunden. Bitte eine Smartcard mit " -"openct-Unterstützung benutzen. Dies ist eine Openswan-Einschränkung." - -#: kvpnc.cpp:13706 kvpnc.cpp:13707 kvpnc.cpp:13961 kvpnc.cpp:13962 -msgid "Wrong ID \"%1\" from peer got, we expect \"%2\"." -msgstr "" -"Falsche ID \"%1\" von der Gegenstelle enthalten, wir erwarteten \"%2\"." - -#: kvpnc.cpp:13708 kvpnc.cpp:13963 -msgid "" -"Do you want to use \"%1\" instead of \"%2\" as remote ID and reconnect?" -msgstr "" -"Möchten Sie \"%1\" anstelle von \"%2\" als ID für die Gegenstelle nutzen und " -"neu verbinden?" - -#: kvpnc.cpp:13708 kvpnc.cpp:13963 -msgid "Fix remote ID?" -msgstr "ID der Gegenstelle reparieren?" - -#: kvpnc.cpp:13730 kvpnc.cpp:13731 -msgid "" -"Connection not found. This seems like the configuration is invalid or too " -"fast connect/disconnect." -msgstr "" -"Verbindung nicht gefunden. Dies kann eine ungültige Einrichtung sein oder es " -"wurde zu schnell hintereinander verbunden/getrennt." - -#: kvpnc.cpp:13739 -msgid "Phase 1 was deleted. Disconnecting." -msgstr "Phase 1 wurde gelöscht. Es wird getrennt." - -#: kvpnc.cpp:14014 kvpnc.cpp:14189 -msgid "Listen was successful." -msgstr "Hören ist erfolgreich." - -#: kvpnc.cpp:14160 -msgid "Waiting for pluto" -msgstr "Es wird auf pluto gewartet ..." - -#: kvpnc.cpp:14163 -msgid "Waiting for pluto needs too long" -msgstr "Das Warten auf pluto dauert zu lange" - -#: kvpnc.cpp:14326 kvpnc.cpp:14343 -msgid "ipsec daemon is not running, restarting it..." -msgstr "IPsec-Server läuft nicht, er wird neugestartet..." - -#: kvpnc.cpp:14626 -msgid "ERROR: no configuration found" -msgstr "FEHLER: keine Einrichtung gefunden" - -#: kvpnc.cpp:14633 -msgid "ERROR: no peer's CERT payload found." -msgstr "FEHLER: keine Zertifikatsdaten der Gegenstelle gefunden." - -#: kvpnc.cpp:14640 -msgid "ERROR: failed to get subjectAltName" -msgstr "FEHLER: subjectAltName konnte nicht gelesen werden" - -#: kvpnc.cpp:14667 kvpnc.cpp:14668 -msgid "" -"Peer refused ID settings. Please verify the local ID in racoon and remote " -"network in Network - General settings." -msgstr "" -"Die Gegenstelle lehnte die ID-Einstellungen ab. Bitte überprüfen Sie die " -"lokale ID in den racoon-Einstellungen und das entfernte Netzwerk in den " -"Netzwerk-Allgemein-Einstellungen." - -#: kvpnc.cpp:14674 -msgid "Phase1 is now up." -msgstr "Phase 1 ist jetzt aufgebaut." - -#: kvpnc.cpp:14685 kvpnc.cpp:14915 kvpnc.cpp:14945 -msgid "Phase1 negotiation failed due to time up." -msgstr "" -"ERROR: Phase 1 ist fehlgeschlagen, da ein Zeitablauf beim Warten auf Phase 1 " -"aufgetreten ist." - -#: kvpnc.cpp:14686 kvpnc.cpp:14916 kvpnc.cpp:14946 -msgid "ERROR: phase1 negotiation failed due to time up." -msgstr "" -"ERROR: Phase 1 ist fehlgeschlagen, da ein Zeitablauf beim Warten auf Phase 1 " -"aufgetreten ist." - -#: kvpnc.cpp:14890 -msgid "Phase1 expired" -msgstr "Phase1 abgelaufen" - -#: kvpnc.cpp:14978 kvpnc.cpp:15103 -msgid "Racoon seem not running!" -msgstr "Racoon scheint nicht zu laufen!" - -#: kvpnc.cpp:15014 kvpnc.cpp:15109 -msgid "racoonctl: Cannot send combuf" -msgstr "racoonctl: Puffer kann nicht gesendet werden" - -#: kvpnc.cpp:15044 -msgid "VPN connexion terminated" -msgstr "VPN-Verbindung wurde beendet" - -#: kvpnc.cpp:15158 kvpnc.cpp:15159 kvpnc.cpp:15862 kvpnc.cpp:15863 -#: kvpnc.cpp:16265 kvpnc.cpp:16266 -msgid "Module not found." -msgstr "Modul nicht gefunden." - -#: kvpnc.cpp:15165 kvpnc.cpp:15871 kvpnc.cpp:17330 kvpnc.cpp:17331 -msgid "Connection has been terminated." -msgstr "Verbindung wurde beendet." - -#: kvpnc.cpp:15171 kvpnc.cpp:15172 kvpnc.cpp:15257 kvpnc.cpp:15258 -msgid "Remote modem has hung up. Connection was terminated." -msgstr "Das entfernte Modem hat aufgelegt. Die Verbindung wurde beendet." - -#: kvpnc.cpp:15178 kvpnc.cpp:15179 kvpnc.cpp:16001 kvpnc.cpp:16002 -msgid "Connection has been refused. Terminate." -msgstr "Verbindung wurde abgelehnt. Es wird sie Verbindung beendet." - -#: kvpnc.cpp:15184 kvpnc.cpp:15185 -msgid "No route to host." -msgstr "Keine Route zum Host gefunden." - -#: kvpnc.cpp:15193 kvpnc.cpp:15194 kvpnc.cpp:15838 kvpnc.cpp:15839 -msgid "Authentication has been failed." -msgstr "Authentisierung fehlgeschlagen." - -#: kvpnc.cpp:15205 kvpnc.cpp:15206 kvpnc.cpp:15854 kvpnc.cpp:15855 -msgid "The peer refused to authenticate." -msgstr "Gegenstelle lehnte Authentisierung ab." - -#: kvpnc.cpp:15215 kvpnc.cpp:15216 -msgid "" -"The peer refused to authenticate (it wants EAP). Please check username, " -"password and EAP settings." -msgstr "" -"Die Gegenstelle lehnte die Authetisierung ab. (sie möchte EAP benutzen). " -"Bitte überprüfen Sie Benutzername, Paßwort und die EAP-Einstellung." - -#: kvpnc.cpp:15222 -msgid "Call manager exited with error." -msgstr "Aufrufmanager wurde mit einem Fehler beendet." - -#: kvpnc.cpp:15228 kvpnc.cpp:15905 -msgid "Input/output error" -msgstr "Ein-/Aushgabefehler" - -#: kvpnc.cpp:15236 kvpnc.cpp:16431 kvpnc.cpp:16844 kvpnc.cpp:17319 -#: kvpnc.cpp:24560 -msgid "Tunnel device: %1\n" -msgstr "Tunnelgerät: %1\n" - -#: kvpnc.cpp:15250 kvpnc.cpp:15251 kvpnc.cpp:15879 kvpnc.cpp:15880 -msgid "Sending data has failed. Connection was terminated." -msgstr "Senden von Daten fehlgeschlagen. Die Verbindung wurde beendet." - -#: kvpnc.cpp:15282 -msgid "Got DNS1: %1, DNS2: %2" -msgstr "DNS1: %1, DNS2: %2 bekommen" - -#: kvpnc.cpp:15284 -#, c-format -msgid "Got DNS1: %1" -msgstr "DNS1: %1 bekommen" - -#: kvpnc.cpp:15291 -msgid "CHAP authentication succeeded.\n" -msgstr "CHAP-Authentisierung war erfolgreich.\n" - -#: kvpnc.cpp:15297 -msgid "MPPE 128-bit stateless compression enabled.\n" -msgstr "MPPE 128-Bit statuslose Kompression aktiviert.\n" - -#: kvpnc.cpp:15306 kvpnc.cpp:15914 -msgid "Tunnel IP address: %1\n" -msgstr "Tunnel IP-Adresse: %1\n" - -#: kvpnc.cpp:15312 -msgid "Loopback detected. Reconnecting." -msgstr "Schleife gefunden. Es wird erneut verbunden." - -#: kvpnc.cpp:15336 -#, c-format -msgid "Tunnel interface IP address: %1" -msgstr "IP-Adresse der Tunnelschnittstelle: %1" - -#: kvpnc.cpp:15475 kvpnc.cpp:18005 kvpnc.cpp:18016 -msgid "Setting extra route: %1 over %2 gw %3" -msgstr "Extraroute wird gesetzt: %1 über Netzwerkgerät %2 über Gateway %3" - -#: kvpnc.cpp:15487 kvpnc.cpp:15507 -#, c-format -msgid "default route count: %1" -msgstr "Defaultroute-Anzahl: %1" - -#: kvpnc.cpp:15490 -msgid "" -"No default route found but replace it was requested, adding one over device " -"%1 with gateway %2..." -msgstr "" -"Keine Defaultroute gefunden, aber ersetzen wurde angefordert, es wird eine " -"über Gerät %1 mit Gateway %2 hinzugefügt..." - -#: kvpnc.cpp:15510 -msgid "" -"More than one default route found, deleting all and adding one over device " -"%1 with gateway %2..." -msgstr "" -"Mehr als eine Defaultroute gefunden, alle werden gelöscht und es wird eine " -"über Gerät %1 mit Gateway %2 hinzugefügt..." - -#: kvpnc.cpp:15516 -#, c-format -msgid "default route count : %1" -msgstr "Defaultroute-Anzahl: %1" - -#: kvpnc.cpp:15564 -msgid "Local IP address: %1, remote IP address: %2, device: %3, speed: %4" -msgstr "" -"Lokale IP-Adresse: %1, entfernte IP-Adresse: %2, Gerät: %3, Geschwindigkeit: " -"%4" - -#: kvpnc.cpp:15801 kvpnc.cpp:15942 kvpnc.cpp:18407 -#, c-format -msgid "Waiting %1s for reconnect..." -msgstr "Es wird %1s bis zum Neuverbinden gewartet..." - -#: kvpnc.cpp:15809 kvpnc.cpp:15950 kvpnc.cpp:18415 -msgid "Reconnect after connection lost enabled, reconnecting..." -msgstr "Neuverbinden nach Verbindungsverlust aktiviert, verbinde erneut..." - -#: kvpnc.cpp:15846 kvpnc.cpp:15847 -msgid "MPPE required but not available" -msgstr "MPPE erforderlich aber nicht verfügbar" - -#: kvpnc.cpp:15888 kvpnc.cpp:15889 -msgid "" -"MPPE required, but kernel has no support. Please use a kernel with mppe " -"support." -msgstr "" -"MPPE ist erforderlich, aber der Kernel hat keine MPPE-Unterstützung. Bitte " -"einen Kernel mit MPPE-Unterstützung installieren." - -#: kvpnc.cpp:15896 -msgid "" -"MPPE required, but pppd has no MPPE support. Please install a pppd with MPPE " -"support." -msgstr "" -"MPPE ist erforderlich, aber der pppd hat keine MPPE-Unterstützung. Bitte " -"einen pppd mit MPPE-Unterstützung installieren." - -#: kvpnc.cpp:15897 -msgid "" -"MPPE required, but pppd has no support. Please install a pppd with MPPE " -"support." -msgstr "" -"MPPE ist erforderlich, aber der pppd hat keine MPPE-Unterstützung. Bitte " -"einen pppd mit MPPE-Unterstützung installieren." - -#: kvpnc.cpp:15921 kvpnc.cpp:15922 -msgid "" -"No password was send. Please check if there is a password set in user " -"settings." -msgstr "" -"Kein Paßwort wurde gesendet. Bitte prüfen Sie, ob in den " -"Betztereinstellungen eines gespeichert wurde." - -#: kvpnc.cpp:15995 kvpnc.cpp:15996 kvpnc.cpp:16377 kvpnc.cpp:16378 -msgid "Connection has been timed out. Terminate." -msgstr "Verbindungszeit ist abgelaufen, Beende." - -#: kvpnc.cpp:16023 -msgid "Username and password could not read from management interface!" -msgstr "" -"Benutzername und Paßwort konnten nicht von der Managementschnittstelle " -"gelesen werden!" - -#: kvpnc.cpp:16032 -msgid "eToken password could not read from management interface!" -msgstr "" -"eToken-Paßwort konnte nicht von der Managementschnittstelle gelesen werden!" - -#: kvpnc.cpp:16043 -msgid "Insufficient key material or header text not found!" -msgstr "Ungültiges Schlüsselmaterial oder Header nicht gefunden!" - -#: kvpnc.cpp:16049 kvpnc.cpp:16050 -msgid "Hash algorithm \"%1\"not found! Please choose another one." -msgstr "" -"Hashalgorithmus \"%1\" wurde nicht gefunden! Bitte wählen Sie einen anderen " -"aus." - -#: kvpnc.cpp:16056 kvpnc.cpp:16402 -msgid "Private key file could not loaded!" -msgstr "Datei mit privatem Schlüssel kann nicht geladen werden!" - -#: kvpnc.cpp:16065 kvpnc.cpp:16077 -msgid "" -"Local network type is %1 but remote network type is %2. This will be fixed." -msgstr "" -"Lokaler Netzwerktyp ist %1 aber entfernter Netzwerktyp ist %2.Dies wird " -"repariert." - -#: kvpnc.cpp:16087 kvpnc.cpp:16088 -msgid "Connection to HTTP proxy (%1:%2) failed!" -msgstr "Verbindung zu HTTP-Proxy (%1:%2) ist fehlgeschlagen!" - -#: kvpnc.cpp:16095 kvpnc.cpp:16096 -msgid "Connection was rejected (wrong HTTP proxy auth data?)." -msgstr "" -"Verbindung wurde zurückgewiesen (falsche HTTP-Proxy Authentisierungsdaten?)." - -#: kvpnc.cpp:16146 -msgid "TLS key negotiation failed to occur within 60 seconds" -msgstr "TLS-Schlüssel-Aushandlung ist innerhalb 60 Sekunden fehlgeschlagen" - -#: kvpnc.cpp:16161 -msgid "Private key password requested, send it...\n" -msgstr "" -"Paßwort für privaten Schlüssel wurde angefordert, es wird gesendet...\n" - -#: kvpnc.cpp:16173 openvpnmanagementhandler.cpp:515 -#: openvpnmanagementhandler.cpp:587 -msgid "Enter private key password" -msgstr "Paßwort für privaten Schlüssel eingeben" - -#: kvpnc.cpp:16174 openvpnmanagementhandler.cpp:516 -#: openvpnmanagementhandler.cpp:588 -msgid "Enter private key password to unlock private key:" -msgstr "Paßwort zum Entsperren des privaten Schlüssels eingeben:" - -#: kvpnc.cpp:16175 openvpnmanagementhandler.cpp:517 -#: openvpnmanagementhandler.cpp:589 -msgid "Private key password:" -msgstr "Paßwort privater Schlüssel:" - -#: kvpnc.cpp:16176 openvpnmanagementhandler.cpp:518 -#: openvpnmanagementhandler.cpp:590 -msgid "Save private key password" -msgstr "Paßwort des privaten Schlüssels speichern" - -#: kvpnc.cpp:16178 openvpnmanagementhandler.cpp:521 -#: openvpnmanagementhandler.cpp:592 -msgid "Password for private key requested...\n" -msgstr "Paßwort für privaten Schlüssel wurde angefordert...\n" - -#: kvpnc.cpp:16187 openvpnmanagementhandler.cpp:530 -#: openvpnmanagementhandler.cpp:601 -msgid "private key password got from user" -msgstr "Paßwort des privaten Schlüssels wurde vom Benutzer bekommen" - -#: kvpnc.cpp:16201 openvpnmanagementhandler.cpp:497 -#: openvpnmanagementhandler.cpp:498 openvpnmanagementhandler.cpp:544 -#: openvpnmanagementhandler.cpp:614 -msgid "Send private key password..." -msgstr "Paßwort des privaten Schlüssels wird gesendet..." - -#: kvpnc.cpp:16223 -msgid "User name requested, send it...\n" -msgstr "Benutzer wurde angefordert, er wird gesendet...\n" - -#: kvpnc.cpp:16259 kvpnc.cpp:16260 -msgid "Host could not be resolved." -msgstr "Host konnte nicht aufgelöst werden." - -#: kvpnc.cpp:16271 kvpnc.cpp:16272 -msgid "Binding to socket on local address failed." -msgstr "Binden zum Socket an lokale Adresse ist fehlgeschlagen." - -#: kvpnc.cpp:16277 kvpnc.cpp:16278 -msgid "No route to host found." -msgstr "Keine Route zum Host gefunden." - -#: kvpnc.cpp:16288 kvpnc.cpp:16289 -msgid "Cannot open the preshared key file." -msgstr "" -"Datei mit bereitsgestelltem Schlüssel (PSK) kann nicht gefunden werden." - -#: kvpnc.cpp:16294 kvpnc.cpp:16295 -msgid "" -"Authentication has been failed because decryption failure. Please check " -"OpenVPN settings." -msgstr "" -"Authentiist fehlgeschlagen, da ein Entschlüsselungsfehler aufgetreten ist. " -"Bitte überprüfen Sie die OpenVPN-Einstellungen." - -#: kvpnc.cpp:16306 -msgid "" -"Wrong authentication method used. We use \"%1\" but peer want \"%2\", this " -"will be fixed." -msgstr "" -"Es wurde eine falsche Authentisierungsmethode wurde benutzt. Lokal wird " -"\"%1\" und bei der Gegenstelle \"%2\" benutzt. dies wird repariert." - -#: kvpnc.cpp:16322 -msgid "" -"Wrong chipher used. We use \"%1\" but peer want \"%2\", this will be fixed." -msgstr "" -"Es wurde eine falscher Verschlüsselungsalgorithmus wurde benutzt. Lokal wird " -"\"%1\" und bei der Gegenstelle \"%2\" benutzt. dies wird repariert." - -#: kvpnc.cpp:16334 -msgid "" -"OpenVPN configuration error. Unrecognized option or missing parameter(s) in " -"[PUSH-OPTIONS]" -msgstr "" -"OpenVPN-Einrichtungsfehler. nicht erkannte Option oder fehlende Parameter in " -"[PUSH-OPTIONS]" - -#: kvpnc.cpp:16339 kvpnc.cpp:16340 -msgid "OpenVPN configuration error. Unrecognized option or missing parameter" -msgstr "" -"OpenVPN-Einrichtungsfehler. nicht erkannte Option oder fehlender Parameter" - -#: kvpnc.cpp:16345 kvpnc.cpp:16346 kvpnc.cpp:16351 kvpnc.cpp:16352 -msgid "" -"OpenVPN configuration error. Wrong parameter in config file. Please contact " -"the KVpnc author." -msgstr "" -"OpenVPN-Einrichtungsfehler. Fehlerhafter Parameter in Einrichtungsdatei " -"gefunden. Bitte kontaktieren Sie den KVpnc-Autor." - -#: kvpnc.cpp:16357 kvpnc.cpp:16361 kvpnc.cpp:17024 kvpnc.cpp:17030 -msgid "Low level connection to %1 established." -msgstr "Verbindung auf niedriger Ebene zu %1 aufgebaut." - -#: kvpnc.cpp:16383 kvpnc.cpp:16384 -msgid "Certificate file (%1) could not be load. Please check path of it." -msgstr "" -"Zertifikatsdatei (%1) kann nicht gefunden werden. Bitte den Pfad prüfen." - -#: kvpnc.cpp:16389 kvpnc.cpp:16390 -msgid "ifconfig has been failed." -msgstr "ifconfig ist fehlgeschlagen." - -#: kvpnc.cpp:16396 -msgid "Auth username is empty." -msgstr "Benutzername ist leer." - -#: kvpnc.cpp:16407 kvpnc.cpp:16408 -msgid "Need token to be insert. Please insert token in SLOT...." -msgstr "Es muss ein Token eingesetzt sein. Bitte Token in Slot einsetzen..." - -#: kvpnc.cpp:16414 -msgid "%1 is shutting down." -msgstr "%1 fährt herunter." - -#: kvpnc.cpp:16440 -msgid "Tunnel interface IP: %1\n" -msgstr "IP-Adresse der Tunnelschnittstelle: %1\n" - -#: kvpnc.cpp:16460 -msgid "Using %1 as tunnel device." -msgstr "Es wird %1 als Tunnel-Gerät benutzt." - -#: kvpnc.cpp:16601 kvpnc.cpp:16607 kvpnc.cpp:16986 kvpnc.cpp:16992 -#: kvpnc.cpp:24310 kvpnc.cpp:24316 kvpnc.cpp:24372 kvpnc.cpp:24378 -#: kvpnc.cpp:24453 kvpnc.cpp:24477 -#, c-format -msgid "Using %1." -msgstr "%1 wird benutzt." - -#: kvpnc.cpp:16638 kvpnc.cpp:16910 -msgid "Connection was closed." -msgstr "Verbindung wurde geschlossen." - -#: kvpnc.cpp:16644 kvpnc.cpp:16916 -msgid "pppd exited for call" -msgstr "Der pppd wurde beendet" - -#: kvpnc.cpp:16650 -msgid "unknown option in generated config file, please report to maintainer." -msgstr "" -"Unbekannte Option in generierter Einrichtungsdatei gefunden, bitte das KVpnc-" -"Team kontaktieren." - -#: kvpnc.cpp:16846 kvpnc.cpp:17297 kvpnc.cpp:24570 kvpnc.cpp:24581 -msgid "Tunnel interface IP address: %1\n" -msgstr "IP-Adresse der Tunnelschnittstelle: %1\n" - -#: kvpnc.cpp:16891 -msgid "" -"Maximum retries of L2TP connect try exceeded for tunnel, waiting a moment..." -msgstr "" -"Die maximale Anzahl der Wiederholungen der L2TP-Verbindungsversuche wurde " -"erreicht, es wird einen Moment gewartet..." - -#: kvpnc.cpp:16898 -msgid "l2tp_call:Connecting to host" -msgstr "l2tp_call:Verbindungsversuch zu Host" - -#: kvpnc.cpp:16904 -msgid "Maximum of L2TP connect retries exceeded, giving up." -msgstr "" -"Maximale Anzahl der L2TP-Verbindungsversuche wurde erreicht, es wird " -"aufgegeben." - -#: kvpnc.cpp:16922 kvpnc.cpp:17634 kvpnc.cpp:17635 -msgid "" -"Syntax error in config detected. Please report that to the KVpnc maintainer." -msgstr "" -"Syntaxfehler in Einrichtungsdatei erkannt. Bitte melden Sie dies dem KVpnc-" -"Maintainer." - -#: kvpnc.cpp:16923 -msgid "Error in generated config file for l2tpd, please report to maintainer." -msgstr "" -"Fehler in generierter Einrichtungsdatei gefunden, bitte das KVpnc-Team " -"kontaktieren." - -#: kvpnc.cpp:17034 -msgid "Low level connection %1 established." -msgstr "Verbindung auf niedriger Ebene zu %1 aufgebaut." - -#: kvpnc.cpp:17048 -msgid "%1 is connecting to host %2..." -msgstr "%1 versucht zu Host %2 zu verbinden..." - -#: kvpnc.cpp:17062 kvpnc.cpp:17074 -msgid "L2TP tunnel to %1 established." -msgstr "L2TP-Tunnel zu %1 aufgebaut." - -#: kvpnc.cpp:17070 -msgid "L2TP connection to %1 established." -msgstr "L2TP-Verbindung zu %1 aufgebaut." - -#: kvpnc.cpp:17291 -msgid "Got IP address" -msgstr "IP-Adresse bekommen" - -#: kvpnc.cpp:17324 -msgid "Authentication succeeded." -msgstr "Authentisierung war erfolgreich." - -#: kvpnc.cpp:17396 -msgid "Lock file of %1 still exists. Please remove it if %2 is not running." -msgstr "" -"Sperrdatei von %1 existiert bereits. Bitte löschen Sie es, wenn %2 nicht " -"läuft." - -#: kvpnc.cpp:17397 -msgid "Lock file of %1 still exists." -msgstr "Sperrdatei von %1 ist noch vorhanden." - -#: kvpnc.cpp:17494 kvpnc.cpp:17495 kvpnc.cpp:17609 kvpnc.cpp:17610 -msgid "Connection refused." -msgstr "Verbindung abgelehnt." - -#: kvpnc.cpp:17501 -msgid "%1 has been exited." -msgstr "%1 hat sich beendet." - -#: kvpnc.cpp:17587 -msgid "Session opened." -msgstr "Sitzung geöffnet." - -#: kvpnc.cpp:17592 -msgid "Compression initialized." -msgstr "Komprimierung initalisiert." - -#: kvpnc.cpp:17597 -msgid "UDP initialized." -msgstr "UDP initalisiert." - -#: kvpnc.cpp:17602 -msgid "Encryption initialized." -msgstr "Verschlüsselung initalisiert." - -#: kvpnc.cpp:17622 -msgid "Connection denied. Password wrong?" -msgstr "Verbindung verboten. Paßwort falsch?" - -#: kvpnc.cpp:17628 -msgid "Connection was closed by the remote host. Please check your settings." -msgstr "" -"Die Verbindung wurde vom Server geschlossen. Bitte überprüfen Sie Ihre " -"Einstellungen." - -#: kvpnc.cpp:17642 -#, c-format -msgid "" -"Can't allocate pseudo tty.\n" -"Please check that your kernel has LEGACY PTY=y or recompile patched vtun. " -"You can get the patch for UNIX98 PTS here: %1" -msgstr "" -"Ein Pseudo-TTY konnte nicht alloziert werden.\n" -"Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Kernel LEGACY PTY=y hat oder kompilieren Sie " -"eine gepatchte Version von VTun. Sie können den Patch für UNIX98 PTS hier " -"herunterladen: %1" - -#: kvpnc.cpp:17643 -msgid "Can't allocate pseudo tty." -msgstr "Pseudo TTY .kann nicht alloziert werden." - -#: kvpnc.cpp:17744 -msgid "SSH tunnel is now up" -msgstr "Der SSH-Tunnel ist nun aufgebaut." - -#: kvpnc.cpp:17751 kvpnc.cpp:17752 kvpnc.cpp:18158 kvpnc.cpp:18159 -msgid "Remote host identification has changed!" -msgstr "Die Identität der Gegenstellte hat sich geändert!" - -#: kvpnc.cpp:17758 kvpnc.cpp:17759 kvpnc.cpp:18165 kvpnc.cpp:18166 -msgid "Host key verification failed" -msgstr "Die Überprüfung des Hostschlüssels ist fehlgeschlagen" - -#: kvpnc.cpp:17765 kvpnc.cpp:17766 kvpnc.cpp:18172 kvpnc.cpp:18173 -msgid "Hostkey for %1 has changed and you have requested strict checking" -msgstr "" -"Der Hostschlüssel für %1 hat sich geändert und Sie haben eine strikte " -"Überprüfung angefordert." - -#: kvpnc.cpp:17772 kvpnc.cpp:17773 kvpnc.cpp:18179 kvpnc.cpp:18180 -#, c-format -msgid "No route to host %1" -msgstr "Keine Route zu Host %1 gefunden." - -#: kvpnc.cpp:17780 kvpnc.cpp:18187 -msgid "Authentication succeeded" -msgstr "Authentisierung war erfolgreich" - -#: kvpnc.cpp:17786 -msgid "Permission denied." -msgstr "Zugriff verweigert." - -#: kvpnc.cpp:17788 -msgid "Permission denied" -msgstr "Zugriff verweigert" - -#: kvpnc.cpp:17790 kvpnc.cpp:17791 -msgid "Authentication has failed." -msgstr "Authentisierung ist fehlgeschlagen." - -#: kvpnc.cpp:17800 kvpnc.cpp:17801 kvpnc.cpp:18193 kvpnc.cpp:18194 -msgid "Remote: Failed to open the tunnel device." -msgstr "Gegenstelle meldet: Tunnelgerät kann nicht geöffnet werden." - -#: kvpnc.cpp:17807 kvpnc.cpp:17808 kvpnc.cpp:18200 kvpnc.cpp:18201 -msgid "Action administratively prohibited" -msgstr "Aktion verwaltungsmäßig verboten, fragen Sie Ihren Systemverwalter." - -#: kvpnc.cpp:17814 kvpnc.cpp:18207 -msgid "Low level connection to host %1 established." -msgstr "Verbindung auf niedriger Ebene zu %1 aufgebaut." - -#: kvpnc.cpp:17820 kvpnc.cpp:17821 kvpnc.cpp:18212 kvpnc.cpp:18213 -msgid "No more authentication methods to try." -msgstr "Keine weiteren Authentisierungsmethoden möglich." - -#: kvpnc.cpp:18068 -msgid "\"%1\" %2 start failed!" -msgstr "\"%1\" von %2 fehlgeschlagen!" - -#: kvpnc.cpp:18068 kvpnc.cpp:18075 kvpnc.cpp:18082 -msgid "ssh replace route process" -msgstr "ssh-Routenersetzungsprozeß" - -#: kvpnc.cpp:18089 -msgid "Could not write: \"%1\" (%2)!" -msgstr "%1 (%2) kann nicht geschrieben werden!" - -#: kvpnc.cpp:18089 -msgid "ssh replace route script" -msgstr "ssh-Routenersetzungsskript" - -#: kvpnc.cpp:18243 -msgid "Ping was successful." -msgstr "Ping erfolgreich." - -#: kvpnc.cpp:18248 -msgid "Ping has failed." -msgstr "Ping fehlgeschlagen." - -#: kvpnc.cpp:18373 kvpnc.cpp:18377 -msgid "Ping to %1 within %2 checks every %3s was ok." -msgstr "Ping zu %1 war innerhalb von %2 Überprüfungen alle %3s ok." - -#: kvpnc.cpp:18388 kvpnc.cpp:18389 kvpnc.cpp:18393 kvpnc.cpp:18394 -msgid "Ping to %1 within %2 checks every %3s has been failed!" -msgstr "Ping zu %1 ist innerhalb von %2 Überprüfungen alle %3s fehlgeschlagen!" - -#: kvpnc.cpp:18543 -#, c-format -msgid "msg: %1" -msgstr "msg: %1" - -#: kvpnc.cpp:18550 -msgid "Virtual interface of cisco client is not present" -msgstr "Die virtuelle Schnittstelle des Ciscoclients ist nicht verhanden." - -#: kvpnc.cpp:18557 -msgid "Virtual interface of cisco client is present" -msgstr "Die virtuelle Schnittstelle des Ciscoclients ist verhanden." - -#: kvpnc.cpp:18589 -msgid "Successful connect try canceled." -msgstr "Verbindungsversuch erfolgreich abgebrochen." - -#: kvpnc.cpp:18591 -msgid "Successful disconnected." -msgstr "Erfolgreich getrennt." - -#: kvpnc.cpp:18656 kvpnc.cpp:19646 kvpnc.cpp:19771 kvpnc.cpp:19852 -msgid "%1:%2:%3" -msgstr "%1:%2:%3" - -#: kvpnc.cpp:18657 -msgid "Connection duration was %1 hours, %2 minutes, %3 seconds" -msgstr "Verbindungsdauer war %1 Stunden, %2 Minuten, %3 Sekunden" - -#: kvpnc.cpp:18675 kvpnc.cpp:18692 kvpnc.cpp:18709 -msgid "Timeout while connecting to %1. %2 connect process will be killed.!" -msgstr "Zeitablauf beim Verbinden zu %1. %2-Verbindungsprozess wird getötet!" - -#: kvpnc.cpp:18690 -msgid "Connection failed (timeout)." -msgstr "Verbindung fehlgeschlagen (Zeit abgelaufen)." - -#: kvpnc.cpp:18698 -msgid "" -"Timeout while connecting to %1 (%2) after %3s. Please check if the VPN " -"server is reachable and the settings (UDP/TCP, local port, UDP " -"encapsulation port) are correct. Maybe the timeout must be increased too." -msgstr "" -"Es ist eine Zeitüberschreitung beim Verbinden zu %1 (%2) nach %3s " -"aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob der VPN-Server erreichbar ist und die " -"Einstellungen (UDP/TCP, lokaler Port, UDP-Kapselungsport) korrekt sind. " -"Möglicherweise muß auch der Zeitablauf erhöht werden." - -#: kvpnc.cpp:18702 -msgid "Waiting %1 seconds for connect..." -msgstr "Es wird %1 Sekunden auf Verbindung gewartet..." - -#: kvpnc.cpp:18703 -msgid "Waiting for connect..." -msgstr "Es wird auf Verbindung gewartet..." - -#: kvpnc.cpp:18719 -msgid "New Profile" -msgstr "Neues Profil" - -#: kvpnc.cpp:18736 kvpnc.cpp:18933 kvpnc.cpp:20157 kvpnc.cpp:20269 -#: kvpnc.cpp:23394 kvpncconfig.cpp:2625 kvpncconfig.cpp:4174 -#: newprofilewizard.cpp:800 preferencesdialog.cpp:6164 -msgid "Profile name exists!" -msgstr "Profilname existiert bereits!" - -#: kvpnc.cpp:18736 kvpnc.cpp:18933 kvpnc.cpp:20157 kvpnc.cpp:20269 -#: kvpnc.cpp:23394 kvpncconfig.cpp:2625 kvpncconfig.cpp:4174 -#: newprofilewizard.cpp:800 preferencesdialog.cpp:6164 -msgid "Name Exists" -msgstr "Name existiert bereits" - -#: kvpnc.cpp:18738 kvpnc.cpp:18924 kvpnc.cpp:18935 kvpnc.cpp:20159 -#: kvpnc.cpp:20271 kvpnc.cpp:23395 kvpncconfig.cpp:2627 kvpncconfig.cpp:4176 -#: newprofilewizard.cpp:802 preferencesdialog.cpp:6166 -#: preferencesdialog.cpp:6269 -msgid "New Name" -msgstr "Neuer Name" - -#: kvpnc.cpp:18738 kvpnc.cpp:18924 kvpnc.cpp:18935 kvpnc.cpp:20159 -#: kvpnc.cpp:20271 kvpnc.cpp:23395 kvpncconfig.cpp:2627 kvpncconfig.cpp:4176 -#: newprofilewizard.cpp:802 preferencesdialog.cpp:6166 -msgid "New name for profile:" -msgstr "Neuen Namen für Profil eingeben:" - -#: kvpnc.cpp:18741 kvpnc.cpp:18742 kvpnc.cpp:18743 kvpnc.cpp:18794 -#: preferencesdialog.cpp:6169 preferencesdialog.cpp:6170 -#: preferencesdialog.cpp:6248 -msgid "Rename at new created profile was canceled." -msgstr "Umbenennen des neu erstellten Profils abgebrochen." - -#: kvpnc.cpp:18768 kvpnc.cpp:18769 kvpnc.cpp:23469 kvpnc.cpp:23470 -#: preferencesdialog.cpp:6236 -msgid "Profile \"%1\" added." -msgstr "Profil %1 hinzugefügt." - -#: kvpnc.cpp:18795 kvpnc.cpp:18796 kvpnc.cpp:18801 kvpnc.cpp:18802 -#: kvpnc.cpp:23498 kvpnc.cpp:23499 preferencesdialog.cpp:6249 -#: preferencesdialog.cpp:6250 -msgid "Creating new profile canceled." -msgstr "Erstellen des neuen Profils abgebrochen." - -#: kvpnc.cpp:18810 kvpnc.cpp:18811 -msgid "Saving profiles and global options..." -msgstr "Profile und globale Optionen werden gespeichert..." - -#: kvpnc.cpp:18815 kvpnc.cpp:18816 kvpncconfig.cpp:901 -msgid "Profiles saved." -msgstr "Profile gespeichert." - -#: kvpnc.cpp:18819 kvpnc.cpp:18820 -msgid "Global options saved." -msgstr "Globale Optionen gespeichert." - -#: kvpnc.cpp:18874 preferencesdialog.cpp:6052 -msgid "Really delete profile \"%1\" (type: %2, Server: %3)?" -msgstr "Soll Profil \"%1\" (Typ: %2, Server %3) wirklich gelöscht werden?" - -#: kvpnc.cpp:18874 newprofilewizard.cpp:3579 preferencesdialog.cpp:6052 -#: profilenetworkrouteoptions.cpp:74 -msgid "Delete?" -msgstr "Löschen?" - -#: kvpnc.cpp:18906 kvpnc.cpp:18907 preferencesdialog.cpp:6130 -msgid "Profile \"%1\" deleted." -msgstr "Profil %1 gelöscht." - -#: kvpnc.cpp:18938 kvpnc.cpp:18939 kvpnc.cpp:18940 kvpnc.cpp:18992 -#: kvpnc.cpp:18993 -msgid "Rename was canceled." -msgstr "Umbenennen wurde abgebrochen." - -#: kvpnc.cpp:18980 kvpnc.cpp:18981 kvpnc.cpp:18982 preferencesdialog.cpp:6360 -#: preferencesdialog.cpp:6361 -msgid "Rename of \"%1\" to \"%2\" was successful." -msgstr "Umbenennen von \"%1\" nach \"%2\" war erfolgreich." - -#: kvpnc.cpp:19030 -msgid "<ask at connect>" -msgstr "<fragen beim Verbinden>" - -#: kvpnc.cpp:19045 -#, c-format -msgid "connectionType raw: %1" -msgstr "Verbindungstyp raw: %1" - -#: kvpnc.cpp:19051 kvpnc.cpp:19970 toolsinfodialog.cpp:367 -msgid "Cisco (free)" -msgstr "Cisco (frei)" - -#: displaycertdialogbase.ui:762 kvpnc.cpp:19052 kvpnc.cpp:19063 kvpnc.cpp:19074 -#: kvpnc.cpp:19088 kvpnc.cpp:19101 kvpnc.cpp:19177 kvpnc.cpp:19201 -#: kvpnc.cpp:19224 kvpnc.cpp:19246 kvpnc.cpp:19785 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: kvpnc.cpp:19053 kvpnc.cpp:19064 kvpnc.cpp:19075 kvpnc.cpp:19102 -#: kvpnc.cpp:19178 kvpnc.cpp:19208 kvpnc.cpp:19225 kvpnc.cpp:19237 -#: kvpnc.cpp:19247 -msgid "Gateway (VPN server):" -msgstr "Gateway (VPN-Server):" - -#: kvpnc.cpp:19055 kvpnc.cpp:19066 kvpnc.cpp:19077 kvpnc.cpp:19090 -#: kvpnc.cpp:19203 -msgid "IPsec ID:" -msgstr "IPsec-Kennung:" - -#: enterpassworddialogbase.ui:75 kvpnc.cpp:19056 kvpnc.cpp:19067 -#: kvpnc.cpp:19169 kvpnc.cpp:19183 kvpnc.cpp:19209 kvpnc.cpp:19230 -#: kvpnc.cpp:19238 kvpnc.cpp:19248 newprofiledialogbase.ui:433 -#: newprofilewizarduser.ui:98 profileuseroptionsbase.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: kvpnc.cpp:19073 -msgid "IPsec (Openswan/strongSwan)" -msgstr "IPsec (Openswan/strongSwan)" - -#: kvpnc.cpp:19079 kvpnc.cpp:19227 -msgid "IKE options:" -msgstr "IKE-Optionen:" - -#: kvpnc.cpp:19081 kvpnc.cpp:19229 -msgid "ESP options:" -msgstr "ESP-Optionen:" - -#: kvpnc.cpp:19087 -msgid "IPsec (ipsec-tools)" -msgstr "IPSec (ipsec-tools)" - -#: kvpnc.cpp:19092 kvpnc.cpp:19205 -msgid "Authentication algorithm:" -msgstr "Authentisierungsalgorithmus:" - -#: kvpnc.cpp:19094 kvpnc.cpp:19207 -msgid "Encryption algorithm:" -msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus:" - -#: kvpnc.cpp:19106 kvpnc.cpp:19108 -msgid "Require MPPE:" -msgstr "MPPE erzwingen:" - -#: kvpnc.cpp:19110 kvpnc.cpp:19112 -msgid "Refuse 128 bit encryption:" -msgstr "128 Bit-Verschlüsselung ablehnen:" - -#: kvpnc.cpp:19114 kvpnc.cpp:19116 -msgid "Refuse 40 bit encryption:" -msgstr "40 Bit-Verschlüsselung ablehnen:" - -#: kvpnc.cpp:19118 kvpnc.cpp:19120 -msgid "Disable MPPE compression:" -msgstr "MPPE-Komprimierung deaktivieren:" - -#: kvpnc.cpp:19122 kvpnc.cpp:19124 -msgid "Disable BSD compression:" -msgstr "BSD-Komprimierung deaktivieren:" - -#: kvpnc.cpp:19126 kvpnc.cpp:19128 -msgid "Disable deflate compression:" -msgstr "Deflate-Komprimierung deaktivieren:" - -#: kvpnc.cpp:19130 kvpnc.cpp:19132 -msgid "Disable header compression:" -msgstr "TCP/IP-Header-Komprimierung deaktivieren:" - -#: kvpnc.cpp:19134 kvpnc.cpp:19136 -msgid "Disable address control compression:" -msgstr "Adress-Kontroll-Komprimierung deaktivieren:" - -#: kvpnc.cpp:19138 kvpnc.cpp:19140 -msgid "Disable protocol field compression:" -msgstr "Protokollfeld-Komprimierung deaktivieren:" - -#: kvpnc.cpp:19142 -msgid "Disable magic number negotiation:" -msgstr "Aushandlung von magischer Nummer deaktivieren:" - -#: kvpnc.cpp:19144 newprofilewizardpptp.ui:232 profilepptpoptionsbase.ui:322 -#, no-c-format -msgid "Disable magic number negotiation" -msgstr "Aushandlung von magischer Nummer deaktivieren" - -#: kvpnc.cpp:19146 kvpnc.cpp:19148 -msgid "Disable Compression Control Protocol negotiation:" -msgstr "CCP(Compression Control Protocol)-Aushandlung deaktivieren:" - -#: kvpnc.cpp:19150 kvpnc.cpp:19152 -msgid "Disable IPX protocol:" -msgstr "IPXCP- und IPX-Protokolle deaktivieren:" - -#: kvpnc.cpp:19154 kvpnc.cpp:19156 -msgid "Allow stateful mode:" -msgstr "MPPE stateful-Modus erlauben:" - -#: kvpnc.cpp:19160 -msgid "NT domain name:" -msgstr "NT-Domainname:" - -#: kvpnc.cpp:19170 -msgid "PPTP options:" -msgstr "PTPP-Optionen:" - -#: kvpnc.cpp:19182 -msgid "Remote port:" -msgstr "Entfernter Port:" - -#: kvpnc.cpp:19184 kvpnc.cpp:19239 kvpnc.cpp:19249 kvpnc.cpp:19823 -#: newprofilewizardnetwork.ui:413 newprofilewizardopenvpn.ui:369 -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:346 -#, no-c-format -msgid "Tunnel device type:" -msgstr "Tunnelgerätetyp:" - -#: kvpnc.cpp:19194 -msgid "L2TP (ipsec-tools + (x)l2tpd)" -msgstr "L2TP (ipsec-tools + (x)l2tpd)" - -#: kvpnc.cpp:19199 -msgid "L2TP (ipsec-tools + openl2tpd)" -msgstr "L2TP (ipsec-tools + openl2tpd)" - -#: kvpnc.cpp:19217 -msgid "L2TP (Openswan/strongSwan + (x)l2tpd)" -msgstr "L2TP (Openswan/strongSwan + (x)l2tpd)" - -#: kvpnc.cpp:19222 -msgid "L2TP (Openswan/strongSwan + openl2tpd)" -msgstr "L2TP (Openswan/strongSwan + openl2tpd)" - -#: kvpnc.cpp:19258 -#, c-format -msgid "Selected connection type: %1." -msgstr "Ausgewählter Verbindungstyp: %1." - -#: kvpnc.cpp:19266 newprofilewizard.cpp:2623 newprofilewizardcert.ui:84 -#: preferencesdialog.cpp:1097 preferencesdialog.cpp:1098 -#: profilecertoptionsbase.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Certificate" -msgstr "Zertifikat" - -#: kvpnc.cpp:19271 newprofilewizard.cpp:2534 -msgid "Pre shared key" -msgstr "Pre shared key" - -#: kvpnc.cpp:19276 preferencesdialog.cpp:2012 preferencesdialog.cpp:2035 -#: preferencesdialog.cpp:2739 preferencesdialog.cpp:2740 -#: preferencesdialog.cpp:2756 preferencesdialog.cpp:2757 -#: preferencesdialog.cpp:2840 preferencesdialog.cpp:2841 -#: preferencesdialog.cpp:2856 preferencesdialog.cpp:2857 -#: preferencesdialog.cpp:3073 preferencesdialog.cpp:3074 -#: preferencesdialog.cpp:3088 preferencesdialog.cpp:3089 -#: preferencesdialog.cpp:4522 -msgid "Hybrid" -msgstr "Hybrid" - -#: kvpnc.cpp:19281 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: kvpnc.cpp:19288 kvpnc.cpp:19299 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: kvpnc.cpp:19290 kvpnc.cpp:19301 -msgid "MSCHAP" -msgstr "MSCHAP" - -#: kvpnc.cpp:19292 kvpnc.cpp:19303 -msgid "MSCHAP v2" -msgstr "MSCHAP v2" - -#: kvpnc.cpp:19294 kvpnc.cpp:19305 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: kvpnc.cpp:19299 kvpnc.cpp:19301 kvpnc.cpp:19303 kvpnc.cpp:19305 -msgid "L2TP:" -msgstr "L2TP:" - -#: kvpnc.cpp:19311 -msgid " (using password)" -msgstr " (Passwort benutzen)" - -#: kvpnc.cpp:19314 kvpnc.cpp:19316 -msgid " (using key: %1)" -msgstr " (Schlüsseldatei benutzen: %1)" - -#: kvpnc.cpp:19320 -#, c-format -msgid "Selected auth type: %1." -msgstr "AusgewählterAuthentisierungstyp: %1." - -#: kvpnc.cpp:19321 -msgid "Authentication:" -msgstr "Authentisierung:" - -#: kvpnc.cpp:19351 -msgid "The required daemon (%1) is available, connect will be enabled." -msgstr "" -"Das erforderliche Serverprogramm (%1) ist verfügbar, verbinden möglich." - -#: kvpnc.cpp:19352 -msgid "Daemon (%1) available" -msgstr "Serverprogramm (%1) verfügbar" - -#: kvpnc.cpp:19360 kvpnc.cpp:19526 -msgid "" -"The required helper program (%1) isn't available, connect will be disabled." -msgstr "" -"Das erforderliche Hilfsprogramm (%1) ist nicht verfügbar, verbinden nicht " -"möglich." - -#: kvpnc.cpp:19361 kvpnc.cpp:19378 kvpnc.cpp:19527 -msgid "Daemon (%1) not available" -msgstr "Serverprogramm (%1) nicht verfügbar" - -#: kvpnc.cpp:19368 -msgid "" -"The required daemon (%1) and helper program (%2) is available, connect will " -"be enabled." -msgstr "" -"Die erforderliche Serverprogramm (%1) und das Hilfsprogramm (%2) sind " -"verfügbar, verbinden möglich." - -#: kvpnc.cpp:19369 -msgid "Daemon (%1) and helper program (%2) not available" -msgstr "Serverprogram (%1) und Hilfsprogramm (%2) nicht verfügbar" - -#: kvpnc.cpp:19377 -msgid "The required daemon (%1) isn't available, connect will be disabled." -msgstr "" -"Das erforderliche Serverprogramm (%1) ist nicht verfügbar, verbinden nicht " -"möglich." - -#: kvpnc.cpp:19403 kvpnc.cpp:19413 kvpnc.cpp:19432 kvpnc.cpp:19474 -#: kvpnc.cpp:19485 kvpnc.cpp:19504 kvpnc.cpp:19558 -msgid "" -"The required daemons (%1 and %2) are available, connect will be enabled." -msgstr "" -"Die erforderlichen Serverprogramme (%1 und %2) sind verfügbar, verbinden " -"möglich." - -#: kvpnc.cpp:19404 kvpnc.cpp:19415 kvpnc.cpp:19434 kvpnc.cpp:19476 -#: kvpnc.cpp:19487 kvpnc.cpp:19506 kvpnc.cpp:19514 kvpnc.cpp:19535 -#: kvpnc.cpp:19559 kvpnc.cpp:19588 kvpnc.cpp:19600 -msgid "Daemons (%1 and %2) available" -msgstr "Serverprogramme (%1 und %2) verfügbar" - -#: kvpnc.cpp:19422 kvpnc.cpp:19494 kvpnc.cpp:19513 kvpnc.cpp:19542 -#: kvpnc.cpp:19567 newprofilewizard.cpp:1441 -msgid "" -"The required daemons (%1 and %2) are not available, connect will be disabled." -msgstr "" -"Die erforderlichen Serverprogramme (%1 und %2) sind nicht verfügbar, " -"verbinden nicht möglich." - -#: kvpnc.cpp:19423 kvpnc.cpp:19495 kvpnc.cpp:19543 kvpnc.cpp:19568 -#: kvpnc.cpp:19609 -msgid "Daemons (%1 and %2) not available" -msgstr "Serverprogramme (%1 und %2) nicht verfügbar" - -#: kvpnc.cpp:19534 -msgid "" -"The required daemons (%1 and %2) and helper program (%3) is available, " -"connect will be enabled." -msgstr "" -"Die erforderlichen Serverprogramme (%1 und %2) und das Hilfsprogramm (%3) " -"sind verfügbar, verbinden möglich." - -#: kvpnc.cpp:19586 kvpnc.cpp:19598 -msgid "" -"The required programs (%1 and %2) are available, connect will be enabled." -msgstr "" -"Die erforderlichen Programme (%1 und %2) sind verfügbar, verbinden möglich." - -#: kvpnc.cpp:19608 -msgid "" -"The required programs (%1 and %2) are not available, connect will be " -"disabled." -msgstr "" -"Die erforderlichen Programme (%1 und %2) sind nicht verfügbar, verbinden " -"nicht möglich." - -#: kvpnc.cpp:19608 kvpnc.cpp:19609 -msgid "%1 or %2" -msgstr "%1 or %2" - -#: kvpnc.cpp:19615 -msgid "Required tools:" -msgstr "Erforderliche Werkzeuge:" - -#: kvpnc.cpp:19656 kvpnc.cpp:19660 -msgid "Connected: %2@%1, [%3], %4" -msgstr "Verbunden: %2@%2, [%3], %4" - -#: kvpnc.cpp:19664 kvpnc.cpp:19683 kvpnc.cpp:19687 kvpnc.cpp:19691 -msgid "Connected: %2@%1 [%3], %4" -msgstr "Verbunden: %2@%2, [%3], %4" - -#: kvpnc.cpp:19675 kvpnc.cpp:19679 -msgid "Connected: %1 [%2], %3" -msgstr "Verbunden: %1 [%2], %3" - -#: kvpnc.cpp:19697 kvpnc.cpp:19701 -msgid "Connected: %1, [%2], %3" -msgstr "Verbunden: %1 [%2], %3" - -#: kvpnc.cpp:19705 -msgid "Connected: %1@%2 [%3], %4" -msgstr "Verbunden: %1@%2, [%3], %4" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1462 kvpnc.cpp:19758 kvpnc.cpp:25173 -#: preferencesdialog.cpp:413 preferencesdialog.cpp:415 -#: preferencesdialog.cpp:4033 preferencesdialog.cpp:4392 -#: preferencesdialog.cpp:5533 toolsinfodialog.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "none" -msgstr "keine" - -#: kvpnc.cpp:19770 kvpnc.cpp:19857 -msgid "connected" -msgstr "verbunden" - -#: kvpnc.cpp:19775 kvpnc.cpp:19922 -msgid "connecting" -msgstr "verbinden" - -#: kvpnc.cpp:19783 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: kvpnc.cpp:19784 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: kvpnc.cpp:19788 newprofiledialogbase.ui:228 -#: newprofilewizardciscomanually.ui:141 profileciscooptionsbase.ui:300 -#, no-c-format -msgid "IPSec ID:" -msgstr "IPSec-ID:" - -#: kvpnc.cpp:19795 -msgid "user:" -msgstr "Benutzername:" - -#: kvpnc.cpp:19802 -msgid "tunnel IP:" -msgstr "Tunnel-IP:" - -#: kvpnc.cpp:19806 -msgid "Virtual IP:" -msgstr "Virtuelle IP:" - -#: kvpnc.cpp:19812 -msgid "HTTP proxy:" -msgstr "HTTP-Proxy:" - -#: kvpnc.cpp:19815 -msgid "HTTP proxy type:" -msgstr "HTTP-Proxytyp:" - -#: kvpnc.cpp:19816 -msgid "HTTP proxy user:" -msgstr "HTTP-Proxy-Benutzer:" - -#: kvpnc.cpp:19827 -msgid "Duration:" -msgstr "Dauer:" - -#: kvpnc.cpp:19831 -msgid "disconnected" -msgstr "getrennt" - -#: kvpnc.cpp:19832 -msgid "State:" -msgstr "Status:" - -#: kvpnc.cpp:19888 -msgid "Successful connected." -msgstr "Erfolgreich verbunden." - -#: kvpnc.cpp:19960 -msgid "Connection \"%1\" finished" -msgstr "Verbindung %1 beendet" - -#: kvpnc.cpp:19962 -msgid "Connect try to \"%1\" canceled" -msgstr "Verbindungsversuch zu %1 abgebrochen." - -#: kvpnc.cpp:19980 kvpnc.cpp:19988 -msgid "" -"\n" -"status: %6\n" -"server: %1\n" -"user: %2\n" -"IPSec ID: %3\n" -"duration: %4\n" -"profile: %5" -msgstr "" -"\n" -"Status: <b>%6</b>\n" -"Server: <b>%1</b>\n" -"Benutzer: <b>%2</b>\n" -"IPSec-ID: <b>%3</b>\n" -"Dauer: <b>%4</b>\n" -"Profil: <b>%5</b>" - -#: kvpnc.cpp:19982 kvpnc.cpp:19990 kvpnc.cpp:20027 -msgid "%5: %2@%1, %3 [%4]" -msgstr "%5: %2@%2, %3, [%4]" - -#: kvpnc.cpp:19984 -msgid "" -"Successful connected to server: \"%1\", user: \"%2\", IPSec ID: \"%3\" at %4" -msgstr "Erfolgreich verbunden zu Server %1, Benutzer: %2, IPSec-ID: %3 am %4" - -#: kvpnc.cpp:19992 -msgid "Successful connected to server: \"%1\", user: \"%2\" at %3" -msgstr "Erfolgreich verbunden zu Server \"%1\", Benutzer: \"%2\" am %3" - -#: kvpnc.cpp:19999 kvpnc.cpp:20025 kvpnc.cpp:20034 kvpnc.cpp:20042 -msgid "" -"status: %5\n" -"server: %1\n" -"user: %2\n" -"duration: %3\n" -"profile %4" -msgstr "" -"Status: <b>%5</b>\n" -"Server: <b>%1</b>\n" -"Benutzer: <b>%2</b>\n" -"Dauer: <b/>%3</b>\n" -"Profil: <b>%4" - -#: kvpnc.cpp:20001 kvpnc.cpp:20044 -msgid "Connected: %2@%1, %3" -msgstr "Verbunden: %2@%1, %3" - -#: kvpnc.cpp:20004 -msgid "" -"Successful connected to server \"%1\"\n" -"user: \"%2\" at %3" -msgstr "" -"Erfolgreich verbunden zu Server %1\n" -"Benutzer: %2 am %3" - -#: kvpnc.cpp:20012 -msgid "" -"Policy was successfully activated, daemon (%1) is running and tunnel is up." -msgstr "" -"Policy wurde erfolgreich aktiviert, der Daemon (%1) läuft und der Tunnel ist " -"aktiv." - -#: kvpnc.cpp:20018 -msgid "Policy was successful activated and daemon (%1) is running." -msgstr "Die Policy wurde erfolgreich aktiviert und der Deamon (%1) läuft." - -#: kvpnc.cpp:20036 -msgid "%4: %2@%1, %3" -msgstr "%4: %2@%1, %3" - -#: kvpnc.cpp:20047 -msgid "" -"Policy successful activated and daemon (%1) running for server \"%2\" (%3) " -"at date %4, profile \"%5\"." -msgstr "" -"Policy wurde erfolgreich aktiviert und der Daemon (%1) für Server %2 (%3) " -"läuft seit %4, Profil \"%5\"." - -#: kvpnc.cpp:20054 -msgid "" -"status: %3 \n" -"server: %1\n" -"duration: %2" -msgstr "" -"Status: <b>%3</b>\n" -"Server: </b>%1</b>\n" -"Dauer: <b>%2</b>" - -#: kvpnc.cpp:20056 kvpnc.cpp:20066 -msgid "Connected: %1, %2, profile \"%3\"" -msgstr "Verbunden: %1, %2, Profil \"%3\"" - -#: kvpnc.cpp:20058 kvpnc.cpp:20068 kvpnc.cpp:20078 -msgid "Successful connected to server \"%1\" at %2, profile \"%3\"." -msgstr "Erfolgreich verbunden zu Server %1 am %2, Profil \"%3\"." - -#: kvpnc.cpp:20064 kvpnc.cpp:20074 -msgid "" -"status: %3\n" -"server: %1\n" -"duration: %2" -msgstr "" -"Status: <b>%3</b>\n" -"Server: </b>%1</b>\n" -"Dauer: <b>%2</b>" - -#: kvpnc.cpp:20076 -msgid "%4: %1, %2, profile \"%3\"" -msgstr "%4: %1, %2, Profil \"%3\"" - -#: kvpnc.cpp:20088 -msgid "KVpnc settings import" -msgstr "KVpnc-Einstellungen importieren" - -#: kvpnc.cpp:20124 -msgid "KVpnc settings export" -msgstr "KVpnc-Einstellungen exportieren" - -#: kvpnc.cpp:20136 -msgid "Import profile" -msgstr "Profil importieren" - -#: kvpnc.cpp:20162 kvpnc.cpp:20163 kvpnc.cpp:20229 kvpnc.cpp:20230 -#: kvpnc.cpp:20231 kvpnc.cpp:20274 kvpnc.cpp:20275 kvpnc.cpp:20276 -#: kvpnc.cpp:23398 kvpnc.cpp:23399 kvpnc.cpp:23400 kvpncconfig.cpp:2630 -#: kvpncconfig.cpp:2631 kvpncconfig.cpp:4179 kvpncconfig.cpp:4180 -#: kvpncconfig.cpp:4224 kvpncconfig.cpp:4225 -msgid "Import was canceled." -msgstr "Import wurde abgebrochen." - -#: kvpnc.cpp:20198 kvpnc.cpp:20308 newprofilewizard.cpp:3346 -#: newprofilewizard.cpp:3364 newprofilewizard.cpp:3383 -#: newprofilewizard.cpp:3489 -msgid "Import of \"%1\" was successful." -msgstr "Import von %1 war erfolgreich." - -#: kvpnc.cpp:20199 kvpnc.cpp:20200 kvpnc.cpp:20309 kvpnc.cpp:20310 -#: kvpncconfig.cpp:4201 newprofilewizard.cpp:3347 newprofilewizard.cpp:3365 -#: newprofilewizard.cpp:3384 newprofilewizard.cpp:3490 -msgid "Import of \"%1\" (%2) was successful." -msgstr "Import von %1 (%2) war erfolgreich." - -#: importopenvpnprofiledialogbase.ui:23 kvpnc.cpp:20249 -#: newprofilewizard.cpp:3358 -#, no-c-format -msgid "Import OpenVPN profile" -msgstr "OpenVPN-Profil importieren" - -#: kvpnc.cpp:20344 -msgid "IPSec settings import" -msgstr "Import IPSec-Einstellungen" - -#: kvpnc.cpp:20383 -msgid "Fritzbox VPN settings import" -msgstr "Fritzbox-VPN-Einstellungen importieren" - -#: kvpnc.cpp:20496 kvpnc.cpp:20985 -msgid "route (%1): route add default gw " -msgstr "route (%1): route add default gw " - -#: kvpnc.cpp:20498 -msgid "route (%1): route add -net " -msgstr "route (%1): route add -net " - -#: kvpnc.cpp:20575 -msgid "route (%1): route del default gw " -msgstr "route (%1): route del default gw " - -#: kvpnc.cpp:20577 -msgid "route (%1): route del -net " -msgstr "route (%1): route add -net " - -#: kvpnc.cpp:20630 -msgid "Sending ping for kicking up the tunnel..." -msgstr "Es wird Ping zum Aufbau des Tunnels gesendet..." - -#: kvpnc.cpp:20672 -msgid "%1 finished." -msgstr "%1 beendet." - -#: kvpnc.cpp:20722 kvpnc.cpp:20773 -msgid "%1 started. " -msgstr "%1 ist gestartet. " - -#: kvpnc.cpp:20740 -msgid "%1 finished with error." -msgstr "%1 mit Fehler beendet." - -#: kvpnc.cpp:20750 -#, c-format -msgid "Stopping %1." -msgstr "%1 wird gestoppt." - -#: kvpnc.cpp:20781 kvpnc.cpp:22126 kvpnc.cpp:22185 kvpnc.cpp:22243 -#: kvpnc.cpp:22304 kvpnc.cpp:22375 kvpnc.cpp:22444 utils.cpp:320 -msgid "\"%1\" finished." -msgstr "%1 beendet." - -#: kvpnc.cpp:21053 -msgid "route (ipsec): route del started." -msgstr "route (ipsec): Löschen der Route gestartet." - -#: kvpnc.cpp:21113 -#, c-format -msgid "Host for ping: %1" -msgstr "Host zum Pingen: %1" - -#: kvpnc.cpp:21220 -msgid "" -"Policy was successful activated and daemon (%1) is running, starting up " -"tunnel..." -msgstr "" -"Die Policy wurde erfolgreich aktiviert, der Daemon (%1) läuft und es wird " -"der Tunnel aufgebaut..." - -#: kvpnc.cpp:21235 -msgid "Waiting admin sock of %1..." -msgstr "Es wird auf Adminsocket %1 gewartet..." - -#: kvpnc.cpp:21244 -msgid "Waiting admin sock of %1 needs too long. Stop." -msgstr "Das Warten auf den Adminsock %1 dauert zu lange. STOP." - -#: kvpnc.cpp:21408 -msgid "Starting \"%1\"..." -msgstr "Es wird \"%1\" gestartet..." - -#: kvpnc.cpp:21530 kvpnc.cpp:21536 kvpnc.cpp:21835 kvpnc.cpp:21845 -msgid "Starting %1..." -msgstr "Es wird %1 gestartet..." - -#: kvpnc.cpp:21550 kvpnc.cpp:21556 kvpnc.cpp:21855 -msgid "Stopping %1..." -msgstr "%1 wird gestoppt..." - -#: kvpnc.cpp:21604 kvpnc.cpp:21923 kvpnc.cpp:21927 -msgid "\"%1\" still running but needs too long, stopping" -msgstr "\"%1\" läuft immernoch, es wird aufgegeben" - -#: kvpnc.cpp:21733 -#, c-format -msgid "doAddRemoveVirtualIp() action: %1" -msgstr "doAddRemoveVirtualIp() Aktion: %1" - -#: kvpnc.cpp:21735 -msgid "Adding" -msgstr "hinzugefügt" - -#: kvpnc.cpp:21737 -msgid "Removing" -msgstr "entfernt" - -#: kvpnc.cpp:21740 -msgid "%1 virtual IP (%2) and special route..." -msgstr "Virtuelle IP (%2) und spezielle Route werden %1..." - -#: kvpnc.cpp:21810 -msgid "%1 file could not be written." -msgstr "%1 kann nicht geschrieben werden." - -#: kvpnc.cpp:21994 -msgid "Waiting for process end (getCertificate)." -msgstr "Es wird auf Prozessende (getCertificate) gewartet." - -#: kvpnc.cpp:22018 -#, c-format -msgid "ID found: %1" -msgstr "ID gefunden: %1" - -#: kvpnc.cpp:22040 -#, c-format -msgid "getX509CertificateID() err: %1" -msgstr "getX509CertificateID() err: %1" - -#: kvpnc.cpp:22047 -msgid "OpenSSL finished.\n" -msgstr "OpenSSL beendet.\n" - -#: kvpnc.cpp:22070 -msgid "Enroll certificate..." -msgstr "Zertifikat anfordern..." - -#: kvpnc.cpp:22075 -msgid "" -"cisco_cert_mgr is missing.\n" -"Please install it and retry." -msgstr "" -"cisco_cert_mgr konnte nicht gefunden werden.\n" -"Bitte installieren sie ihn und versuchen es dann erneut." - -#: kvpnc.cpp:22075 -msgid "Missing tool" -msgstr "Werkzeug fehlt" - -#: kvpnc.cpp:22112 -#, c-format -msgid "" -"Executing command before connect:\n" -"%1" -msgstr "" -"Führe Kommando vor dem Verbinden aus:\n" -"%1" - -#: kvpnc.cpp:22167 -#, c-format -msgid "Sleeping %1s before executing command after connect..." -msgstr "" -"Es wird %1s vor dem Ausführen des Kommandos nach dem Verbinden gewartet..." - -#: kvpnc.cpp:22171 -#, c-format -msgid "" -"Executing command after connect:\n" -"%1" -msgstr "" -"Führe Kommando nach dem Verbinden aus:\n" -"%1" - -#: kvpnc.cpp:22251 -#, c-format -msgid "" -"Executing command before disconnect:\n" -"%1" -msgstr "" -"Führe Kommando vor dem Trennen aus:\n" -"%1" - -#: kvpnc.cpp:22287 -#, c-format -msgid "" -"Executing command after disconnect:\n" -"%1" -msgstr "" -"Führe Kommando nach dem Trennen aus:\n" -"%1" - -#: kvpnc.cpp:22334 -msgid "Insert rule for fixing path MTU discovery problem" -msgstr "Es wird Regel zum Reparieren des MTU-Pfaderkennungsproblems eingefügt" - -#: kvpnc.cpp:22405 -msgid "Remove rule for fixing path MTU discovery problem" -msgstr "Es wird Regel zum Reparieren des MTU-Pfaderkennungsproblems gelöscht" - -#: kvpnc.cpp:22483 -#, c-format -msgid "Default interface %1" -msgstr "Standardschnittstelle: %1" - -#: kvpnc.cpp:22631 -msgid "Setting additional network routes..." -msgstr "Zusätzliche Netzwerkrouten werden gesetzt..." - -#: kvpnc.cpp:22681 kvpnc.cpp:22796 -msgid "over gateway" -msgstr "über Gateway" - -#: kvpnc.cpp:22689 kvpnc.cpp:22695 kvpnc.cpp:22804 kvpnc.cpp:22811 -msgid "over interface" -msgstr "über Schnittstelle" - -#: kvpnc.cpp:22726 -msgid "Adding the following additional network routes:" -msgstr "Die folgenden Netzwerkrouten werden hinzugefügt:" - -#: kvpnc.cpp:22839 -msgid "Removing the following additional network routes:" -msgstr "Die folgenden Netzwerkrouten werden gelöscht:" - -#: kvpnc.cpp:22857 -msgid "Log Viewer" -msgstr "Loganzeiger anzeigen" - -#: kvpnc.cpp:22869 -msgid "Quick connect to \"%1\" selected. Current profile: \"%2\"" -msgstr "Schnell verbinden zu \"%1\" angefordert. Aktuelles Profil: \"%2\"" - -#: kvpnc.cpp:22874 -msgid "" -"Connect to \"%1\" requested but still to \"%2\" connected, current " -"connection will be terminated." -msgstr "" -"Verbindung zu %1 angefordert, aber bereits zu %2 verbunden. Aktuelle " -"Verbindung wird beendet." - -#: kvpnc.cpp:22879 -msgid "Connect to \"%1\" requested." -msgstr "Verbindung zu %1 angefordert." - -#: kvpnc.cpp:22884 -#, c-format -msgid "Switching to %1" -msgstr "Es wird zu %1 gewechselt" - -#: kvpnc.cpp:22959 -msgid "Use device %1 for connection status check." -msgstr "Es wird Gerät %1 für den Verbindungsstatustest benutzt." - -#: kvpnc.cpp:22965 -msgid "Use userdefined hostname/IP address (%1) for connection status check." -msgstr "" -"Benutzerdefinierter Hostname/IP-Adresse (%1) wird für den " -"Verbindungsstatustest benutzt." - -#: kvpnc.cpp:22971 -msgid "Use gateway address (%1) for connection status check." -msgstr "Gatewayadresse (%1) wird für den Verbindungsstatustest benutzt." - -#: generateopenvpnkeydialogbase.ui:17 kvpnc.cpp:22999 -#, no-c-format -msgid "Generate Key" -msgstr "Schlüssel generieren" - -#: kvpnc.cpp:23008 -msgid "Preserving network environment" -msgstr "Netzwerkumgebung wird gesichert" - -#: kvpnc.cpp:23057 kvpnc.cpp:23146 kvpnc.cpp:24649 kvpnc.cpp:24684 -#: networkinterface.cpp:163 utils.cpp:751 utils.cpp:798 utils.cpp:867 -msgid "unable to start proc (%1)!" -msgstr "Prozess kann nicht gestartet werden (%1)!" - -#: kvpnc.cpp:23057 -msgid "script for getting original route info" -msgstr "Skript zum Holen der original Routeninfo" - -#: kvpnc.cpp:23078 -msgid "Restoring network environment" -msgstr "Netzwerkumgebung wird wiederhergestellt" - -#: kvpnc.cpp:23100 -msgid "Warning: %1 has size 0, dont restoring it." -msgstr "Warnung: Datei %1 hat Größe 0, sie wird nicht wiederhergestellt." - -#: kvpnc.cpp:23146 -msgid "script for restoring defaultroute on kvpnc exit" -msgstr "Skript zum Wiederherstellen der Defaultroute beim Beenden von KVpnc" - -#: kvpnc.cpp:23190 -msgid "Backup process of %1 could not be started." -msgstr "Sicherungsprozess von %1 konnte nicht gestartet werden." - -#: kvpnc.cpp:23196 -msgid "%1 backup process started." -msgstr "Sicherungsprozess von %1 ist gestartet." - -#: kvpnc.cpp:23212 -msgid "Restore file of %1: %1" -msgstr "Sicherungsdatei von %1: %1" - -#: kvpnc.cpp:23229 -msgid "Restore process of %1 could not be started." -msgstr "Wiederherstellungsprozess von %1 konnte nicht gestartet werden." - -#: kvpnc.cpp:23235 -msgid "Restore process of %1 started." -msgstr "Wiederherstellungsprozess von %1 gestartet." - -#: kvpnc.cpp:23251 -#, c-format -msgid "Backing up %1" -msgstr "%1 wird gesichert" - -#: kvpnc.cpp:23301 -msgid "%1 found in %2, assuming %3 as prefix for %4." -msgstr "%1 gefunden in %2, es wird %3 als Prefix für %4 angenommen." - -#: kvpnc.cpp:23363 -msgid "Default route could not backuped!" -msgstr "Defaultroute konnte nicht gesichert werden!" - -#: kvpnc.cpp:23479 -msgid "Connecting to profile \"%1\" after creating it." -msgstr "Es wird mit Profil %1 nach dem Erstellen verbunden." - -#: kvpnc.cpp:23485 -msgid "" -"Connecting to profile \"%1\" is requested but daemon is not available, " -"skipping connecting." -msgstr "" -"Verbinden zu Profil %1 wurde angefordert, aber das Serverprogramm ist nicht " -"verfügbar. verbinden wird übersprungen." - -#: kvpnc.cpp:23491 kvpnc.cpp:23492 kvpnc.cpp:23493 -msgid "Import was unsuccessful." -msgstr "Import von war nicht erfolgreich." - -#: kvpnc.cpp:23508 -msgid "Enter filename for export profile %1:" -msgstr "Dateiame für Export von Profil %1 eingeben:" - -#: kvpnc.cpp:23770 -msgid "Export of profile %1 was sucessful." -msgstr "Import von Profil %1 war erfolgreich." - -#: kvpnc.cpp:23770 -msgid "Export successful" -msgstr "Export erfolgreich" - -#: kvpnc.cpp:23862 kvpnc.cpp:23863 -msgid "" -"The line length for pppoptfile is too longer than 80 chars: %1. Openswan has " -"an bug and cant handle that. Please rename profile to a shorter name." -msgstr "" -"Die Zeilenlänge für pppoptfile ist länger als 80 Zeichen: %1. Openswan hat " -"einen Fehler und kann dies nicht verarbeiten. Bitte benennen Sie das " -"aktuelle Profil mit einem kürzerem Namen um." - -#: kvpnc.cpp:23957 kvpnc.cpp:24071 kvpnc.cpp:24296 -msgid "Creating of %1 failed!" -msgstr "Erstellen von %1 ist fehlgeschlagen!" - -#: kvpnc.cpp:24071 -msgid "l2tpd options file for pppd" -msgstr "Optionendatei des l2tpd für pppd" - -#: kvpnc.cpp:24263 kvpnc.cpp:24287 -msgid "Loading module \"%1\" failed" -msgstr "Laden von Modul \"%1\" ist fehlgeschlagen" - -#: kvpnc.cpp:24266 kvpnc.cpp:24274 kvpnc.cpp:24282 kvpnc.cpp:24290 -msgid "Loading module \"%1\" succeded" -msgstr "Laden von Modul \"%1\" war erfolgreich" - -#: kvpnc.cpp:24271 kvpnc.cpp:24279 -msgid "Loading module \"%1\" failed." -msgstr "Laden von Modul \"%1\" ist fehlgeschlagen." - -#: kvpnc.cpp:24363 -msgid "Starting l2tpd manually" -msgstr "L2tpd wird manuell gestartet" - -#: kvpnc.cpp:24470 -msgid "Starting openl2tpd manually" -msgstr "Openl2tpd wird manuell gestartet" - -#: kvpnc.cpp:24532 -msgid "Check ppp device..." -msgstr "PPP-Gerät wird geprüft..." - -#: kvpnc.cpp:24649 -msgid "Test Cisco vpnclient" -msgstr "Cisco-vpnclient wird getestet" - -#: kvpnc.cpp:24684 kvpnc.cpp:24690 -msgid "Start Cisco vpnclient" -msgstr "Cisco-vpnclient wird gestartet" - -#: kvpnc.cpp:24690 -msgid "proc (%1) started." -msgstr "Prozess (%1) gestartet." - -#: kvpnc.cpp:24710 -msgid "What is your general opinion about this program?" -msgstr "Wie finden Sie dieses Programm?" - -#: kvpnc.cpp:24712 -msgid "It's one of my favourites" -msgstr "Es ist eines meiner Lieblingsprogramme" - -#: kvpnc.cpp:24713 -msgid "I like it" -msgstr "Es gefällt mir" - -#: kvpnc.cpp:24714 -msgid "It's sometimes useful" -msgstr "Ganz nett" - -#: kvpnc.cpp:24715 -msgid "It's average" -msgstr "Es geht so" - -#: kvpnc.cpp:24716 -msgid "Nice try, but this could be done better" -msgstr "Netter Versuch, aber stark verbesserungsbedürftig" - -#: kvpnc.cpp:24717 -msgid "It's poor" -msgstr "Armselig" - -#: kvpnc.cpp:24718 -msgid "It's useless" -msgstr "Nutzlos" - -#: kvpnc.cpp:24719 -msgid "It's crap" -msgstr "So ein Mist!" - -#: kvpnc.cpp:24721 -msgid "Which features of this program do you like?" -msgstr "Welche Eigenschaften dieses Programmes gefallen Ihnen?" - -#: kvpnc.cpp:24724 -msgid "Which features don't you like?" -msgstr "Welche Eigenschaften gefallen Ihnen nicht?" - -#: kvpnc.cpp:24727 -msgid "Which features do you never use?" -msgstr "Welche Funktionen benutzen Sie überhaupt nicht?" - -#: kvpnc.cpp:24730 -msgid "What is your favourite feature?" -msgstr "Welche Funktion finden Sie besonders gut?" - -#: kvpnc.cpp:24733 -msgid "Are there features you are missing?" -msgstr "Vermissen Sie irgendwelche Funktionen?" - -#: kvpnc.cpp:24734 -msgid "Yes, a lot! (please add comment below)" -msgstr "Ja, eine ganze Menge! (Bitte im Kommentarfeld unten präzisieren)" - -#: kvpnc.cpp:24735 -msgid "Some (please add comment below)" -msgstr "Sonstige (bitte unten Kommentar angeben)" - -#: kvpnc.cpp:24737 -msgid "It has too many features already!" -msgstr "Es ist jetzt schon überladen!" - -#: kvpnc.cpp:24739 -msgid "How do you rate the stability of this program?" -msgstr "Wie beurteilen Sie die Stabilität dieses Programms?" - -#: kvpnc.cpp:24740 -msgid "Rock solid" -msgstr "Bombenstabil" - -#: kvpnc.cpp:24741 kvpnc.cpp:24748 -msgid "Good" -msgstr "Gut" - -#: kvpnc.cpp:24742 kvpnc.cpp:24749 kvpnc.cpp:24756 kvpnc.cpp:24763 -msgid "Average" -msgstr "Durchschnittlich" - -#: kvpnc.cpp:24743 kvpnc.cpp:24750 -msgid "Poor" -msgstr "Schlecht" - -#: kvpnc.cpp:24744 -msgid "It keeps crashing all the time" -msgstr "Es stürzt dauernd ab" - -#: kvpnc.cpp:24746 -msgid "How do you rate the performance of this program?" -msgstr "Wie beurteilen Sie die Geschwindigkeit dieses Programms?" - -#: kvpnc.cpp:24747 -msgid "Great" -msgstr "Hervorragend" - -#: kvpnc.cpp:24751 -msgid "It's so slow it drives me nuts" -msgstr "Es ist so langsam, daß es mich wahnsinnig macht" - -#: kvpnc.cpp:24753 -msgid "What is your experience with computers in general?" -msgstr "Wie ist Ihre Erfahrung mit Rechnern im Allgemeinen?" - -#: kvpnc.cpp:24754 kvpnc.cpp:24761 -msgid "Expert" -msgstr "Experte" - -#: kvpnc.cpp:24755 kvpnc.cpp:24762 -msgid "Fair" -msgstr "Einigermaßen gut" - -#: kvpnc.cpp:24757 kvpnc.cpp:24764 -msgid "Learning" -msgstr "Normaler Anwender" - -#: kvpnc.cpp:24758 kvpnc.cpp:24765 -msgid "Newbie" -msgstr "Anfänger" - -#: kvpnc.cpp:24760 -msgid "What is your experience with Unix/Linux systems?" -msgstr "Wie beurteilen Sie Ihre Linux- bzw. Unixkenntnisse?" - -#: kvpnc.cpp:24767 -msgid "" -"Did you have trouble figuring out how to work with this program in general?" -msgstr "Fiel es Ihnen der Umgang mit diesem Programm am Anfang schwer?" - -#: kvpnc.cpp:24769 -msgid "No problem" -msgstr "Kein Problem" - -#: kvpnc.cpp:24770 -msgid "Some" -msgstr "Ein bißchen" - -#: kvpnc.cpp:24771 -msgid "I'm still learning" -msgstr "Ich bin noch dabei, es herauszufinden" - -#: kvpnc.cpp:24772 -msgid "I didn't have a clue what to do at first" -msgstr "Ich hatte anfangs überhaupt keine Ahnung" - -#: kvpnc.cpp:24773 -msgid "I still don't have a clue what to do" -msgstr "Ich habe immer noch keine Ahnung" - -#: kvpnc.cpp:24775 -msgid "Where do you use this program most?" -msgstr "Wo setzen Sie dieses Programm am meisten ein?" - -#: kvpnc.cpp:24776 -msgid "At work" -msgstr "Auf der Arbeit" - -#: kvpnc.cpp:24777 -msgid "At home" -msgstr "Zu Hause" - -#: kvpnc.cpp:24778 -msgid "At university / school" -msgstr "In der Uni bzw. Schule" - -#: kvpnc.cpp:24780 -msgid "What is your primary role there?" -msgstr "Was ist dort Ihre Hauptfunktion?" - -#: kvpnc.cpp:24781 kvpnc.cpp:24789 -msgid "Home user" -msgstr "Privatanwender" - -#: kvpnc.cpp:24782 kvpnc.cpp:24790 -msgid "Student" -msgstr "Student / Schüler" - -#: kvpnc.cpp:24783 kvpnc.cpp:24791 -msgid "Educational (teacher / professor)" -msgstr "Ausbilder (Lehrer, Dozent)" - -#: kvpnc.cpp:24784 kvpnc.cpp:24792 -msgid "Non-computer related work" -msgstr "Nichts computerbezogenes" - -#: kvpnc.cpp:24785 kvpnc.cpp:24793 -msgid "Developer" -msgstr "Entwickler" - -#: kvpnc.cpp:24786 kvpnc.cpp:24794 -msgid "System administrator" -msgstr "Systemverwalter" - -#: kvpnc.cpp:24788 -msgid "Do you have any other roles there?" -msgstr "Haben Sie dort weitere Funktionen?" - -#: kvpnc.cpp:24796 -msgid "How did you get to know this program?" -msgstr "Wie sind Sie auf dieses Programm gestoßen?" - -#: kvpnc.cpp:24797 -msgid "In a menu on my machine" -msgstr "In einem Menü auf meinem Rechner" - -#: kvpnc.cpp:24798 -msgid "Somebody told me about it" -msgstr "Jemand hat mir davon erzählt" - -#: kvpnc.cpp:24799 -msgid "On the internet" -msgstr "Im Internet" - -#: kvpnc.cpp:24800 -msgid "Printed magazine / book" -msgstr "Zeitschrift / Buch" - -#: kvpnc.cpp:24801 -msgid "Other (please add comment below)" -msgstr "Sonstige (bitte Kommentar unten)" - -#: kvpnc.cpp:24803 -msgid "Would you recommend this program to a friend?" -msgstr "Würden Sie dieses Programm an Freunde weiterempfehlen?" - -#: kvpnc.cpp:25081 -msgid "Found" -msgstr "Gefunden" - -#: kvpnc.cpp:25086 kvpnc.cpp:25102 kvpnc.cpp:25109 kvpnc.cpp:25117 -#: kvpnc.cpp:25132 kvpnc.cpp:25139 kvpnc.cpp:25146 kvpnc.cpp:25153 -#: kvpnc.cpp:25160 kvpnc.cpp:25167 toolsinfodialog.cpp:98 -#: toolsinfodialog.cpp:130 toolsinfodialog.cpp:143 toolsinfodialog.cpp:151 -#: toolsinfodialog.cpp:171 toolsinfodialog.cpp:205 toolsinfodialog.cpp:212 -#: toolsinfodialog.cpp:219 toolsinfodialog.cpp:226 toolsinfodialog.cpp:233 -#: toolsinfodialog.cpp:241 toolsinfodialog.cpp:248 toolsinfodialog.cpp:255 -#: toolsinfodialog.cpp:262 toolsinfodialog.cpp:269 toolsinfodialog.cpp:276 -#: toolsinfodialog.cpp:283 toolsinfodialog.cpp:290 toolsinfodialog.cpp:297 -#: toolsinfodialog.cpp:304 toolsinfodialog.cpp:340 toolsinfodialog.cpp:354 -msgid "full" -msgstr "voll" - -#: kvpnc.cpp:25090 kvpnc.cpp:25104 kvpnc.cpp:25127 toolsinfodialog.cpp:86 -#: toolsinfodialog.cpp:133 toolsinfodialog.cpp:166 -msgid "limited" -msgstr "eingeschränkt" - -#: kvpnc.cpp:25091 toolsinfodialog.cpp:87 -msgid "no split DNS support" -msgstr "keine split DNS-Unterstützung" - -#: kvpnc.cpp:25095 toolsinfodialog.cpp:91 -msgid "basic" -msgstr "minimal" - -#: kvpnc.cpp:25096 toolsinfodialog.cpp:92 -msgid "no NAT-T, IPSec over IP, no split DNS support" -msgstr "keine NAT-T*, IPSec over IP*, keine split DNS-Unterstützung" - -#: kvpnc.cpp:25123 -msgid "pcks11 support" -msgstr "PKCS11-Unterstützung" - -#: kvpnc.cpp:25172 -msgid "Not found" -msgstr "Nicht gefunden" - -#: kvpncconfig.cpp:202 -msgid "Log file can not be opened!" -msgstr "Logdatei kann nicht geöffnet werden!" - -#: kvpncconfig.cpp:220 kvpncconfig.cpp:261 -msgid "info" -msgstr "Info" - -#: kvpncconfig.cpp:223 kvpncconfig.cpp:269 -msgid "remote" -msgstr "Entfernt" - -#: kvpncconfig.cpp:226 kvpncconfig.cpp:278 -msgid "error" -msgstr "Fehler" - -#: kvpncconfig.cpp:229 kvpncconfig.cpp:287 -msgid "success" -msgstr "Erfolg" - -#: kvpncconfig.cpp:232 kvpncconfig.cpp:295 -msgid "debug" -msgstr "Debug" - -#: kvpncconfig.cpp:441 kvpncconfig.cpp:496 -msgid "Wallet enabled and available, writing to wallet." -msgstr "" -"Digitale Brieftasche aktiviert und verfügbar, es wird in sie geschrieben." - -#: kvpncconfig.cpp:453 kvpncconfig.cpp:624 kvpncconfig.cpp:4420 -msgid "Wallet disabled or not available, writing to config file." -msgstr "" -"Digitale Brieftasche deaktiviert oder nicht verfügbar, es wird in " -"Einrichtungsdatei geschrieben." - -#: kvpncconfig.cpp:539 -msgid "write of %1 was ok." -msgstr "schreiben von %1 war ok." - -#: kvpncconfig.cpp:551 kvpncconfig.cpp:567 kvpncconfig.cpp:583 -#: kvpncconfig.cpp:598 -msgid "write of %1 has failed." -msgstr "Schreiben von %1 ist fehlgeschlagen." - -#: kvpncconfig.cpp:556 kvpncconfig.cpp:572 kvpncconfig.cpp:587 -msgid "write of %1 was successful." -msgstr "Schreiben von %1 war erfolgreich." - -#: kvpncconfig.cpp:587 kvpncconfig.cpp:598 kvpncconfig.cpp:1135 -#: kvpncconfig.cpp:1138 -msgid "preshared key password" -msgstr "Paßwort des privaten Schlüssels (PSK)" - -#: kvpncconfig.cpp:607 kvpncconfig.cpp:608 kvpncconfig.cpp:4414 -#: kvpncconfig.cpp:4415 -msgid "Unable to create wallet folder for kvpnc!" -msgstr "" -"Ordner für KVpnc in der digitalen Brieftasche kann nicht erstellt werden!" - -#: kvpncconfig.cpp:615 -msgid "Writing into Wallet is not possible at shutdown, skipping." -msgstr "" -"Schreiben in die digitale Brieftasche nist nicht möglich beim " -"Herunterfahren, es wird übersprungen." - -#: kvpncconfig.cpp:886 -msgid "Profile \"%1\" saved." -msgstr "Profil %1 gespeichert." - -#: kvpncconfig.cpp:1018 kvpncconfig.cpp:1019 -msgid "" -"The appdir for kvpnc could not be created. Be sure that you have write " -"permission of \"%1\"." -msgstr "" -"Das Programmverzeichnis für KVpnc konnte nicht erstellt werden. Bitte " -"sicherstellen, dass Schreibrechte für %1 bestehen." - -#: kvpncconfig.cpp:1029 -msgid "Log file cant be opened!" -msgstr "Logdatei kann nicht geöffnet werden!" - -#: kvpncconfig.cpp:1051 -msgid "Global configuration loaded." -msgstr "Globale Einrichtung geladen." - -#: kvpncconfig.cpp:1089 -msgid "Profile found: " -msgstr "Profil gefunden: " - -#: kvpncconfig.cpp:1102 -msgid "Wallet enabled and available, reading passwords from wallet." -msgstr "" -"Digitale Brieftasche aktiviert und verfügbar, es werden Paßworte vom ihr " -"gelesen." - -#: kvpncconfig.cpp:1118 -msgid "Folder for kvpnc has been set." -msgstr "Ordner für kvpnc wurde gesetzt." - -#: kvpncconfig.cpp:1123 kvpncconfig.cpp:1129 kvpncconfig.cpp:1135 -msgid "read of %1 has failed." -msgstr "Lesen von %1 ist fehlgeschlagen." - -#: kvpncconfig.cpp:1126 kvpncconfig.cpp:1132 kvpncconfig.cpp:1138 -msgid "read of %1 was successful." -msgstr "Lesen von %1 war erfolgreich." - -#: kvpncconfig.cpp:1142 kvpncconfig.cpp:1143 -msgid "Unable to set wallet folder for kvpnc!" -msgstr "" -"Ordner für KVpnc in der digitalen Brieftasche kann nicht gesetzt werden!" - -#: kvpncconfig.cpp:1149 kvpncconfig.cpp:1150 -msgid "Unable to open wallet folder for kvpnc!" -msgstr "" -"Ordner für KVpnc in der digitalen Brieftasche kann nicht geöffnet werden!" - -#: kvpncconfig.cpp:1160 -msgid "" -"Wallet enabled, available but first time, reading passwords from config file." -msgstr "" -"Digitale Brieftasche deaktiviert oder nicht verfügbar, es werden Passwörter " -"aus der Einrichtungsdatei gelesen." - -#: kvpncconfig.cpp:1162 -msgid "Wallet disabled or not available, reading passwords from config file." -msgstr "" -"Digitale Brieftasche deaktiviert oder nicht verfügbar, es werden Passwörter " -"aus der Einrichtungsdatei gelesen." - -#: kvpncconfig.cpp:1438 -msgid "Old configuration found, converted." -msgstr "Alte Einrichtung gefunden, konvertiert." - -#: kvpncconfig.cpp:1441 -msgid "Configuration for profile \"%1\" loaded." -msgstr "Einrichtung für Profil %1 geladen." - -#: kvpncconfig.cpp:1456 -msgid "Old configuration deleted." -msgstr "Alte Einrichtung gelöscht." - -#: kvpncconfig.cpp:1555 -msgid "\"%1\" still exists. Do you really want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" existiert bereits. Soll sie wirklich überschrieben werden?" - -#: kvpncconfig.cpp:1555 -msgid "Overwrite?" -msgstr "Überschreiben?" - -#: kvpncconfig.cpp:1555 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Überschreiben" - -#: kvpncconfig.cpp:1569 -msgid "Select profiles for export:" -msgstr "Profil zum Exportieren auswählen:" - -#: kvpncconfig.cpp:1570 -msgid "&Export selected profiles..." -msgstr "Ausgewählte Profile &exportieren ..." - -#: kvpncconfig.cpp:1571 -msgid "export &global settings" -msgstr "&Globale Einstellungen exportieren" - -#: kvpncconfig.cpp:1637 -msgid "No profiles for export, export canceled." -msgstr "Keine Profile zum Exportieren, Export abgebrochen." - -#: kvpncconfig.cpp:1645 kvpncconfig.cpp:1994 -msgid "Export canceled." -msgstr "Export wurde abgebrochen." - -#: kvpncconfig.cpp:1999 -msgid "Export was successful. %1 profiles and global settings are exported." -msgstr "" -"Export war erfolgreich. %1 Profile und globale Einstellungen wurden " -"exportiert." - -#: kvpncconfig.cpp:2001 -msgid "Export was successful. %1 profiles are exported." -msgstr "Export war erfolgreich. %1 Profile wurden exportiert." - -#: kvpncconfig.cpp:2003 -msgid "Export was successful. Global settings are exported." -msgstr "Export war erfolgreich. Globale Einstellungen wurden exportiert." - -#: kvpncconfig.cpp:2004 -msgid "Export success" -msgstr "Export erfolgreich" - -#: kvpncconfig.cpp:2660 kvpncconfig.cpp:3752 -msgid "Import canceled." -msgstr "Import wurde abgebrochen." - -#: kvpncconfig.cpp:2766 -msgid "Import was successful. %1 profiles and global settings are imported." -msgstr "" -"Import war erfolgreich. %1 Profile und globale Einstellungen wurden " -"importiert." - -#: kvpncconfig.cpp:2768 kvpncconfig.cpp:3760 -msgid "Import was successful. %1 profiles are imported." -msgstr "Import war erfolgreich. %1 Profile wurden importiert." - -#: kvpncconfig.cpp:2770 -msgid "Import was successful. Global settings are imported." -msgstr "Import war erfolgreich. Globale Einstellungen wurden importiert." - -#: kvpncconfig.cpp:2771 kvpncconfig.cpp:3764 kvpncconfig.cpp:4236 -msgid "Import success" -msgstr "Import erfolgreich" - -#: kvpncconfig.cpp:3762 -msgid "Import was canceled because no profiles are selected." -msgstr "Import wurde abgebrochen, da kein Profil ausgewählt wurde." - -#: kvpncconfig.cpp:3919 -#, c-format -msgid "import fritzbox config: line: %1" -msgstr "Fritzbox-VPN-Benutzer-Einrichtungsdateiimport: Zeile: %1" - -#: kvpncconfig.cpp:3925 kvpncconfig.cpp:3931 kvpncconfig.cpp:3937 -#: kvpncconfig.cpp:3943 kvpncconfig.cpp:3949 kvpncconfig.cpp:3955 -msgid "import fritzbox config: %1 found" -msgstr "Fritzbox-VPN-Benutzer-Einrichtungsdateiimport: %1 gefunden" - -#: kvpncconfig.cpp:3961 -msgid "import fritzbox config: ipnetFound found" -msgstr "Fritzbox-VPN-Benutzer-Einrichtungsdateiimport: ipnetFound gefunden" - -#: kvpncconfig.cpp:3973 kvpncconfig.cpp:3984 kvpncconfig.cpp:3986 -#: kvpncconfig.cpp:3996 kvpncconfig.cpp:3998 kvpncconfig.cpp:4005 -#: kvpncconfig.cpp:4012 kvpncconfig.cpp:4020 kvpncconfig.cpp:4027 -#: kvpncconfig.cpp:4036 kvpncconfig.cpp:4048 kvpncconfig.cpp:4059 -#: kvpncconfig.cpp:4070 kvpncconfig.cpp:4072 kvpncconfig.cpp:4083 -#: kvpncconfig.cpp:4085 kvpncconfig.cpp:4095 kvpncconfig.cpp:4097 -#: kvpncconfig.cpp:4108 kvpncconfig.cpp:4110 kvpncconfig.cpp:4120 -#: kvpncconfig.cpp:4122 kvpncconfig.cpp:4131 kvpncconfig.cpp:4142 -#: kvpncconfig.cpp:4151 -msgid "import fritzbox config: %1 found: %2" -msgstr "Fritzbox-VPN-Benutzer-Einrichtungsdateiimport: %1 gefunden: %2" - -#: kvpncconfig.cpp:4036 -msgid "local id" -msgstr "lokale ID" - -#: kvpncconfig.cpp:4048 -msgid "exchange mode" -msgstr "Austauschmodus" - -#: kvpncconfig.cpp:4131 -msgid "ip addr for phase 2" -msgstr "IP-Adresse für Phase 2" - -#: kvpncconfig.cpp:4142 -msgid "remote network ip" -msgstr "IP-Adresse entferntes Netzwerk" - -#: kvpncconfig.cpp:4151 -msgid "remote network netmask" -msgstr "Netzwerkadresse entferntes Netzwerk" - -#: kvpncconfig.cpp:4153 -msgid "Netmask (dotted): %1, numeric value: %2" -msgstr "Netzwerkmaske (Punktnotation): %1, numerischer Wert: %2" - -#: kvpncconfig.cpp:4232 -msgid "Import was successful. 1 profile was imported." -msgstr "Import war erfolgreich. 1 Profil wurden importiert." - -#: kvpncconfig.cpp:4234 -msgid "Import was canceled because no profile was found." -msgstr "Import wurde abgebrochen, da kein Profil gefunden wurde." - -#: kvpncconfig.cpp:4394 -msgid "delete of %1 was ok." -msgstr "löschen von %1 war ok." - -#: kvpncconfig.cpp:4396 kvpncconfig.cpp:4401 kvpncconfig.cpp:4406 -msgid "delete of %1 has failed." -msgstr "Löschen von %1 ist fehlgeschlagen." - -#: kvpncconfig.cpp:4399 kvpncconfig.cpp:4404 -msgid "delete of %1 was successful." -msgstr "Löschen von %1 war erfolgreich." - -#: kvpncconfig.cpp:4404 kvpncconfig.cpp:4406 -msgid "private key password" -msgstr "Paßwort privater Schlüssel" - -#: kvpncconfig.cpp:4513 -msgid "Profile \"%1\" removed." -msgstr "Profil %1 gelöscht." - -#: listviewtooltip.h:63 -msgid "Path:" -msgstr "Pfad:" - -#: listviewtooltip.h:63 -msgid "Usability:" -msgstr "Benutzbarkeit:" - -#: listviewtooltip.h:63 vpntypesinfodialog.cpp:81 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" - -#: logviewerdialog.cpp:108 -msgid "Load progress" -msgstr "Ladefortschritt" - -#: logviewerdialog.cpp:108 -msgid "Loading log..." -msgstr "Log wird geladen..." - -#: logviewerdialog.cpp:197 -msgid "Info:" -msgstr "Info:" - -#: logviewerdialog.cpp:201 -msgid "Debug:" -msgstr "Debug:" - -#: logviewerdialog.cpp:211 -msgid "Error:" -msgstr "Fehler:" - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"TDE frontend for various vpn clients\n" -"Currently supported protocols:\n" -"* Cisco (vpnc (free), vpnclient (propritary))\n" -"* IPSec (FreeS/WAN, Openswan, strongSwan, racoon)\n" -"* PPTP\n" -"* OpenVPN\n" -"* L2TP (l2tpd, xl2tpd, openl2tp) over IPSec (racoon, FreeS/WAN, Openswan, " -"strongSwan)\n" -"* Vtun\n" -"* SSH" -msgstr "" -"TDE-Oberfläche für verschiedene VPN-Clients\n" -"Aktuell unterstützte Protokolle:\n" -"* Cisco (vpnc (frei), vpnclient (propritär))\n" -"* IPSec (racoon, FreeS/WAN, Openswan, strongSwan)\n" -"* PPTP\n" -"* OpenVPN\n" -"* L2TP (l2tpd, xl2tpd, openl2tp) über IPSec (racoon, FreeS/WAN, Openswan, " -"strongSwan)\n" -"* Vtun\n" -"* SSH" - -#: main.cpp:61 -msgid "Import OpenVPN config file" -msgstr "OpenVPN-Einrichtungsdatei importieren" - -#: main.cpp:62 -msgid "Import Cisco PCF file" -msgstr "Cisco PCF-Profil importieren" - -#: main.cpp:63 -msgid "Extra options:" -msgstr "Extraoptionen:" - -#: main.cpp:71 -msgid "(C) 2005, the KVpnc team" -msgstr "(C) 2005, Das KVpnc-Team" - -#: main.cpp:74 -msgid "Developer and maintainer" -msgstr "Entwickler und Betreuer" - -#: main.cpp:79 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: main.cpp:80 -msgid "KDevelop" -msgstr "KDevelop" - -#: main.cpp:81 -msgid "Vpnc" -msgstr "Vpnc" - -#: main.cpp:82 -msgid "Polish translation" -msgstr "Polnische Übersetzung" - -#: main.cpp:83 -msgid "Slovak translation" -msgstr "Slovakische Übersetzung" - -#: main.cpp:84 -msgid "Italian translation" -msgstr "Italienische Übersetzung" - -#: main.cpp:85 -msgid "Hungary translation" -msgstr "Ungarische Übersetzung" - -#: main.cpp:86 main.cpp:87 -msgid "Dutch translation" -msgstr "Niederländische Übersetzung" - -#: main.cpp:88 -msgid "Bulgarian translation" -msgstr "Bulgarische Übersetzung" - -#: main.cpp:89 -msgid "Spanish translation" -msgstr "Spanische Übersetzung" - -#: main.cpp:90 main.cpp:91 -msgid "Chinese translation" -msgstr "Chinesische Übersetzung" - -#: main.cpp:92 -msgid "Russian translation" -msgstr "Russische Übersetzung" - -#: main.cpp:93 main.cpp:94 main.cpp:95 -msgid "French translation" -msgstr "Französische Übersetzung" - -#: main.cpp:96 -msgid "Swedish translation" -msgstr "Schwedische Übersetzung" - -#: main.cpp:97 -msgid "Japanese translation" -msgstr "Japanische Übersetzung" - -#: main.cpp:98 -msgid "Catalan translation" -msgstr "Katalanische Übersetzung" - -#: main.cpp:99 -msgid "Turkish translation" -msgstr "Türkische Übersetzung" - -#: main.cpp:100 -msgid "Patches" -msgstr "Patches" - -#: main.cpp:101 -msgid "PPTP-Test environment, OpenVPN testing, new ideas" -msgstr "PPTP-Testumgebung, OpenVPN-Tests, neue Ideen" - -#: main.cpp:102 -msgid "OpenVPN-Test environment, OpenVPN testing, new ideas" -msgstr "OpenVPN-Testumgebung, OpenVPN-Tests, neue Ideen" - -#: main.cpp:103 -msgid "Testing PPTP, usebility hints & tests, bug hunting" -msgstr "PPTP-Testen, Benutzbarkeitstipps und -tests, Fehlersuche" - -#: main.cpp:104 -msgid "Testing OpenSWAN, bug hunting" -msgstr "Testen von OpenSWAN, Fehlersuche" - -#: main.cpp:105 -msgid "Testing OpenVPN, bug hunting" -msgstr "Testen von OpenVPN, Fehlersuche" - -#: main.cpp:106 -msgid "Cisco password decoder" -msgstr "Cisco-Paßwortdecoder" - -#: main.cpp:107 -msgid "Testing OpenVPN auth+cert, bug hunting" -msgstr "Testen von OpenVPN-Authentisierung, -Zertifikat, Fehlersuche" - -#: main.cpp:108 -msgid "Icon artwork, bug hunting" -msgstr "Symbol, Fehlersuche" - -#: main.cpp:109 -msgid "Support KVpnc development with 15EUR" -msgstr "Hat die KVpnc-Entwicklung mit 15EUR unterstützt" - -#: main.cpp:110 -msgid "Support KVpnc development with 30$" -msgstr "Hat die KVpnc-Entwicklung mit 30$ unterstützt" - -#: main.cpp:111 -msgid "Support KVpnc development with 30EUR" -msgstr "Hat die KVpnc-Entwicklung mit 30EUR unterstützt" - -#: main.cpp:112 -msgid "Cisco testbed, bug hunting" -msgstr "Cisco-Testumgebung, Fehlersuche" - -#: main.cpp:113 -msgid "Danish translation" -msgstr "Dänische Übersetzung" - -#: mainview.cpp:44 -msgid "Debug console" -msgstr "Debugkonsole" - -#: mainview.cpp:45 -msgid "" -"The debug console shows useful debug information to solve problems. You need " -"to turn on debug features for the program you want to produce output in " -"preferences dialog." -msgstr "" -"Die Debugkonsole zeigt nützliche Informationen zum Lösen von Problemen an. " -"Es muss Debug für das Programm, welches Ausgaben erzeugen soll, im " -"Einstellungendialog aktiviert werden." - -#: manageciscocert.cpp:68 -msgid "" -"Do you really want to delete the cert \"%1\" (type: %2) from cert store?" -msgstr "" -"Soll das Zertifikat \"%1\" (Typ: %s) wirklich vom Zertifikatscontainer " -"gelöscht werden?" - -#: manageciscocert.cpp:68 -msgid "Delete certificate?" -msgstr "Zertifikat löschen?" - -#: manageciscocert.cpp:79 manageciscocert.cpp:170 manageciscocert.cpp:276 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: manageciscocert.cpp:81 manageciscocert.cpp:175 manageciscocert.cpp:283 -msgid "CA" -msgstr "CA" - -#: manageciscocert.cpp:107 -msgid "Certificate password" -msgstr "Zertifikatspaßwort" - -#: manageciscocert.cpp:113 -msgid "Certicate password got from user, send it..." -msgstr "Zertifikatspaßwort wurde vom Benutzer bekommen, es wird gesendet..." - -#: manageciscocert.cpp:173 -msgid "User certificate" -msgstr "Benutzerzertifikat" - -#: manageciscocert.cpp:178 newprofilewizard.cpp:2614 -#: openvpnmanagementhandler.cpp:657 -msgid "CA certificate" -msgstr "CA-Zertifikat" - -#: manageciscocert.cpp:194 -msgid "Getting cert info from Cisco certificate store..." -msgstr "" -"Es werden die Informationen des Zertifikats vom Cisco-Zertifikatspeicher " -"geholt..." - -#: manageciscocert.cpp:251 preferencesdialog.cpp:748 -msgid "Collecting cisco certs from Cisco certificate store..." -msgstr "Es werden Zertifikate im Cisco-Zertifikatspeicher gesucht..." - -#: manageciscocert.cpp:253 preferencesdialog.cpp:751 -msgid "Looking for certs in Cisco certificate store..." -msgstr "Es werden Zerifikate im Cisco-Zertifikatspeicher gesucht..." - -#: manageciscocert.cpp:338 -msgid "Cert start found." -msgstr "Zertifikatsstart gefunden." - -#: manageciscocert.cpp:363 manageciscocert.cpp:381 -msgid "&Show..." -msgstr "&Anzeigen..." - -#: manageciscocert.cpp:365 manageciscocert.cpp:377 -#: profilenetworkrouteoptions.cpp:201 profilenetworkrouteoptions.cpp:215 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Löschen..." - -#: manageciscocert.cpp:367 manageciscocert.cpp:379 -#: profilenetworkrouteoptions.cpp:203 profilenetworkrouteoptions.cpp:217 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hinzufügen..." - -#: networkinterface.cpp:163 -msgid "getting IP address from interface" -msgstr "IP-Adresse von Schnittstelle bekommen" - -#: newprofiledialog.cpp:142 preferencesdialog.cpp:528 -msgid "Cisco (vpnc)" -msgstr "Cisco (vpnc)" - -#: newprofiledialog.cpp:143 -msgid "IPSec (racoon)" -msgstr "IPSec (racoon)" - -#: newprofiledialog.cpp:144 -msgid "IPSec (FreeS/WAN)" -msgstr "IPSec (FreeSWAN)" - -#: newprofiledialog.cpp:201 newprofiledialog.cpp:202 -msgid "No IP address for remote network entered!" -msgstr "Keine IP-Adresse für das entfernte Netzwerk eingegeben!" - -#: newprofiledialog.cpp:201 preferencesdialog.cpp:5107 -#: preferencesdialog.cpp:5375 -msgid "No IP Address" -msgstr "Keine IP-Adresse" - -#: newprofiledialog.cpp:210 -msgid "IP address of remote network is not valid!" -msgstr "IP-Adresse des entfernten Netzes ist ungültig!" - -#: newprofiledialog.cpp:210 preferencesdialog.cpp:4681 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Ungültige IP-Adresse" - -#: newprofiledialog.cpp:211 -msgid "IP address of remote network not valid!" -msgstr "IP-Adresse des entfernten Netzes ist ungültig!" - -#: newprofiledialog.cpp:268 newprofiledialog.cpp:269 newprofilewizard.cpp:774 -#: newprofilewizard.cpp:775 -msgid "Profile name can not contain spaces!" -msgstr "Profilname darf keine Leerzeichen enthalten!" - -#: newprofiledialog.cpp:268 newprofilewizard.cpp:774 -msgid "Spaces Not Allowed" -msgstr "Leerzeichen nicht erlaubt" - -#: newprofiledialog.cpp:276 newprofiledialog.cpp:277 newprofilewizard.cpp:783 -#: newprofilewizard.cpp:784 -msgid "Profile name can not be empty!" -msgstr "Profilname darf nicht leer sein!" - -#: newprofiledialog.cpp:276 newprofilewizard.cpp:783 -msgid "No Name Entered" -msgstr "Kein Name eingegeben" - -#: newprofiledialog.cpp:287 newprofiledialog.cpp:288 -msgid "Profile name already exists!" -msgstr "Profilname existiert bereits!" - -#: newprofiledialog.cpp:287 -msgid "Name Already Exists" -msgstr "Name existiert bereits" - -#: newprofiledialog.cpp:329 newprofiledialog.cpp:375 newprofiledialog.cpp:427 -#: newprofiledialog.cpp:479 newprofiledialog.cpp:529 preferencesdialog.cpp:1835 -#: preferencesdialog.cpp:1842 preferencesdialog.cpp:1849 -#: preferencesdialog.cpp:1855 -#, c-format -msgid "New type: %1" -msgstr "Neuer Typ: %1" - -#: newprofiledialog.cpp:648 -msgid "Import Cisco PCF Profile..." -msgstr "Cisco PCF-Profil importieren..." - -#: newprofilewizard.cpp:58 -msgid "Add new profile..." -msgstr "Neues Profil hinzufügen..." - -#: newprofilewizard.cpp:181 newprofilewizardstart.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Welcome" -msgstr "Willkommen" - -#: newprofilewizard.cpp:190 preferencesdialog.cpp:530 preferencesdialog.cpp:531 -msgid "IPSec (%1)" -msgstr "IPSec (%1)" - -#: newprofilewizard.cpp:191 -msgid "L2TP over IPSec (%1)" -msgstr "L2TP über IPSec (%1)" - -#: newprofilewizard.cpp:193 -msgid "Type selection" -msgstr "Typauswahl" - -#: newprofilewizard.cpp:257 profileracoonoptions.cpp:38 -msgid "" -"<b>Remote ID type</b><br><table><tr><td>none:</td><td>No ID</td></" -"tr><tr><td>address:</td><td>The type is the IP address. This is the default " -"type if you do not specify an identifier to use</td></tr><tr><td>user_fqdn:</" -"td><td>The type is a USER_FTQDN (user fully-qualified domain name)</td></" -"tr><tr><td>fqdn:</td><td>The type is a FTQDN (fully-qualified domain name)</" -"td></tr><tr><td>keyid (file):</td><td>The type is a KEY_ID, read from the " -"file</td></tr><tr><td>keyid:</td><td>The type is a KEY_ID, specified in " -"field</td></tr><tr><td>asn1dn:</td><td>The type is an ASN.1 distinguished " -"name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be " -"used<table>" -msgstr "" -"<b>ID-Typ der Gegenstelle</b><br><table><tr><td>Keine:</td><td>Keine ID</" -"td></tr><tr><td>Adresse:</td><td>Der Typ ist die IP-Adresse. Die ist die " -"Voreinstellung wenn none angegeben ist</ <tr><td>user_fqdn</td><td>Der Typ " -"ist ein USER_FQDN (vollqualifzierter Domainname (Benutzer))</td></" -"tr><tr><td>fqdn</td><td>Der Typ ist ein FQDN (vollqualifzierter Domainname)</" -"td></tr> <tr><td>keyid (file)</td><td>Der Typ ist KEY-ID (Datei)</td></" -"tr><tr><td>keyid</td><td>Der Typ ist KEY-ID (Eingabefeld)</td></" -"tr><tr><td>asn1dn</td><td>Der Typ ist ein bekannter ASN.1-Name. Benutzen Sie " -"'E-Mail-Adresse als Identifikator benutzen' in den Zertifikatseinstellungen, " -"umdie E-Mail-Adresse zu benutzen. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, " -"wird der DN vom Subjektfeld im Zertifikat benutzt</td></tr></table>" - -#: newprofilewizard.cpp:267 profileracoonoptions.cpp:48 -msgid "" -"<b>Local ID type</b><br><table><tr><td>none:</td><td>No ID</td></" -"tr><tr><td>address:</td><td>The type is the IP address. This is the default " -"type if you do not specify an identifier to use</td></tr><tr><td>user_fqdn:</" -"td><td>The type is a USER_FTQDN (user fully-qualified domain name)</td></" -"tr><tr><td>fqdn:</td><td>The type is a FTQDN (fully-qualified domain name)</" -"td></tr><tr><td>keyid (file):</td><td>The type is a KEY_ID, read from the " -"file</td></tr><tr><td>keyid:</td><td>The type is a KEY_ID, specified in " -"field</td></tr><tr><td>asn1dn:</td><td>The type is an ASN.1 distinguished " -"name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be " -"used<table>" -msgstr "" -"<b>Lokaler ID-Typ</b><br><table><tr><td>Keine:</td><td>Keine ID</td></" -"tr><tr><td>Adresse:</td><td>Der Typ ist die IP-Adresse. Die ist die " -"Voreinstellung wenn none angegeben ist</ <tr><td>user_fqdn</td><td>Der Typ " -"ist ein USER_FQDN (vollqualifzierter Domainname (Benutzer))</td></" -"tr><tr><td>fqdn</td><td>Der Typ ist ein FQDN (vollqualifzierter Domainname)</" -"td></tr> <tr><td>keyid (file)</td><td>Der Typ ist KEY-ID (Datei)</td></" -"tr><tr><td>keyid</td><td>Der Typ ist KEY-ID (Eingabefeld)</td></" -"tr><tr><td>asn1dn</td><td>Der Typ ist ein bekannter ASN.1-Name. Benutzen Sie " -"'E-Mail-Adresse als Identifikator benutzen' in den Zertifikatseinstellungen, " -"umdie E-Mail-Adresse zu benutzen. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, " -"wird der DN vom Subjektfeld im Zertifikat benutzt</td></tr></table>" - -#: newprofilewizard.cpp:359 -msgid "Import &Ipsec config file" -msgstr "&IPSec-Einrichtungsdatei importieren" - -#: newprofilewizard.cpp:554 preferencesdialog.cpp:1490 -#, c-format -msgid "SSH key found: %1" -msgstr "SSH-Schlüssel gefunden: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:581 -msgid "Virtual IP address options" -msgstr "Virtuelle IP-Adresse" - -#: newprofilewizard.cpp:707 newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Connection status check" -msgstr "Verbindungsstatustest" - -#: newprofilewizard.cpp:722 newprofilewizardconnectoptions.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Connect options" -msgstr "Verbindungsoptionen" - -#: newprofilewizard.cpp:732 newprofilewizardgeneral.ui:35 -#, no-c-format -msgid "General settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" - -#: newprofilewizard.cpp:742 -msgid "" -"Now you have completed all steps for creating a new profile.\n" -"Click \"Finish\" to continue." -msgstr "" -"Nun sind alle Schritte abgeschlossen, die für das Erstellen eines neuen " -"Profils erforderlich sind.\n" -"Auf Abschließen klicken, um fortzusetzen." - -#: newprofilewizard.cpp:820 -#, c-format -msgid "Profile name: %1" -msgstr "Profilname: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:834 -msgid "Gateway is empty!" -msgstr "Gateway ist leer!" - -#: newprofilewizard.cpp:840 -#, c-format -msgid "Gateway: %1" -msgstr "Gateway: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:844 -#, c-format -msgid "Description: %1" -msgstr "Beschreibung: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:871 newprofilewizard.cpp:898 -#: newprofilewizardciscoselection.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Cisco selection" -msgstr "Cisco-Auswahl" - -#: newprofilewizard.cpp:874 newprofilewizard.cpp:902 newprofilewizard.cpp:937 -#: newprofilewizard.cpp:1031 newprofilewizard.cpp:1124 -#: newprofilewizard.cpp:1159 newprofilewizard.cpp:1199 -#: newprofilewizard.cpp:1249 newprofilewizard.cpp:1280 -#: newprofilewizard.cpp:1325 -#, c-format -msgid "Selected type: %1" -msgstr "Ausgewählter Typ: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:914 -msgid "FreeSWAN/OpenSWAN settings" -msgstr "FreeSWAN/OpenSWAN-Einstellungen" - -#: newprofilewizard.cpp:925 newprofilewizard.cpp:1150 newprofilewizard.cpp:2671 -#: newprofilewizard.cpp:2679 newprofilewizardcert.ui:469 -#: newprofilewizardcert.ui:578 newprofilewizardcert.ui:633 -#: preferencesdialog.cpp:4309 preferencesdialog.cpp:4315 -#: preferencesdialog.cpp:5942 preferencesdialog.cpp:5950 -#: profilesmartcardoptionsbase.ui:179 profilesmartcardoptionsbase.ui:242 -#: profilesmartcardoptionsbase.ui:300 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: newprofilewizard.cpp:933 newprofilewizard.cpp:1156 -msgid "IPSec selection" -msgstr "IPSec-Auswahl" - -#: newprofilewizard.cpp:1024 newprofilewizard.cpp:1108 -#: newprofilewizard.cpp:1493 newprofilewizard.cpp:1778 -#: newprofilewizard.cpp:1878 -msgid "Authentication settings" -msgstr "Authentisierungseinstellungen" - -#: newprofilewizard.cpp:1025 newprofilewizard.cpp:1107 -msgid "Racoon settings" -msgstr "Einstellungen für Racoon" - -#: newprofilewizard.cpp:1109 newprofilewizard.cpp:1319 -#: newprofilewizard.cpp:1483 newprofilewizard.cpp:1494 -#: newprofilewizard.cpp:1545 newprofilewizard.cpp:1731 -#: newprofilewizard.cpp:1849 newprofilewizard.cpp:2174 -#: newprofilewizard.cpp:2198 newprofilewizard.cpp:2322 -#: newprofilewizarduser.ui:16 -#, no-c-format -msgid "User settings" -msgstr "Benutzereinstellungen" - -#: newprofilewizard.cpp:1151 newprofilewizard.cpp:1185 -msgid "&Certificate/Smartcard" -msgstr "&Zertifikat/Smartcard" - -#: newprofilewizard.cpp:1190 newprofilewizardopenvpnauth.ui:44 -#, no-c-format -msgid "OpenVPN authentication settings" -msgstr "OpenVPN-Authentisierungseinstellungen" - -#: newprofilewizard.cpp:1196 newprofilewizardopenvpnselection.ui:16 -#, no-c-format -msgid "OpenVPN selection" -msgstr "OpenVPN-Auswahl" - -#: newprofilewizard.cpp:1236 -msgid "PPTP settings" -msgstr "Einstellungen für PPTP" - -#: newprofilewizard.cpp:1237 newprofilewizard.cpp:1275 -#: newprofilewizard.cpp:1321 newprofilewizard.cpp:1485 -#: newprofilewizard.cpp:1495 newprofilewizard.cpp:1546 -#: newprofilewizard.cpp:1732 newprofilewizard.cpp:1741 -#: newprofilewizard.cpp:1850 newprofilewizard.cpp:1859 -#: newprofilewizard.cpp:1879 newprofilewizardnetwork.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Network settings" -msgstr "Netzwerkeinstellungen" - -#: newprofilewizard.cpp:1238 newprofilewizard.cpp:1276 -#: newprofilewizard.cpp:1322 newprofilewizard.cpp:1486 -#: newprofilewizard.cpp:1496 newprofilewizard.cpp:1548 -#: newprofilewizard.cpp:1734 newprofilewizard.cpp:1743 -#: newprofilewizard.cpp:1852 newprofilewizard.cpp:1861 -#: newprofilewizard.cpp:1880 -msgid "Network routes" -msgstr "Netzwerkrouten" - -#: newprofilewizard.cpp:1274 -msgid "Vtun options" -msgstr "Vtun-Optionen" - -#: newprofilewizard.cpp:1320 -msgid "SSH options" -msgstr "SSH-Optionen" - -#: newprofilewizard.cpp:1395 -msgid "" -"The required daemon (%1) is available, you will be able to use this " -"connection." -msgstr "" -"Das erforderliche Serverprogramm (%1) ist verfügbar, verbinden möglich." - -#: newprofilewizard.cpp:1400 newprofilewizard.cpp:1402 -msgid "" -"The required daemon (%1) isn't available, you will not be able to use this " -"connection until the daemon is not installed." -msgstr "" -"Das erforderliche Serverprogramm (%1) ist nicht verfügbar, Sie werden nicht " -"in der Lage sein, diese Verbindung zu benutzen, solange das Serverprogramm " -"nicht installiert ist." - -#: newprofilewizard.cpp:1415 newprofilewizard.cpp:1417 -msgid "" -"The required version (%1) of FreeSWAN/OpenSWAN was not found. You will not " -"be able to use the Agressive Mode. It will be used the Main Mode." -msgstr "" -"Die erforderliche Version (%1) von FreeSWAN/OpenSWAN wurde nicht gefunden. " -"Es wird nicht möglich sein, den Agressive Mode zu benutzen. Es wird der Main " -"Mode benutzt werden." - -#: newprofilewizard.cpp:1436 -msgid "The required daemons (%1 and %2) are available." -msgstr "Die erforderlichen Serverprogramme (%1 und %2) sind verfügbar." - -#: newprofilewizard.cpp:1440 -msgid "" -"The required daemons (%1 and %2) aren't available, you will not be able to " -"use this connection until the daemons are not installed." -msgstr "" -"Die erforderlichen Serverprogramme (%1 und %2) sind nicht verfügbar, Sie " -"werden nicht in der Lage sein, diese Verbindung zu benutzen, solange die " -"Serverprogramme nicht installiert sind." - -#: newprofilewizard.cpp:1459 -msgid "Cisco selection: import PCF file" -msgstr "Cisco-Auswahl: PCF-Profil importieren" - -#: newprofilewizard.cpp:1476 -msgid "Cisco selection: enter data manually" -msgstr "Cisco-Auswahl: Daten manuell eingeben" - -#: newprofilewizard.cpp:1481 -msgid "Cisco selection: cisco" -msgstr "Cisco-Auswahl: cisco" - -#: newprofilewizard.cpp:1484 newprofilewizard.cpp:1969 -#: newprofilewizard.cpp:2107 -msgid "Cisco settings" -msgstr "Cisco-Einstellungen" - -#: newprofilewizard.cpp:1491 -msgid "Cisco selection: ciscoorig" -msgstr "Cisco-Auswahl: ciscoorig" - -#: newprofilewizard.cpp:1509 -msgid "Cisco IPSec ID" -msgstr "Cisco IPSec-ID" - -#: newprofilewizard.cpp:1510 -msgid "Cisco IPSec ID is empty!" -msgstr "Cisco IPSec-ID ist leer!" - -#: newprofilewizard.cpp:1514 -#, c-format -msgid "Cisco IPSec ID: %1" -msgstr "Cisco IPSec-ID: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:1520 -msgid "Allow empty group password: true" -msgstr "Leeres Gruppenpaßwort erlauben: wahr" - -#: newprofilewizard.cpp:1522 -msgid "Allow empty group password: false" -msgstr "Leeres Gruppenpaßwort erlauben: falsch" - -#: newprofilewizard.cpp:1547 newprofilewizard.cpp:1733 -#: newprofilewizard.cpp:1742 newprofilewizard.cpp:1851 -#: newprofilewizard.cpp:1860 newprofilewizard.cpp:1881 -#: newprofilewizardnat.ui:16 -#, no-c-format -msgid "NAT settings" -msgstr "NAT-Einstellungen" - -#: newprofilewizard.cpp:1558 newprofilewizard.cpp:1560 -#: newprofilewizard.cpp:1804 newprofilewizard.cpp:1806 -#, c-format -msgid "Use Mode Config: %1" -msgstr "Mode Config benutzen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:1565 newprofilewizard.cpp:1812 -msgid "Exchange mode (%1): %2" -msgstr "Austauschmodus (%1): %2" - -#: newprofilewizard.cpp:1584 newprofilewizard.cpp:1586 -#, c-format -msgid "Disable opportunistic encryption: %1" -msgstr "Opportunistische Verschlüsselung deaktivieren: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:1587 -#, c-format -msgid "Right next hop: %1" -msgstr "Nächster HOP rechts: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:1588 -#, c-format -msgid "Left next hop: %1" -msgstr "Nächster HOP links: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:1589 -#, c-format -msgid "Use PFS: %1" -msgstr "PFS benutzen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:1600 -msgid "Local ID (Group ID)" -msgstr "Lokale ID (Gruppen-ID)" - -#: newprofilewizard.cpp:1601 preferencesdialog.cpp:5019 -#: preferencesdialog.cpp:5020 -msgid "Local ID (Group ID) is empty!" -msgstr "Lokale ID (Gruppen-ID) ist leer!" - -#: newprofilewizard.cpp:1611 -msgid "Remote ID" -msgstr "ID der Gegenstelle" - -#: newprofilewizard.cpp:1612 -msgid "Remote ID is empty!" -msgstr "ID der Gegenstelle ist leer!" - -#: newprofilewizard.cpp:1623 newprofilewizard.cpp:1830 -#, c-format -msgid "Type of local ID: %1" -msgstr "Typ der lokalen ID: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:1627 newprofilewizard.cpp:1834 -#, c-format -msgid "Local ID value: %1" -msgstr "Wert der lokale ID: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:1630 newprofilewizard.cpp:1837 -#, c-format -msgid "Type of remote ID: %1" -msgstr "Typ der entfernten ID: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:1634 newprofilewizard.cpp:1841 -#, c-format -msgid "Remote ID value: %1" -msgstr "Wert der entfernten ID: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:1677 newprofilewizard.cpp:1695 -#: newprofilewizard.cpp:1702 newprofilewizard.cpp:1720 -msgid "Use custom %1: %2" -msgstr "Benutzerdefinierte %1-Einstellungen benutzen: %2" - -#: newprofilewizard.cpp:1677 newprofilewizard.cpp:1695 -#: newprofilewizardfreeswan.ui:417 profileipsecoptionsbase.ui:674 -#, no-c-format -msgid "ESP" -msgstr "ESP" - -#: newprofilewizard.cpp:1682 -#, c-format -msgid "ESP settings: %1" -msgstr "ESP-Einstellungen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:1688 newprofilewizard.cpp:1689 -#: preferencesdialog.cpp:4916 -msgid "Use custom ESP checked but none selected!" -msgstr "" -"Es ist benutzerdefinierte ESP-Einstellung aktiviert, aber kein Wert " -"ausgewählt!" - -#: newprofilewizard.cpp:1702 newprofilewizard.cpp:1720 -#: newprofilewizardfreeswan.ui:302 profileipsecoptionsbase.ui:507 -#, no-c-format -msgid "IKE" -msgstr "IKE" - -#: newprofilewizard.cpp:1707 -#, c-format -msgid "IKE settings: %1" -msgstr "IKE-Einstellungen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:1713 newprofilewizard.cpp:1714 -#: preferencesdialog.cpp:4910 -msgid "Use custom IKE checked but none selected!" -msgstr "" -"Es ist benutzerdefinierte IKE-Einstellung aktiviert, aber kein Wert " -"ausgewählt!" - -#: newprofilewizard.cpp:1720 -msgid "false" -msgstr "falsch" - -#: newprofilewizard.cpp:1728 newprofilewizard.cpp:1739 -#: newprofilewizard.cpp:1848 newprofilewizard.cpp:1858 -#, c-format -msgid "Authenticate with username and password: %1" -msgstr "Mit Benutzername und Paßwort authentisieren: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:1755 -msgid "IPSec selection: import profile file" -msgstr "IPSec-Auswahl: Profil importieren" - -#: newprofilewizard.cpp:1777 -msgid "IPSec settings" -msgstr "IPSec-Einstellungen" - -#: newprofilewizard.cpp:1780 -msgid "IPSec selection: enter data manually" -msgstr "IPSec-Auswahl: Daten manuell eingeben" - -#: newprofilewizard.cpp:1796 -msgid "Hash algorithm (%1): %2" -msgstr "Hashalgorithmus (%1): %2" - -#: newprofilewizard.cpp:1816 -msgid "DH group (%1): %2" -msgstr "DH-Gruppe (%1): %2" - -#: newprofilewizard.cpp:1820 -msgid "Authentication algorithm (%1) (phase 2): %2" -msgstr "Authentisierungsalgorithmus (%1) (Phase 2): %2" - -#: newprofilewizard.cpp:1825 -msgid "Encryption algorithm (%1) (phase 1): %2" -msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus (%1) (Phase 1): %2" - -#: newprofilewizard.cpp:1869 -msgid "Tunnel device type (%1): %2" -msgstr "Tunnelgerätetyp (%1): %2" - -#: newprofilewizard.cpp:1894 -msgid "TLS auth file" -msgstr "TLS-Authentisierungsdatei" - -#: newprofilewizard.cpp:1908 -msgid "TLS remote host" -msgstr "TLS-Host" - -#: newprofilewizard.cpp:1924 -msgid "HTTP proxy host" -msgstr "HTTP-Proxy-Host" - -#: newprofilewizard.cpp:1950 newprofilewizardpsk.ui:16 -#, no-c-format -msgid "PSK settings" -msgstr "Einstellungen für Pre shared key" - -#: newprofilewizard.cpp:1973 -msgid "Auth selection: use PSK" -msgstr "Authentisierungsauswahl: PSK benutzen" - -#: newprofilewizard.cpp:1986 -msgid "Certificate format" -msgstr "Zertifikatsformat" - -#: newprofilewizard.cpp:2047 newprofilewizard.cpp:2080 -#: newprofilewizard.cpp:2116 newprofilewizardcert.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Certificate settings" -msgstr "Zertifikatseinstellungen" - -#: newprofilewizard.cpp:2073 -msgid "Auth selection: use certificate" -msgstr "Authentisierungsauswahl: Zertifikat benutzen" - -#: newprofilewizard.cpp:2111 -msgid "Auth selection: use Hybrid" -msgstr "Authentisierungsauswahl: Hybrid benutzen" - -#: newprofilewizard.cpp:2123 -msgid "P12 cert selection: use smartcard" -msgstr "P12-Zertifikatsauswahl: Smartcard benutzen" - -#: newprofilewizard.cpp:2131 -msgid "P12 cert selection: cert type is PKCS12" -msgstr "P12-Zertifikatsauswahl: Zertifikatstyp ist PKCS12" - -#: newprofilewizard.cpp:2146 -msgid "P12 cert selection: cert type is other" -msgstr "P12-Zertifikatsauswahl: Zertifikatstyp ist anderer" - -#: newprofilewizard.cpp:2158 -msgid "OpenVPN selection: import profile file" -msgstr "OpenVPN-Auswahl: Profil importieren" - -#: newprofilewizard.cpp:2173 newprofilewizard.cpp:2197 -msgid "OpenVPN auth: authenticate with username and password" -msgstr "OpenVPN-Import: mit Benutzername und Paßwort authentisieren" - -#: newprofilewizard.cpp:2186 -msgid "OpenVPN settings" -msgstr "OpenVPN-Einstellungen" - -#: newprofilewizard.cpp:2188 -msgid "OpenVPN selection: enter data manually" -msgstr "OpenVPN-Auswahl: Daten manuell eingeben" - -#: newprofilewizard.cpp:2207 -msgid "OpenVPN auth: use only CA cert authenticate with username and password" -msgstr "" -"OpenVPN-Authentisierung: Nur CA-Zertifikat benutzen und mit Benutzername und " -"Paßwort authentisieren" - -#: newprofilewizard.cpp:2218 -msgid "OpenVPN auth: dont authenticate with username and password" -msgstr "OpenVPN-Authentisierung: mit Benutzername und Paßwort authentisieren" - -#: newprofilewizard.cpp:2227 -#, c-format -msgid "OpenVPN auth: use special authentication algorithm: %1" -msgstr "OpenVPN-Authentisierung: Authentisierungsalgorithmus benutzen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2234 -msgid "OpenVPN auth: dont use special authentication algorithm" -msgstr "" -"OpenVPN-Authentisierung: keinen besonderen Authentisierungsalgorithmus " -"benutzen" - -#: newprofilewizard.cpp:2240 -#, c-format -msgid "OpenVPN auth: use authentication method: %1" -msgstr "OpenVPN-Authentisierungsmethode: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2270 -#, c-format -msgid "Using custom DNS server: %1" -msgstr "Benutzerdefinierten DNS-Server benutzen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2283 -#, c-format -msgid "Using custom DNS search domain: %1" -msgstr "Angegebene DNS-Suchdomain benutzen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2296 -#, c-format -msgid "Using custom DNS domain: %1" -msgstr "Angegebene DNS-Domain benutzen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2313 -#, c-format -msgid "Using auth method: %1" -msgstr "Authentisierungsmethode benutzen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2334 -#, c-format -msgid "Vtun: use userdefined port: %1" -msgstr "Vtun: benutzerdefinierten Port benutzen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2339 newprofilewizard.cpp:2342 -#: preferencesdialog.cpp:5583 -msgid "No profile name entered!" -msgstr "Kein Profilname eingegeben!" - -#: newprofilewizard.cpp:2339 preferencesdialog.cpp:5583 -msgid "No profile name" -msgstr "Kein Profilname" - -#: newprofilewizard.cpp:2341 -msgid "Vtun profile name" -msgstr "Vtun-Profilname" - -#: newprofilewizard.cpp:2356 -#, c-format -msgid "SSH: use userdefined port: %1" -msgstr "SSH: benutzerdefinierten Port benutzen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2364 -msgid "SSH: use user password authentication" -msgstr "SSH: Paßwort für Authentisierung benutzen" - -#: newprofilewizard.cpp:2370 -msgid "SSH: use key authentication" -msgstr "SSH: Benutzername für Authentisierung benutzen" - -#: newprofilewizard.cpp:2380 -#, c-format -msgid "SSH: use costum key: %1" -msgstr "SSH: benutzerdefinierten Schlüssel benutzen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2386 -#, c-format -msgid "SSH: use autotected key: %1" -msgstr "SSH: automatisch erkannten Schlüssel benutzen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2395 -#, c-format -msgid "SSH: use ssh config remote script: %1" -msgstr "SSH: SSH-Netzwerkeinrichtung-Skript benutzen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2404 newprofilewizard.cpp:2605 -msgid "Special server certificate" -msgstr "Spezielles Serverzertifikat" - -#: newprofilewizard.cpp:2405 preferencesdialog.cpp:5717 -msgid "%1 cant be empty!" -msgstr "%1 kann nicht leer sein!" - -#: newprofilewizard.cpp:2423 -msgid "local IP address" -msgstr "lokale IP-Adresse" - -#: newprofilewizard.cpp:2433 -msgid "Local IP address for virtual IP" -msgstr "Lokale IP-Adresse (für Tunnel)" - -#: newprofilewizard.cpp:2451 -msgid "remote IP address" -msgstr "entfernte IP-Adresse" - -#: newprofilewizard.cpp:2453 -msgid "local and remote IP address" -msgstr "lokale und entfernte IP-Adresse" - -#: newprofilewizard.cpp:2462 -msgid "Remote IP address for virtual IP" -msgstr "IP der Gegenstelle (für Tunnel)" - -#: newprofilewizard.cpp:2473 preferencesdialog.cpp:5435 -msgid "No valid netmask entered!" -msgstr "Keine gültige Netzwerkmaske eingegeben!" - -#: newprofilewizard.cpp:2473 preferencesdialog.cpp:5435 -msgid "No valid netmask" -msgstr "Ungültige Netzmaske" - -#: newprofilewizard.cpp:2494 -msgid "Using virtual IP addresses (local: %1, remote: %2): " -msgstr "Virtuelle IP-Adresse wird benutzt (lokal: %1, entfernt: %2): " - -#: newprofilewizard.cpp:2499 -msgid "Using virtual IP address (local: %1, netmask: %2): " -msgstr "Virtuelle IP-Adresse wird benutzt (lokal: %1, Netzwerkmaske: %2): " - -#: newprofilewizard.cpp:2505 -msgid "Not using virtual IP addresses" -msgstr "Virtuelle IP-Adressen werden nicht benutzt" - -#: newprofilewizard.cpp:2511 -msgid "No valid IP address for %1 entered!" -msgstr "Keine gültige IP-Adresse für %1 eingegeben!" - -#: newprofilewizard.cpp:2511 preferencesdialog.cpp:5091 -#: preferencesdialog.cpp:5341 preferencesdialog.cpp:5352 -#: preferencesdialog.cpp:5409 preferencesdialog.cpp:5595 -#: preferencesdialog.cpp:5648 -msgid "No Valid IP Address" -msgstr "Ungültige IP-Adresse" - -#: newprofilewizard.cpp:2549 newprofilewizard.cpp:2569 -msgid "Pre shared key file" -msgstr "Preshared-Schlüsseldatei" - -#: newprofilewizard.cpp:2607 preferencesdialog.cpp:5913 -msgid "Special server certificate can't be empty!" -msgstr "Spezielles Serverzertifikat kann nicht leer sein!" - -#: newprofilewizard.cpp:2615 -msgid "CA Certificate can't be empty!" -msgstr "CA-Zertifikat kann nicht leer sein!" - -#: newprofilewizard.cpp:2624 -msgid "Certificate can't be empty!" -msgstr "Zertifikat kann nicht leer sein!" - -#: newprofilewizard.cpp:2630 -msgid "Path to private key" -msgstr "Pfad zum privaten Schlüssel" - -#: newprofilewizard.cpp:2631 -msgid "Path to private key can't be empty!" -msgstr "Pfad zum privaten Schlüssel kann nicht leer sein!" - -#: newprofilewizard.cpp:2658 preferencesdialog.cpp:5929 -msgid "Slot at smartcard can't be empty!" -msgstr "Slot der Smartcard kann nicht leer sein!" - -#: newprofilewizard.cpp:2658 preferencesdialog.cpp:5929 -msgid "No smartcard slot" -msgstr "Kein Smartcardslot" - -#: newprofilewizard.cpp:2666 preferencesdialog.cpp:5937 -msgid "ID for certificate at smartcard can't be empty!" -msgstr "ID für Zertifikat auf der Smartcard kann nicht leer sein!" - -#: newprofilewizard.cpp:2666 preferencesdialog.cpp:5937 -msgid "No certificate ID" -msgstr "Keine Zertifikat-ID" - -#: newprofilewizard.cpp:2681 newprofilewizardcert.ui:588 -#: newprofilewizardcert.ui:638 preferencesdialog.cpp:4317 -#: preferencesdialog.cpp:5952 profilesmartcardoptionsbase.ui:189 -#: profilesmartcardoptionsbase.ui:247 -#, no-c-format -msgid "Label" -msgstr "Bezeichner" - -#: newprofilewizard.cpp:2687 newprofilewizardcert.ui:553 -#: preferencesdialog.cpp:4326 preferencesdialog.cpp:5958 -#: profilesmartcardoptionsbase.ui:154 -#, no-c-format -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: newprofilewizard.cpp:2689 newprofilewizardcert.ui:558 -#: preferencesdialog.cpp:4328 preferencesdialog.cpp:5960 -#: profilesmartcardoptionsbase.ui:159 -#, no-c-format -msgid "sign" -msgstr "unterschreiben" - -#: newprofilewizard.cpp:2691 newprofilewizardcert.ui:563 -#: preferencesdialog.cpp:4330 preferencesdialog.cpp:5962 -#: profilesmartcardoptionsbase.ui:164 -#, no-c-format -msgid "recover" -msgstr "recover" - -#: newprofilewizard.cpp:2702 preferencesdialog.cpp:5974 -msgid "Library path to lib for use with smartcard can't be empty!" -msgstr "" -"Bibliothekspfad für Bibliothek zum Benutzen mit der Smartcard kann nicht " -"leer sein!" - -#: newprofilewizard.cpp:2702 preferencesdialog.cpp:5974 -msgid "No providers lib" -msgstr "Keine Providerbliothek" - -#: newprofilewizard.cpp:2718 -msgid "Username is empty!" -msgstr "Benutzername ist leer!" - -#: newprofilewizard.cpp:2724 -#, c-format -msgid "User options: username: %1" -msgstr "Benutzeroptionen: Benutzername: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2738 -msgid "Password is empty but you have checked to store it!" -msgstr "" -"Paßwort ist leer, aber es wurde aktiviert, dass es gespeichert werden soll!" - -#: newprofilewizard.cpp:2756 -msgid "NT domain name" -msgstr "NT-Domainname" - -#: newprofilewizard.cpp:2757 -msgid "NT domain name is empty but you have checked to specifiy one!" -msgstr "" -"NT-Domainname ist leer, aber es wurde aktiviert, dass angegeben werden soll!" - -#: newprofilewizard.cpp:2764 -#, c-format -msgid "User options: NT domain name: %1" -msgstr "Benutzeroptionen : NT-Domainname: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2786 preferencesdialog.cpp:4661 -#: preferencesdialog.cpp:4662 -msgid "No remote network entered!" -msgstr "Keine entferntes Netzwerk eingegeben!" - -#: newprofilewizard.cpp:2786 preferencesdialog.cpp:4661 -msgid "No remote network" -msgstr "Kein entferntes Netzwerk" - -#: newprofilewizard.cpp:2807 newprofilewizard.cpp:2808 -#: preferencesdialog.cpp:5265 preferencesdialog.cpp:5266 -msgid "Invalid values in IP address (remote net)!" -msgstr "Ungültige Werte für IP-Adresse (entferntes Netz)!" - -#: newprofilewizard.cpp:2807 preferencesdialog.cpp:5265 -msgid "Invalid Values in IP Address" -msgstr "Ungültige Werte in IP-Adresse" - -#: newprofilewizard.cpp:2816 -msgid "Use remote network: %1/%2" -msgstr "Entferntes Netzwerk benutzen: %1/%2" - -#: newprofilewizard.cpp:2828 -msgid "Remote network is empty!" -msgstr "Entferntes Netzwerk ist leer!" - -#: newprofilewizard.cpp:2839 -#, c-format -msgid "Network options: use own MTU size: %1" -msgstr "Netzwerkoptionen: eigene MTU-Größe benutzen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2849 -#, c-format -msgid "Network options: use own MRU size: %1" -msgstr "Netzwerkoptionen: eigene MRU-Größe benutzen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2858 -#, c-format -msgid "Network options: Tunnel device type: %1" -msgstr "Netzwerkoptionen: Tunnelgerätetyp: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2873 -msgid "Network route options: replace default route" -msgstr "Optionen für Netzwerkrouten: Defaultroute ersetzen" - -#: newprofilewizard.cpp:2879 -msgid "Network route options: dont replace default route" -msgstr "Optionen für Netzwerkrouten: Defaultroute behalten" - -#: newprofilewizard.cpp:2887 -msgid "Network route options: use additional network routes" -msgstr "Optionen für Netzwerkrouten: Zusätzliche Netzwerkrouten benutzen" - -#: newprofilewizard.cpp:2903 -msgid "Network route options: additional network: %1/%2 gw %3 %4" -msgstr "Optionen für Netzwerkrouten: zusätzliches Netzwerk: %1/%2 gw %3 %4" - -#: newprofilewizard.cpp:2918 -msgid "NAT settings: use NAT" -msgstr "NAT-Einstellungen: NAT benutzen" - -#: newprofilewizard.cpp:2920 -msgid "NAT settings: use no NAT" -msgstr "NAT-Einstellungen: kein NAT benutzen" - -#: newprofilewizard.cpp:2922 newprofilewizard.cpp:2924 -msgid "NAT settings: use UDP" -msgstr "NAT-Einstellungen: UDP benutzen" - -#: newprofilewizard.cpp:2927 -#, c-format -msgid "NAT settings: use userdefined Port: %1" -msgstr "NAT-Einstellungen: benutzerdefinierten UDP-Port benutzen: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2938 -msgid "Connect options: connecting to profile \"%1\" after creating it." -msgstr "Verbinden-Optionen: verbinden mit Profil %1 nach dem Erstellen." - -#: newprofilewizard.cpp:2948 -msgid "Connection status check: use connection status check" -msgstr "Verbindungsstatustest: Verbindungsstatustest benutzen" - -#: newprofilewizard.cpp:2954 -msgid "Connection status check: dont use connection status check" -msgstr "Verbindungsstatustest: Verbindungsstatustest nicht benutzen" - -#: newprofilewizard.cpp:2961 -msgid "Connection status check: do reconnect after connection lost" -msgstr "Verbindungsstatustest: Neuverbinden nach Verbindungsverlust" - -#: newprofilewizard.cpp:2967 -msgid "Connection status check: dont reconnect after connection lost" -msgstr "Verbindungsstatustest: kein Neuverbinden nach Verbindungsverlust" - -#: newprofilewizard.cpp:2974 -msgid "Connection status check: ping userdefined IP address" -msgstr "Verbindungsstatustest: benutzerdefinierte IP-Adresse pingen" - -#: newprofilewizard.cpp:2980 -msgid "Connection status check: dont ping userdefined IP address" -msgstr "Verbindungsstatustest: keine benutzerdefinierte IP-Adresse pingen" - -#: newprofilewizard.cpp:2988 -#, c-format -msgid "Connection status check: use connection interval: %1" -msgstr "Verbindungsstatustest: Intervall: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:2989 -#, c-format -msgid "Connection status check: success count: %1" -msgstr "Verbindungsstatustest: Erfolgszähler: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:3003 -msgid "The value of userdefined IP address is not a valid IP address!" -msgstr "" -"Der Wert der benutzerdefinierten IP-Adresse ist keine gültige IP-Adresse!" - -#: newprofilewizard.cpp:3009 -msgid "Userdefinied IP for ping" -msgstr "Benutzerdefinierte IP zum Pingen" - -#: newprofiledialogbase.ui:88 newprofilewizard.cpp:3340 -#, no-c-format -msgid "Import Cisco PCF profile" -msgstr "Cisco PCF-Profil importieren" - -#: newprofilewizard.cpp:3351 newprofilewizard.cpp:3369 -#: newprofilewizard.cpp:3388 -msgid "Import of \"%1\" has been failed." -msgstr "Import von %1 ist fehlgeschlagen." - -#: newprofilewizard.cpp:3352 newprofilewizard.cpp:3370 -#: newprofilewizard.cpp:3389 newprofilewizard.cpp:3494 -msgid "Import of \"%1\" (%2) has been failed." -msgstr "Import von %1 (%2) ist fehlgeschlagen." - -#: newprofilewizard.cpp:3376 -msgid "Import IPSec profile" -msgstr "IPSec-Profil importieren" - -#: newprofilewizard.cpp:3377 -msgid "Import IPSec config" -msgstr "IPSec-Einrichtung importieren" - -#: newprofilewizard.cpp:3579 profilenetworkrouteoptions.cpp:74 -msgid "Do you really want to delete the network \"%1/%2\"?" -msgstr "Soll Netzwerk %1/%2 wirklich gelöscht werden?" - -#: newprofilewizard.cpp:3590 profilenetworkrouteoptions.cpp:86 -msgid "Add Network Route..." -msgstr "Neue Netzwerkroute hinzufügen..." - -#: newprofilewizard.cpp:3729 newprofilewizard.cpp:3735 -#: newprofilewizard.cpp:3741 preferencesdialog.cpp:6866 -#: preferencesdialog.cpp:6872 preferencesdialog.cpp:6878 -#, c-format -msgid "Pkcs11IdType: %1" -msgstr "Pkcs11IdType: %1" - -#: newprofilewizard.cpp:3914 newprofilewizardnetworkroute.ui:49 -#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Keep default route" -msgstr "Defaultroute behalten" - -#: newprofilewizard.cpp:3916 -msgid "" -"Additional network route is needed:\n" -"\n" -"You have selected to keep the default route. You have to add additional " -"network routes to your remote network. Otherwise you probably dont have " -"access to it." -msgstr "" -"Zusätzliche Netzwerkroute benötigt:\n" -"\n" -"Sie haben ausgewählt, dass Sie die Defaultroute behalten möchten. Sie müssen " -"zusätzliche Netzwerkrouten zu Ihrem entfernten Netzwerk hinzufügen. Sie " -"werden wahrscheinlich sonst keinen Zugriff darauf haben." - -#: newprofilewizard.cpp:3916 -msgid "Route needed" -msgstr "Route benötigt" - -#: newprofilewizard.cpp:3975 preferencesdialog.cpp:6998 -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:57 -#, no-c-format -msgid "Remote IP (virtual):" -msgstr "Entfernte IP (virtuell):" - -#: newprofilewizard.cpp:3979 preferencesdialog.cpp:7002 -msgid "Netmask for local IP address:" -msgstr "Netwerkmaske für lokale IP-Adresse:" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:83 -msgid "Disconnected to the OpenVPN manage port (%1)." -msgstr "Es wird vom OpenVPN-Managementport (%1) getrennt." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:94 -msgid "Socket to the OpenVPN manage port (%1) closed." -msgstr "Socket zum OpenVPN-Managementport (%1) geschlossen." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:109 -msgid "Connected to the OpenVPN manage port (%1)." -msgstr "Verbunden mit dem OpenVPN-Managementport (%1)." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:128 -msgid "Got no greeting within %1 seconds from management interface, retrying." -msgstr "" -"Es kam kein Banner innerhalb von %1 Sekunden von der " -"Managementschnittstelle, es wird erneut verbunden." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:201 -msgid "Got greeting from management interface." -msgstr "Banner wurde von der Managementschnittstelle gelesen." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:208 openvpnmanagementhandler.cpp:267 -#: openvpnmanagementhandler.cpp:317 openvpnmanagementhandler.cpp:386 -#: openvpnmanagementhandler.cpp:405 openvpnmanagementhandler.cpp:489 -#: openvpnmanagementhandler.cpp:730 openvpnmanagementhandler.cpp:800 -#: openvpnmanagementhandler.cpp:806 openvpnmanagementhandler.cpp:812 -#: openvpnmanagementhandler.cpp:821 -msgid "got %1 message" -msgstr "%1-Nachricht bekommen" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:270 openvpnmanagementhandler.cpp:271 -msgid "Send username..." -msgstr "Benutzername wird gesendet..." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:285 -msgid "User name" -msgstr "Benutzername" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:285 -msgid "Enter username:" -msgstr "Benutzername eingeben:" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:291 -msgid "username got from user" -msgstr "Benutzername vom Benutzer bekommen" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:320 openvpnmanagementhandler.cpp:321 -msgid "Send password..." -msgstr "Paßwort wird gesendet...." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:336 -msgid " password:" -msgstr " Paßwort:" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:342 -msgid "password got from user" -msgstr "Paßwort vom Benutzer bekommen" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:389 openvpnmanagementhandler.cpp:390 -msgid "Send HTTP Proxy username..." -msgstr "HTTP-Proxy-Benutzername wird gesendet..." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:408 openvpnmanagementhandler.cpp:409 -msgid "Send HTTP Proxy password..." -msgstr "HTTP-Proxy-Paßwort wird gesendet...." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:429 -msgid "Enter HTTP proxy auth password" -msgstr "HTTP-Proxy-Passwort eingeben" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:430 -msgid "Enter HTTP proxy auth password:" -msgstr "HTTP-Proxy-Passwort eingeben:" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:431 -msgid "HTTP proxy auth password:" -msgstr "HTTP-Proxy-Paßwort eingeben:" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:432 -msgid "Save HTTP proxy auth password" -msgstr "HTTP-Proxy-Paßwort speichern" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:434 -msgid "HTTP proxy auth password requested...\n" -msgstr "HTTP-Proxy-Paßwort wurde angefordert...\n" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:443 -msgid "HTTP proxy auth password got from user" -msgstr "HTTP-Proxy-Paßwort wurde vom Benutzer bekommen" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:457 -msgid "Send HTTP proxy auth password..." -msgstr "HTTP-Proxy-Paßwort wird gesendet..." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:576 -msgid "wrong private key password" -msgstr "falsches Paßwort des privaten Schlüssels" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:655 -msgid "" -"OpenvpnManagementHandler: CA certifcate file could not be loaded! Please " -"check your CA certificate file." -msgstr "" -"OpenvpnManagementHandler: CA-Zertifkatsdatei konnte nicht geladen werden! " -"Bitte die CA-Zertifikatsdatei überprüfen." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:657 -msgid "Certificate load failed (%1)!" -msgstr "Laden von Zertifikat fehlgeschlagen (%1)!" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:666 -msgid "" -"OpenvpnManagementHandler: Hash algorithm %1 could not found! Please check " -"your OpenVPN settings." -msgstr "" -"OpenvpnManagementHandler: Hashalgorithmus %1 konnte nicht gefunden werden! " -"Bitte die OpenVPN-Einstellungen überprüfen." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:668 -msgid "Hash algorithm not found (%1)!" -msgstr "Hashalgorithmus nicht gefunden (%1)." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:684 openvpnmanagementhandler.cpp:749 -msgid "Enter token pin" -msgstr "PIN für eToken eingeben" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:685 -msgid "Enter eToken pin for unlocking token \"%1\":" -msgstr "PIN zum Entsperren des eTokens \"%1\" eingeben:" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:686 -msgid "eToken pin:" -msgstr "eToken- PIN:" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:691 -msgid "eToken pin for unlocking token requested...\n" -msgstr "eToken-PIN wurde angefordert...\n" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:700 openvpnmanagementhandler.cpp:765 -msgid "token password got from user" -msgstr "eToken-Paßwort vom Benutzer bekommen" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:710 openvpnmanagementhandler.cpp:711 -#: openvpnmanagementhandler.cpp:775 openvpnmanagementhandler.cpp:776 -msgid "Send token password..." -msgstr "eToken-Paßwort wird gesendet...." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:741 openvpnmanagementhandler.cpp:797 -msgid "token name detected: %1\n" -msgstr "Tokenname erkannt: %1\n" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:750 -msgid "Enter pin for unlocking token \"%1\":" -msgstr "PIN zum Entsperren des eTokens \"%1\" eingeben:" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:756 -msgid "PIN for unlocking token requested...\n" -msgstr "PIN zum Entsperren des Tokens wurde angefordert...\n" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:813 -msgid "Token \"%1\" is not inserted!" -msgstr "Token \"%1\" ist nicht eingelegt!" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:813 -msgid "Token missing" -msgstr "Token fehlt" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:826 -msgid "External program fork failed, need security parameter." -msgstr "" -"Fork des externen Programms ist fehlgeschlagen, es wird der Skript-" -"Sicherheitsparameter benötigt." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:833 -#, c-format -msgid "got other management message: %1" -msgstr "eine andere management-Nachricht wurde bekommen: %1" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:864 -#, c-format -msgid "Socket state is strange: %1" -msgstr "Socketstatus ist komisch: %1" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:891 -msgid "Connecting to the OpenVPN manage port (%1)..." -msgstr "Es wird mit dem OpenVPN-Managementport (%1) verbunden..." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:899 -msgid "Management greeting timer started." -msgstr "Managementschnittstellentimer wurde gestartet." - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:906 -msgid "connection already in progress, skipping connect" -msgstr "Eine Verbindung ist bereits im Aufbau, verbinden wird ignoriert" - -#: openvpnmanagementhandler.cpp:922 -msgid "Connecting to the OpenVPN manage port (%1)... host found" -msgstr "Es wird mit dem OpenVPN-Managementport (%1) verbunden... Host gefunden" - -#: preferencesdialog.cpp:60 -msgid "Preferences..." -msgstr "Einstellungen..." - -#: preferencesdialog.cpp:86 -msgid "Manage Profiles" -msgstr "Profile verwalten" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1534 preferencesdialog.cpp:113 -#: preferencesdialog.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "low" -msgstr "niedrig" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1529 preferencesdialog.cpp:115 -#: preferencesdialog.cpp:1681 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "default" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1539 preferencesdialog.cpp:117 -#: preferencesdialog.cpp:1683 -#, no-c-format -msgid "high" -msgstr "hoch" - -#: preferencesdialog.cpp:123 -msgid "Collecting daemon tool data..." -msgstr "Daten der Serverprogramme werden gesucht..." - -#: preferencesdialog.cpp:291 -msgid "Collecting helper tool data..." -msgstr "Daten der Hilfsprogramme werden gesucht..." - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1467 preferencesdialog.cpp:417 -#: preferencesdialog.cpp:4394 -#, no-c-format -msgid "general" -msgstr "Allgemein" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1472 preferencesdialog.cpp:419 -#: preferencesdialog.cpp:4396 -#, no-c-format -msgid "general + packets" -msgstr "Allgemein + Pakete" - -#: preferencesdialog.cpp:534 preferencesdialog.cpp:535 -msgid "L2TP (%1)" -msgstr "L2TP (%1)" - -#: preferencesdialog.cpp:608 -msgid "Collecting kernel crypto..." -msgstr "Kernel-Module für Verschlüsselung werden gesucht ..." - -#: preferencesdialog.cpp:672 -msgid "Collecting OpenVPN capabilities..." -msgstr "Fähigkeiten von OpenVPN werden ermittelt..." - -#: preferencesdialog.cpp:761 -msgid "done." -msgstr "fertig." - -#: preferencesdialog.cpp:787 preferencesdialog.cpp:4035 -#: preferencesdialog.cpp:5535 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: preferencesdialog.cpp:788 preferencesdialog.cpp:4037 -#: preferencesdialog.cpp:5537 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: preferencesdialog.cpp:959 preferencesdialog.cpp:977 -#: preferencesdialog.cpp:985 preferencesdialog.cpp:993 -msgid "Application" -msgstr "Programm" - -#: configgeneraloptions.ui:24 importcertificatedialogbase.ui:35 -#: preferencesdialog.cpp:959 preferencesdialog.cpp:960 -#: preferencesdialog.cpp:1056 preferencesdialog.cpp:1057 -#: preferencesdialog.cpp:1157 preferencesdialog.cpp:1158 -#: profilegeneraloptionsbase.ui:16 profileipsecoptionsbase.ui:31 -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:31 profileracoonoptionsbase.ui:47 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: configdebugoptionsbase.ui:24 configlogoptionsbase.ui:16 -#: preferencesdialog.cpp:977 preferencesdialog.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: configconnectoptionsbase.ui:16 preferencesdialog.cpp:985 -#: preferencesdialog.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: logviewerdialogbase.ui:22 preferencesdialog.cpp:993 -#: preferencesdialog.cpp:994 -#, no-c-format -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: preferencesdialog.cpp:1000 preferencesdialog.cpp:1004 -#: preferencesdialog.cpp:1039 -msgid "Programs" -msgstr "Programme" - -#: preferencesdialog.cpp:1004 preferencesdialog.cpp:1005 -msgid "Daemons" -msgstr "Serverprogramme" - -#: preferencesdialog.cpp:1039 preferencesdialog.cpp:1040 -msgid "Helper Programs" -msgstr "Hilfsprogramme" - -#: preferencesdialog.cpp:1052 preferencesdialog.cpp:1056 -#: preferencesdialog.cpp:1076 preferencesdialog.cpp:1097 -#: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1138 -#: preferencesdialog.cpp:1157 preferencesdialog.cpp:1177 -#: preferencesdialog.cpp:1197 preferencesdialog.cpp:1217 -#: preferencesdialog.cpp:1238 preferencesdialog.cpp:1259 -#: preferencesdialog.cpp:1299 preferencesdialog.cpp:1347 -#: preferencesdialog.cpp:1387 preferencesdialog.cpp:1407 -#: preferencesdialog.cpp:1427 preferencesdialog.cpp:1447 -#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1521 -#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1559 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: preferencesdialog.cpp:1064 preferencesdialog.cpp:1084 -#: preferencesdialog.cpp:1104 preferencesdialog.cpp:1125 -#: preferencesdialog.cpp:1146 preferencesdialog.cpp:1165 -#: preferencesdialog.cpp:1185 preferencesdialog.cpp:1205 -#: preferencesdialog.cpp:1225 preferencesdialog.cpp:1246 -#: preferencesdialog.cpp:1267 preferencesdialog.cpp:1307 -#: preferencesdialog.cpp:1355 preferencesdialog.cpp:1395 -#: preferencesdialog.cpp:1415 preferencesdialog.cpp:1435 -#: preferencesdialog.cpp:1455 preferencesdialog.cpp:1509 -#: preferencesdialog.cpp:1529 preferencesdialog.cpp:1548 -#: preferencesdialog.cpp:1567 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: preferencesdialog.cpp:1076 preferencesdialog.cpp:1097 -#: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1138 -msgid "Authenticate" -msgstr "Authentisierung" - -#: preferencesdialog.cpp:1076 -msgid "User data" -msgstr "Benutzerdaten" - -#: preferencesdialog.cpp:1077 profileuseroptionsbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "User Data" -msgstr "Benutzerdaten" - -#: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1118 -#: profilesmartcardoptionsbase.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Smartcard" -msgstr "Smartcard" - -#: newprofilewizardnetworkroute.ui:97 preferencesdialog.cpp:1157 -#: preferencesdialog.cpp:1177 preferencesdialog.cpp:1197 -#: preferencesdialog.cpp:1217 preferencesdialog.cpp:1238 -#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:97 profileopenvpnoptionsbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" - -#: preferencesdialog.cpp:1177 preferencesdialog.cpp:1178 -msgid "Routes" -msgstr "Routen" - -#: preferencesdialog.cpp:1197 preferencesdialog.cpp:1198 -#: profilenetworknatoptionsbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "NAT" -msgstr "NAT" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:442 preferencesdialog.cpp:1217 -#: preferencesdialog.cpp:1218 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:16 -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:65 -#, no-c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-Proxy" - -#: preferencesdialog.cpp:1238 preferencesdialog.cpp:1239 -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Virtual IP" -msgstr "Virtuelle IP" - -#: preferencesdialog.cpp:1259 preferencesdialog.cpp:1299 -#: preferencesdialog.cpp:1347 preferencesdialog.cpp:1387 -#: preferencesdialog.cpp:1407 preferencesdialog.cpp:1427 -#: preferencesdialog.cpp:1447 -msgid "Connection specific" -msgstr "Verbindungsspezifisch" - -#: preferencesdialog.cpp:1299 preferencesdialog.cpp:1300 -#: profileracoonoptionsbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Racoon" -msgstr "Racoon" - -#: preferencesdialog.cpp:1347 preferencesdialog.cpp:1348 -msgid "Openswan/strongSwan" -msgstr "Openswan/strongSwan" - -#: preferencesdialog.cpp:1407 preferencesdialog.cpp:1408 -#: profilepptpoptionsbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "PPTP/L2TP" -msgstr "PPTP/L2TP" - -#: preferencesdialog.cpp:1484 -#, c-format -msgid "processing entry: %1" -msgstr "Eintrag wird verarbeitet: %1" - -#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1521 -#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1559 -msgid "Command Execution" -msgstr "Kommandoausführung" - -#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1502 -msgid "Before Connect" -msgstr "Vor dem Verbinden" - -#: preferencesdialog.cpp:1521 preferencesdialog.cpp:1522 -msgid "After Connect" -msgstr "Nach dem Verbinden" - -#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1541 -msgid "Before Disconnect" -msgstr "Vor dem Trennen" - -#: preferencesdialog.cpp:1559 -msgid "After Disconnect" -msgstr "Nach dem Trennen" - -#: preferencesdialog.cpp:1560 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Command Execute After Disconnect" -msgstr "Kommandoausführung nach dem Trennen" - -#: preferencesdialog.cpp:1763 -#, c-format -msgid "connectionTypeChanged(): %1" -msgstr "connectionTypeChanged(): %1" - -#: preferencesdialog.cpp:1865 preferencesdialog.cpp:1887 -#: preferencesdialog.cpp:1909 -#, c-format -msgid "new type: %1" -msgstr "Neuer Typ: %1" - -#: preferencesdialog.cpp:1933 -msgid "new type: none specified" -msgstr "neuer Typ: keiner angegeben" - -#: preferencesdialog.cpp:1937 -msgid "unknown type" -msgstr "unbekannter Typ" - -#: preferencesdialog.cpp:2007 preferencesdialog.cpp:2030 -#, c-format -msgid "authtype changed by %1." -msgstr "Authentisierungstyp geändert von %1." - -#: newprofiledialogbase.ui:487 preferencesdialog.cpp:2008 -#: preferencesdialog.cpp:2031 preferencesdialog.cpp:2682 -#: preferencesdialog.cpp:2684 preferencesdialog.cpp:2735 -#: preferencesdialog.cpp:2737 preferencesdialog.cpp:2751 -#: preferencesdialog.cpp:2752 preferencesdialog.cpp:3069 -#: preferencesdialog.cpp:3071 preferencesdialog.cpp:3077 -#: preferencesdialog.cpp:3078 preferencesdialog.cpp:4518 -#, no-c-format -msgid "X.509 Certificate" -msgstr "X.509-Zertifikat" - -#: newprofiledialogbase.ui:492 preferencesdialog.cpp:2010 -#: preferencesdialog.cpp:2033 preferencesdialog.cpp:2683 -#: preferencesdialog.cpp:2685 preferencesdialog.cpp:2736 -#: preferencesdialog.cpp:2738 preferencesdialog.cpp:2812 -#: preferencesdialog.cpp:2813 preferencesdialog.cpp:2831 -#: preferencesdialog.cpp:2832 preferencesdialog.cpp:2851 -#: preferencesdialog.cpp:2852 preferencesdialog.cpp:2863 -#: preferencesdialog.cpp:3063 preferencesdialog.cpp:3064 -#: preferencesdialog.cpp:3070 preferencesdialog.cpp:3072 -#: preferencesdialog.cpp:3082 preferencesdialog.cpp:3083 -#: preferencesdialog.cpp:4520 -#, no-c-format -msgid "Pre Shared Key" -msgstr "Pre shared key" - -#: preferencesdialog.cpp:2058 -msgid "New authtype: \"%1\"." -msgstr "Neuer Authentisierungstyp: %1." - -#: preferencesdialog.cpp:2089 preferencesdialog.cpp:2859 -msgid "Hybrid support detected, enabling cert options" -msgstr "Hybrid-Unterstützung erkannt, Zertifikatsoptionen werden aktiviert" - -#: preferencesdialog.cpp:2097 preferencesdialog.cpp:2867 -msgid "Hybrid support not detected, disabling cert options" -msgstr "" -"Keine Hybrid-Unterstützung erkannt, Zertifikatsoptionen werden deaktiviert" - -#: preferencesdialog.cpp:2106 preferencesdialog.cpp:2177 -msgid "Auth type is cert" -msgstr "Authentisierungstyp ist Zertifikat" - -#: preferencesdialog.cpp:2116 preferencesdialog.cpp:2184 -msgid "Auth type is hybrid" -msgstr "Authentisierungstyp ist Hybrid" - -#: preferencesdialog.cpp:2136 preferencesdialog.cpp:2210 -msgid "Auth type is psk" -msgstr "Authentisierungstyp ist PSK" - -#: preferencesdialog.cpp:2474 -#, c-format -msgid "New profile: %1" -msgstr "Neues Profil: %1" - -#: preferencesdialog.cpp:2544 -msgid "profile \"%1\": no network device defined, using \"default\"." -msgstr "Profil %1: kein Netzwerkgerät definiert, es wird default benutzt." - -#: preferencesdialog.cpp:2551 -msgid "profile \"%1\": network device defined, using \"%2\"." -msgstr "Profil %1: Netzwerkgerät definiert, es wird %2 benutzt." - -#: newprofiledialogbase.ui:406 newprofilewizardcert.ui:184 -#: preferencesdialog.cpp:2660 profilecertoptionsbase.ui:510 -#, no-c-format -msgid "Certificate:" -msgstr "Zertifikat:" - -#: preferencesdialog.cpp:2791 -msgid "insert cisco cert:" -msgstr "Cisco-Zertifikat wird eingefügt:" - -#: preferencesdialog.cpp:2804 -msgid "insert cisco ca cert:" -msgstr "Cisco-CA.Zertifikat wird eingefügt:" - -#: preferencesdialog.cpp:2889 -msgid "" -"%1 is too old. Minimum requirement is %2, disabling Xauth interactive option." -msgstr "" -"%1 ist zu alt. Minimale Anfroderung ist %2, Xauth interactive-Option wird " -"deaktiviert." - -#: preferencesdialog.cpp:2909 profileciscooptionsbase.ui:629 -#, no-c-format -msgid "This enables DPD. Requires vpnc >= 0.5.0." -msgstr "Dies aktiviert DPD. Dies erfordert vpnc in Version >= 0.5.0." - -#: preferencesdialog.cpp:2915 -msgid "This enables DPD." -msgstr "Dies aktiviert DPD." - -#: preferencesdialog.cpp:3299 -msgid "Enable Perfect for&ward secrecy (PFS)" -msgstr "Perfect &Forward Secrecy (PFS) aktivieren" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:97 preferencesdialog.cpp:3415 -#: profileciscooptionsbase.ui:343 -#, no-c-format -msgid "Perfect for&ward secrecy (PFS):" -msgstr "Perfect &Forward Secrecy (PFS):" - -#: newprofilewizardcert.ui:643 preferencesdialog.cpp:4319 -#: profilesmartcardoptionsbase.ui:252 -#, no-c-format -msgid "Subject" -msgstr "Betreff" - -#: newprofilewizardcert.ui:568 preferencesdialog.cpp:4332 -#: profilesmartcardoptionsbase.ui:169 -#, no-c-format -msgid "any" -msgstr "any" - -#: preferencesdialog.cpp:4681 -msgid "IP address (remote net) is not valid!" -msgstr "IP-Adresse (entferntes Netz) ist ungültig!" - -#: preferencesdialog.cpp:4828 preferencesdialog.cpp:4829 -#: preferencesdialog.cpp:5035 preferencesdialog.cpp:5036 -msgid "Local Source IP address is empty!" -msgstr "Lokale Quelladresse ist leer!" - -#: preferencesdialog.cpp:4828 preferencesdialog.cpp:5035 -msgid "Local Source IP empty" -msgstr "Lokale Quelladresse leer" - -#: preferencesdialog.cpp:4837 preferencesdialog.cpp:4838 -#: preferencesdialog.cpp:5067 preferencesdialog.cpp:5068 -msgid "Remote Source IP address is empty!" -msgstr "Entferntes Quelladresse ist leer!" - -#: preferencesdialog.cpp:4837 preferencesdialog.cpp:5067 -msgid "Remote Source IP empty" -msgstr "Entfernte Quelladresse leer" - -#: preferencesdialog.cpp:4910 -msgid "No custom IKE" -msgstr "Keine benutzerdefinierten IKE-Einstellungen" - -#: preferencesdialog.cpp:4916 -msgid "No custom ESP" -msgstr "Keine benutzerdefinierten ESP-Einstellungen" - -#: preferencesdialog.cpp:5019 -msgid "Local ID (Group ID) is empty" -msgstr "Lokale ID (Gruppen-ID) ist leer" - -#: preferencesdialog.cpp:5048 preferencesdialog.cpp:5049 -msgid "Remote virtual IP address is empty!" -msgstr "Entferntes virtuelle IP-Adresse ist leer!" - -#: preferencesdialog.cpp:5048 -msgid "Remote virtual IP empty" -msgstr "Entfernte virtuelle IP-Adresse leer" - -#: preferencesdialog.cpp:5078 preferencesdialog.cpp:5079 -msgid "Virtual subnets are empty!" -msgstr "Virtuelle Netzwerke sind leer!" - -#: preferencesdialog.cpp:5078 -msgid "Virtual subnets empty" -msgstr "Virtuelle Netzwerke leer" - -#: preferencesdialog.cpp:5091 preferencesdialog.cpp:5092 -#: preferencesdialog.cpp:5341 preferencesdialog.cpp:5352 -#: preferencesdialog.cpp:5409 preferencesdialog.cpp:5423 -#: preferencesdialog.cpp:5595 preferencesdialog.cpp:5609 -#: preferencesdialog.cpp:5648 preferencesdialog.cpp:5663 -msgid "No valid IP address entered!" -msgstr "Keine gültige IP-Adresse eingegeben!" - -#: preferencesdialog.cpp:5107 -msgid "No IP address (virtual IP) entered!" -msgstr "Keine IP-Adresse (virtuelle IP) eingegeben!" - -#: preferencesdialog.cpp:5375 preferencesdialog.cpp:5376 -msgid "No IP address entered!" -msgstr "Keine IP-Adresse eingegeben!" - -#: preferencesdialog.cpp:5423 preferencesdialog.cpp:5609 -#: preferencesdialog.cpp:5663 -msgid "No valid IP address" -msgstr "Ungültige IP-Adresse" - -#: preferencesdialog.cpp:5500 -msgid "PSK file can't be empty!" -msgstr "PSK kann nicht leer sein!" - -#: preferencesdialog.cpp:5500 -msgid "Empty PSK file" -msgstr "Leere PSK-Datei" - -#: preferencesdialog.cpp:5507 -msgid "PSK can't be empty!" -msgstr "PSK kann nicht leer sein!" - -#: preferencesdialog.cpp:5507 -msgid "Empty PSK" -msgstr "Leerer PSK" - -#: preferencesdialog.cpp:5514 -msgid "TLS authentication file can't be empty!" -msgstr "TLS-Authentisierungsdatei kann nicht leer sein!" - -#: preferencesdialog.cpp:5514 -msgid "Empty TLS authentication file" -msgstr "Leere TLS-Authentisierungsdatei" - -#: preferencesdialog.cpp:5678 -msgid "Virtual IP address must be enabled!" -msgstr "Virtuelle IP-Adresse muß aktiviert sein!" - -#: preferencesdialog.cpp:5678 -msgid "Virtual IP address disabled" -msgstr "Virtuelle IP-Adresse deaktiviert" - -#: preferencesdialog.cpp:5717 -msgid "%1 empty" -msgstr "%1 ist leer" - -#: preferencesdialog.cpp:5732 preferencesdialog.cpp:5733 -msgid "No hostname/IP address (ping host) entered!" -msgstr "Kein Hostname/keineIP-Adresse (Pinghost) eingegeben!" - -#: preferencesdialog.cpp:5732 -msgid "No hostname/IP address" -msgstr "Kein Hostname/keine IP-Adresse" - -#: preferencesdialog.cpp:5849 -msgid "HTTP proxy server can't be empty!" -msgstr "HTTP-Proxy-Server kann nicht leer sein!" - -#: preferencesdialog.cpp:5849 -msgid "Empty HTTP proxy server" -msgstr "HTTP-Proxy-Server leer" - -#: preferencesdialog.cpp:5861 -msgid "Password for HTTP proxy authentication can't be empty!" -msgstr "Paßwort für HTTP-Proxy-Authentisierung kann nicht leer sein!" - -#: preferencesdialog.cpp:5861 -msgid "Empty HTTP proxy password for authentication" -msgstr "Leeres Paßwort für HTTP-Proxy-Authentisierung" - -#: preferencesdialog.cpp:5869 -msgid "Username for HTTP proxy authentication can't be empty!" -msgstr "Benutzername für HTTP-Proxy-Authentisierung kann nicht leer sein!" - -#: preferencesdialog.cpp:5869 -msgid "Empty HTTP proxy username for authentication" -msgstr "Leerer HTTP-Proxy-Benutzername für Authentisierung" - -#: preferencesdialog.cpp:5913 -msgid "No Server Certificate" -msgstr "Kein Serverzertifikat" - -#: preferencesdialog.cpp:6146 -msgid "New profile" -msgstr "Neues Profil" - -#: preferencesdialog.cpp:6193 -msgid "New created profile \"%1\" found in profile list." -msgstr "Das neu erstellte Profile \"%1\" wurde in der Profilliste gefunden." - -#: preferencesdialog.cpp:6233 -msgid "" -"Profile \"%1\" added.\n" -"Now set the right type,\n" -" fill in the fields\n" -"and press \"Save\" to complete the profile." -msgstr "" -"Profil %1 wurde hinzugefügt.\n" -"Nun den richtigen Typ setzen,\n" -"die Felder ausfüllen und Speichern\n" -"zum Fertigstellen des Profils klicken." - -#: preferencesdialog.cpp:6233 -msgid "Complete Profile" -msgstr "Profil abschließen" - -#: preferencesdialog.cpp:6256 -msgid "Creation of the new profile canceled." -msgstr "Erstellen des neuen Profils abgebrochen." - -#: preferencesdialog.cpp:6269 -msgid "Enter new name for profile:" -msgstr "Neuen Namen für Profil eingeben:" - -#: preferencesdialog.cpp:6272 preferencesdialog.cpp:6273 -msgid "Blanks are not allowed in profile names!" -msgstr "Leerzeichen sind in nicht Profilnamenicht erlaubt!" - -#: preferencesdialog.cpp:6272 -msgid "Illegal Character in Name" -msgstr "Ungültiges Zeichen in Name" - -#: preferencesdialog.cpp:7024 -msgid "" -"Do you really want disable the use of TDEWallet? KVpnc will save passwords " -"and psk in config file if requested." -msgstr "" -"Möchten Sie die Verwendung der digitalen Brieftasche wirklich deaktivieren? " -"KVpnc wird die Passwörter und PSK's (geheime Schlüssel) in der " -"Einrichtungsdatei speichern, wenn dies angefordert wird." - -#: preferencesdialog.cpp:7024 -msgid "Disable TDEWallet?" -msgstr "Digitale Brieftasche deaktivieren?" - -#: preferencesdialog.cpp:7095 -#, c-format -msgid "vpnc capabilities: %1" -msgstr "Fähigkeiten vpnclient: %1" - -#: preferencesdialog.cpp:7096 toolinfo.cpp:345 toolsinfodialog.cpp:79 -msgid "openssl (certificate) support" -msgstr "OpenSSL-(Zertifikat-)Unterstützung" - -#: profileipsecoptions.cpp:114 -msgid "" -"<h1>IPSec IKE algorithms</h1><p>You have to specify the IKE values in the " -"following format:\n" -"<nobr><encryption algorithm>-<authentication algorithm></nobr>\n" -"or\n" -"<nobr><encryption algorithm>-<authentication algorithm>-<" -"diffie helman group></nobr></p>" -msgstr "" -"<h1>IPSec-IKE-Algorithmen</h1><p>Sie müssen die IKE-Werte im folgenden " -"Format angeben::\n" -"<nobr><Verschlüsselungsalgorithmus>-<Authentisierungsalgorithmus>" -"</nobr>\n" -"oder\n" -"<nobr><Verschlüsselungsalgorithmus>-<" -"Authentisierungsalgorithmus>-<Diffie-Helman-Gruppe></nobr></p>" - -#: profileipsecoptions.cpp:121 -msgid "" -"<h1>IPSec ESP algorithms</h1><nobr>You have to specify the ESP values in the " -"following format:\n" -"<b><encryption algorithm>-<authentication algorithm></nobr>\n" -"or\n" -"<nobr><encryption algorithm>-<authentication algorithm></nobr></p>" -msgstr "" -"<h1>IPSec-ESP-Algorithmen</h1><p>Sie müssen die ESP-Werte im folgenden " -"Format angeben::\n" -"<nobr><Verschlüsselungsalgorithmus>-<Authentisierungsalgorithmus>" -"</nobr>\n" -"oder\n" -"<nobr><Verschlüsselungsalgorithmus>-<Authentisierungsalgorithmus>" -"</nobr></p>" - -#: profilemanagerbase.cpp:50 -msgid "Profile Manager" -msgstr "Profilverwaltung" - -#: profilenetworkrouteoptions.cpp:119 -msgid "Edit Network Route..." -msgstr "Netzwerkroute bearbeiten..." - -#: profilenetworkrouteoptions.cpp:200 profilenetworkrouteoptions.cpp:213 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Bearbeiten..." - -#: toolinfo.cpp:45 -msgid "No info" -msgstr "Keine Info" - -#: toolinfo.cpp:201 toolinfo.cpp:267 -msgid "Unable to start collectToolInfo process (%1)!" -msgstr "" -"Prozess zum Holen der Werkzeuginformationen kann nicht gestartet werden (%1)!" - -#: toolinfo.cpp:620 toolsinfodialog.cpp:157 -msgid "pkcs11 support" -msgstr "PKCS11-Unterstützung" - -#: toolsinfodialog.cpp:73 toolsinfodialog.cpp:78 -msgid "good" -msgstr "Gut" - -#: toolsinfodialog.cpp:74 toolsinfodialog.cpp:82 vpntypesinfodialog.cpp:140 -msgid "no certificate support" -msgstr "keine Zertifikatsunterstützung" - -#: toolsinfodialog.cpp:80 -msgid "hybrid support" -msgstr "Hybrid-Unterstützung" - -#: toolsinfodialog.cpp:112 toolsinfodialog.cpp:119 toolsinfodialog.cpp:121 -msgid "kernel %1 support" -msgstr "Unterstützung Kernel %1" - -#: toolsinfodialog.cpp:113 toolsinfodialog.cpp:122 toolsinfodialog.cpp:161 -msgid "smartcard support" -msgstr "Smartcard-Unterstützung" - -#: toolsinfodialog.cpp:118 toolsinfodialog.cpp:134 -msgid "no aggressive mode" -msgstr "kein Agressiv Mode" - -#: toolsinfodialog.cpp:346 -msgid "unuseable" -msgstr "unbenutzbar" - -#: toolsinfodialog.cpp:347 -msgid "no vpn support" -msgstr "keine VPN-Unterstützung" - -#: toolsinfodialog.cpp:397 toolsinfodialog.cpp:463 -msgid "ipsec-tools (racoon)" -msgstr "ipsec-tools (racoon)" - -#: toolsinfodialog.cpp:413 -msgid "VTun" -msgstr "VTun" - -#: toolsinfodialog.cpp:421 -msgid "Smartcard support" -msgstr "Smartcard-Unterstützung" - -#: toolsinfodialog.cpp:459 -msgid "Certificate support" -msgstr "Zertifikatsunterstützung" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1751 toolsinfodialog.cpp:471 -#: toolsinfodialog.cpp:475 toolsinfodialog.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "L2TP" -msgstr "L2TP" - -#: toolsinfodialog.cpp:483 toolsinfodialog.cpp:499 -msgid "ipsec (Openswan, strongSwan, racoon)" -msgstr "IPSec (Openswan, strongSwan, racoon)" - -#: toolsinfodialog.cpp:487 toolsinfodialog.cpp:491 toolsinfodialog.cpp:495 -#: vpntypesinfodialog.cpp:396 -msgid "SSH VPN" -msgstr "SSH-VPN" - -#: utils.cpp:292 -msgid "\"%1\" begin." -msgstr "%1 start." - -#: utils.cpp:301 -msgid "Chmod of %1 failed!" -msgstr "Chmod von %1 ist fehlgeschlagen!" - -#: utils.cpp:308 -msgid "chmod of %1 (%2) started." -msgstr "Chmod von %1 (%2) gestartet." - -#: utils.cpp:314 -msgid "chmod of %1 (%2) running." -msgstr "Chmod von %1 (%2) läuft." - -#: utils.cpp:625 -msgid "pppd version (major): \"%1\"" -msgstr "pppd-Version (Major): \"%1\"" - -#: utils.cpp:626 -msgid "pppd version (minor): \"%1\"" -msgstr "pppd-Version (Minor): \"%1\"" - -#: utils.cpp:627 -msgid "pppd version (subminor): \"%1\"" -msgstr "pppd-Version (Subminor): \"%1\"" - -#: utils.cpp:635 -msgid "pppd version is lower than 2.4.0" -msgstr "pppd-Version ist niedriger als 2.4.0" - -#: utils.cpp:655 -msgid "pppd version is 2.4.0" -msgstr "pppd-Version ist 2.4.0" - -#: utils.cpp:695 -msgid "pppd version is >= 2.4.2, good" -msgstr "pppd-Version ist >= 2.4.2, gut" - -#: utils.cpp:751 -msgid "Test require-mppe support of pppd" -msgstr "Test auf 'require-mppe'-Unterstützung des pppd" - -#: utils.cpp:798 -msgid "Test mppe required support of pppd" -msgstr "Test auf 'mppe required'-Unterstützung des pppd" - -#: utils.cpp:841 -msgid " %1 has MPPE support." -msgstr " %1 hat MPPE-Unterstützung." - -#: utils.cpp:846 -msgid " %1 has no MPPE support." -msgstr " %1 hat keine MPPE-Unterstützung." - -#: utils.cpp:867 -msgid "Test support of replacedefaultroute pppd" -msgstr "Unterstützung von replacedefaultroute beim pppd wird geprüft" - -#: utils.cpp:882 utils.cpp:887 -#, c-format -msgid "Test support of replacedefaultroute pppd: %1" -msgstr "Unterstützung von replacedefaultroute beim pppd: %1" - -#: utils.cpp:882 utils.cpp:1590 -msgid "succeded" -msgstr "erfolgreich" - -#: utils.cpp:887 utils.cpp:1584 -msgid "failed" -msgstr "fehlgeschlagen" - -#: utils.cpp:1013 -msgid "%1 cant be opened!" -msgstr "%1 kann nicht geöffnet werden!" - -#: utils.cpp:1127 -msgid "Unable to fetch smartcard slots via pkcs11-tool!" -msgstr "Smartcard-Slots konnten nicht mit pkcs11-tool ermittelt werden!" - -#: utils.cpp:1133 -msgid "Fetch smartcard slots via pkcs11-tool started." -msgstr "Ermittlung von Smartcard-Slots mit pkcs11-tool gestartet." - -#: utils.cpp:1144 -msgid "Fetch smartcard slots via pkcs11-tool finished." -msgstr "Ermittlung von Smartcard-Slots mit pkcs11-tool beendet." - -#: utils.cpp:1219 -#, c-format -msgid "type: %1" -msgstr "Typ: %1" - -#: utils.cpp:1521 -msgid "%1 has no MPPE support using \"require mppe\"." -msgstr "%1 hat kein MPPE-Unterstützung mit \"require-mppe\"." - -#: utils.cpp:1533 -msgid "%1 has MPPE support and uses require mppe." -msgstr "%1 hat MPPE-Unterstützung und benutzt 'require-mppe'." - -#: utils.cpp:1554 -msgid "%1 has no MPPE support using \"mppe-required\"." -msgstr "%1 hat kein MPPE-Unterstützung mit \"mppe-required\"." - -#: utils.cpp:1566 -msgid "%1 has MPPE support and uses mppe-required." -msgstr "%1 hat MPPE-Unterstützung und benutzt 'mppe-required'." - -#: utils.cpp:1584 utils.cpp:1590 -msgid "Testing %1: %2" -msgstr "Es wird %1 getestet: %2" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:81 -msgid "Requirements:" -msgstr "Voraussetzungen:" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:98 -msgid "VPN type" -msgstr "VPN-Typ" - -#: toolsinfowidgetbase.ui:44 vpntypesinfodialog.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:100 -msgid "Requirements" -msgstr "Voraussetzungen" - -#: toolsinfowidgetbase.ui:99 vpntypesinfodialog.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:103 -msgid "The following information about the VPN tyes has been collected:" -msgstr "Die folgenden Informationen über die VPN-Typen wurden erfasst:" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:121 -msgid "Cisco VPN" -msgstr "Cisco-VPN" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:130 vpntypesinfodialog.cpp:172 -#: vpntypesinfodialog.cpp:216 vpntypesinfodialog.cpp:264 -#: vpntypesinfodialog.cpp:310 vpntypesinfodialog.cpp:368 -#: vpntypesinfodialog.cpp:407 -msgid "%1 found" -msgstr "%1 gefunden" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:130 vpntypesinfodialog.cpp:172 -#: vpntypesinfodialog.cpp:216 vpntypesinfodialog.cpp:264 -#: vpntypesinfodialog.cpp:310 vpntypesinfodialog.cpp:368 -#: vpntypesinfodialog.cpp:407 -msgid "all tools" -msgstr "alle Werkzeuge" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:135 vpntypesinfodialog.cpp:177 -#: vpntypesinfodialog.cpp:221 vpntypesinfodialog.cpp:269 -#: vpntypesinfodialog.cpp:315 -msgid "%1 missing" -msgstr "%1 fehlt" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:135 vpntypesinfodialog.cpp:177 -#: vpntypesinfodialog.cpp:221 vpntypesinfodialog.cpp:269 -#: vpntypesinfodialog.cpp:315 vpntypesinfodialog.cpp:373 -msgid "some tools" -msgstr "einige Werkzeuge" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:144 -msgid "certificate support only with vpnclient (original Cisco client)" -msgstr "Zertifikatsunterstützung nur mit vpnclient (original Cisco-Client)" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:148 -msgid "hybrid support only if vpnc compiled with OpenSSL support" -msgstr "" -"Hybrid-Unterstützung ist nur verfügbar, wenn vpnc mit OpenSSL-Unterstützung " -"kompiliert wurde" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:151 vpntypesinfodialog.cpp:193 -#: vpntypesinfodialog.cpp:243 vpntypesinfodialog.cpp:285 -#: vpntypesinfodialog.cpp:347 vpntypesinfodialog.cpp:385 -#: vpntypesinfodialog.cpp:419 -msgid "and" -msgstr "und" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:162 -msgid "IPsec VPN" -msgstr "IPsec-VPN" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:182 vpntypesinfodialog.cpp:320 -msgid "FreeS/WAN detected, please upgrade to Openswan/strongSwan" -msgstr "FreeS/WAN erkannt, bitte aktualisieren Sie auf Openswan/strongSwan" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:186 vpntypesinfodialog.cpp:324 -msgid "Openswan detected, no smartcard support" -msgstr "Openswan erkannt, keine Smartcard-Unterstützung" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:190 vpntypesinfodialog.cpp:328 -#: vpntypesinfodialog.cpp:334 vpntypesinfodialog.cpp:339 -#: vpntypesinfodialog.cpp:344 -msgid "%1 detected" -msgstr "%1 erkannt" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:204 -msgid "Microsoft PPTP VPN" -msgstr "Microsoft PPTP-VPN" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:207 -msgid "MPPE extensions in kernel" -msgstr "MPPE-Erweiterungen im Kernel" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:226 vpntypesinfodialog.cpp:230 -#: vpntypesinfodialog.cpp:274 vpntypesinfodialog.cpp:278 -#: vpntypesinfodialog.cpp:378 vpntypesinfodialog.cpp:382 -#: vpntypesinfodialog.cpp:413 vpntypesinfodialog.cpp:415 -msgid "%1 is missing" -msgstr "%1 fehlt" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:235 vpntypesinfodialog.cpp:241 -#: vpntypesinfodialog.cpp:282 vpntypesinfodialog.cpp:373 -msgid "%1 are missing" -msgstr "%1 fehlen" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:235 -msgid "pptpclient and pppd" -msgstr "pptpclient und pppd" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:241 -msgid "MPPE support" -msgstr "MPPE-Unterstützung" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:254 -msgid "OpenVPN SSL-VPN" -msgstr "OpenVPN SSL-VPN" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:282 -msgid "openvpn and openssl" -msgstr "OpenVPN und openssl" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:296 -msgid "L2TP over IPSec" -msgstr "L2TP über IPSec" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1781 vpntypesinfodialog.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "l2tpd" -msgstr "l2tpd" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1934 vpntypesinfodialog.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "xl2tpd" -msgstr "xl2tpd" - -#: newprofilewizardpptp.ui:477 profilepptpoptionsbase.ui:489 -#: vpntypesinfodialog.cpp:344 -#, no-c-format -msgid "openl2tp" -msgstr "openl2tp" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:358 -msgid "Vtun VPN" -msgstr "Vtun-VPN" - -#: vpntypesinfodialog.cpp:415 -msgid "Password entry tool" -msgstr "Paßworteingabewerkzeug" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Add Network Route" -msgstr "Neue Netzwerkroute hinzufügen" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:52 newprofiledialogbase.ui:206 -#: newprofilewizardnetwork.ui:123 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:418 -#, no-c-format -msgid "Remote network:" -msgstr "Entferntes Netzwerk:" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:60 newprofiledialogbase.ui:515 -#: newprofilewizardnetwork.ui:139 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:434 -#, no-c-format -msgid "Remote network address" -msgstr "Netzwerkadresse des entferntes Netzwerkes" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:63 newprofilewizardnetwork.ui:142 -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:437 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the remote network where the connection should going to. Use this at " -"a PPTP connection for set another network than the retrieved IP is located." -msgstr "" -"Die ist das entfernte Netzwerk, wohin die Verbindung gehen soll. Dies bei " -"einer PPTP-Verbindung benutzen, um ein anderes Netzwerk benutzen, als das " -"Ndetzwerk, wo die empfangene IP enthalten ist." - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:71 newprofiledialogbase.ui:526 -#: newprofilewizardnetwork.ui:150 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:445 -#, no-c-format -msgid "/" -msgstr "/" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:77 newprofilewizardnetwork.ui:156 -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:451 -#, no-c-format -msgid "8" -msgstr "8" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:82 newprofilewizardnetwork.ui:161 -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:456 -#, no-c-format -msgid "9" -msgstr "9" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:87 newprofiledialogbase.ui:532 -#: newprofilewizardnetwork.ui:166 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:461 -#, no-c-format -msgid "10" -msgstr "10" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:92 newprofiledialogbase.ui:537 -#: newprofilewizardnetwork.ui:171 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:466 -#, no-c-format -msgid "11" -msgstr "11" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:97 newprofiledialogbase.ui:542 -#: newprofilewizardnetwork.ui:176 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:471 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:102 newprofiledialogbase.ui:547 -#: newprofilewizardnetwork.ui:181 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:476 -#, no-c-format -msgid "13" -msgstr "13" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:107 newprofiledialogbase.ui:552 -#: newprofilewizardnetwork.ui:186 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:481 -#, no-c-format -msgid "14" -msgstr "14" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:112 newprofiledialogbase.ui:557 -#: newprofilewizardnetwork.ui:191 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:486 -#, no-c-format -msgid "15" -msgstr "15" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:117 newprofiledialogbase.ui:562 -#: newprofilewizardnetwork.ui:196 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:491 -#, no-c-format -msgid "16" -msgstr "16" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:122 newprofiledialogbase.ui:567 -#: newprofilewizardnetwork.ui:201 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:496 -#, no-c-format -msgid "17" -msgstr "17" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:127 newprofiledialogbase.ui:572 -#: newprofilewizardnetwork.ui:206 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:501 -#, no-c-format -msgid "18" -msgstr "18" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:132 newprofiledialogbase.ui:577 -#: newprofilewizardnetwork.ui:211 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:506 -#, no-c-format -msgid "19" -msgstr "19" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:137 newprofiledialogbase.ui:582 -#: newprofilewizardnetwork.ui:216 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:511 -#, no-c-format -msgid "20" -msgstr "20" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:142 newprofiledialogbase.ui:587 -#: newprofilewizardnetwork.ui:221 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:516 -#, no-c-format -msgid "21" -msgstr "21" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:147 newprofiledialogbase.ui:592 -#: newprofilewizardnetwork.ui:226 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:521 -#, no-c-format -msgid "22" -msgstr "22" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:152 newprofiledialogbase.ui:597 -#: newprofilewizardnetwork.ui:231 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:526 -#, no-c-format -msgid "23" -msgstr "23" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:157 newprofiledialogbase.ui:602 -#: newprofilewizardnetwork.ui:236 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:531 -#, no-c-format -msgid "24" -msgstr "24" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:162 newprofiledialogbase.ui:612 -#: newprofilewizardnetwork.ui:241 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:536 -#, no-c-format -msgid "25" -msgstr "25" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:167 newprofiledialogbase.ui:607 -#: newprofilewizardnetwork.ui:246 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:541 -#, no-c-format -msgid "26" -msgstr "26" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:172 newprofiledialogbase.ui:617 -#: newprofilewizardnetwork.ui:251 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:546 -#, no-c-format -msgid "27" -msgstr "27" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:177 newprofiledialogbase.ui:622 -#: newprofilewizardnetwork.ui:256 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:551 -#, no-c-format -msgid "28" -msgstr "28" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:182 newprofiledialogbase.ui:627 -#: newprofilewizardnetwork.ui:261 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:556 -#, no-c-format -msgid "29" -msgstr "29" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:187 newprofiledialogbase.ui:632 -#: newprofilewizardnetwork.ui:266 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:561 -#, no-c-format -msgid "30" -msgstr "30" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:192 newprofilewizardnetwork.ui:271 -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:566 -#, no-c-format -msgid "31" -msgstr "31" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:197 newprofiledialogbase.ui:637 -#: newprofilewizardnetwork.ui:276 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:571 -#, no-c-format -msgid "32" -msgstr "32" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:207 -#, no-c-format -msgid "Prefix (netmask) of the remote network" -msgstr "Prefix (Netzwerkmaske) des entfernten Netzes" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:210 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the netmask of the remote network. The value describes how many bits " -"are used for the network part. For example /24 stands for the netmask " -"255.255.255.0 (3*8 bits)" -msgstr "" -"Dies ist die Netzwerkmaske des enfernten Netzes. Der wert beschreibt, " -"wieviele Bits für den Netzwerkteil benutzt werden. Zum Beispiel steht /24 " -"für 255.255.255.0 (3*8 Bits)" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:228 -#, no-c-format -msgid "Use gatewa&y" -msgstr "Gatewa&y benutzen" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:231 advancedprofiledialogbase.ui:72 -#: configdaemonoptionsbase.ui:648 newprofilewizardauthselection.ui:41 -#: newprofilewizardciscoselection.ui:55 newprofilewizardfreeswan.ui:696 -#: newprofilewizardopenvpn.ui:194 newprofilewizardopenvpnauth.ui:107 -#: newprofilewizardp12certselection.ui:85 newprofilewizardpptp.ui:224 -#: newprofilewizardracoon.ui:94 newprofilewizardtypeselection.ui:145 -#: profilecertoptionsbase.ui:637 profileciscooptionsbase.ui:545 -#: profileciscooptionsbase.ui:693 profileipsecoptionsbase.ui:336 -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:884 -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:46 -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:337 profileopenvpnoptionsbase.ui:626 -#: profilepptpoptionsbase.ui:266 profileracoonoptionsbase.ui:211 -#: profilesshoptionsbase.ui:278 -#, no-c-format -msgid "Alt+Y" -msgstr "Alt+Y" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:234 addnetworkroutedialogbase.ui:292 -#, no-c-format -msgid "Use the gateway to reach this network" -msgstr "Gateway zum Erreichen dieses Netzwerkes benutzen" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:265 -#, no-c-format -msgid "Gateway address" -msgstr "Gatewayadresse" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:286 -#, no-c-format -msgid "Use &interface" -msgstr "&Schnittstelle benutzen" - -#: addnetworkroutedialogbase.ui:289 advancedprofiledialogbase.ui:86 -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:190 manageciscocertbase.ui:152 -#: newprofiledialogbase.ui:85 newprofilewizardciscoselection.ui:41 -#: newprofilewizardracoon.ui:281 newprofilewizardtypeselection.ui:134 -#: profileciscooptionsbase.ui:468 profileracoonoptionsbase.ui:287 -#, no-c-format -msgid "Alt+I" -msgstr "Alt+I" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:16 advancedprofilesettingsdialogbase.ui:16 -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Advanced Profile Settings" -msgstr "Erweiterte Profileinstellungen" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:27 -#, no-c-format -msgid "&Enable advanced settings" -msgstr "Erweiterte Einstellungen &aktivieren" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Alt+E" -msgstr "Alt+E" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:33 -#, no-c-format -msgid "Enable advanced settings for profile" -msgstr "Erweiterte Einstellungen für Profil aktivieren" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:58 -#, no-c-format -msgid "Advanced profile settings" -msgstr "Erweiterte Profileinstellungen" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:69 profileciscooptionsbase.ui:690 -#, no-c-format -msgid "Allow single DES encr&yption" -msgstr "Einfache DE&S-Verschlüsselung erlauben" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:75 profileciscooptionsbase.ui:696 -#, no-c-format -msgid "Allow single DES encryption (insecure)" -msgstr "Einfache DES-Verschlüsselung erlauben (unsicher)" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:83 newprofilewizardracoon.ui:278 -#: profileciscooptionsbase.ui:465 profileracoonoptionsbase.ui:284 -#, no-c-format -msgid "&IKE DH group:" -msgstr "&IKE-DH-Gruppe:" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:89 newprofilewizardracoon.ui:284 -#: profileciscooptionsbase.ui:471 profileracoonoptionsbase.ui:290 -#, no-c-format -msgid "Use special Diffie Hellman group" -msgstr "Spezielle Diffie-Hellman-Gruppe benutzen" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:100 configdaemonoptionsbase.ui:99 -#: configgeneraloptions.ui:64 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:46 -#: importcertificatedialogbase.ui:241 newprofilewizardconnectoptions.ui:46 -#: newprofilewizardfreeswan.ui:57 newprofilewizardfreeswan.ui:126 -#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:63 newprofilewizardpptp.ui:341 -#: newprofilewizardracoon.ui:441 profilecertoptionsbase.ui:125 -#: profileciscooptionsbase.ui:346 profilegeneraloptionsbase.ui:183 -#: profileipsecoptionsbase.ui:374 profileopenvpnoptionsbase.ui:689 -#: profileracoonoptionsbase.ui:818 profilesshoptionsbase.ui:170 -#: profileuseroptionsbase.ui:254 -#, no-c-format -msgid "Alt+W" -msgstr "Alt+W" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:103 newprofilewizardfreeswan.ui:129 -#: newprofilewizardracoon.ui:97 profileciscooptionsbase.ui:349 -#: profileipsecoptionsbase.ui:183 profileracoonoptionsbase.ui:214 -#, no-c-format -msgid "Use perfect forward secrety (PFS)" -msgstr "Perfect Forward Secrecy (PFS) benutzen" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:111 profileciscooptionsbase.ui:100 -#, no-c-format -msgid "Application &version:" -msgstr "Programm&version:" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:114 newprofiledialogbase.ui:44 -#: newprofilewizardpsk.ui:57 newprofilewizardtypeselection.ui:112 -#: newprofilewizardtypeselection.ui:156 newprofilewizarduser.ui:187 -#: profileciscooptionsbase.ui:103 profilegeneraloptionsbase.ui:155 -#: profilepskoptionsbase.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "Alt+V" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:117 profileciscooptionsbase.ui:106 -#, no-c-format -msgid "Send an own application version string" -msgstr "Eigene Programmversion senden" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:125 newprofilewizardracoon.ui:314 -#: profileciscooptionsbase.ui:377 profileipsecoptionsbase.ui:211 -#: profileracoonoptionsbase.ui:320 -#, no-c-format -msgid "Diffie Helman group for Perfect Forward Secrecy" -msgstr "Diffie Helman-Gruppe für Perfect Forward Secrecy" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:129 newprofilewizardracoon.ui:318 -#: profileciscooptionsbase.ui:381 profileipsecoptionsbase.ui:215 -#: profileracoonoptionsbase.ui:324 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the Diffie Helman group for PFS.\n" -"The following assignment will is used:\n" -"server = DH group is recieved from server (cisco only)\n" -"nopfs = no pfs is used\n" -"dh1 = modp768\n" -"dh2 = modp1024\n" -"dh5 = modp1536\n" -"d14 = modp2048 (racoon only)\n" -"dh15= modp3072 (racoon only)\n" -"dh16 = modp4096 (racoon only)\n" -"dh17 = modp6144 (racoon only)\n" -"dh18 = modp8192 (racoon only)" -msgstr "" -"Dies ist die Diffie Helman-Gruppe für PFS.\n" -"Die folgende Zuordnung wird benutzt:\n" -"server = DH-Gruppe wird vom Server bezogen (nur Cisco)\n" -"nopfs = kein PFS wird benutzt\n" -"dh1 = modp768\n" -"dh2 = modp1024\n" -"dh5 = modp1536\n" -"d14 = modp2048 (nur racoon)\n" -"dh15= modp3072 (nur racoon)\n" -"dh16 = modp4096 (nur racoon)\n" -"dh17 = modp6144 (nur racoon)\n" -"dh18 = modp8192 (nur racoon)" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:148 advancedprofilesettingsdialogbase.ui:374 -#: newprofilewizardracoon.ui:208 profileciscooptionsbase.ui:499 -#: profileracoonoptionsbase.ui:346 -#, no-c-format -msgid "Diffie Hellman group" -msgstr "Diffie Hellman-Gruppe" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:151 newprofilewizardracoon.ui:211 -#: profileciscooptionsbase.ui:502 profileracoonoptionsbase.ui:349 -#, no-c-format -msgid "" -"This define the group used for the Diffie-Hellman exponentiations. The " -"following assignment is used:\n" -"dh1 = modp768\n" -"dh2 = modp1024\n" -"dh5 = modp1536\n" -"d14 = modp2048 (only racoon)\n" -"dh15 = modp3072 (only racoon)\n" -"dh16 = modp4096 (only racoon)\n" -"dh17 = modp6144 (only racoon)\n" -"dh18 = modp8192 (only racoon)" -msgstr "" -"Dies definiert die Gruppe die für Diffie-Hellman Exponentiopnalfunktionen. " -"Die folgende Zuordnung wird benutzt:\n" -"dh1 = modp768\n" -"dh2 = modp1024\n" -"dh5 = modp1536\n" -"d14 = modp2048 (nur racoon)\n" -"dh15 = modp3072 (nur racoon)\n" -"dh16 = modp4096 (nur racoon)\n" -"dh17 = modp6144 (nur racoon)\n" -"dh18 = modp8192 (nur racoon)" - -#: advancedprofiledialogbase.ui:170 profileciscooptionsbase.ui:449 -#, no-c-format -msgid "Application version string" -msgstr "Programmversion" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Enable advanced settings" -msgstr "Erweiterte Einstellungen aktivieren" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:41 -#, no-c-format -msgid "Check for use of advanced settings" -msgstr "Aktivieren, um erweiterte Einstellungen zu aktivieren" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:76 -#, no-c-format -msgid "Local port:" -msgstr "Lokaler Port:" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:79 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to specify an own local port for use with the tunnel" -msgstr "" -"Aktivieren, um einen eigenen lokalen Port zur Benutzung mit dem Tunnel " -"anzugeben" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Enable single DES:" -msgstr "Single DES aktivieren:" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:90 -#, no-c-format -msgid "Check for use of Single DES (insecure)" -msgstr "Aktivieren, um Single DES zu benutzen (unsicher)" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:106 -#, no-c-format -msgid "Do not use deflate method" -msgstr "Keine deflate-Methode benutzen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:109 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this for disabling deflate decompression method (disabled by default)" -msgstr "" -"Aktivieren, um Deflate-Komprimierungsmethode zu deaktivieren (standardmäßig " -"deaktiviert)" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:139 -#, no-c-format -msgid "IP address of DNS server (no hostname)" -msgstr "IP-Adresse des DNS-Servers (kein Hostname)" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:147 -#, no-c-format -msgid "Domain name for authentication:" -msgstr "Domain-Name für Authentisierung:" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:163 -#, no-c-format -msgid "Allow MPPE stateful mode" -msgstr "MPPE stateful-Modus erlauben" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:166 newprofilewizardpptp.ui:344 -#: profilepptpoptionsbase.ui:95 -#, no-c-format -msgid "Check this for allow stateful mode of MPPE" -msgstr "Aktivieren, um Stateful-Modus von MPPE zu erlauben" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:193 newprofilewizardpptp.ui:310 -#, no-c-format -msgid "Refuse &40 bit encryption" -msgstr "&40 Bit-Verschlüsselung ablehnen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:196 -#, no-c-format -msgid "Check this for refusing 40 bit length encryption of MPPE" -msgstr "Aktivieren, um 40-Bit-Verschlüsselung von MPPE abzulehnen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:204 newprofilewizardpptp.ui:296 -#: profilepptpoptionsbase.ui:75 -#, no-c-format -msgid "Re&quire MPPE" -msgstr "MPPE er&zwingen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:207 -#, no-c-format -msgid "Check this for use of MPPE encrpytion (enabled by default)" -msgstr "" -"Aktivieren, um MPPE-Verschlüsselung zu benutzen (standardmäßig aktiviert)" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Get DNS server from peer" -msgstr "DNS-Server von Gegenstelle bekommen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:218 -#, no-c-format -msgid "Check this for retrieve DNS server from peer" -msgstr "Aktivieren, um DNS-Server von Gegenstelle bekommen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:226 -#, no-c-format -msgid "IKE DH group:" -msgstr "IKE DH-Gruppe:" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:229 -#, no-c-format -msgid "Check this for use a special Diffie Hellman group" -msgstr "Aktivieren, um eine spezielle Diffie Hellman-Gruppe zu benutzen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:240 -#, no-c-format -msgid "Application string" -msgstr "Programmname" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:248 -#, no-c-format -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:251 -#, no-c-format -msgid "Check this for set a own MTU size" -msgstr "Aktivieren, um eine benutzerdefinierte MTU-Größe anzugeben" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:254 newprofilewizardnetwork.ui:312 -#: newprofilewizardnetwork.ui:369 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:52 -#, no-c-format -msgid "If you enable this you can set a own MTU size." -msgstr "Wenn dies aktiviert ist, kann man eine eigene MTU-Größe setzen." - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:270 -#, no-c-format -msgid "Refuse EAP" -msgstr "EAP ablehnen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:273 -#, no-c-format -msgid "Check this for refuse EAP" -msgstr "Aktivieren, um EAP abzulehnen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:300 -#, no-c-format -msgid "Perfect forward secrec&y:" -msgstr "Perfect Forward Secrec&y:" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:303 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to select perfect forward secrety method" -msgstr "Aktivieren, um die PFS-Methode festzulegen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:311 -#, no-c-format -msgid "Application version:" -msgstr "Programmversion:" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:314 -#, no-c-format -msgid "Check if you want to send an own application version string" -msgstr "Aktivieren, um eine eigene Programmversion zu senden" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:336 -#, no-c-format -msgid "The local port for use with tunnel" -msgstr "Der lokale Port zur Nutzung mit dem Tunnel" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:363 -#, no-c-format -msgid "Userdefinied DNS server:" -msgstr "Benutzerdefinierter DNS-Server:" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:366 -#, no-c-format -msgid "Check this for specify a own DNS server" -msgstr "Aktivieren, um einen eigenen DNS-Server anzugeben" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:382 -#, no-c-format -msgid "Set default route" -msgstr "Defaultroute setzen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:385 -#, no-c-format -msgid "Check this for adding a new default route" -msgstr "Aktivieren, um eine neue Default-Route hinzufügen zu lassen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:401 -#, no-c-format -msgid "Use global IPSec secret" -msgstr "Globales IPSec-Gruppenpaßwort benutzen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:404 -#, no-c-format -msgid "Check for use global IPSec secret from /etc/vpnc/default.conf" -msgstr "" -"Aktivieren, um globales IPSec-Paßwort /etc/vpnc/default.conf zu benutzen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:431 newprofilewizardpptp.ui:207 -#: profilepptpoptionsbase.ui:274 -#, no-c-format -msgid "Do not use BSD compression" -msgstr "Keine BSD-Komprimierung benutzen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:434 -#, no-c-format -msgid "Check this for refuse BSD compression (disabled by default)" -msgstr "" -"Aktivieren, um BSD-Komprimierung abzulehnen (standardmäßig deaktiviert)" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:459 newprofilewizardnetwork.ui:332 -#: newprofilewizardnetwork.ui:389 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:72 -#, no-c-format -msgid "The MTU size for the ppp connection" -msgstr "Dies ist die MTU-Größe für die PPP-Verbindung" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:462 newprofilewizardnetwork.ui:335 -#: newprofilewizardnetwork.ui:392 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:75 -#, no-c-format -msgid "Here you can specify the MTU size for use with pppd." -msgstr "" -"Hier kann die MTU-Größe für die Benutzung mit dem pppd angegeben werden." - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:502 newprofilewizardpptp.ui:324 -#, no-c-format -msgid "Refuse 1&28 bit encryption" -msgstr "&128 Bit-Verschlüsselung ablehnen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:505 -#, no-c-format -msgid "Check this for refusing 128 bit length encryption of MPPE" -msgstr "Aktivieren, um 128-Bit-Verschlüsselung von MPPE abzulehnen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:532 -#, no-c-format -msgid "(NT-) Domain name for authentication" -msgstr "(NT-) Domain-Name für Authentisierung" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:535 -#, no-c-format -msgid "Check if domain name for authentication is needed" -msgstr "Aktivieren, wenn Domain-Name für Authentisierung benötigt wird" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:551 newprofilewizardnetworkroute.ui:54 -#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Replace default route" -msgstr "Defaultroute ersetzen" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:554 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this for replacing the existing default route. Needs 'set default " -"route' enabled (warning: only for experts)." -msgstr "" -"Aktivieren, um die existierende Default-Route zu ersetzen. 'Default-Route " -"setzen' muss aktiviert sein (Warnung: nur für Experten)." - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:627 -#, no-c-format -msgid "Click for more help" -msgstr "Für weitere Hilfe klicken" - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 -#, no-c-format -msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings" -msgstr "" -"Hier klicken, um die Einstellungen zu akzeptieren und den Dialog zu " -"schließen." - -#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681 -#, no-c-format -msgid "Click for closing the dialog by canceling" -msgstr "" -"Hier klicken, um die Einstellungen zu verwerfen und den Dialog zu schließen." - -#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Certificate enrollment" -msgstr "Zertifikatsanforderung" - -#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:35 -#, no-c-format -msgid "<b>Select your enrollment method:</b>" -msgstr "<b>Anforderungsmethode auswählen:</b>" - -#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:43 -#, no-c-format -msgid "Enrollment method" -msgstr "Anforderungsmethode" - -#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:59 -#, no-c-format -msgid "Fi&le" -msgstr "&Datei" - -#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:62 configdaemonoptionsbase.ui:65 -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:179 newprofilewizardcert.ui:427 -#: newprofilewizardciscomanually.ui:111 -#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:184 newprofilewizardfreeswan.ui:528 -#: newprofilewizardnetworkroute.ui:208 newprofilewizardpsk.ui:181 -#: newprofilewizardtypeselection.ui:79 profileciscooptionsbase.ui:144 -#: profileipsecoptionsbase.ui:293 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:663 -#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:225 -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:167 profileopenvpnoptionsbase.ui:81 -#: profilepptpoptionsbase.ui:92 profilepskoptionsbase.ui:168 -#: profilesmartcardoptionsbase.ui:373 -#, no-c-format -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" - -#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:86 -#, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "Neues Paßwort:" - -#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Challenge password:" -msgstr "Austausch-Paßwort:" - -#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:136 -#, no-c-format -msgid "CA domain:" -msgstr "CA-Domain:" - -#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:144 -#, no-c-format -msgid "CA URL:" -msgstr "CA-URL:" - -#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Certificate authority:" -msgstr "Zertifizierungstelle:" - -#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:163 -#, no-c-format -msgid "File encoding:" -msgstr "Dateikodierung:" - -#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:174 -#, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Dateiname:" - -#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:190 -#, no-c-format -msgid "Binary" -msgstr "Binär" - -#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:195 -#, no-c-format -msgid "Base64" -msgstr "Base64" - -#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:210 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "&Online" - -#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:213 configdaemonoptionsbase.ui:2240 -#: newprofilewizardopenvpnselection.ui:41 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" - -#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Certificate details..." -msgstr "Zertifikatsdetails..." - -#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:51 displaycertdialogbase.ui:727 -#, no-c-format -msgid "State (ST):" -msgstr "Bundesland (ST):" - -#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:86 displaycertdialogbase.ui:467 -#, no-c-format -msgid "IP address:" -msgstr "IP-Adresse:" - -#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:131 displaycertdialogbase.ui:579 -#, no-c-format -msgid "Country (C):" -msgstr "Land (C):" - -#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:166 displaycertdialogbase.ui:397 -#, no-c-format -msgid "Email (E):" -msgstr "E-Mail (E):" - -#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:201 displaycertdialogbase.ui:362 -#, no-c-format -msgid "Department (OU):" -msgstr "Abteilung (OU):" - -#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:241 -#, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domäne" - -#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:281 displaycertdialogbase.ui:797 -#, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "CA-Domäne:" - -#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:336 displaycertdialogbase.ui:59 -#, no-c-format -msgid "Name (CN):" -msgstr "Name (CN):" - -#: ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "Beendet" - -#: ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.ui:27 -#, no-c-format -msgid "ok." -msgstr "ok." - -#: configconnectoptionsbase.ui:43 -#, no-c-format -msgid "&Minimize after connect" -msgstr "Nach Verbinden &minimieren" - -#: configconnectoptionsbase.ui:46 newprofilewizardfreeswan.ui:98 -#: newprofilewizardnetwork.ui:306 newprofilewizardopenvpnselection.ui:55 -#: newprofilewizardp12certselection.ui:46 newprofilewizardpptp.ui:355 -#: newprofilewizardtypeselection.ui:101 profilecertoptionsbase.ui:70 -#: profileciscooptionsbase.ui:623 -#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:38 -#: profilegeneraloptionsbase.ui:141 profileipsecoptionsbase.ui:247 -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:46 profileopenvpnoptionsbase.ui:291 -#: profilepptpoptionsbase.ui:134 -#, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+M" - -#: configconnectoptionsbase.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Hide main window after connect" -msgstr "Hauptfenster nach dem Verbinden ausblenden" - -#: configconnectoptionsbase.ui:55 -#, no-c-format -msgid "Enable this to let kvpnc minimize in kicker after succesful connect." -msgstr "" -"Dies aktivieren, wenn KVpnc nach dem erfolgreichem Verbinden in den " -"Systembereich der Kontrollleiste minimiert werden soll." - -#: configconnectoptionsbase.ui:98 -#, no-c-format -msgid "Use silent &quit" -msgstr "Stilles &Beenden benutzen" - -#: configconnectoptionsbase.ui:101 configgeneraloptions.ui:108 -#: newprofilewizardopenvpn.ui:410 newprofilewizardpptp.ui:299 -#: newprofilewizardpptp.ui:416 profileopenvpnoptionsbase.ui:595 -#: profilepptpoptionsbase.ui:78 profilepptpoptionsbase.ui:432 -#, no-c-format -msgid "Alt+Q" -msgstr "Alt+Q" - -#: configconnectoptionsbase.ui:104 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable exit without warning\n" -"about the active connecions" -msgstr "" -"Beenden ohne Warnung bei\n" -"aktiven Verbindungen aktivieren" - -#: configconnectoptionsbase.ui:157 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatically connect at startup:" -msgstr "Automa&tisches Verbinden beim Start:" - -#: configconnectoptionsbase.ui:160 configdaemonoptionsbase.ui:907 -#: configdebugoptionsbase.ui:198 mainviewbase.ui:73 newprofilewizarduser.ui:60 -#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:38 -#: profilegeneraloptionsbase.ui:169 profilenetworknatoptionsbase.ui:132 -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:89 profileopenvpnoptionsbase.ui:722 -#: profileuseroptionsbase.ui:68 -#, no-c-format -msgid "Alt+T" -msgstr "Alt+T" - -#: configconnectoptionsbase.ui:166 -#, no-c-format -msgid "After startup initiate connection using selected profile" -msgstr "Nach dem Start eine Verbindung zum ausgewählten Profil aufbauen" - -#: configconnectoptionsbase.ui:191 -#, no-c-format -msgid "Profile to connect at startup" -msgstr "Profil zum Verbinden beim Start" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Daemon" -msgstr "Serverprogramme" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:62 -#, no-c-format -msgid "A&ll programs are in PATH" -msgstr "A&lle Programme sind in PATH" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:71 -#, no-c-format -msgid "" -"Search for programs on default places. <br>Uncheck only in non standard " -"installations." -msgstr "" -"Suchen von Programmen an Standardorten. <br>Nur bei Installationen an " -"anderen Orten aktivieren." - -#: configdaemonoptionsbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "Sho&w tunnel IP in tooltip" -msgstr "Tunnel-IP in Kurztipp an&zeigen" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:102 -#, no-c-format -msgid "Show retrieved IP address for tunnel in kvpnc icon tooltip" -msgstr "Zugewiesene IP-Adresse für Tunnel in Symbol-Kurztipp anzeigen" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:118 -#, no-c-format -msgid "vpnc (free client of Cisco VPN concentrators)" -msgstr "vpnc (freier Client für Cisco VPN-Konzentratoren)" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:148 -#, no-c-format -msgid "vpnc" -msgstr "vpnc" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:190 configdaemonoptionsbase.ui:377 -#: configdaemonoptionsbase.ui:564 configdaemonoptionsbase.ui:1019 -#: configdaemonoptionsbase.ui:1203 configdaemonoptionsbase.ui:1300 -#: configdaemonoptionsbase.ui:1636 configdaemonoptionsbase.ui:1823 -#: configdaemonoptionsbase.ui:1976 configdaemonoptionsbase.ui:2182 -#: configdaemonoptionsbase.ui:2327 configdaemonoptionsbase.ui:2448 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:132 confighelperprogramoptionsbase.ui:194 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:239 confighelperprogramoptionsbase.ui:377 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:402 confighelperprogramoptionsbase.ui:670 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:695 confighelperprogramoptionsbase.ui:778 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1063 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1116 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1141 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1226 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1288 -#, no-c-format -msgid "Version information for the program" -msgstr "Versionsinformation für das Programm" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:207 configdaemonoptionsbase.ui:394 -#: configdaemonoptionsbase.ui:581 configdaemonoptionsbase.ui:969 -#: configdaemonoptionsbase.ui:1220 configdaemonoptionsbase.ui:1317 -#: configdaemonoptionsbase.ui:1653 configdaemonoptionsbase.ui:1840 -#: configdaemonoptionsbase.ui:1993 configdaemonoptionsbase.ui:2199 -#: configdaemonoptionsbase.ui:2344 configdaemonoptionsbase.ui:2465 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:149 confighelperprogramoptionsbase.ui:294 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:457 confighelperprogramoptionsbase.ui:570 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:587 confighelperprogramoptionsbase.ui:853 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:966 confighelperprogramoptionsbase.ui:983 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1038 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1080 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1263 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1305 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1322 -#, no-c-format -msgid "Program path" -msgstr "Programmpfad" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:224 configdaemonoptionsbase.ui:411 -#: configdaemonoptionsbase.ui:598 configdaemonoptionsbase.ui:1036 -#: configdaemonoptionsbase.ui:1237 configdaemonoptionsbase.ui:1334 -#: configdaemonoptionsbase.ui:1670 configdaemonoptionsbase.ui:1857 -#: configdaemonoptionsbase.ui:2010 configdaemonoptionsbase.ui:2216 -#: configdaemonoptionsbase.ui:2361 configdaemonoptionsbase.ui:2482 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:96 confighelperprogramoptionsbase.ui:169 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:214 confighelperprogramoptionsbase.ui:314 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:477 confighelperprogramoptionsbase.ui:645 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:753 confighelperprogramoptionsbase.ui:798 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:873 confighelperprogramoptionsbase.ui:1161 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1181 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1201 -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1246 -#, no-c-format -msgid "Program availability (found or not found)" -msgstr "Programmverfügbarkeit (gefunden oder nicht gefunden)" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:242 configdaemonoptionsbase.ui:429 -#: configdaemonoptionsbase.ui:1062 configdaemonoptionsbase.ui:1688 -#: configdaemonoptionsbase.ui:2500 configdebugoptionsbase.ui:154 -#, no-c-format -msgid "Debug level:" -msgstr "Debugstufe:" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:245 configdaemonoptionsbase.ui:268 -#: configdaemonoptionsbase.ui:432 configdaemonoptionsbase.ui:455 -#, no-c-format -msgid "vpnc debug level" -msgstr "Debugstufe von vpnc" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:248 configdaemonoptionsbase.ui:435 -#: configdaemonoptionsbase.ui:1068 configdaemonoptionsbase.ui:1456 -#: configdaemonoptionsbase.ui:1523 configdaemonoptionsbase.ui:1694 -#: configdaemonoptionsbase.ui:2506 -#, no-c-format -msgid "" -"Debug level of the program. Increase to show more verbose debug output of " -"program. This is helpful if you have any trouble with your VPN connection." -msgstr "" -"Debugstufe des Programms. Diese sollte erhöht werden, wenn man mehr " -"Debuginformationen ausgegeben haben möchte. Dies ist hilfreich, wenn man " -"Probleme mit der VPN-Verbindung hat." - -#: configdaemonoptionsbase.ui:271 configdaemonoptionsbase.ui:458 -#: configdaemonoptionsbase.ui:1079 configdaemonoptionsbase.ui:1717 -#: configdaemonoptionsbase.ui:2529 -#, no-c-format -msgid "" -"Debug level of the program. <br>Increase to show more verbose debug output " -"of program. <br>This is helpful if you have any trouble with your VPN " -"connection." -msgstr "" -"Debugstufe des Programms. <br> Diese sollte erhöht werden, wenn man mehr " -"Debuginformationen ausgegeben haben möchte. Dies ist hilfreich, wenn man " -"Probleme mit der VPN-Verbindung hat." - -#: configdaemonoptionsbase.ui:305 -#, no-c-format -msgid "vpnclient (original Cisco VPN client)" -msgstr "vpnclient (original Cisco-VPN-Client)" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:335 -#, no-c-format -msgid "vpnclient" -msgstr "vpnclient" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:492 -#, no-c-format -msgid "FreeS/WAN, Openswan, strongSwan" -msgstr "FreeS/WAN, Openswan, strongSwan" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:522 -#, no-c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:618 -#, no-c-format -msgid "Pluto debug" -msgstr "Pluto-Debug" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:645 -#, no-c-format -msgid "cr&ypt" -msgstr "cr&ypt" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:651 configdaemonoptionsbase.ui:668 -#: configdaemonoptionsbase.ui:685 configdaemonoptionsbase.ui:702 -#: configdaemonoptionsbase.ui:719 configdaemonoptionsbase.ui:736 -#: configdaemonoptionsbase.ui:753 configdaemonoptionsbase.ui:1366 -#: configdaemonoptionsbase.ui:1410 configdaemonoptionsbase.ui:1881 -#: configdaemonoptionsbase.ui:2243 -#, no-c-format -msgid "Show debug output from pppd" -msgstr "Debugausgabe vom pppd anzeigen" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:654 configdaemonoptionsbase.ui:671 -#: configdaemonoptionsbase.ui:688 configdaemonoptionsbase.ui:705 -#: configdaemonoptionsbase.ui:722 configdaemonoptionsbase.ui:739 -#: configdaemonoptionsbase.ui:756 configdaemonoptionsbase.ui:1369 -#: configdaemonoptionsbase.ui:1413 configdaemonoptionsbase.ui:1884 -#: configdaemonoptionsbase.ui:2246 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable this to show debug output of program. <br>This is helpful if you have " -"any trouble with your VPN connection." -msgstr "" -"Dies aktivieren, um Debugausgaben des Programms zu erhalten.<br>Dies ist " -"hilfreich, wenn man Probleme mit der VPN-Verbindung hat." - -#: configdaemonoptionsbase.ui:662 -#, no-c-format -msgid "&private" -msgstr "&private" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:665 configdaemonoptionsbase.ui:750 -#: importopenvpnprofiledialogbase.ui:70 importprofiledialogbase.ui:108 -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:70 -#: newprofilewizardciscomanually.ui:72 -#, no-c-format -msgid "Alt+P" -msgstr "Alt+P" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:679 -#, no-c-format -msgid "&klips" -msgstr "&klips" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:682 profilesshoptionsbase.ui:159 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+K" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:696 -#, no-c-format -msgid "emitting" -msgstr "emitting" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:713 -#, no-c-format -msgid "&raw" -msgstr "&raw" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:716 configdaemonoptionsbase.ui:1117 -#: newprofilewizardnetwork.ui:363 newprofilewizardnetworkroute.ui:191 -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:103 -#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:191 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "Alt+R" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:730 -#, no-c-format -msgid "&control" -msgstr "&control" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:733 configlogoptionsbase.ui:423 -#: configlogoptionsbase.ui:489 newprofilewizardauthselection.ui:55 -#: newprofilewizardconnectoptions.ui:84 newprofilewizardtypeselection.ui:65 -#: profilecertoptionsbase.ui:464 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:621 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:747 -#, no-c-format -msgid "&parsing" -msgstr "&parsing" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:770 -#, no-c-format -msgid "KLIPS debug" -msgstr "KLIPS-Debug" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:805 -#, no-c-format -msgid "spi" -msgstr "spi" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:816 -#, no-c-format -msgid "ah" -msgstr "ah" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:827 -#, no-c-format -msgid "esp" -msgstr "esp" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:838 -#, no-c-format -msgid "eroute" -msgstr "eroute" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:849 -#, no-c-format -msgid "pfkey" -msgstr "pfkey" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:860 -#, no-c-format -msgid "radij" -msgstr "radij" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:871 -#, no-c-format -msgid "verbose" -msgstr "verbose" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:882 -#, no-c-format -msgid "ipcomp" -msgstr "ipcomp" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:893 -#, no-c-format -msgid "xform" -msgstr "xform" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:904 -#, no-c-format -msgid "&tunnel-xmit" -msgstr "&tunnel-xmit" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:930 -#, no-c-format -msgid "racoon + ipsec-tools (native Linux 2.6 or BSD)" -msgstr "racoon + ipsec-tools (Linux 2.6 nativ oder BSD)" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:994 -#, no-c-format -msgid "racoon/setkey" -msgstr "racoon/setkey" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1065 -#, no-c-format -msgid "ipsec-tools debug level" -msgstr "Debug-Stufe von ipsec-tools" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1076 -#, no-c-format -msgid "Debug level of racoon" -msgstr "Debugstufe von racoon" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1114 -#, no-c-format -msgid "Do kill &racoon if still running" -msgstr "&racoon beenden, wenn bereits laufend" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1161 -#, no-c-format -msgid "pppd" -msgstr "pppd" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1258 -#, no-c-format -msgid "pptp" -msgstr "pptp" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1360 -#, no-c-format -msgid "Ena&ble pppd debug" -msgstr "Debug für pppd aktivieren" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1363 configdaemonoptionsbase.ui:1407 -#, no-c-format -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+B" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1404 -#, no-c-format -msgid "Ena&ble pptpd debug" -msgstr "Debug für pptpd aktivieren" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1450 -#, no-c-format -msgid "pppd kernel log level:" -msgstr "Kernel-Logstufe vom pppd:" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1453 configdaemonoptionsbase.ui:1479 -#: configdaemonoptionsbase.ui:1520 configdaemonoptionsbase.ui:1546 -#, no-c-format -msgid "pptp debug level" -msgstr "Debugstufe von pptp" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1482 configdaemonoptionsbase.ui:1549 -#, no-c-format -msgid "" -"Debug level of the program. <br>Increase to show more verbose debug output " -"of program. <br>This is helpful if you have any trouble with your VPN c" -msgstr "" -"Debugstufe des Programms. <br>Diese sollte erhöht werden, wenn man mehr " -"Debuginformationen ausgegeben haben möchte. <br>Dies ist hilfreich, wenn man " -"Probleme mit der VPN-Verbindung hat." - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1517 -#, no-c-format -msgid "pptpd log level:" -msgstr "Logstufe vom pptpd:" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1594 -#, no-c-format -msgid "openvpn" -msgstr "openvpn" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1691 configdaemonoptionsbase.ui:1714 -#: configdaemonoptionsbase.ui:2503 configdaemonoptionsbase.ui:2526 -#, no-c-format -msgid "openvpn debug level" -msgstr "Debugstufe von OpenVPN" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1875 -#, no-c-format -msgid "Enable l2tpd debug" -msgstr "Debug für l2tpd aktivieren" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1892 -#, no-c-format -msgid "Do kill l&2tpd if still running" -msgstr "&l2tpd beenden, wenn bereits laufend" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1895 newprofiledialogbase.ui:99 -#: newprofilewizardpptp.ui:327 newprofilewizardtypeselection.ui:123 -#: profilecertoptionsbase.ui:321 profileipsecoptionsbase.ui:521 -#, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:1912 -#, no-c-format -msgid "XL2TP" -msgstr "XL2TP" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:2036 -#, no-c-format -msgid "Do kill &xl2tpd if still running" -msgstr "&xl2tpd beenden, wenn bereits laufend" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:2039 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Alt+X" -msgstr "Alt+X" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:2059 -#, no-c-format -msgid "enable L2TP state debug" -msgstr "Status-Debug für L2TP aktivieren" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:2070 -#, no-c-format -msgid "enable L2TP AVP debug" -msgstr "AVP-Debug für L2TP aktivieren" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:2081 -#, no-c-format -msgid "enable L2TP packet debug" -msgstr "Paket-Debug für L2TP aktivieren" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:2092 -#, no-c-format -msgid "enable L2TP network debug" -msgstr "Netzwerk-Debug für L2TP aktivieren" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:2110 -#, no-c-format -msgid "OpenL2tp" -msgstr "OpenL2tp" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:2140 -#, no-c-format -msgid "openl2tpd" -msgstr "openl2tpd" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:2237 -#, no-c-format -msgid "Enable &openl2tp debug" -msgstr "Debug für &openl2tp aktivieren" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:2285 -#, no-c-format -msgid "vtund" -msgstr "vtund" - -#: configdaemonoptionsbase.ui:2406 -#, no-c-format -msgid "ssh" -msgstr "ssh" - -#: configdebugoptionsbase.ui:43 -#, no-c-format -msgid "S&how debug console" -msgstr "Debugkonsole an&zeigen" - -#: configdebugoptionsbase.ui:46 newprofilewizardauthselection.ui:66 -#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:49 newprofilewizardopenvpn.ui:544 -#: newprofilewizardpptp.ui:162 profilepptpoptionsbase.ui:201 -#, no-c-format -msgid "Alt+H" -msgstr "Alt+H" - -#: configdebugoptionsbase.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Show the debug console in main window" -msgstr "Debug-Konsole im Hauptfenster von KVpnc anzeigen" - -#: configdebugoptionsbase.ui:52 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable this if you want to see the debug console <br>in main KVpnc window." -msgstr "" -"Dies aktivieren, wenn die Debug-Konsole im Hauptfenster<br>von KVpnc " -"angezeigt werden soll." - -#: configdebugoptionsbase.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Write log &file" -msgstr "Logdatei &schreiben" - -#: configdebugoptionsbase.ui:90 logviewerdialogbase.ui:112 -#, no-c-format -msgid "Alt+F" -msgstr "Alt+F" - -#: configdebugoptionsbase.ui:93 -#, no-c-format -msgid "Write logs to file: $HOME/.trinity/share/apps/kvpnc/kvpnc.log" -msgstr "Schreibt Log-Datei in $HOME/.trinity/share/apps/kvpnc/kvpnc.log" - -#: configdebugoptionsbase.ui:143 configdebugoptionsbase.ui:157 -#, no-c-format -msgid "" -"KVpnc debug level. Increase to show more <br>verbose debug output of KVpnc." -msgstr "" -"Debugstufe von KVpnc. <br>Diese sollte erhöht werden, wenn man mehr " -"Debuginformationen von KVpnc ausgegeben haben möchte." - -#: configdebugoptionsbase.ui:146 configdebugoptionsbase.ui:160 -#, no-c-format -msgid "" -"Debug level of the KVpnc program. <br>Increase to show more verbose debug " -"output of KVpnc. <br>This is helpful if you have any trouble with using " -"KVpnc." -msgstr "" -"Debugstufe von KVpnc. <br>Diese sollte erhöht werden, wenn man mehr " -"Debuginformationen ausgegeben haben möchte.<br> Dies ist hilfreich, wenn man " -"Probleme mit der Benutzung von KVpnc hat." - -#: configdebugoptionsbase.ui:195 -#, no-c-format -msgid "Keep connec&tion files" -msgstr "Verbindungsdateien behal&ten" - -#: configdebugoptionsbase.ui:201 -#, no-c-format -msgid "Do not remove connection config files after use" -msgstr "Die Einrichtungsdateien nicht n ach dem Benutzen löschen" - -#: configgeneraloptions.ui:61 -#, no-c-format -msgid "Use K&Wallet" -msgstr "Digitale &Brieftasche verwenden" - -#: configgeneraloptions.ui:67 -#, no-c-format -msgid "Use TDEWallet for secure store passwords" -msgstr "Digitale Brieftasche zum Speichern von Passwörtern verwenden" - -#: configgeneraloptions.ui:105 -#, no-c-format -msgid "Do not &quit by clicking close button" -msgstr "Nicht &Beenden beim Klicken des Schließenknopfes" - -#: configgeneraloptions.ui:111 -#, no-c-format -msgid "" -"Close button minimizes to system tray <br>(kicker) instead of quit the " -"program" -msgstr "" -"Das Klicken des Schließen-Knopfes minimiert das Hauptfenster in den " -"Systembereich der Kontrollleiste, anstatt das Programm zu beenden." - -#: configgeneraloptions.ui:146 -#, no-c-format -msgid "Hide on startup" -msgstr "Beim Starten verbergen" - -#: configgeneraloptions.ui:152 -#, no-c-format -msgid "" -"Hides the KVpnc mainwindow on startup. KVpnc is still accessable vrom dock " -"menu." -msgstr "" -"Blendet das Hauptfenster von KVpnc beim Start aus. KVpnc ist weiterhin vom " -"Symbol in der Kontrollleiste erreichbar." - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Helper programs" -msgstr "Hilfsprogramme" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:19 -#, no-c-format -msgid "Here you can set options for small helper programs (no daemons)" -msgstr "" -"Hier können Optionen für kleine Hilfsprogramme gesetzt werden (keine " -"Serverdienste)" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:57 -#, no-c-format -msgid "ifconfig" -msgstr "ifconfig" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:107 -#, no-c-format -msgid "<b>Path</b>" -msgstr "<b>Pfad</b>" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:258 -#, no-c-format -msgid "pkcs11-tool" -msgstr "pkcs11-tool" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:333 -#, no-c-format -msgid "cisco_cert_mgr" -msgstr "cisco_cert_mgr" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:421 -#, no-c-format -msgid "ping" -msgstr "ping" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:496 -#, no-c-format -msgid "ksshaskpass" -msgstr "ksshaskpass" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:534 -#, no-c-format -msgid "ssh-askpass-gnome" -msgstr "ssh-askpass-gnome" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:606 -#, no-c-format -msgid "openssl" -msgstr "openssl" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:714 -#, no-c-format -msgid "killall" -msgstr "killall" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:817 -#, no-c-format -msgid "route" -msgstr "route" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:892 -#, no-c-format -msgid "<b>Tool</b>" -msgstr "<b>Werkzeug</b>" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:930 -#, no-c-format -msgid "ip" -msgstr "ip" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1002 -#, no-c-format -msgid "iptables" -msgstr "iptables" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1091 -#, no-c-format -msgid "<b>Version</b>" -msgstr "<b>Version</b>" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1341 -#, no-c-format -msgid "kill" -msgstr "kill" - -#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1379 -#, no-c-format -msgid "tail" -msgstr "tail" - -#: configlogoptionsbase.ui:55 configlogoptionsbase.ui:66 -#, no-c-format -msgid "Font size in the debug console" -msgstr "Schriftgröße in der Debug-Console" - -#: configlogoptionsbase.ui:63 -#, no-c-format -msgid "Font size:" -msgstr "Schriftgröße:" - -#: configlogoptionsbase.ui:101 -#, no-c-format -msgid "Enable colori&zed log output" -msgstr "&Farbliche Logausgabe aktivieren" - -#: configlogoptionsbase.ui:104 newprofilewizardopenvpn.ui:293 -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:106 -#, no-c-format -msgid "Alt+Z" -msgstr "Alt+Z" - -#: configlogoptionsbase.ui:107 -#, no-c-format -msgid "Enable color messages in the debug console (recommend)" -msgstr "" -"Dies aktivieren, wenn die farbliche Ausgabe in der Debug-Console aktiviert " -"werden soll (empfohlen)" - -#: configlogoptionsbase.ui:134 -#, no-c-format -msgid "Color settings" -msgstr "Farbeinstellungen" - -#: configlogoptionsbase.ui:145 -#, no-c-format -msgid "Error message" -msgstr "Fehlernachricht" - -#: configlogoptionsbase.ui:148 configlogoptionsbase.ui:279 -#: configlogoptionsbase.ui:324 configlogoptionsbase.ui:395 -#: configlogoptionsbase.ui:461 configlogoptionsbase.ui:527 -#, no-c-format -msgid "Message type" -msgstr "Nachrichtentyp" - -#: configlogoptionsbase.ui:265 -#, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "Ä&ndern..." - -#: configlogoptionsbase.ui:268 configlogoptionsbase.ui:335 -#: configlogoptionsbase.ui:346 configlogoptionsbase.ui:360 -#: configlogoptionsbase.ui:426 configlogoptionsbase.ui:492 -#, no-c-format -msgid "Change color of this message type" -msgstr "Farbe dieses Nachrichtentyps ändern" - -#: configlogoptionsbase.ui:276 -#, no-c-format -msgid "Success message" -msgstr "Erfolgsnachricht" - -#: configlogoptionsbase.ui:321 -#, no-c-format -msgid "Remote message" -msgstr "Nachricht der Gegenstelle" - -#: configlogoptionsbase.ui:332 -#, no-c-format -msgid "Ch&ange..." -msgstr "Än&dern..." - -#: configlogoptionsbase.ui:343 -#, no-c-format -msgid "Cha&nge..." -msgstr "Ä&ndern..." - -#: configlogoptionsbase.ui:354 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge..." -msgstr "Änd&ern..." - -#: configlogoptionsbase.ui:357 kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:59 -#: newprofiledialogbase.ui:362 -#, no-c-format -msgid "Alt+G" -msgstr "Alt+G" - -#: configlogoptionsbase.ui:392 -#, no-c-format -msgid "Debug message" -msgstr "Debugnachricht" - -#: configlogoptionsbase.ui:420 configlogoptionsbase.ui:486 -#, no-c-format -msgid "&Change..." -msgstr "&Ändern..." - -#: configlogoptionsbase.ui:458 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Hintergrundfarbe" - -#: configlogoptionsbase.ui:524 -#, no-c-format -msgid "Informal message" -msgstr "Informelle Nachricht" - -#: displaycertdialogbase.ui:94 -#, no-c-format -msgid "Valid to:" -msgstr "Gültig bis:" - -#: displaycertdialogbase.ui:171 -#, no-c-format -msgid "Key size:" -msgstr "Schlüsselgröße:" - -#: displaycertdialogbase.ui:220 -#, no-c-format -msgid "Issuer:" -msgstr "Herausgeber:" - -#: displaycertdialogbase.ui:269 -#, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "Betreff:" - -#: displaycertdialogbase.ui:310 -#, no-c-format -msgid "<b>Data of certificate:</b>" -msgstr "<b>Daten des Zertifikats:</b>" - -#: displaycertdialogbase.ui:432 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Domäne:" - -#: displaycertdialogbase.ui:530 -#, no-c-format -msgid "Serial:" -msgstr "Seriennummer:" - -#: displaycertdialogbase.ui:678 -#, no-c-format -msgid "Valid from:" -msgstr "Gültig von:" - -#: enterpassworddialogbase.ui:78 enterpassworddialogbase.ui:193 -#: enterpassworddialogbase.ui:204 newprofiledialogbase.ui:274 -#: newprofilewizarduser.ui:71 profileuseroptionsbase.ui:126 -#, no-c-format -msgid "Username for authentication" -msgstr "Benutzername für Authentisierung" - -#: enterpassworddialogbase.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Pre-shared key (PSK):" -msgstr "Bereitgestellter Schlüssel (PSK):" - -#: enterpassworddialogbase.ui:89 -#, no-c-format -msgid "re-shared key for authenticat (shared secret)" -msgstr "Bereitgestellter Schlüssel für Authentisierung (gemeinsamer Schlüssel)" - -#: enterpassworddialogbase.ui:117 enterpassworddialogbase.ui:162 -#: newprofiledialogbase.ui:307 newprofilewizarduser.ui:82 -#: profileuseroptionsbase.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Password for authentication" -msgstr "Passwort für Authentifizierung" - -#: enterpassworddialogbase.ui:131 -#, no-c-format -msgid "IPsec ID" -msgstr "IPSec-ID" - -#: enterpassworddialogbase.ui:159 newprofiledialogbase.ui:195 -#: newprofilewizarduser.ui:133 profileuseroptionsbase.ui:173 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Paßwort:" - -#: enterpassworddialogbase.ui:190 -#, no-c-format -msgid "ID:" -msgstr "ID:" - -#: enterpassworddialogbase.ui:218 -#, no-c-format -msgid "Pre-shared key for authenticat (shared secret)" -msgstr "Bereitgestellter Schlüssel für Authentisierung" - -#: enterpassworddialogbase.ui:221 -#, no-c-format -msgid "Enter here the group password" -msgstr "Hier das Gruppen-Paßwort eingeben" - -#: enterpassworddialogbase.ui:248 -#, no-c-format -msgid "Save &username" -msgstr "&Benutzername speichern" - -#: enterpassworddialogbase.ui:251 newprofilewizardcert.ui:292 -#: newprofilewizardfreeswan.ui:509 newprofilewizardnat.ui:115 -#: newprofilewizardnetwork.ui:98 newprofilewizardnetworkroute.ui:91 -#: newprofilewizardracoon.ui:420 newprofilewizarduser.ui:173 -#: profilecertoptionsbase.ui:583 profileciscooptionsbase.ui:413 -#: profileipsecoptionsbase.ui:304 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:161 -#: profilenetworknatoptionsbase.ui:62 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:91 -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:178 -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:210 profileracoonoptionsbase.ui:85 -#: profilesshoptionsbase.ui:46 profilesshoptionsbase.ui:107 -#: profileuseroptionsbase.ui:238 -#, no-c-format -msgid "Alt+U" -msgstr "Alt+U" - -#: enterpassworddialogbase.ui:254 enterpassworddialogbase.ui:268 -#: enterpassworddialogbase.ui:282 -#, no-c-format -msgid "" -"Save username, shared secret and password <br>in config file or in TDEWallet" -msgstr "" -"Benutzername, bereitgestellter Schlüssel und Passwort<br> in der " -"Einrichtungsdatei oder in digitale Brieftasche speichern" - -#: enterpassworddialogbase.ui:262 -#, no-c-format -msgid "Save PSK" -msgstr "PSK speichern" - -#: enterpassworddialogbase.ui:276 -#, no-c-format -msgid "Save password" -msgstr "Benutzerpaßwort &speichern" - -#: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:43 -#, no-c-format -msgid "Save pass&word" -msgstr "Benutzerpaßwort &speichern" - -#: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:62 -#, no-c-format -msgid "Enter the Xauth interactive passcode" -msgstr "Xauth interactive-Paßwort eingeben" - -#: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:117 -#, no-c-format -msgid "Xauth passcode for authentication" -msgstr "XAuth-Paßwort für Authentisierung" - -#: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Passcode:" -msgstr "Paßwort:" - -#: generateopenvpnkeydialogbase.ui:44 importcertificatedialogbase.ui:46 -#: importopenvpnprofiledialogbase.ui:88 importprofiledialogbase.ui:60 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Dateiname:" - -#: generateopenvpnkeydialogbase.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Filename to store key" -msgstr "Dateiname zum Speichern des Schlüssels" - -#: generateopenvpnkeydialogbase.ui:55 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a file where the key should be stored. <br>This file must be used on " -"the remote side too." -msgstr "" -"Dies ist die Datei, in der der Schlüssel gespeichert wird.<br> Diese Datei " -"muss der entfernten Seite gegeben werden." - -#: helpdialogbase.ui:36 -#, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" -"\"font-size:12pt;font-family:helvetica\">\n" -"<p style=\"margin-top:18px\"><a name=\"topic\"><span style=\"font-size:24pt;" -"font-weight:600\">Topics</span></a></p>\n" -"<p style=\"margin-top:16px\"><a href=\"#usage\"><span style=\"font-size:18pt;" -"font-weight:600\">1. Usage</span></a></p>\n" -"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#connect\"><span style=\"font-" -"size:14pt;font-weight:600\">1.1 Connect</span></a></p>\n" -"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#disconnect\"><span style=\"font-" -"size:14pt;font-weight:600\">1.2 Disconnect</span></a></p>\n" -"<p style=\"margin-top:16px\"><a href=\"#external_help\"><span style=\"font-" -"size:18pt;font-weight:600\">2. Getting external help</span></a></p>\n" -"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#homepage\"><span style=\"font-" -"size:14pt;font-weight:600\">2.1 Homepage</span></a></p>\n" -"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#submitting_bugs\"><span style=\"font-" -"size:14pt;font-weight:600\">2.2 Submitting bugs</span></a></p>\n" -"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#author\"><span style=\"font-" -"size:14pt;font-weight:600\">2.3 Author</span></a></p>\n" -"<p style=\"margin-top:16px\"><a name=\"usage\"><span style=\"font-size:18pt;" -"font-weight:600\">1. Usage</span></a></p>\n" -"<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"connect\"><span style=\"font-" -"size:14pt;font-weight:600\">1.1 Connect</span></a></p>\n" -"<p>Start kvpnc and if vpnc-connect/vpnc-disconnect is not installed in /usr/" -"sbin change it in settings. Click on "New profile..." to add a new " -"profile. Enter the new Name in the upcoming dialog, fill in the empty fields " -"and save profile by clicking on "Save profile...". After enter " -"your VPN data, click on "connect" to connect to your VPN server. " -"By default, kvpnc minimizes into kicker dock after sucessfull connect. <a " -"href=\"#topic\">back to top</a> </p>\n" -"<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"disconnect\"><span style=\"font-" -"size:14pt;font-weight:600\">1.2 Disconnect</span></a></p>\n" -"<p>To disconnect, click on kicker dock and kvpnc main window will be " -"restored. Then click on "disconnect". You can also use toolbar " -"icons or menu entries in kicker dock context menu. <a href=\"#topic\">back " -"to top</a> </p>\n" -"<p style=\"margin-top:16px\"><a name=\"external_help\"><span style=\"font-" -"size:18pt;font-weight:600\">2. Getting external help</span></a></p>\n" -"<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"homepage\"><span style=\"font-" -"size:14pt;font-weight:600\">2.1 Homepage</span></a></p>\n" -"<p>Go to <a href=\"http://home.gna.org/kvpnc/\">http://home.gna.org/kvpnc/</" -"a> for new releases, contacts, etc. <a href=\"#topic\">back to top</a> </p>\n" -"<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"sumbitting_bugs\"><span style=\"font-" -"size:14pt;font-weight:600\">2.2 Submitting bugs</span></a></p>\n" -"<p>Go to <a href=\"https://gna.org/bugs/?group=kvpnc\">https://gna.org/bugs/?" -"group=kvpnc</a> for submitting new bugs or look for open bugs. <a href=" -"\"#topic\">back to top</a> </p>\n" -"<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"author\"><span style=\"font-size:14pt;" -"font-weight:600\">2.3 Author</span></a></p>\n" -"<p>Send a mail to Christoph Thielecke (<a href=\"u15119@hs-harz.de" -"\">u15119@hs-harz.de</a>) if you have questions, suggestions or wishes. <a " -"href=\"#topic\">back to top</a></p>\n" -"</body></html>" -msgstr "" -"<html><head><meta name=qrichtext content=1 /></head><body style=font-" -"size:12pt;font-family:helvetica>\n" -"<p style=margin-top:18px><a name=topic><span style=font-size:24pt;font-" -"weight:600>Themen</span></a></p>\n" -"<p style=margin-top:16px><a href=#usage><span style=font-size:18pt;font-" -"weight:600>1. Benutzung</span></a></p>\n" -"<p style=margin-top:14px><a href=#connect><span style=font-size:14pt;font-" -"weight:600>1.1 Verbinden</span></a></p>\n" -"<p style=margin-top:14px><a href=#disconnect><span style=font-size:14pt;font-" -"weight:600>1.2 Trennen</span></a></p>\n" -"<p style=margin-top:16px><a href=#external_help><span style=font-size:18pt;" -"font-weight:600>2. Externe Hilfe bekommen</span></a></p>\n" -"<p style=margin-top:14px><a href=#homepage><span style=font-size:14pt;font-" -"weight:600>2.1 Homepage</span></a></p>\n" -"<p style=margin-top:14px><a href=#submitting_bugs><span style=font-size:14pt;" -"font-weight:600>2.2 Fehler melden</span></a></p>\n" -"<p style=margin-top:14px><a href=#author><span style=font-size:14pt;font-" -"weight:600>2.3 Autor</span></a></p>\n" -"<p style=margin-top:16px><a name=usage><span style=font-size:18pt;font-" -"weight:600>1. Benutzung</span></a></p>\n" -"<p style=margin-top:14px><a name=connect><span style=font-size:14pt;font-" -"weight:600>1.1 Verbinden</span></a></p>\n" -"<p>KVpnc starten und wenn vpnc-connect/vpnc-disconnect nicht in /usr/sbin " -"ist, dies in den Einstellungen ändern. Auf "Neues Profil" klicken, " -"um ein neues Profil hinzuzufügen. Den Namen in den dann erscheinenden Dialog " -"eingeben, die leeren Felder ausfüllen und auf "Profil speichern" " -"klicken. Nach dem Eingeben der VPN-Daten, auf "Verbinden" klicken, " -"um zum VPN-Server zu verbinden. Per Voreinstellung minimiert sich KVpnc nach " -"erfolgreichem Verbinden in das Symbol in der Kontrolleiste. Um das " -"Hauptfenster wiederherzustellen, einfach auf das Symbol in der " -"Kontrollleiste klicken (Zum Minimieren erneut). <a href=#topic>Nach oben</a> " -"</p>\n" -"<p style=margin-top:14px><a name=disconnect><span style=font-size:14pt;font-" -"weight:600>1.2 Trennen</span></a></p>\n" -"<p>Um zu trennen, im Kontextmenü des Symbols in der Kontrollleiste "" -"Trennen" klicken. Bei wiederhergestelltem Hauptfenster kann man auch im " -"VPN-Servermenü oder der Werkzeugleiste auf "Trennen" klicken. Um " -"zu trennen, auf das Symbol in der Kontrollleiste klicken und das " -"Hauptfenster wird wiederhergestellt. <a href=#topic>nach oben</a></p><p " -"style=margin-top:16px><a name=external_help><span style=font-size:18pt;font-" -"weight:600>2. Externe Hilfe bekommen</span></a></p>\n" -"<p style=margin-top:14px><a name=homepage><span style=font-size:14pt;font-" -"weight:600>2.1 Homepage</span></a></p>\n" -"<p>Zu <a href=http://home.gna.org/kvpnc/>http://home.gna.org/kvpnc/</a> " -"gehen, um neue Versionen, Kontakte, etc. zu finden. <a href=#topic>Nach " -"oben</a> </p>\n" -"<p style=margin-top:14px><a name=sumbitting_bugs><span style=font-size:14pt;" -"font-weight:600>2.2 Fehler melden</span></a></p>\n" -"<p>Zu <a href=https://gna.org/bugs/?group=kvpnc>https://gna.org/bugs/?" -"group=kvpnc</a> zum Melden von neuen Fehlern oder zum Nachsehen offener " -"Fehler gehen. <a href=#topic>Nach oben</a> </p>\n" -"<p style=margin-top:14px><a name=author><span style=font-size:14pt;font-" -"weight:600>2.3 Autor</span></a></p>\n" -"<p>Einfach eine E-Mail an Christoph Thielecke (<a href=u15119@hs-harz." -"de>u15119@hs-harz.de</a>) senden, wenn Fragen, Anregungen oder Wünsche " -"vorhanden sind. <a href=#topic>Nach oben</a></p>\n" -"</body></html>" - -#: helpdialogbase.ui:105 -#, no-c-format -msgid "Close dialog" -msgstr "Dialog schliessen" - -#: importcertificatedialogbase.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Import type:" -msgstr "Importtyp:" - -#: importcertificatedialogbase.ui:62 newprofilewizardcert.ui:219 -#, no-c-format -msgid "Certificate path:" -msgstr "Zertifikatspfad:" - -#: importcertificatedialogbase.ui:73 -#, no-c-format -msgid "/etc/racoon/certs" -msgstr "/etc/racoon/certs" - -#: importcertificatedialogbase.ui:76 -#, no-c-format -msgid "Path to certificates directory for IPSec" -msgstr "Pfad zum Zertifikatsverzeichnis für IPSec" - -#: importcertificatedialogbase.ui:90 -#, no-c-format -msgid "Path to the certificate file in P12 format" -msgstr "Pfad zur Zertifikatsdatei im P12-Format" - -#: importcertificatedialogbase.ui:113 -#, no-c-format -msgid "P12: IPsec" -msgstr "P12: IPsec" - -#: importcertificatedialogbase.ui:118 -#, no-c-format -msgid "P12: racoon" -msgstr "P12: racoon" - -#: importcertificatedialogbase.ui:123 -#, no-c-format -msgid "DER CA" -msgstr "DER CA" - -#: importcertificatedialogbase.ui:128 -#, no-c-format -msgid "P12: OpenVPN" -msgstr "P12: OpenVPN" - -#: importcertificatedialogbase.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Cisco CA (propritary)" -msgstr "Cisco CA (propritär)" - -#: importcertificatedialogbase.ui:143 -#, no-c-format -msgid "Cisco User+CA (propritary)" -msgstr "Cisco Benutzer+CA (propritär)" - -#: importcertificatedialogbase.ui:150 -#, no-c-format -msgid "Type of connection for which this certificate should be used" -msgstr "Typ der Verbindung für den das Zertifikat benutzt werden soll" - -#: importcertificatedialogbase.ui:153 -#, no-c-format -msgid "" -"<h1>The following types are available:</h1> \n" -"<table>\n" -"<tr><td>P12: IPsec</td><td>import certificate in PKCS12 format for IPSec " -"use</td></tr>\n" -"<tr><td>P12: racoon</td><td>import certificate in PKCS12 format for " -"ipsectools (racoon) use</td></tr>\n" -"<tr><td>DER CA</td><td>import CA certificate in DER format</td></tr>\n" -"<tr><td>P12: OpenVPN</td><td>import certificate in PKCS12 format for OpenVPN " -"use</td></tr>\n" -"<tr><td>Cisco (propritary)</td><td>import user certificate for propritary " -"cisco client use</td></tr>\n" -"<tr><td>Cisco CA (propritary)</td><td>import CA certificate for propritary " -"cisco client use</td></tr>\n" -"<tr><td>Cisco User+CA (propritary)</td><td>import user and CA certificate " -"for propritary cisco client use</td></tr>\n" -"</table>" -msgstr "" -"<h1>Die folgenden Typen sind verfügbar:</h1> \n" -"<table>\n" -"<tr><td>P12: IPsec</td><td>Zertifikat im PKCS12-Format für IPSec-Benutzung " -"importieren</td></tr>\n" -"<tr><td>P12: racoon</td><td>Zertifikat im PKCS12-Format für ipsectools " -"(racoon)-Benutzung importieren</td></tr>\n" -"<tr><td>DER CA</td><td>CA-Zertifikat im DER-Format importieren</td></tr>\n" -"<tr><td>P12: OpenVPN</td><td>Zertifikat im PEM-Format für OpenVPN-Benutzung " -"importieren</td></tr>\n" -"<tr><td>Cisco (propritary)</td><td>Benutzer-Zertifikat für Benutzung mit " -"proprietären Cisco-Klient importieren</td></tr>\n" -"<tr><td>Cisco CA (propritary)</td><td>CA-Zertifikat für Benutzung mit " -"proprietären Cisco-Klient importieren</td></tr>\n" -"<tr><td>Cisco User+CA (propritary)</td><td>Benutzer- und CA-Zertifikate für " -"Benutzung mit proprietären Cisco-Klient importieren</td></tr>\n" -"</table>" - -#: importcertificatedialogbase.ui:217 -#, no-c-format -msgid "Import password:" -msgstr "Importpaßwort:" - -#: importcertificatedialogbase.ui:228 -#, no-c-format -msgid "Import password for P12 certificate (got from administrator)" -msgstr "" -"Paßwort zum Importieren für das P12-Zertifikat (vom Systemverwalter bekommen)" - -#: importcertificatedialogbase.ui:238 -#, no-c-format -msgid "Protect private key &with passphrase" -msgstr "Privaten &Schlüssel mit Passwort schützen" - -#: importcertificatedialogbase.ui:255 -#, no-c-format -msgid "Passphrase" -msgstr "Passwort" - -#: importcertificatedialogbase.ui:266 -#, no-c-format -msgid "" -"Passphrase to protect private key. Feel free to choose what you want (don't " -"forget it!)." -msgstr "" -"Passwort zum Schützen des privaten Schlüssels. Es kann frei gewählt werden " -"(sie darf nicht vergessen werden)." - -#: importcertificatedialogbase.ui:290 -#, no-c-format -msgid "Passphrase to protect private key (again)" -msgstr "Passwort zum Schützen des privaten Schlüssels (bestätigen)" - -#: importopenvpnprofiledialogbase.ui:67 importprofiledialogbase.ui:105 -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:67 -#, no-c-format -msgid "open &profile manager after import" -msgstr "&Profilverwaltung nach dem Importieren öffnen" - -#: importopenvpnprofiledialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "File name of the OpenVPN config (*.ovpn, *.conf)" -msgstr "Dateiname der OpenVPN-Einrichtungsdatei (*.opb, *.conf)" - -#: importopenvpnprofiledialogbase.ui:106 -#, no-c-format -msgid "<b>Please choose the OpenVPN config file:</b>" -msgstr "<b>Bitte OpenVPN-Einrichtungsdatei auswählen:</b>" - -#: importprofiledialogbase.ui:17 -#, no-c-format -msgid "Import Profile" -msgstr "Profil importieren" - -#: importprofiledialogbase.ui:44 -#, no-c-format -msgid "<b>Please choose the PCF file:</b>" -msgstr "<b>Bitte die PCF-Datei auswählen:</b>" - -#: importprofiledialogbase.ui:68 -#, no-c-format -msgid "File name of the Cisco profile (*.PCF)" -msgstr "Dateiname der Ciscoprofildatei (PCF)" - -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Select profiles" -msgstr "Profil auswählen" - -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Select profile for import:" -msgstr "Profil zum Importieren auswählen:" - -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:56 -#, no-c-format -msgid "import &global settings" -msgstr "&Globale Einstellungen importieren" - -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:122 -#, no-c-format -msgid "Import name prefix:" -msgstr "Profilname-Prefix für Import:" - -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176 -#, no-c-format -msgid "Togg&le all" -msgstr "&Alle umschalten" - -#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:187 -#, no-c-format -msgid "&Import selected profiles" -msgstr "Ausgewählte Profile &importieren" - -#: kvpncui.rc:8 -#, no-c-format -msgid "&Profile" -msgstr "&Profil" - -#: kvpncui.rc:27 -#, no-c-format -msgid "&KVpnc" -msgstr "KVpnc" - -#: logviewerdialogbase.ui:63 -#, no-c-format -msgid "Line count from end:" -msgstr "Zeilenanzahl vom Ende:" - -#: logviewerdialogbase.ui:85 -#, no-c-format -msgid "up&date" -msgstr "&aktualisieren" - -#: logviewerdialogbase.ui:88 mainviewbase.ui:96 manageciscocertbase.ui:114 -#: profileciscooptionsbase.ui:202 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" - -#: logviewerdialogbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "|" -msgstr "|" - -#: logviewerdialogbase.ui:109 -#, no-c-format -msgid "&find" -msgstr "&finden" - -#: mainviewbase.ui:43 -#, no-c-format -msgid "<font size=\"+1\"><b>Profile:</b></font>" -msgstr "<font size=\"+1\"><b>Profil</b></font>" - -#: mainviewbase.ui:59 -#, no-c-format -msgid "Name of the current profile" -msgstr "Name des aktuellen Profils" - -#: mainviewbase.ui:62 -#, no-c-format -msgid "Here you can select the profile to use for connection." -msgstr "" -"Hier kann das Profil , dass für die Verbindung benutzt werden soll, " -"ausgewählt werden." - -#: mainviewbase.ui:70 -#, no-c-format -msgid "Connec&t" -msgstr "&Verbinden" - -#: mainviewbase.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Click to establish connection for selected profile" -msgstr "Hier klicken, um die Verbindung des aktuellen Profils aufzubauen" - -#: mainviewbase.ui:85 -#, no-c-format -msgid "Connect button" -msgstr "Verbinden-Knopf" - -#: mainviewbase.ui:102 -#, no-c-format -msgid "Click for disconnect the current connection" -msgstr "Hier klicken, um die aktuelle Verbindung zu trennen" - -#: mainviewbase.ui:105 -#, no-c-format -msgid "Disconnect button" -msgstr "Trennen-Knopf" - -#: manageciscocertbase.ui:51 -#, no-c-format -msgid "<b>Certificates in the Cisco cert store:</b>" -msgstr "<b>Zertifikate im Cisco-Zertifikatscontainer:</b>" - -#: manageciscocertbase.ui:57 -#, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" - -#: manageciscocertbase.ui:111 -#, no-c-format -msgid "&Delete cert from cert store" -msgstr "Zertifikat vom Zertifikatscontainer &löschen" - -#: manageciscocertbase.ui:149 -#, no-c-format -msgid "&Import certificate from file..." -msgstr "Zertifikat von &Datei importieren..." - -#: newprofiledialogbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Add new Profile" -msgstr "Neues Profil hinzufügen" - -#: newprofiledialogbase.ui:41 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced..." -msgstr "Er&weitert..." - -#: newprofiledialogbase.ui:47 -#, no-c-format -msgid "Advanced settings (mostly not need)" -msgstr "Erweiterte Einstellungen (meist nicht benötigt)" - -#: newprofiledialogbase.ui:82 -#, no-c-format -msgid "&Import Cisco PCF Profile..." -msgstr "Cisco PCF-Profil &importieren..." - -#: newprofiledialogbase.ui:96 profilecertoptionsbase.ui:318 -#, no-c-format -msgid "Import p1&2 Certificate..." -msgstr "P1&2-Zertifikat importieren..." - -#: newprofiledialogbase.ui:102 profilecertoptionsbase.ui:324 -#, no-c-format -msgid "Import a certificate in P12 format" -msgstr "Zertifikat im P12-Format zu importieren" - -#: newprofiledialogbase.ui:146 newprofilewizardciscomanually.ui:130 -#: profileciscooptionsbase.ui:325 profilevtunoptionsbase.ui:113 -#, no-c-format -msgid "IPSec ID of the remote side" -msgstr "IPSec-ID der Gegenstelle" - -#: newprofiledialogbase.ui:157 -#, no-c-format -msgid "Network device:" -msgstr "Netzwerkgerät:" - -#: newprofiledialogbase.ui:168 newprofilewizardpsk.ui:153 -#: profilepskoptionsbase.ui:115 -#, no-c-format -msgid "Pre-shared key for authentication (shared secret)" -msgstr "Pre shared-Schlüssel für Authentisierung (shared secret)" - -#: newprofiledialogbase.ui:176 -#, no-c-format -msgid "Certificate file name" -msgstr "Name der Zertifikatsdatei" - -#: newprofiledialogbase.ui:187 newprofilewizardgeneral.ui:59 -#: profilegeneraloptionsbase.ui:43 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" - -#: newprofiledialogbase.ui:214 -#, no-c-format -msgid "&Save user password" -msgstr "Benutzerpaßwort &speichern" - -#: newprofiledialogbase.ui:217 newprofilewizardtypeselection.ui:167 -#, no-c-format -msgid "Alt+S" -msgstr "Alt+S" - -#: newprofiledialogbase.ui:220 -#, no-c-format -msgid "Save the user password in config file (or in TDEWallet if available)" -msgstr "" -"Benutzerpasswort in der Einrichtungsdatei speichern (oder wenn verfügbar: " -"digitale Brieftasche)" - -#: newprofiledialogbase.ui:236 -#, no-c-format -msgid "Connection type of the new profile" -msgstr "Verbindungstyp des neuen Profils" - -#: newprofiledialogbase.ui:239 profilegeneraloptionsbase.ui:86 -#, no-c-format -msgid "This is the connection type of the profile (e.g. Cisco)." -msgstr "Die ist der Verbindungstyp des Profiles (z.B. Cisco)." - -#: newprofiledialogbase.ui:247 newprofilewizardgeneral.ui:51 -#, no-c-format -msgid "Description of the new profile" -msgstr "Beschreibung des neuen Profils" - -#: newprofiledialogbase.ui:250 -#, no-c-format -msgid "Enter the description of this profile here." -msgstr "Hier die Beschreibung des neuen Profils eingeben." - -#: newprofiledialogbase.ui:258 newprofilewizardciscomanually.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Group password:" -msgstr "Gruppenpaßwort:" - -#: newprofiledialogbase.ui:266 profilecertoptionsbase.ui:194 -#, no-c-format -msgid "Certificates path:" -msgstr "Zertifikatspfad:" - -#: newprofiledialogbase.ui:277 -#, no-c-format -msgid "Enter here your username" -msgstr "Hier den Benutzernamen eingeben" - -#: newprofiledialogbase.ui:285 profilecertoptionsbase.ui:610 -#, no-c-format -msgid "Path to the certificates, used if no absolute path is given." -msgstr "" -"Pfad zu den Zertifikaten, der benutzt wird, wenn kein absoluter Pfad " -"angegeben wurde." - -#: newprofiledialogbase.ui:296 newprofilewizardciscomanually.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Group password for remote side" -msgstr "Gruppenpaßwort für Gegenstelle" - -#: newprofiledialogbase.ui:318 newprofilewizardpsk.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Pre-shared key:" -msgstr "Bereitgestellter Schlüssel:" - -#: newprofiledialogbase.ui:326 newprofilewizardgeneral.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Name for the new profile" -msgstr "Name für das neue Profil" - -#: newprofiledialogbase.ui:351 newprofilewizardgeneral.ui:78 -#: profilegeneraloptionsbase.ui:51 -#, no-c-format -msgid "VPN gateway:" -msgstr "VPN-Gateway:" - -#: newprofiledialogbase.ui:359 -#, no-c-format -msgid "Save &group password" -msgstr "&Gruppen-Paßwort speichern" - -#: newprofiledialogbase.ui:365 newprofilewizardciscomanually.ui:75 -#, no-c-format -msgid "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)" -msgstr "" -"Gruppenpasswort in der Einrichtungsdatei speichern (oder wenn verfügbar: " -"digitale Brieftasche)" - -#: newprofiledialogbase.ui:373 profilegeneraloptionsbase.ui:59 -#, no-c-format -msgid "Connection type:" -msgstr "Verbindungstyp:" - -#: newprofiledialogbase.ui:381 profilecertoptionsbase.ui:143 -#: profilepskoptionsbase.ui:60 -#, no-c-format -msgid "Authentication type:" -msgstr "Authentisierungtyp:" - -#: newprofiledialogbase.ui:414 profilegeneraloptionsbase.ui:67 -#, no-c-format -msgid "Hostname or IP address of the VPN gateway" -msgstr "Hostname oder IP-Adresse des VPN-Gateways" - -#: newprofiledialogbase.ui:425 newprofilewizardgeneral.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Profile name:" -msgstr "Profilname:" - -#: newprofiledialogbase.ui:461 newprofilewizardnetwork.ui:82 -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:235 -#, no-c-format -msgid "Network device for use with tunnel" -msgstr "Netzwerkgerär zur Benutzung mit dem Tunnel" - -#: newprofiledialogbase.ui:464 newprofilewizardnetwork.ui:85 -#, no-c-format -msgid "" -"This the the network device which should be used for the tunnel. <br>Its " -"only active if needed. If no selection made, <br>\"default\" is set for " -"using the device where the defaultroute points to." -msgstr "" -"Die ist das Netzwerkgerät, welches für den Tunnel benutzt werden soll. " -"<br>Es ist nur aktiv, wenn es benötigt wird. Wenn keine Auswahl getroffen " -"wurde,<br> ist \"default\" gesetzt und es wird das Gerät benutzt, wohin die " -"Default-Route zeigt." - -#: newprofiledialogbase.ui:499 profilecertoptionsbase.ui:168 -#: profilepskoptionsbase.ui:85 -#, no-c-format -msgid "Authentication type" -msgstr "Authentisierungtyp" - -#: newprofiledialogbase.ui:518 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the remote network where the connection should going to. <br>Use " -"this at a PPTP connection for set another network than the retrieved IP is " -"located." -msgstr "" -"Die ist das entfernte Netzwerk, wohin die Verbindung gehen soll.<br>Es ist " -"bei einer PPTP-Verbindung zu benutzen, um ein anderes Netzwerk zu erreichen, " -"als das Netzwerk, wo die empfangene IP enthalten ist." - -#: newprofiledialogbase.ui:644 -#, no-c-format -msgid "Network prefix (netmask)" -msgstr "Netzwerkprefix (Netzwerkmaske)" - -#: newprofilewizardauthselection.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Authentication selection" -msgstr "Authentisierungsauswahl" - -#: newprofilewizardauthselection.ui:27 -#, no-c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Authentisierungsmethode" - -#: newprofilewizardauthselection.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Pre-shared ke&y (shared secret)" -msgstr "&Bereitgestellter Schlüssel (PSK)" - -#: newprofilewizardauthselection.ui:52 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Zertifikat" - -#: newprofilewizardauthselection.ui:63 -#, no-c-format -msgid "&Hybrid" -msgstr "&Hybrid" - -#: newprofilewizardcert.ui:51 profilesmartcardoptionsbase.ui:67 -#, no-c-format -msgid "Enable PKCS&11 smartcard support" -msgstr "PKCS&11-Smartcard-Unterstützung aktivieren" - -#: newprofilewizardcert.ui:54 newprofilewizardfreeswan.ui:327 -#: profileipsecoptionsbase.ui:532 profilepptpoptionsbase.ui:120 -#: profilesmartcardoptionsbase.ui:70 -#, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" - -#: newprofilewizardcert.ui:95 profilecertoptionsbase.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Path to the private key file" -msgstr "Pfad zur Datei mit privatem Schlüssel" - -#: newprofilewizardcert.ui:106 -#, no-c-format -msgid "Special certificate file" -msgstr "Spezielle Zertifikatsdatei" - -#: newprofilewizardcert.ui:117 profilecertoptionsbase.ui:494 -#, no-c-format -msgid "Passphrase to decrypt the private key" -msgstr "Passwort zum Entsperren des privaten Schlüssels" - -#: newprofilewizardcert.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Global certificates path used if no absolute path is given" -msgstr "" -"Globaler Zertifikatspfad, der benutzt wird, wenn kein absoluter Pfad " -"angegeben wurde." - -#: newprofilewizardcert.ui:131 -#, no-c-format -msgid "" -"In this directory certificates will be searched <br>if no absolute path is " -"given." -msgstr "" -"In diesem Verzeichnis wird nach Zertifikaten gesucht,<br>wenn kein absoluter " -"Pfad angegeben ist." - -#: newprofilewizardcert.ui:139 profilecertoptionsbase.ui:397 -#, no-c-format -msgid "CA certificate path" -msgstr "CA-Zertifikat" - -#: newprofilewizardcert.ui:161 profilecertoptionsbase.ui:235 -#, no-c-format -msgid "Path to the certificate file" -msgstr "Pfad zur Zertifikatsdatei" - -#: newprofilewizardcert.ui:254 profilecertoptionsbase.ui:545 -#, no-c-format -msgid "CA certificate:" -msgstr "CA-Zertifikat:" - -#: newprofilewizardcert.ui:289 profilecertoptionsbase.ui:580 -#, no-c-format -msgid "&Use special server certificate" -msgstr "Spezielles Serverzertifikat ben&utzen" - -#: newprofilewizardcert.ui:330 profilecertoptionsbase.ui:362 -#, no-c-format -msgid "Private key path:" -msgstr "Pfad zu privaten Schlüssel:" - -#: newprofilewizardcert.ui:397 profilesmartcardoptionsbase.ui:113 -#, no-c-format -msgid "PKCS11 smartcard" -msgstr "PKCS&11-Smartcard" - -#: newprofilewizardcert.ui:424 profilesmartcardoptionsbase.ui:370 -#, no-c-format -msgid "Use token provider &library:" -msgstr "&Tokenblibothek vom Provider benutzen:" - -#: newprofilewizardcert.ui:453 newprofilewizardcert.ui:499 -#: profilesmartcardoptionsbase.ui:284 profilesmartcardoptionsbase.ui:330 -#, no-c-format -msgid "Detect" -msgstr "Erkennen" - -#: newprofilewizardcert.ui:461 profilesmartcardoptionsbase.ui:292 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: newprofilewizardcert.ui:547 profilesmartcardoptionsbase.ui:148 -#, no-c-format -msgid "Slot type" -msgstr "Slot-Typ" - -#: newprofilewizardcert.ui:600 profilesmartcardoptionsbase.ui:209 -#, no-c-format -msgid "Sign mode" -msgstr "Unterschreibmodus" - -#: newprofilewizardcert.ui:655 newprofilewizardfreeswan.ui:166 -#: newprofilewizardfreeswan.ui:576 newprofilewizardracoon.ui:498 -#: newprofilewizardracoon.ui:620 profileipsecoptionsbase.ui:882 -#: profileipsecoptionsbase.ui:967 profileracoonoptionsbase.ui:522 -#: profileracoonoptionsbase.ui:658 profilesmartcardoptionsbase.ui:264 -#, no-c-format -msgid "ID type" -msgstr "ID-Typ" - -#: newprofilewizardciscomanually.ui:16 -#, no-c-format -msgid "New profile wizard cisco" -msgstr "Neuer Profil-Assistent - Cisco" - -#: newprofilewizardciscomanually.ui:69 -#, no-c-format -msgid "Save group &password" -msgstr "Gruppen-&Paßwort speichern" - -#: newprofilewizardciscomanually.ui:100 -#, no-c-format -msgid "Cisco specific settings" -msgstr "Cisco-spezifische Einstellungen" - -#: newprofilewizardciscomanually.ui:108 -#, no-c-format -msgid "A&llow empty group password (insecure!)" -msgstr "Leeres Gruppenpaßwort er&lauben (unsicher!)" - -#: newprofilewizardciscomanually.ui:114 profileciscooptionsbase.ui:548 -#, no-c-format -msgid "Allow an empty group password (not recommended, insecure)" -msgstr "Ein leeres Gruppenpaßwort erlauben (nicht empfohlen, unsicher)" - -#: newprofilewizardciscopcfimport.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: newprofilewizardciscoselection.ui:27 newprofilewizardopenvpnselection.ui:27 -#, no-c-format -msgid "Import or configure manually" -msgstr "Import oder manuell einrichten" - -#: newprofilewizardciscoselection.ui:38 -#, no-c-format -msgid "&Import PCF file" -msgstr "PCF-Datei &importieren" - -#: newprofilewizardciscoselection.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Enter data manuall&y" -msgstr "Daten manuell eingeben" - -#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Use connection status c&heck" -msgstr "Verbindungsüberprüfungs&test benutzen" - -#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:55 -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:627 -#, no-c-format -msgid "Test if the connection is allive by pinging the gateway" -msgstr "Prüft durch Pingen des Gateways, ob die Verbindung noch steht" - -#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:58 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the connection status check will be enabled. The parameters " -"below <br>control how often the gateway will be pinged. It must be minimal " -"success in a count.<br>Example: interval: 1, success count: 4, means that 4 " -"pings will be done and minimal one <br>must be success for keep the " -"connection alive. The delay between the pings are 1 second." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird der Verbindungsstatustest aktiviert. Die Parameter " -"unten legen fest,<br> wie oft das Gateway gepingt wird und es minimal " -"erfolgreich sein muss.<br>Beispiel: Intervall 1, Erfolgsanzahl 4: dies legt " -"fest, dass 4 Pings ausgeführt werden und minimal einer erfolgreich sein muss," -"<br> um die Verbindung aufrecht zu erhalten. Die Verzögerung zwischen den " -"Pings ist 1 Sekunde." - -#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:135 -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:758 -#, no-c-format -msgid "Success count:" -msgstr "Erfolgsanzahl:" - -#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:160 -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:699 -#, no-c-format -msgid "Interval:" -msgstr "Intervall:" - -#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:181 -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:660 -#, no-c-format -msgid "Reconnect after connection &lost" -msgstr "Neuverbinden nach Verbindungsver&lust" - -#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:190 -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:669 -#, no-c-format -msgid "Reconnect automatically after the connection is lost" -msgstr "Automatisch nach Verbindungsverlust neu verbinden" - -#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:231 -#, no-c-format -msgid "Use specified &address to ping:" -msgstr "Angegebene &Adresse zum Pingen benutzen:" - -#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:234 -#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "Alt+A" - -#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:237 -#, no-c-format -msgid "" -"Use specified address instead the gateway address <br>to test the connection " -"status" -msgstr "" -"Angegebene Adresse anstelle der Gatewayadresse <br>zum Testen des " -"Verbindungsstatus benutzen" - -#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:251 -#, no-c-format -msgid "IP address for ping test" -msgstr "IP-Adresse für Pingtest" - -#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:254 -#, no-c-format -msgid "This is the IP address which should be tested." -msgstr "Dies ist die IP-Adresse, die getestet werden soll." - -#: newprofilewizardconnectoptions.ui:43 -#, no-c-format -msgid "Connect after creating ne&w profile" -msgstr "Verbinden nach Erstellen des neuen Profils" - -#: newprofilewizardconnectoptions.ui:81 -#, no-c-format -msgid "&Connect automatically at startup:" -msgstr "Beim Start automatisch ver&binden:" - -#: newprofilewizardconnectoptions.ui:90 -#, no-c-format -msgid "Connect after start to a selected profile" -msgstr "Nach dem Start zu einem ausgewählten Profil verbinden" - -#: newprofilewizardconnectoptions.ui:93 -#, no-c-format -msgid "Enable this to let kvpnc connect to given profile at startup" -msgstr "" -"Dies aktivieren, um automatisch beim Start zum angebenen Profil zu verbinden" - -#: newprofilewizardconnectoptions.ui:118 -#, no-c-format -msgid "Select profile to use" -msgstr "Profil zum Benutzen auswählen" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Setup FreeS/WAN" -msgstr "FreeS/WAN einrichten" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:54 newprofilewizardracoon.ui:438 -#: profileipsecoptionsbase.ui:371 profileracoonoptionsbase.ui:815 -#, no-c-format -msgid "Authenticate &with username and password (XAUTH)" -msgstr "Mit Benutzername und Paßwort authentisieren (XAUTH)" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:60 newprofilewizardracoon.ui:444 -#: profileipsecoptionsbase.ui:377 profileracoonoptionsbase.ui:821 -#, no-c-format -msgid "enable this if you want enable the XAUTh extension" -msgstr "aktivieren Sie dies, wenn XAUTH benutzt werden soll" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:95 profileipsecoptionsbase.ui:244 -#, no-c-format -msgid "Use &Mode Configuration" -msgstr "&Modus-Einrichtung verwenden" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:123 -#, no-c-format -msgid "Use Perfect for&ward secrecy (PFS)" -msgstr "Perfect Forward Secrecy (PFS) verwenden" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:139 newprofilewizardracoon.ui:471 -#: profileipsecoptionsbase.ui:940 profileracoonoptionsbase.ui:495 -#, no-c-format -msgid "Remote identifier" -msgstr "Identifikator der Gegenstelle" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:199 newprofilewizardfreeswan.ui:609 -#: newprofilewizardracoon.ui:531 newprofilewizardracoon.ui:653 -#: profileracoonoptionsbase.ui:555 profileracoonoptionsbase.ui:691 -#, no-c-format -msgid "Value for the local ID" -msgstr "Wert für lokale ID" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:215 newprofilewizardfreeswan.ui:625 -#: newprofilewizardracoon.ui:547 newprofilewizardracoon.ui:669 -#: profileipsecoptionsbase.ui:833 profileipsecoptionsbase.ui:1016 -#: profileracoonoptionsbase.ui:571 profileracoonoptionsbase.ui:707 -#, no-c-format -msgid "ID value" -msgstr "Wert der ID" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:245 newprofilewizardfreeswan.ui:256 -#: newprofilewizardfreeswan.ui:655 newprofilewizardfreeswan.ui:666 -#: newprofilewizardfreeswan.ui:829 newprofilewizardfreeswan.ui:840 -#: profileipsecoptionsbase.ui:141 profileipsecoptionsbase.ui:152 -#: profileipsecoptionsbase.ui:912 profileipsecoptionsbase.ui:923 -#: profileipsecoptionsbase.ui:1046 profileipsecoptionsbase.ui:1057 -#: profileracoonoptionsbase.ui:601 profileracoonoptionsbase.ui:612 -#: profileracoonoptionsbase.ui:737 profileracoonoptionsbase.ui:748 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the type of the local ID (default: asn1dn)<br>\n" -"<ul>\n" -"<li>asn1dn - the type is an ASN.1 distinguished name. Use 'use email address " -"as identifier' in certificate settings if it should be the mail address. If " -"this option is not checked, the DN from the Subject field in the certificate " -"will be used.</li>\n" -"<li>address - the type is the IP address.</li>\n" -"<li>fqdn - the type is a FQDN (fully-qualified domain name).</li>\n" -"<li>keyid - the type is a KEY_ID (file)</li>\n" -"<li>user_fqdn - the type is a USER_FQDN (user fully-qualified domain name).</" -"li> \n" -"</ul>" -msgstr "" -"Dies ist der Typ der lokalen ID. (Voreinstellung: asn1dn)<br>\n" -"<ul>\n" -"<li>asn1dn - Der Typ ist ein bekannter ASN.1-Name. Benutzen Sie 'E-Mail-" -"Adresse als Identifikator benutzen' in den Zertifikatseinstellungen, umdie E-" -"Mail-Adresse zu benutzen. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, wird der DN " -"vom Subjektfeld im Zertifikat benutzt.</li>\n" -"<li>address - der Typ ist die IP-Adresse.</li>\n" -"<li>fqdn - der Typ ist ein FQDN (vollqualifzierter Domainname).</li>\n" -"<li>keyid - der Typ ist eine Schlüssel-ID (Datei)</li>\n" -"<li>user_fqdn - der Typ ist ein USER_FQDN (vollqualifzierter Domainname " -"(Benutzer)).</li> \n" -"</ul>" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:291 -#, no-c-format -msgid "Use custom IKE" -msgstr "Benutzerdefinierte IKE-Einstellungen benutzen" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:313 -#, no-c-format -msgid "aes25&6-sha1" -msgstr "aes25&6-sha1" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:316 newprofilewizardtypeselection.ui:90 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:324 profileipsecoptionsbase.ui:529 -#, no-c-format -msgid "aes&128-sha1" -msgstr "aes&128-sha1" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:335 -#, no-c-format -msgid "3des-sha1-modp20&48" -msgstr "3des-sha1-modp20&48" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:338 newprofilewizardpptp.ui:313 -#, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:346 newprofilewizardfreeswan.ui:450 -#: profileipsecoptionsbase.ui:551 profileipsecoptionsbase.ui:696 -#, no-c-format -msgid "3des-sha1" -msgstr "3des-sha1" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:357 profileipsecoptionsbase.ui:562 -#, no-c-format -msgid "&3des-md5" -msgstr "&3des-md5" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:360 profileipsecoptionsbase.ui:565 -#, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:376 newprofilewizardfreeswan.ui:477 -#: profileipsecoptionsbase.ui:581 profileipsecoptionsbase.ui:723 -#, no-c-format -msgid "other:" -msgstr "andere:" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:403 -#, no-c-format -msgid "Use custom ESP" -msgstr "Benutzerdefinierte ESP-Einstellungen benutzen" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:428 profileipsecoptionsbase.ui:738 -#, no-c-format -msgid "aes2&56-sha1" -msgstr "aes2&56-sha1" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:431 profileipsecoptionsbase.ui:741 -#, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:439 profileipsecoptionsbase.ui:685 -#, no-c-format -msgid "aes12&8-sha1" -msgstr "aes12&8-sha1" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:442 profileipsecoptionsbase.ui:688 -#, no-c-format -msgid "Alt+8" -msgstr "Alt+8" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:461 profileipsecoptionsbase.ui:707 -#, no-c-format -msgid "3des-md5" -msgstr "3des-md5" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:506 profileipsecoptionsbase.ui:301 -#, no-c-format -msgid "&Use right next hop:" -msgstr "Nächsten HOP &rechts angeben:" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:525 profileipsecoptionsbase.ui:290 -#, no-c-format -msgid "Use &left next hop:" -msgstr "Nächster HOP links angeben:" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:549 newprofilewizardracoon.ui:593 -#: profileipsecoptionsbase.ui:814 profileracoonoptionsbase.ui:631 -#, no-c-format -msgid "Local identifier" -msgstr "Lokaler Identifikator" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:693 profileipsecoptionsbase.ui:333 -#, no-c-format -msgid "Disable opportunistic encr&yption" -msgstr "Opportunistische Verschlüsselung deaktivieren" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:748 newprofilewizardracoon.ui:159 -#: profileipsecoptionsbase.ui:85 profileracoonoptionsbase.ui:103 -#, no-c-format -msgid "Internet Key Exchange mode" -msgstr "Internet Key Exchange-Modus (IKE)" - -#: newprofilewizardfreeswan.ui:764 profileipsecoptionsbase.ui:111 -#, no-c-format -msgid "IPsec VPN mode:" -msgstr "IPsec-VPN-Modus:" - -#: newprofilewizardgeneral.ui:16 -#, no-c-format -msgid "New profile wizard general" -msgstr "Neuer Profil-Assistent - Allgemein" - -#: newprofilewizardgeneral.ui:67 -#, no-c-format -msgid "Hostname or IP address of the VPN gateway to connect" -msgstr "Hostname oder IP-Adresse des VPN-Gateways" - -#: newprofilewizardnat.ui:51 -#, no-c-format -msgid "Use UDP" -msgstr "UDP benutzen" - -#: newprofilewizardnat.ui:57 -#, no-c-format -msgid "" -"For IPSec use UDP encapsulation (NAT-T). For openvpn <br>use UDP instead of " -"TCP protocol." -msgstr "" -"Für IPSec UDP-Einkapselung (NAT-T), für OpenVPN <br> UDP- anstatt TCP-" -"Protokoll benutzen." - -#: newprofilewizardnat.ui:60 profilenetworknatoptionsbase.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"For openvpn this causes using UDP instead of TCP protocol <br>(peer have to " -"use the same protocol)." -msgstr "" -"Für OpenVPN aktiviert dies die Benutzung des UDP- anstelle des TCP-" -"Protokolls.<br>(die Gegenstelle muss das gleiche Protokoll benutzen)." - -#: newprofilewizardnat.ui:85 profilenetworknatoptionsbase.ui:95 -#, no-c-format -msgid "Use NAT" -msgstr "NAT benutzen" - -#: newprofilewizardnat.ui:88 profilenetworknatoptionsbase.ui:98 -#, no-c-format -msgid "Enable NAT support" -msgstr "NAT-Unterstützung aktivieren" - -#: newprofilewizardnat.ui:91 profilenetworknatoptionsbase.ui:101 -#, no-c-format -msgid "You should enable this if you behind a firewall" -msgstr "Sie sollten dies aktivieren, wenn Sie hinter einer Firewall sind" - -#: newprofilewizardnat.ui:112 -#, no-c-format -msgid "&UDP Encapsulation Port:" -msgstr "&UDP-Kapselungsport:" - -#: newprofilewizardnat.ui:118 profilenetworknatoptionsbase.ui:135 -#, no-c-format -msgid "Use specified port number for IPSec NAT-T" -msgstr "Angegebene Portnummer für NAT-T bei IPSec benutzen" - -#: newprofilewizardnat.ui:138 profilenetworknatoptionsbase.ui:155 -#, no-c-format -msgid "UDP port for NAT-T" -msgstr "UDP-Port für NAT-T" - -#: newprofilewizardnetwork.ui:71 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Network device" -msgstr "Netzwerkgerät" - -#: newprofilewizardnetwork.ui:95 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:158 -#, no-c-format -msgid "&Use remote network" -msgstr "Entferntes Netzwerk &benutzen" - -#: newprofilewizardnetwork.ui:303 -#, no-c-format -msgid "Userdefined &MTU:" -msgstr "Benutzerdefinierte &MTU:" - -#: newprofilewizardnetwork.ui:309 newprofilewizardnetwork.ui:366 -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Check this to set a custom MTU size" -msgstr "Aktivieren, um eine benutzerdefinierte MTU-Größe anzugeben" - -#: newprofilewizardnetwork.ui:360 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:100 -#, no-c-format -msgid "Userdefined M&RU:" -msgstr "Benutzerdefinierte M&RU:" - -#: newprofilewizardnetworkroute.ui:24 -#, no-c-format -msgid "New profile wizard Network Route Options" -msgstr "Neuer Profil-Assistent - Optionen für Netzwerkrouten" - -#: newprofilewizardnetworkroute.ui:88 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:88 -#, no-c-format -msgid "&Use additional network routes" -msgstr "&Zusätzliche Netzwerkrouten benutzen" - -#: newprofilewizardnetworkroute.ui:108 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:108 -#, no-c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Netzmaske" - -#: newprofilewizardnetworkroute.ui:130 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - -#: newprofilewizardnetworkroute.ui:152 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:152 -#, no-c-format -msgid "List of additional network routes" -msgstr "Liste der zusätzlichen Netzwerkrouten" - -#: newprofilewizardnetworkroute.ui:188 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:205 -#, no-c-format -msgid "Add &route..." -msgstr "&Route hinzufügen..." - -#: newprofilewizardnetworkroute.ui:194 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:194 -#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:211 -#, no-c-format -msgid "Add new route" -msgstr "Neue Route hinzufügen" - -#: newprofilewizardnetworkroute.ui:205 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:222 -#, no-c-format -msgid "De&lete" -msgstr "&Löschen" - -#: newprofilewizardnetworkroute.ui:211 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:228 -#, no-c-format -msgid "Delete route" -msgstr "Route löschen" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:17 newprofilewizardopenvpnauth.ui:17 -#, no-c-format -msgid "New profile wizard OpenVPN" -msgstr "Neuer Profil-Assistent - OpenVPN" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:36 -#, no-c-format -msgid "OpenVPN specific settings" -msgstr "OpenVPN-spezifische Einstellungen" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:55 profileopenvpnoptionsbase.ui:651 -#, no-c-format -msgid "Common name, X509 name or common name prefix" -msgstr "Allgemeiner Name, X509-Name oder Namensvorsatz" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:63 -#, no-c-format -msgid "" -"Type of tunnel device for virtual network. Use tun for routed network, and " -"tap for ethernet bridging." -msgstr "" -"Typ des Gerätes für das virtuelle Netzwerk. Bitte tun für ein geroutetes " -"Netzwerk und tap für gebrücktes Ethernet benutzen." - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:66 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the type of your tunnel device. It can be tun (virtual Point-to-" -"Point network device) or tap (virtual ethernet network device). Your " -"administrator will tell you which you have to use. Default is to use the tun " -"device." -msgstr "" -"Dies ist der Typ des Tunnelgerätes. Es kann tun (virtuelles Point-to-Point-" -"Netzwerkgerät) oder tap (virtuelles Ethernet-Netzwerkgerät) sein. Der " -"Systemverwalter sag Ihnen, welcher Typ zu benutzen ist. Voreinstellung ist " -"die Benutzung von tun." - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:77 newprofilewizardopenvpnauth.ui:186 -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Cipher algorithm" -msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:93 -#, no-c-format -msgid "Use TLS auth:" -msgstr "TLS-Authentisierung benutzen:" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:99 profileopenvpnoptionsbase.ui:725 -#, no-c-format -msgid "Add an additional TLS authentication" -msgstr "Fügt zusätzliche TLS-Authentisierung hinzu" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:134 -#, no-c-format -msgid "Use specified remote port:" -msgstr "Angegebenen entfernten Port benutzen:" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:137 profileopenvpnoptionsbase.ui:95 -#: profilesshoptionsbase.ui:49 profilesshoptionsbase.ui:110 -#, no-c-format -msgid "Use non standard TCP/UDP port" -msgstr "Kein Standard-TCP/UDP-Port benutzen" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:164 -#, no-c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Zertifikatstyp" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:175 -#, no-c-format -msgid "File name of the static key or passphrase file" -msgstr "Dateiname des statischen Schlüssels oder der Datei mit Passwort" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:191 profileopenvpnoptionsbase.ui:623 -#, no-c-format -msgid "Accept onl&y peer with common name:" -msgstr "N&ur Gegenstelle mit Namen benutzen:" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:197 profileopenvpnoptionsbase.ui:629 -#, no-c-format -msgid "" -"Accept connections only from a host with X509 name <br>or common name equal " -"to specified name" -msgstr "" -"Nur Verbindungen von einem Host akzeptieren,<br> auf den der X509-Name " -"oder<br> Hostname zu diesem angegebenen Namen passt." - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:232 profileopenvpnoptionsbase.ui:145 -#, no-c-format -msgid "Allow IP address change of peer (for DHCP)" -msgstr "Änderung der IP-Address der Gegenstelle erlauben (für DHCP)" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:274 profileopenvpnoptionsbase.ui:70 -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:126 profilesshoptionsbase.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Port number" -msgstr "Portnummer" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:290 profileopenvpnoptionsbase.ui:103 -#, no-c-format -msgid "Disable L&ZO compression" -msgstr "LZO-Komprimierung deaktivieren" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:331 profileopenvpnoptionsbase.ui:257 -#, no-c-format -msgid "Use specified cipher:" -msgstr "Angegebene Verschlüsselung benutzen:" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:334 profileopenvpnoptionsbase.ui:260 -#, no-c-format -msgid "Use non standard cipher algorithm" -msgstr "Kein Standardalgorithmus benutzen" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:407 profileopenvpnoptionsbase.ui:592 -#, no-c-format -msgid "Re&quire peer ns cert type:" -msgstr "NS-Zertifikatstyp der Gegenstelle er&zwingen:" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:413 profileopenvpnoptionsbase.ui:598 -#, no-c-format -msgid "" -"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " -"destination of \"client\" or \"server\"" -msgstr "" -"Erzwingen, dass das Zertifikat der Gegenstelle explizit mit dem Zieltyp " -"\"client\" oder \"server\" unterschrieben ist" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:464 newprofilewizardopenvpn.ui:561 -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:99 -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:113 -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:127 -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:265 -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:276 -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:351 -#, no-c-format -msgid "Name or IP address of the proxy server" -msgstr "Name oder IP-Adresse des Proxyservers" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:483 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Timeout" -msgstr "Zeitablauf" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:486 newprofilewizardopenvpn.ui:517 -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:141 -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:249 -#, no-c-format -msgid "Timeout in seconds" -msgstr "Zeitablauf in Sekunden" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:530 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:533 newprofilewizardopenvpn.ui:640 -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:85 -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:321 -#, no-c-format -msgid "Proxy server port number" -msgstr "Portnummer des Proxyservers" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:541 -#, no-c-format -msgid "Use &HTTP proxy" -msgstr "&HTTP-Proxy benutzen" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:547 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:49 -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:340 -#, no-c-format -msgid "Connect via HTTP proxy" -msgstr "Über HTTP-Proxy verbinden" - -#: newprofilewizardopenvpn.ui:558 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:96 -#, no-c-format -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:60 profileopenvpnoptionsbase.ui:686 -#, no-c-format -msgid "Authenticate &with username and password" -msgstr "Mit Benutzername und Paßwort &authentisieren" - -#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:66 profileopenvpnoptionsbase.ui:615 -#, no-c-format -msgid "Authenticate with server using username and password" -msgstr "Mit Benutzername und -Paßwort bei Server authentisieren" - -#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:104 -#, no-c-format -msgid "Use onl&y CA cert and authenticate with username and password" -msgstr "" -"Nu&r CA-Zertifikat benutzen und mit Benutzername und Paßwort authentisieren" - -#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:153 profileopenvpnoptionsbase.ui:570 -#, no-c-format -msgid "Use authentication method:" -msgstr "Authentisierungsmethode benutzen:" - -#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:156 profileopenvpnoptionsbase.ui:573 -#, no-c-format -msgid "Use non standard authentication algorithm" -msgstr "Anderen Authentisierungsalgorithmus benutzen" - -#: newprofilewizardopenvpnselection.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Import &OpenVPN config file" -msgstr "&OpenVPN-Einrichtungsdatei importieren" - -#: newprofilewizardopenvpnselection.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Enter data &manually" -msgstr "Daten &manuell eingeben" - -#: newprofilewizardp12certselection.ui:16 -#, no-c-format -msgid "P12 certificate selection" -msgstr "P12-Zertifikatsauswahl" - -#: newprofilewizardp12certselection.ui:43 -#, no-c-format -msgid "Enable PKCS11 s&martcard support" -msgstr "PKCS11-S&martcard-Unterstützung aktivieren" - -#: newprofilewizardp12certselection.ui:57 -#, no-c-format -msgid "Certificate in PKCS12 format?" -msgstr "Zertifikat ist im P12-Format?" - -#: newprofilewizardp12certselection.ui:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose yes, if you have a file named: *.p12. It will be converted for use " -"with KVpnc." -msgstr "" -"Ja auswählen, wenn Sie eine Datei haben die so benannt ist: *.p12. Sie wird " -"für die Benutzung von KVpnc umgewandelt." - -#: newprofilewizardp12certselection.ui:71 -#, no-c-format -msgid "&No" -msgstr "&Nein" - -#: newprofilewizardp12certselection.ui:74 profileciscooptionsbase.ui:523 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" - -#: newprofilewizardp12certselection.ui:82 -#, no-c-format -msgid "&Yes" -msgstr "Ja" - -#: newprofilewizardpptp.ui:16 -#, no-c-format -msgid "New profile wizard PPTP" -msgstr "Neuer Profil-Assistent - PPTP" - -#: newprofilewizardpptp.ui:43 -#, no-c-format -msgid "DNS options" -msgstr "DNS-Optionen" - -#: newprofilewizardpptp.ui:54 profilepptpoptionsbase.ui:567 -#, no-c-format -msgid "Use specified DNS server:" -msgstr "Angegebenen DNS-Server benutzen:" - -#: newprofilewizardpptp.ui:57 newprofilewizardpptp.ui:82 -#: newprofilewizardpptp.ui:121 profilepptpoptionsbase.ui:570 -#: profilepptpoptionsbase.ui:595 profilepptpoptionsbase.ui:606 -#, no-c-format -msgid "Use specified DNS server instead of retrieved from peer" -msgstr "" -"Angegebenen DNS-Server anstelle des von der Gegenstelle bereitgestellten " -"benutzen" - -#: newprofilewizardpptp.ui:71 newprofilewizardpptp.ui:96 -#: newprofilewizardpptp.ui:110 profilepptpoptionsbase.ui:559 -#: profilepptpoptionsbase.ui:584 profilepptpoptionsbase.ui:620 -#, no-c-format -msgid "IP address of the DNS server (no hostname)" -msgstr "IP-Adresse des DNS-Servers (kein Hostname)" - -#: newprofilewizardpptp.ui:79 profilepptpoptionsbase.ui:603 -#, no-c-format -msgid "Use specified DNS search domain:" -msgstr "Angegebene DNS-Suchdomain benutzen:" - -#: newprofilewizardpptp.ui:118 profilepptpoptionsbase.ui:592 -#, no-c-format -msgid "Use specified DNS domain:" -msgstr "Angegebene DNS-Domain benutzen:" - -#: newprofilewizardpptp.ui:131 -#, no-c-format -msgid "PPP options" -msgstr "PPP-Optionen" - -#: newprofilewizardpptp.ui:142 profilepptpoptionsbase.ui:212 -#, no-c-format -msgid "Disable CCP negotiation" -msgstr "CCP-Aushandlung deaktivieren" - -#: newprofilewizardpptp.ui:148 profilepptpoptionsbase.ui:218 -#, no-c-format -msgid "Disable Compression Control Protocol negotiation" -msgstr "CCP(Compression Control Protocol)-Aushandlung deaktivieren" - -#: newprofilewizardpptp.ui:151 profilepptpoptionsbase.ui:221 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disabe CCP (Compression Control Protocol) negotiation. This option " -"should only be required if the peer is buggy and gets confused by requests " -"from pppd for CCP negotiation." -msgstr "" -"Dies aktivieren, um die CCP(Compression Control Protocol)-Aushandlung zu " -"deaktivieren. Diese Option sollte nur aktiviert werden, wenn die Gegenstelle " -"fehlerhaft ist und Anfragen vom pppd für die CCP-Aushandlung ablehnt." - -#: newprofilewizardpptp.ui:159 profilepptpoptionsbase.ui:198 -#, no-c-format -msgid "Do not use deflate met&hod" -msgstr "Keine deflate-Met&hode benutzen" - -#: newprofilewizardpptp.ui:165 profilepptpoptionsbase.ui:204 -#, no-c-format -msgid "Do not use deflate decompression method (disabled by default)" -msgstr "" -"Deflate-Komprimierungsmethode nicht benutzen (standardmäßig deaktiviert)" - -#: newprofilewizardpptp.ui:173 profilepptpoptionsbase.ui:339 -#, no-c-format -msgid "Disable protocol field compression" -msgstr "Protokollfeld-Komprimierung deaktivieren" - -#: newprofilewizardpptp.ui:179 profilepptpoptionsbase.ui:345 -#, no-c-format -msgid "Disable protocol field compression negotiation" -msgstr "Protokollfeld-Komprimierung-Aushandlung deaktivieren" - -#: newprofilewizardpptp.ui:182 profilepptpoptionsbase.ui:348 -#, no-c-format -msgid "" -"Disable protocol field compression negotiation in both the receive and the " -"transmit direction" -msgstr "" -"Deaktiviert die Protokollfeld-Komprimierung-Aushandlung in Sende- und " -"Empfangsrichtung." - -#: newprofilewizardpptp.ui:190 profilepptpoptionsbase.ui:305 -#, no-c-format -msgid "Disable adress control compression" -msgstr "Adress-Kontroll-Komprimierung deaktivieren" - -#: newprofilewizardpptp.ui:196 profilepptpoptionsbase.ui:311 -#, no-c-format -msgid "Disable Address/Control compression in both directions" -msgstr "Adress-/Kontroll-Aushandlung in beiden Richtungen deaktivieren" - -#: newprofilewizardpptp.ui:199 profilepptpoptionsbase.ui:314 -#, no-c-format -msgid "" -"Disable Address/Control compression in both directions (send and receive)." -msgstr "" -"Adress-/Kontroll-Aushandlung in beiden Richtungen deaktivieren (senden und " -"empfangen)." - -#: newprofilewizardpptp.ui:213 profilepptpoptionsbase.ui:280 -#, no-c-format -msgid "Do not use BSD compression (disabled by default)" -msgstr "BSD-Komprimierung nichtr benutzen (standardmäßig deaktiviert)" - -#: newprofilewizardpptp.ui:221 profilepptpoptionsbase.ui:263 -#, no-c-format -msgid "Use no IP b&y default" -msgstr "Keine IP per Voreinstellung benutzen" - -#: newprofilewizardpptp.ui:238 profilepptpoptionsbase.ui:328 -#, no-c-format -msgid "Disables the magic number negotiation" -msgstr "Deaktiviert die Aushandlung von magischer Nummer" - -#: newprofilewizardpptp.ui:241 profilepptpoptionsbase.ui:331 -#, no-c-format -msgid "" -"Disable magic number negotiation. With this option, pppd cannot detect a " -"looped-back line. This option should only be needed if the peer is buggy." -msgstr "" -"Deaktiviert die Aushandlung von magischer Nummer. Mit dieser Option kann " -"pppd keine Schleife erkennen. Diese Option sollte nur benutzt werden, wenn " -"die Gegenstelle sich fehlerhaft verhält." - -#: newprofilewizardpptp.ui:249 profilepptpoptionsbase.ui:288 -#, no-c-format -msgid "Disable TCP/IP header compression" -msgstr "TCP/IP-Header-Komprimierung deaktivieren" - -#: newprofilewizardpptp.ui:255 profilepptpoptionsbase.ui:294 -#, no-c-format -msgid "Disables the Van Jacobson style TCP/IP header compression" -msgstr "Deaktiviert die TCP/IP-Header-Komprimierung im Van Jacobson-Stil" - -#: newprofilewizardpptp.ui:258 profilepptpoptionsbase.ui:297 -#, no-c-format -msgid "" -"Disables the Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " -"transmit and the receive direction." -msgstr "" -"Deaktiviert die TCP/IP-Header-Komprimierung im Van Jacobson-Stil in Sende- " -"und Empfangsrichtung." - -#: newprofilewizardpptp.ui:266 profilepptpoptionsbase.ui:246 -#, no-c-format -msgid "Disable IPX" -msgstr "IPX deaktivieren" - -#: newprofilewizardpptp.ui:272 profilepptpoptionsbase.ui:252 -#, no-c-format -msgid "Disables the IPXCP and IPX protocols" -msgstr "Deaktiviert IPXCP- und IPX-Protokolle" - -#: newprofilewizardpptp.ui:275 profilepptpoptionsbase.ui:255 -#, no-c-format -msgid "" -"Disables the IPXCP and IPX protocols. This option should only be required if " -"the peer is buggy and gets confused by requests from pppd for IPXCP " -"negotiation." -msgstr "" -"Dies aktivieren, um die CCP(Compression Control Protocol)-Aushandlung zu " -"deaktivieren. Diese Option sollte nur aktiviert werden, wenn die Gegenstelle " -"fehlerhaft ist und Anfragen vom pppd für die CCP-Aushandlung ablehnt." - -#: newprofilewizardpptp.ui:285 -#, no-c-format -msgid "MPPE options" -msgstr "MPPE-Optionen" - -#: newprofilewizardpptp.ui:302 profilepptpoptionsbase.ui:81 -#, no-c-format -msgid "Require Microsoft Point-To-Point Encrpytion (enabled by default)" -msgstr "" -"Microsoft Punkt-zu-Punkt-Verschlüsselung (MPPE) benutzen (standardmäßig " -"aktiviert)" - -#: newprofilewizardpptp.ui:316 profilepptpoptionsbase.ui:109 -#, no-c-format -msgid "Refuse 40 bit length encryption of MPPE" -msgstr "40-Bit-Verschlüsselung von MPPE ablehnen" - -#: newprofilewizardpptp.ui:330 profilepptpoptionsbase.ui:123 -#, no-c-format -msgid "Refuse 128 bit length encryption of MPPE" -msgstr "128-Bit-Verschlüsselung von MPPE ablehnen" - -#: newprofilewizardpptp.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Allo&w MPPE stateful mode" -msgstr "MPPE stateful-Modus erlauben" - -#: newprofilewizardpptp.ui:352 profilepptpoptionsbase.ui:131 -#, no-c-format -msgid "Do not use &MPPC compression" -msgstr "Keine &MPPC-Komprimierung benutzen" - -#: newprofilewizardpptp.ui:358 profilepptpoptionsbase.ui:137 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not use the Microsoft Poit-To-Point Compression protocol. <br>I.e. for " -"compatibility with watchguard firebox (disabled by default)" -msgstr "" -"Das Microsoft Punkt-zu-Punkt-Komprimierungsprotokoll (MPPC) nicht benutzen," -"<br> z.B. als Kompatibilität zu WatchGuard Firebox (standardmäßig " -"deaktiviert)." - -#: newprofilewizardpptp.ui:361 profilepptpoptionsbase.ui:140 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this for disable Microsoft Point-to-Point Compression (MPPC) (i.e. for " -"compatibility with watchguard firebox)." -msgstr "" -"Dies aktivieren, um die Microsoft Point-to-Point-Komprimierung (MPPC) zu " -"deaktivieren (z.B. als Kompatibilität zu WatchGuard Firebox)." - -#: newprofilewizardpptp.ui:398 profilepptpoptionsbase.ui:414 -#, no-c-format -msgid "Authorization method:" -msgstr "Authentisierungsmethode:" - -#: newprofilewizardpptp.ui:413 profilepptpoptionsbase.ui:429 -#, no-c-format -msgid "Re&quire EAP" -msgstr "EAP er&zwingen" - -#: newprofilewizardpptp.ui:419 profilepptpoptionsbase.ui:435 -#, no-c-format -msgid "Require EAP (disabled by default), should be disabled" -msgstr "" -"EAP erzwingen (Voreinstellung: deaktiviert), sollte deaktiviert bleiben" - -#: newprofilewizardpptp.ui:447 profilepptpoptionsbase.ui:459 -#, no-c-format -msgid "L2TP daemon" -msgstr "L2TP-Server" - -#: newprofilewizardpptp.ui:472 profilepptpoptionsbase.ui:484 -#, no-c-format -msgid "l2tpd/xl2tpd" -msgstr "l2tpd/xl2tpd" - -#: newprofilewizardpsk.ui:54 profilepskoptionsbase.ui:224 -#, no-c-format -msgid "Sa&ve PSK" -msgstr "PSK speichern" - -#: newprofilewizardpsk.ui:60 profilepskoptionsbase.ui:230 -#, no-c-format -msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDEWallet if available)" -msgstr "" -"Bereitgestellten Schlüssel in der Einrichtungsdatei speichern (oder wenn " -"verfügbar: digitale Brieftasche)" - -#: newprofilewizardpsk.ui:71 profilepskoptionsbase.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Pre shared key file:" -msgstr "Preshared-Schlüsseldatei:" - -#: newprofilewizardpsk.ui:122 profilepskoptionsbase.ui:129 -#, no-c-format -msgid "File which contains Pre-shared key (shared secret)" -msgstr "Datei, welche den bereitgestellten Schlüssel enthält" - -#: newprofilewizardpsk.ui:178 profilepskoptionsbase.ui:165 -#, no-c-format -msgid "&Load PSK from file" -msgstr "PSK von Datei &laden" - -#: newprofilewizardpsk.ui:184 profilepskoptionsbase.ui:171 -#, no-c-format -msgid "Pre-shared key (shared secret) is stored in a file (e.g. on a usbstick)" -msgstr "" -"Bereitgestellter Schlüssel ist in einer Datei gespeichert (z.B. auf einem " -"USB-Stick)" - -#: newprofilewizardracoon.ui:16 -#, no-c-format -msgid "New profile wizard racoon" -msgstr "Neuer Profil-Assistent - racoon" - -#: newprofilewizardracoon.ui:43 -#, no-c-format -msgid "racoon + ipsec-tools specific settings (Linux &2.6 native or BSD)" -msgstr "" -"Spezifische Einstellungen für racoon + ipsec-tools (Linux &2.6 nativ oder " -"BSD)" - -#: newprofilewizardracoon.ui:91 profileracoonoptionsbase.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Perfect forward secrec&y (PFS):" -msgstr "Perfect forward secrec&y (PFS):" - -#: newprofilewizardracoon.ui:132 profileracoonoptionsbase.ui:389 -#, no-c-format -msgid "Encryption algorithm phase 2:" -msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus Phase 2:" - -#: newprofilewizardracoon.ui:175 profileracoonoptionsbase.ui:162 -#, no-c-format -msgid "Authentication algorithm phase 1:" -msgstr "Authentisierungsalgorithmus Phase 1:" - -#: newprofilewizardracoon.ui:178 newprofilewizardracoon.ui:227 -#: profileracoonoptionsbase.ui:165 profileracoonoptionsbase.ui:365 -#, no-c-format -msgid "Use specified hash algorithm for IKE phase 1" -msgstr "Angegebenen Hashalgorithmus für IKE-Phase 1 benutzen" - -#: newprofilewizardracoon.ui:243 profileracoonoptionsbase.ui:249 -#, no-c-format -msgid "Encryption algorithm phase 1:" -msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus Phase 1:" - -#: newprofilewizardracoon.ui:380 profileracoonoptionsbase.ui:424 -#, no-c-format -msgid "Authentication algorithm phase 2:" -msgstr "Authentisierungsalgorithmus Phase 2:" - -#: newprofilewizardracoon.ui:417 profileracoonoptionsbase.ui:82 -#, no-c-format -msgid "&Use Mode Configuration" -msgstr "&Modus-Einrichtung verwenden" - -#: newprofilewizardstart.ui:27 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to this wizard which will help you to create a new profile.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to continue." -msgstr "" -"Herzlich willkommen zu diesem Assistent, der Ihnen bei dem Erstellen eines " -"neuen Profiles helfen wird.\n" -"\n" -"Auf \"Weiter\" klicken, um fortzusetzen." - -#: newprofilewizardtypeselection.ui:16 -#, no-c-format -msgid "New profile wizard type selection" -msgstr "Neuer Profil-Assistent - Typauswahl" - -#: newprofilewizardtypeselection.ui:43 -#, no-c-format -msgid "Select the type of your VPN:" -msgstr "Bitte Typ des VPN auswählen:" - -#: newprofilewizardtypeselection.ui:62 -#, no-c-format -msgid "&Cisco (free)" -msgstr "&Cisco (frei)" - -#: newprofilewizardtypeselection.ui:76 -#, no-c-format -msgid "&L2TP over IPSec (Free/SWAN or Openswan)" -msgstr "&L2TP über IPsec (Free/SWAN oder Openswan)" - -#: newprofilewizardtypeselection.ui:87 -#, no-c-format -msgid "L2TP over IPSec (Linux 2.&6 native or BSD)" -msgstr "L2TP über IPSec (Linux &2.6 nativ oder BSD)" - -#: newprofilewizardtypeselection.ui:98 -#, no-c-format -msgid "&Microsoft PPTP" -msgstr "&Microsoft PPTP" - -#: newprofilewizardtypeselection.ui:109 -#, no-c-format -msgid "Open&VPN" -msgstr "OpenVPN" - -#: newprofilewizardtypeselection.ui:120 -#, no-c-format -msgid "IPSec (Linux &2.6 native or BSD)" -msgstr "IPSec (Linux &2.6 nativ oder BSD)" - -#: newprofilewizardtypeselection.ui:131 -#, no-c-format -msgid "&IPSec (Free/SWAN or Openswan)" -msgstr "&IPSec (Free/SWAN oder Openswan)" - -#: newprofilewizardtypeselection.ui:142 -#, no-c-format -msgid "Cisco (propritar&y)" -msgstr "Cisco (p&ropritär)" - -#: newprofilewizardtypeselection.ui:153 -#, no-c-format -msgid "&Vtun" -msgstr "&Vtun" - -#: newprofilewizardtypeselection.ui:164 -#, no-c-format -msgid "&SSH" -msgstr "&SSH" - -#: newprofilewizarduser.ui:46 profileuseroptionsbase.ui:101 -#, no-c-format -msgid "NT domain name for authentication" -msgstr "NT-Domain-Name für Authentisierung" - -#: newprofilewizarduser.ui:57 -#, no-c-format -msgid "N&T domain name for authentication:" -msgstr "N&T-Domain-Name für Authentisierung:" - -#: newprofilewizarduser.ui:63 profileuseroptionsbase.ui:71 -#, no-c-format -msgid "Use NT domain for authentication" -msgstr "NT-Domain-Name für Authentisierung benutzen" - -#: newprofilewizarduser.ui:170 profileuseroptionsbase.ui:235 -#, no-c-format -msgid "Save &user password" -msgstr "Ben&utzer-Paßwort speichern" - -#: newprofilewizarduser.ui:176 profileuseroptionsbase.ui:241 -#, no-c-format -msgid "Save user password in config file (or in TDEWallet if available)" -msgstr "" -"Benutzerpasswort in der Einrichtungsdatei speichern (oder wenn verfügbar: " -"digitale Brieftasche)" - -#: newprofilewizarduser.ui:184 -#, no-c-format -msgid "Dont sa&ve username" -msgstr "Benutzername nicht speichern" - -#: newprofilewizarduser.ui:190 profileuseroptionsbase.ui:140 -#, no-c-format -msgid "Do not save the username in config nor TDEWallet" -msgstr "" -"Benutzername nicht in Einrichtungsdatei oder digitale Brieftasche speichern" - -#: profilecertoptionsbase.ui:67 -#, no-c-format -msgid "Use e&mail address as identifier" -msgstr "E-Mail-Adresse als Identifikator benutzen" - -#: profilecertoptionsbase.ui:122 -#, no-c-format -msgid "Allo&w empty private key passphrase" -msgstr "Leeres Passwort für privaten &Schlüssel erlauben" - -#: profilecertoptionsbase.ui:327 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can import a certificate in P12 format. You will get it from your " -"administrator if needed." -msgstr "" -"Hier kann ein Zertifikat im P12-Format importiert werden. Es wird vom " -"Systemverwalter bereitgestellt, wenn es Benötigt wird." - -#: profilecertoptionsbase.ui:440 -#, no-c-format -msgid "Verify CA certificate of peer" -msgstr "CA-Zertifikat der Gegenstelle überprüfen" - -#: profilecertoptionsbase.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Use &Cisco certificate store" -msgstr "Cisco-&Zertifikatsspeicher benutzen" - -#: profilecertoptionsbase.ui:634 -#, no-c-format -msgid "Save private ke&y passphrase" -msgstr "Passwort für privaten &Schlüssel speichern" - -#: profileciscooptionsbase.ui:51 -#, no-c-format -msgid "Peer timeout:" -msgstr "Zeitablauf für Gegenstelle:" - -#: profileciscooptionsbase.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Peer timeout" -msgstr "Zeitablauf für Gegenstelle" - -#: profileciscooptionsbase.ui:82 -#, no-c-format -msgid "" -"After this number of seconds KVpnc reconnects. Value of 0 disables timeout." -msgstr "" -"Nach Erreichen der Anzahl der Sekunden wird KVpnc erneut Verbinden. Ein Wert " -"von 0 deaktiviert den Zeitablauf." - -#: profileciscooptionsbase.ui:141 -#, no-c-format -msgid "Use &local port for ISAKMP:" -msgstr "&Lokalen Port für ISAKMP benutzen:" - -#: profileciscooptionsbase.ui:178 profilevtunoptionsbase.ui:168 -#, no-c-format -msgid "Local port number" -msgstr "Lokale Portnummer" - -#: profileciscooptionsbase.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Disable &data encryption" -msgstr "Daten&verschlüsselung deaktivieren" - -#: profileciscooptionsbase.ui:205 -#, no-c-format -msgid "disables the encrytion for data" -msgstr "deaktiviert die Verschlüsselung für den Datenverkehr" - -#: profileciscooptionsbase.ui:240 -#, no-c-format -msgid "Cisco NAT mode:" -msgstr "Cisco-NAT-Modus:" - -#: profileciscooptionsbase.ui:268 profileciscooptionsbase.ui:277 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the NAT traversal mode for cisco (vpnc >= 0.4.x)\n" -"\n" -"* natt - NAT-T as defined in RFC3947\n" -"* force-natt - always use NAT-T encapsulation even without presence of a NAT " -"device (useful if the OS captures all ESP traffic)\n" -"* cisco-udp - Cisco proprietary UDP encapsulation, commonly over Port 10000\n" -msgstr "" -"Setzt den NAT-Traversalmodus für Cisco (vpnc >= 0.4.x)\n" -"\n" -"* natt - NAT-T wie in RFC3947 definiert\n" -"* force-natt - immer die NAT-T-Einkapselung benutzen, auch wenn kein NAT-" -"Gerät verfügbar ist (sinnvoll, wenn das Betriebssystem allen ESP-" -"Netzwerkverkehr mitliest)\n" -"cisco-udp - propriotäre Cisco-UDP-Einkapselung, üblicherweise über Port " -"10000\n" - -#: profileciscooptionsbase.ui:410 -#, no-c-format -msgid "&Use global IPSec secret" -msgstr "Globales IPSec-Gruppenpaßwort &benutzen" - -#: profileciscooptionsbase.ui:416 -#, no-c-format -msgid "Use global IPSec secret from /etc/vpnc/default.conf" -msgstr "Globales IPSec-Paßwort von /etc/vpnc/default.conf benutzen" - -#: profileciscooptionsbase.ui:520 -#, no-c-format -msgid "E&nable interactive extended authentication" -msgstr "I&nteraktive erweiterte Authentisierung aktivieren" - -#: profileciscooptionsbase.ui:542 -#, no-c-format -msgid "Allow empt&y group password (insecure!)" -msgstr "Leeres Gruppenpaßwort erlauben (unsicher!)" - -#: profileciscooptionsbase.ui:620 -#, no-c-format -msgid "Enable DPD idle ti&meout:" -msgstr "DPD-Zei&tablauf aktivieren:" - -#: profileciscooptionsbase.ui:626 -#, no-c-format -msgid "Use DPD (Dead Peer Detection)" -msgstr "DPD (Dead Peer Detection) benutzen" - -#: profileciscooptionsbase.ui:669 -#, no-c-format -msgid "DPD idle timeout" -msgstr "Zeitablauf für DPD (Dead Peer Detection)" - -#: profileciscooptionsbase.ui:672 -#, no-c-format -msgid "This is the value of DPD (Dead Peer Detection) timeout." -msgstr "Dies ist der Wert des Zeitablauf bei der DPD (Dead Peer Detection)." - -#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Command Execution After Connect" -msgstr "Kommandoausführung nach dem Verbinden" - -#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:43 -#, no-c-format -msgid "E&xecute command after connect" -msgstr "Kommando nach Verbinden aus&führen" - -#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Execute specified command after connect" -msgstr "Führt das angegebene Kommando nach dem Verbinden aus" - -#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Check this to execute specified command after every successful connect." -msgstr "" -"Dies aktivieren, um das angegebene Kommando nach dem erfolgreichen Verbinden " -"auszuführen." - -#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:72 -#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:75 -#, no-c-format -msgid "" -"Command to execute after sucessful connect. <br>Normal shell commands are " -"accepted." -msgstr "" -"Dies ist das Kommando zum Ausführen nach dem erfolgreichen Trennen." -"<br>Normale Shellbefehle werden akzeptiert." - -#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:91 -#, no-c-format -msgid "Delay time:" -msgstr "Verzögerungsdauer:" - -#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Execute co&mmand after disconnect" -msgstr "Kommando nach dem Trennen ausführen" - -#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:41 -#, no-c-format -msgid "Execute specified command after disconnect" -msgstr "Angegebenes Kommando nach dem Trennen ausführen" - -#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:44 -#, no-c-format -msgid "Check this to execute specified command after every disconnect." -msgstr "" -"Dies aktivieren, um das angegebene Kommando nach jedem Trennen auszuführen." - -#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:64 -#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:67 -#, no-c-format -msgid "" -"Command to execute after successful disconnect. <br>Normal shell commands " -"are accepted." -msgstr "" -"Dies ist das Kommando zum Ausführen nach dem erfolgreichen Trennen." -"<br>Normale Shellbefehle werden akzeptiert." - -#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Command Execution Before Connect" -msgstr "Kommandoausführung vor dem Verbinden" - -#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Execu&te command before connect" -msgstr "Kommando &vor dem Verbinden ausführen" - -#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:41 -#, no-c-format -msgid "Execute specified commands before connect" -msgstr "Führt das angegebene Kommando vor dem Verbinden aus" - -#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this to execute specified command before every successful connect." -msgstr "" -"Dies aktivieren, um das angegebene Kommando vor jedem erfolgreichen " -"Verbinden auszuführen." - -#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:64 -#, no-c-format -msgid "Command to execute before connect" -msgstr "Kommando zum Ausführen vor dem Verbinden" - -#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:67 -#, no-c-format -msgid "" -"Command to execute before connect. <br>Normal shell commands are accepted." -msgstr "" -"Dies ist das Kommando zum Ausführen vor dem Verbinden.<br>Normale " -"Shellbefehle werden akzeptiert." - -#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Command Execution Before Disconnect" -msgstr "Kommandoauführung vor dem Trennen" - -#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Execute comm&and before disconnect" -msgstr "Komm&ando vor dem Trennen ausführen" - -#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:41 -#, no-c-format -msgid "Execute specified command before disconnect" -msgstr "Fürt das angegebene Kommando vor dem Trennen aus" - -#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:44 -#, no-c-format -msgid "Check this to execute specified command before every disconnect." -msgstr "" -"Dies aktivieren, um das angegebene Kommando vor jedem Trennen auszuführen." - -#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:64 -#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:67 -#, no-c-format -msgid "" -"Command to execute before disconnect. <br>Normal shell commands are accepted." -msgstr "" -"Dies ist das Kommando zum Ausführen vor dem Trennen.<br>Normale Shellbefehle " -"werden akzeptiert." - -#: profilegeneraloptionsbase.ui:75 -#, no-c-format -msgid "Profile description" -msgstr "Profilbeschreibung" - -#: profilegeneraloptionsbase.ui:83 -#, no-c-format -msgid "Connection type" -msgstr "Verbindungstyp" - -#: profilegeneraloptionsbase.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Rena&me" -msgstr "Umbe&nennen" - -#: profilegeneraloptionsbase.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Aktuelles Profil umbenennen" - -#: profilegeneraloptionsbase.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Sa&ve" -msgstr "Speic&hern" - -#: profilegeneraloptionsbase.ui:158 -#, no-c-format -msgid "Save the current profile" -msgstr "Aktuelles Profil umbenennen" - -#: profilegeneraloptionsbase.ui:166 -#, no-c-format -msgid "Dele&te" -msgstr "&Löschen" - -#: profilegeneraloptionsbase.ui:172 -#, no-c-format -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Aktuelles Profil löschen" - -#: profilegeneraloptionsbase.ui:180 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "&Neu" - -#: profilegeneraloptionsbase.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Create a new profile" -msgstr "Neues Profil hinzufügen" - -#: profileipsecoptionsbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "FreeSWAN (OpenSWAN)" -msgstr "FreeSWAN (OpenSWAN)" - -#: profileipsecoptionsbase.ui:177 -#, no-c-format -msgid "Use PFS" -msgstr "PFS benutzen" - -#: profileipsecoptionsbase.ui:423 -#, no-c-format -msgid "IKE/ESP" -msgstr "IKE/ESP" - -#: profileipsecoptionsbase.ui:466 -#, no-c-format -msgid "Specify IKE" -msgstr "IKE angeben" - -#: profileipsecoptionsbase.ui:494 profileipsecoptionsbase.ui:653 -#, no-c-format -msgid "<a href=\"\">Help needed?</a>" -msgstr "<a href=\"\">Hilfe benötigt?</a>" - -#: profileipsecoptionsbase.ui:518 -#, no-c-format -msgid "aes&256-sha1" -msgstr "aes&256-sha1" - -#: profileipsecoptionsbase.ui:540 -#, no-c-format -msgid "3des-sha1-modp2&048" -msgstr "3des-sha1-modp2&048" - -#: profileipsecoptionsbase.ui:543 profilepptpoptionsbase.ui:106 -#, no-c-format -msgid "Alt+0" -msgstr "Alt+0" - -#: profileipsecoptionsbase.ui:616 -#, no-c-format -msgid "Specify ESP" -msgstr "ESP angeben" - -#: profileipsecoptionsbase.ui:795 profileracoonoptionsbase.ui:476 -#, no-c-format -msgid "Local/Remote ID" -msgstr "Lokale ID/ID der Gegenstelle" - -#: profileipsecoptionsbase.ui:866 -#, no-c-format -msgid "" -"Value for the local ID, hint: if type address, you can enter a hostname here " -"which will be resolved at connect" -msgstr "" -"Wert für die lokale ID, Tipp: Wenn Typ address ist, können Sie hier einen " -"Hostnamen angeben, der beim Verbinden aufgelöst wird" - -#: profileipsecoptionsbase.ui:1000 -#, no-c-format -msgid "" -"Value for the remote ID, hint: if type address, you can enter a hostname " -"here which will be resolved at connect" -msgstr "" -"Wert für die ID der Gegenstelle, Tipp: Wenn Typ address ist, können Sie hier " -"einen Hostnamen angeben, der beim Verbinden aufgelöst wird" - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "General network options" -msgstr "Allgemeine Netzwerkeinstellungen" - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:43 -#, no-c-format -msgid "User defined &MTU:" -msgstr "Benutzerdefinierte &MTU:" - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:106 -#, no-c-format -msgid "Check this to set a custom MRU size" -msgstr "Aktivieren, um eine benutzerdefinierte MRU-Größe anzugeben" - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:109 -#, no-c-format -msgid "If you enable this you can set a own MRU size." -msgstr "Wenn dies aktiviert ist, kann man eine eigene MRU-Größe setzen." - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:129 -#, no-c-format -msgid "The MRU size for the ppp connection" -msgstr "Dies ist die MRU-Größe für die PPP-Verbindung" - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:132 -#, no-c-format -msgid "Here you can specify the MRU size for use with pppd." -msgstr "" -"Hier kann die MRU-Größe für die Benutzung mit dem pppd angegeben werden." - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:238 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the network device which should be used for the tunnel. Its only " -"active if needed. If no selection made, \"default\" is set for using the " -"device where the defaultroute points to." -msgstr "" -"Die ist das Netzwerkgerät, welches für den Tunnel benutzt werden soll. Es " -"ist nur aktiv, wenn es benötigt wird. Wenn keine Auswahl getroffen wurde, " -"ist \"default\" gesetzt und es wird das Gerät benutzt, wohin die Default-" -"Route zeigt." - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:267 -#, no-c-format -msgid "Fix path mtu discovery problem" -msgstr "MTU-Pfaderkennungsproblem reparieren" - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:273 -#, no-c-format -msgid "" -"Fixes the path mtu discovery problem by inserting a special firwall rule." -msgstr "" -"Repariert das MTU-Pfaderkennungsproblem durch das Einfügen einer speziellen " -"Firewallregel." - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:276 -#, no-c-format -msgid "" -"Problem: TCP connections using the PPTP Client host as a hop in the route " -"(such as via normal routing, NAT or IP masquerading) freeze once they " -"attempt to transfer large amounts of data.\n" -"Diagnosis: path MTU discovery may not be working, due to hosts on the route " -"refusing to forward ICMP fragmentation needed responses." -msgstr "" -"Problem: TCP-Verbindungen, die den PPTP-Client-Host als einen Hop in der " -"Route verwenden (solche wie via normales Routing, NAT oder IP-Masquerading) " -"frieren ein, wenn sie versuchen eine größere Menge Daten zu übertragen.\n" -"Diagnose: Die Pfad MTU-Erkennung könnte möglicherweise nicht richtig " -"funktionieren, nachdem Hosts auf der Route Weiterleitungen von ICMP-" -"Fragmentierungen verweigern, die Antworten benötigen." - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:296 -#, no-c-format -msgid "Update DNS configuration" -msgstr "DNS-Einrichtung aktualisieren" - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:305 -#, no-c-format -msgid "Modify the nameserver configuration and set DNS_UPDATE var." -msgstr "" -"Ändert die Einrichtung des Nameservers und setzt die Umgebungsvariable " -"DNS_UPDATE." - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:308 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the nameserver configuration will be updated. The " -"DNS_UPDATE environment variable will be set to YES, otherwise NO." -msgstr "" -"Wenn dies aktiviert ist, wird die Einrichtung des Nameservers aktualisiert. " -"Die Umgebungsvariable DNS_UPDATE auf YES gesetzt, ansonsten NO." - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:590 -#, no-c-format -msgid "Connection Status Check" -msgstr "Verbindungsstatustest" - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:593 -#, no-c-format -msgid "Options for connection status check" -msgstr "Optionen für den Verbindungsstatustest" - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:596 -#, no-c-format -msgid "Here you can set various options for the connection status check." -msgstr "" -"Hier können verschiedene Optionen für den Verbindungsstatustest gesetzt " -"werden." - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:618 -#, no-c-format -msgid "&Check connection status" -msgstr "Verbindungsüberprüfungs&test benutzen" - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:630 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the connection status check will be enabled. The parameters " -"below control how often the gateway will be pinged and it must be minimal " -"success in a count.<br>Example: interval 1, success count 4: this means that " -"4 pings will be done and minimal one must be success for keep the connection " -"alive. The delay between the pings are 1 sec." -msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird der Verbindungsstatustest aktiviert. Die Parameter " -"unten legen fest, wie oft das Gateway gepingt wird und es minimal " -"erfolgreich sein muss.<br>Beispiel: Intervall 1, Erfolgsanzahl 4: dies legt " -"fest, dass 4 Pings ausgeführt werden und minimal einer erfolgreich sein " -"muss, um die Verbindung aufrecht zu erhalten. Die Verzögerung zwischen den " -"Pings ist 1 Sekunde." - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:812 -#, no-c-format -msgid "Ping hostname/IP address:" -msgstr "Hostname/IP-Adresse pingen:" - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:818 -#, no-c-format -msgid "" -"Use specified hostname/IP address instead the gateway address to test the " -"connection status" -msgstr "" -"Angegebener Hostname/IP-Adresse anstelle der Gatewayadresse zum Testen des " -"Verbindungsstatus benutzen" - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:832 -#, no-c-format -msgid "Hostname/IP address for ping test" -msgstr "Hostname/IP-Adresse für Pingtest" - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:835 -#, no-c-format -msgid "This is the hostname/IP address which should be tested." -msgstr "Dies ist der Hostname/IP-Adresse, die getestet werden soll." - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:881 -#, no-c-format -msgid "Reconnect dela&y:" -msgstr "Verzögerung zum Neuverbinden:" - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:890 -#, no-c-format -msgid "Delay in seconds before reconnect after the connection lost" -msgstr "" -"Verzögerung in Sekunden, die nach Verbindungsverlust bis zum Neuverbinden " -"gewartet wird" - -#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:932 -#, no-c-format -msgid "Reconnect delay in seconds" -msgstr "Verzögerung zum Neuverbinden in Sekunden" - -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:43 -#, no-c-format -msgid "Use HTTP prox&y" -msgstr "&HTTP-Proxy benutzen" - -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:68 -#, no-c-format -msgid "HTTP proxy settings" -msgstr "HTTP-Proxy-Einstellungen" - -#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:334 -#, no-c-format -msgid "Use HTTP prox&y authentication" -msgstr "HTTP-Proxy-&Authentisierung benutzen" - -#: profilenetworknatoptionsbase.ui:59 -#, no-c-format -msgid "&Use UDP" -msgstr "&UDP benutzen" - -#: profilenetworknatoptionsbase.ui:65 -#, no-c-format -msgid "" -"For IPSec use UDP encapsulation. For openvpn <br>use UDP instead of TCP " -"protocol." -msgstr "" -"Für IPSec UDP-Einkapselung (NAT-T), für OpenVPN <br> UDP- anstatt TCP-" -"Protokoll benutzen." - -#: profilenetworknatoptionsbase.ui:129 -#, no-c-format -msgid "UDP port for NAT-&T:" -msgstr "UDP-Port für NAT-&T:" - -#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Network Route Options" -msgstr "Optionen für Netzwerkrouten" - -#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Edit &route..." -msgstr "&Route bearbeiten..." - -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Network Virtual IP Options" -msgstr "Optionen für virtuelle IP-Adressen" - -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:78 -#, no-c-format -msgid "Remote IP address (for tunnel)" -msgstr "IP der Gegenstelle (für Tunnel)" - -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Use vir&tual IP addresses" -msgstr "Virt&uelle IP-Adresse benutzen" - -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:92 -#, no-c-format -msgid "Use virtual IP addresses" -msgstr "Virtuelle IP-Adresse benutzen" - -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:103 -#, no-c-format -msgid "Local IP address (for tunnel)" -msgstr "Lokale IP-Adresse (für Tunnel)" - -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:117 -#, no-c-format -msgid "Local IP (virtual):" -msgstr "Lokale IP (virtuell):" - -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:129 -#, no-c-format -msgid "IPsec" -msgstr "IPsec" - -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:164 -#, no-c-format -msgid "Use &local source IP:" -msgstr "&Lokale Quell-IP benutzen:" - -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:175 -#, no-c-format -msgid "&Use remote source IP:" -msgstr "Entfernte Quell-IP &benutzen:" - -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:207 -#, no-c-format -msgid "&Use virtual subnets:" -msgstr "Virtuelle Subnetze benutzen:" - -#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:227 -#, no-c-format -msgid "" -"for example: %v4:10.0.0.0/8,%v4:172.16.0.0/12,%v4:192.168.0.0/16,%v4:!" -"192.168.2.0/24,%v4:!192.168.15.128/25" -msgstr "" -"z.B. : %v4:10.0.0.0/8,%v4:172.16.0.0/12,%v4:192.168.0.0/16,%v4:!" -"192.168.2.0/24,%v4:!192.168.15.128/25" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:78 -#, no-c-format -msgid "Use specified &local port:" -msgstr "Angegebenen &lokalen Port benutzen:" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:84 profileopenvpnoptionsbase.ui:235 -#, no-c-format -msgid "Specify local (source) port to use" -msgstr "Lokalen Port (Quellport) angeben" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:92 profilesshoptionsbase.ui:43 -#, no-c-format -msgid "&Use specified remote port:" -msgstr "Angegebenen entfernten Port ben&utzen:" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:134 -#, no-c-format -msgid "Disable socket bind" -msgstr "Binden des Sockets deaktivieren" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:229 -#, no-c-format -msgid "Use tunnel ping restart:" -msgstr "Ping-Neustart für Tunnel:" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Use reneg-sec:" -msgstr "Reneg-sec benutzen:" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:288 -#, no-c-format -msgid "Frag&ment packets bigger than:" -msgstr "Pakete frag&mentieren, die größer sind als:" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:314 -#, no-c-format -msgid "Packet size" -msgstr "Paketgröße" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:317 -#, no-c-format -msgid "This is the max packet size after encapsulation" -msgstr "Dies ist die Paketgröße nach der Einkapselung" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:371 -#, no-c-format -msgid "Max packet size" -msgstr "Maximale Paketgröße" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:379 -#, no-c-format -msgid "Use tunnel ping:" -msgstr "Ping für Tunnel:" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Use specified packet size:" -msgstr "Benutzerdefinierte Paketgröße benutzen:" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:413 -#, no-c-format -msgid "Use specified max packet size after encapsulation" -msgstr "Benutzerdefinierte maximale Paketgröße nach der Einkapselung benutzen" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:584 profileopenvpnoptionsbase.ui:640 -#, no-c-format -msgid "Digest algorithm" -msgstr "Authentisierungsalgorithmus" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:609 -#, no-c-format -msgid "Use only CA cert and authenticate with username and password" -msgstr "" -"Nur CA-Zertifikat benutzen und mit Benutzername und Paßwort authentisieren" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:659 -#, no-c-format -msgid "Authentication direction:" -msgstr "Authentisierungsrichtung:" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:670 -#, no-c-format -msgid "The NS cert type:" -msgstr "NS-Zertifikatstyp:" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:719 -#, no-c-format -msgid "Use &TLS auth" -msgstr "&TLS-Authentisierung benutzen" - -#: profileopenvpnoptionsbase.ui:753 -#, no-c-format -msgid "File name of static key or passphrase file." -msgstr "Dateiname des statischen Schlüssels oder Datei mit Passwort." - -#: profilepptpoptionsbase.ui:31 -#, no-c-format -msgid "MPPE" -msgstr "MPPE" - -#: profilepptpoptionsbase.ui:89 -#, no-c-format -msgid "A&llow MPPE stateful mode" -msgstr "MPPE stateful-Modus er&lauben" - -#: profilepptpoptionsbase.ui:103 -#, no-c-format -msgid "Refuse 4&0 bit encryption" -msgstr "&40 Bit-Verschlüsselung ablehnen" - -#: profilepptpoptionsbase.ui:117 -#, no-c-format -msgid "Refuse &128 bit encryption" -msgstr "&128 Bit-Verschlüsselung ablehnen" - -#: profilepptpoptionsbase.ui:171 -#, no-c-format -msgid "PPP" -msgstr "PPP" - -#: profilepptpoptionsbase.ui:526 -#, no-c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: profilepskoptionsbase.ui:95 -#, no-c-format -msgid "Pre Shared Key (Cisco: Group Password)" -msgstr "Pre shared-Schlüssel für Gegenstelle (Cisco: Gruppenpaßwort)" - -#: profilepskoptionsbase.ui:98 -#, no-c-format -msgid "PSK options" -msgstr "PSK-Optionen" - -#: profilepskoptionsbase.ui:140 -#, no-c-format -msgid "Pre shared key:" -msgstr "Pre shared key:" - -#: profileracoonoptionsbase.ui:35 -#, no-c-format -msgid "racoon + ipsec tools specific settings (Linux &2.6 native or BSD" -msgstr "" -"Spezifische Einstellungen für racoon + ipsec-tools (Linux &2.6 nativ oder " -"BSD)" - -#: profilesshoptionsbase.ui:104 -#, no-c-format -msgid "&Use network config script on server:" -msgstr "&Netzwerkeinrichtung-Skript auf Server benutzen:" - -#: profilesshoptionsbase.ui:121 -#, no-c-format -msgid "full path to script on server" -msgstr "voller Pfad auf dem Server" - -#: profilesshoptionsbase.ui:124 -#, no-c-format -msgid "" -"Parameter 0: script name e.g. /root/ssh_vpn_up.sh\n" -"Parameter 1: device type e.g. tun\n" -"Parameter 2: ip address e.g. 1.2.3.4 (tun)\n" -"Parameter 3: remote ip address 1.2.3.5 (tun)" -msgstr "" -"Parameter 0: Skriptname z.B. /root/ssh_vpn_up.sh\n" -"Parameter 1: device type z.B. tun\n" -"Parameter 2: IP-Adresse z.B. 1.2.3.4 (tun)\n" -"Parameter 3: entfernte IP-Adresse z.B. 1.2.3.5 (tun)" - -#: profilesshoptionsbase.ui:156 -#, no-c-format -msgid "&Key" -msgstr "&Schlüssel" - -#: profilesshoptionsbase.ui:167 -#, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "Paß&wort" - -#: profilesshoptionsbase.ui:205 -#, no-c-format -msgid "SSH key" -msgstr "SSH-Schlüssel" - -#: profilesshoptionsbase.ui:235 -#, no-c-format -msgid "Costum key:" -msgstr "Benutzerdefinierter Schlüssel:" - -#: profilesshoptionsbase.ui:275 -#, no-c-format -msgid "autodetected ke&y:" -msgstr "auto&matisch erkannter Schlüssel:" - -#: profileuseroptionsbase.ui:65 -#, no-c-format -msgid "N&T domain name:" -msgstr "N&T-Domainname:" - -#: profileuseroptionsbase.ui:134 -#, no-c-format -msgid "Dont save username" -msgstr "Benutzername nicht speichern" - -#: profileuseroptionsbase.ui:251 -#, no-c-format -msgid "Hide group pass&word field in account data dialog" -msgstr "Gruppenpaßwort in Zugangsdaten-Dialog verbergen" - -#: profileuseroptionsbase.ui:257 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not show group password field in dialog for request username/password." -msgstr "Gruppenpasswortfeld nicht in Benutzername-/Passwort-Dialog anzeigen." - -#: profileuseroptionsbase.ui:268 -#, no-c-format -msgid "Ask user password on each connect" -msgstr "Benutzerpasswort bei jeder Verbindung erfragen" - -#: profileuseroptionsbase.ui:274 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled, on each connect the user password will be asked." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, wird bei jeder Verbindung nach dem " -"Benutzerpasswort gefragt." - -#: profilevtunoptionsbase.ui:88 -#, no-c-format -msgid "VTun profile:" -msgstr "VTun-Profil:" - -#: profilevtunoptionsbase.ui:131 -#, no-c-format -msgid "Use userdefined port:" -msgstr "Benutzerdefinierten Port benutzen:" - -#: toolsinfowidgetbase.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Tools Information" -msgstr "Werkzeuginformation" - -#: toolsinfowidgetbase.ui:27 -#, no-c-format -msgid "The following information about the tools has been collected:" -msgstr "Die folgenden Informationen über die Werkzeuge wurden erfasst:" - -#: toolsinfowidgetbase.ui:33 -#, no-c-format -msgid "Tool" -msgstr "Werkzeug" - -#: toolsinfowidgetbase.ui:55 -#, no-c-format -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: toolsinfowidgetbase.ui:66 -#, no-c-format -msgid "Usability" -msgstr "Benutzbarkeit" - -#: toolsinfowidgetbase.ui:77 -#, no-c-format -msgid "required by" -msgstr "benötigt von" - -#: toolsinfowidgetbase.ui:88 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Pfad" - -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Keine Datei" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "Importtyp:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Keine Datei" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=" -#~ "\"font-size:12pt;font-family:helvetica\">\n" -#~ "<p style=\"margin-top:18px\"><a name=\"topic\"><span style=\"font-" -#~ "size:24pt;font-weight:600\">Topics</span></a></p>\n" -#~ "<p style=\"margin-top:16px\"><a href=\"#usage\"><span style=\"font-" -#~ "size:18pt;font-weight:600\">1. Usage</span></a></p>\n" -#~ "<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#connect\"><span style=\"font-" -#~ "size:14pt;font-weight:600\">1.1 Connect</span></a></p>\n" -#~ "<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#disconnect\"><span style=\"font-" -#~ "size:14pt;font-weight:600\">1.2 Disconnect</span></a></p>\n" -#~ "<p style=\"margin-top:16px\"><a href=\"#external_help\"><span style=" -#~ "\"font-size:18pt;font-weight:600\">2. Getting external help</span></a></" -#~ "p>\n" -#~ "<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#homepage\"><span style=\"font-" -#~ "size:14pt;font-weight:600\">2.1 Homepage</span></a></p>\n" -#~ "<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#submitting_bugs\"><span style=" -#~ "\"font-size:14pt;font-weight:600\">2.2 Submitting bugs</span></a></p>\n" -#~ "<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#author\"><span style=\"font-" -#~ "size:14pt;font-weight:600\">2.3 Author</span></a></p>\n" -#~ "<p style=\"margin-top:16px\"><a name=\"usage\"><span style=\"font-" -#~ "size:18pt;font-weight:600\">1. Usage</span></a></p>\n" -#~ "<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"connect\"><span style=\"font-" -#~ "size:14pt;font-weight:600\">1.1 Connect</span></a></p>\n" -#~ "<p>Start kvpnc and if vpnc-connect/vpnc-disconnect is not installed in /" -#~ "usr/sbin change it in settings. Click on \"New profile...\" to add a new " -#~ "profile. Enter the new Name in the upcoming dialog, fill in the empty " -#~ "fields and save profile by clicking on \"Save profile...\". After enter " -#~ "your VPN data, click on \"connect\" to connect to your VPN server. By " -#~ "default, kvpnc minimizes into kicker dock after sucessfull connect. <a " -#~ "href=\"#topic\">back to top</a> </p>\n" -#~ "<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"disconnect\"><span style=\"font-" -#~ "size:14pt;font-weight:600\">1.2 Disconnect</span></a></p>\n" -#~ "<p>To disconnect, click on kicker dock and kvpnc main window will be " -#~ "restored. Then click on \"disconnect\". You can also use toolbar icons or " -#~ "menu entries in kicker dock context menu. <a href=\"#topic\">back to top</" -#~ "a> </p>\n" -#~ "<p style=\"margin-top:16px\"><a name=\"external_help\"><span style=\"font-" -#~ "size:18pt;font-weight:600\">2. Getting external help</span></a></p>\n" -#~ "<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"homepage\"><span style=\"font-" -#~ "size:14pt;font-weight:600\">2.1 Homepage</span></a></p>\n" -#~ "<p>Go to <a href=\"http://home.gna.org/kvpnc/\">http://home.gna.org/kvpnc/" -#~ "</a> for new releases, contacts, etc. <a href=\"#topic\">back to top</a> " -#~ "</p>\n" -#~ "<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"sumbitting_bugs\"><span style=" -#~ "\"font-size:14pt;font-weight:600\">2.2 Submitting bugs</span></a></p>\n" -#~ "<p>Go to <a href=\"https://gna.org/bugs/?group=kvpnc\">https://gna.org/" -#~ "bugs/?group=kvpnc</a> for submitting new bugs or look for open bugs. <a " -#~ "href=\"#topic\">back to top</a> </p>\n" -#~ "<p style=\"margin-top:14px\"><a name=\"author\"><span style=\"font-" -#~ "size:14pt;font-weight:600\">2.3 Author</span></a></p>\n" -#~ "<p>Send a mail to Christoph Thielecke (<a href=\"u15119@hs-harz.de" -#~ "\">u15119@hs-harz.de</a>) if you have questions, suggestions or wishes. " -#~ "<a href=\"#topic\">back to top</a></p>\n" -#~ "</body></html>" -#~ msgstr "" -#~ "<html><head><meta name=qrichtext content=1 /></head><body style=font-" -#~ "size:12pt;font-family:helvetica>\n" -#~ "<p style=margin-top:18px><a name=topic><span style=font-size:24pt;font-" -#~ "weight:600>Themen</span></a></p>\n" -#~ "<p style=margin-top:16px><a href=#usage><span style=font-size:18pt;font-" -#~ "weight:600>1. Benutzung</span></a></p>\n" -#~ "<p style=margin-top:14px><a href=#connect><span style=font-size:14pt;font-" -#~ "weight:600>1.1 Verbinden</span></a></p>\n" -#~ "<p style=margin-top:14px><a href=#disconnect><span style=font-size:14pt;" -#~ "font-weight:600>1.2 Trennen</span></a></p>\n" -#~ "<p style=margin-top:16px><a href=#external_help><span style=font-" -#~ "size:18pt;font-weight:600>2. Externe Hilfe bekommen</span></a></p>\n" -#~ "<p style=margin-top:14px><a href=#homepage><span style=font-size:14pt;" -#~ "font-weight:600>2.1 Homepage</span></a></p>\n" -#~ "<p style=margin-top:14px><a href=#submitting_bugs><span style=font-" -#~ "size:14pt;font-weight:600>2.2 Fehler melden</span></a></p>\n" -#~ "<p style=margin-top:14px><a href=#author><span style=font-size:14pt;font-" -#~ "weight:600>2.3 Autor</span></a></p>\n" -#~ "<p style=margin-top:16px><a name=usage><span style=font-size:18pt;font-" -#~ "weight:600>1. Benutzung</span></a></p>\n" -#~ "<p style=margin-top:14px><a name=connect><span style=font-size:14pt;font-" -#~ "weight:600>1.1 Verbinden</span></a></p>\n" -#~ "<p>KVpnc starten und wenn vpnc-connect/vpnc-disconnect nicht in /usr/sbin " -#~ "ist, dies in den Einstellungen ändern. Auf "Neues Profil" " -#~ "klicken, um ein neues Profil hinzuzufügen. Den Namen in den dann " -#~ "erscheinenden Dialog eingeben, die leeren Felder ausfüllen und auf "" -#~ "Profil speichern" klicken. Nach dem Eingeben der VPN-Daten, auf " -#~ ""Verbinden" klicken, um zum VPN-Server zu verbinden. Per " -#~ "Voreinstellung minimiert sich KVpnc nach erfolgreichem Verbinden in das " -#~ "Symbol in der Kontrolleiste. Um das Hauptfenster wiederherzustellen, " -#~ "einfach auf das Symbol in der Kontrollleiste klicken (Zum Minimieren " -#~ "erneut). <a href=#topic>Nach oben</a> </p>\n" -#~ "<p style=margin-top:14px><a name=disconnect><span style=font-size:14pt;" -#~ "font-weight:600>1.2 Trennen</span></a></p>\n" -#~ "<p>Um zu trennen, im Kontextmenü des Symbols in der Kontrollleiste "" -#~ "Trennen" klicken. Bei wiederhergestelltem Hauptfenster kann man auch " -#~ "im VPN-Servermenü oder der Werkzeugleiste auf "Trennen" " -#~ "klicken. Um zu trennen, auf das Symbol in der Kontrollleiste klicken und " -#~ "das Hauptfenster wird wiederhergestellt. <a href=#topic>nach oben</a></" -#~ "p><p style=margin-top:16px><a name=external_help><span style=font-" -#~ "size:18pt;font-weight:600>2. Externe Hilfe bekommen</span></a></p>\n" -#~ "<p style=margin-top:14px><a name=homepage><span style=font-size:14pt;font-" -#~ "weight:600>2.1 Homepage</span></a></p>\n" -#~ "<p>Zu <a href=http://home.gna.org/kvpnc/>http://home.gna.org/kvpnc/</a> " -#~ "gehen, um neue Versionen, Kontakte, etc. zu finden. <a href=#topic>Nach " -#~ "oben</a> </p>\n" -#~ "<p style=margin-top:14px><a name=sumbitting_bugs><span style=font-" -#~ "size:14pt;font-weight:600>2.2 Fehler melden</span></a></p>\n" -#~ "<p>Zu <a href=https://gna.org/bugs/?group=kvpnc>https://gna.org/bugs/?" -#~ "group=kvpnc</a> zum Melden von neuen Fehlern oder zum Nachsehen offener " -#~ "Fehler gehen. <a href=#topic>Nach oben</a> </p>\n" -#~ "<p style=margin-top:14px><a name=author><span style=font-size:14pt;font-" -#~ "weight:600>2.3 Autor</span></a></p>\n" -#~ "<p>Einfach eine E-Mail an Christoph Thielecke (<a href=u15119@hs-harz." -#~ "de>u15119@hs-harz.de</a>) senden, wenn Fragen, Anregungen oder Wünsche " -#~ "vorhanden sind. <a href=#topic>Nach oben</a></p>\n" -#~ "</body></html>" - -#~ msgid "&Support KVpnc..." -#~ msgstr "KVpnc &unterstützen..." - -#~ msgid "Calling KVpnc website..." -#~ msgstr "KVpnc-Webseite wird aufgerufen..." - -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" |