diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "" "dh17 = modp6144 (only racoon)\n" "dh18 = modp8192 (only racoon)" msgstr "" -"Definícia skupiny použitej pre Diffie-Hellman utqmocnenie. Budú nasledovné " +"Definícia skupiny použitej pre Diffie-Hellman umocnenie. Budú nasledovné " "priradenia:\n" "dh1 = modp768\n" "dh2 = modp1024\n" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "F1" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) #: rc.cpp:380 msgid "Click for more help" -msgstr "Klikni pre viac potqmoci" +msgstr "Klikni pre viac pomoci" #. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgid "" "Debug level of the program. Increase to show more verbose debug output of " "program. This is helpful if you have any trouble with your VPN connection." msgstr "" -"Úroveň ladenia programu. Bude vám to nápotqmocné pri problétqmoch s VPN spojením." +"Úroveň ladenia programu. Bude vám to nápomocné pri problémoch s VPN spojením." #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:271 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox) @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgid "" "of program. <br>This is helpful if you have any trouble with your VPN " "connection." msgstr "" -"Úroveň ladenia programu. <br>Bude vám to nápotqmocné pri problétqmoch s VPN " +"Úroveň ladenia programu. <br>Bude vám to nápomocné pri problémoch s VPN " "spojením." #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:305 @@ -2723,8 +2723,8 @@ msgid "" "Enable this to show debug output of program. <br>This is helpful if you have " "any trouble with your VPN connection." msgstr "" -"Povoliť pre zobrazenie výstupu ladenia programu. <br>ude vám to nápotqmocné " -"pri problétqmoch so VPN pripojením." +"Povoliť pre zobrazenie výstupu ladenia programu. <br>ude vám to nápomocné " +"pri problémoch so VPN pripojením." #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgid "" "Debug level of the program. <br>Increase to show more verbose debug output " "of program. <br>This is helpful if you have any trouble with your VPN c" msgstr "" -"Úroveň ladenia programu. <br>Bude vám to nápotqmocné pri problétqmoch s VPNc" +"Úroveň ladenia programu. <br>Bude vám to nápomocné pri problémoch s VPNc" #. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) @@ -3336,8 +3336,8 @@ msgid "" "KVpnc." msgstr "" "Úroveň debugovania programu KVpnc.<br>Zvýšením sa zobrazí viac podrobný " -"výpis debug informácií.<br> Bude vám to nápotqmocné pri problétqmoch so spojením " -"potqmocou PPTP." +"výpis debug informácií.<br> Bude vám to nápomocné pri problémoch so spojením " +"pomocou PPTP." #. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) @@ -3398,13 +3398,13 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: rc.cpp:1127 confighelperprogramoptionsbase.cpp:545 msgid "Helper programs" -msgstr "Potqmocné programy" +msgstr "Pomocné programy" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:19 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget) #: rc.cpp:1130 confighelperprogramoptionsbase.cpp:546 msgid "Here you can set options for small helper programs (no daemons)" -msgstr "Tu možete nastaviť voľby pre malé potqmocné programy (nie daemoni)" +msgstr "Tu možete nastaviť voľby pre malé pomocné programy (nie daemoni)" #. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) @@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "" "<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#disconnect\"><span style=\"font-" "size:14pt;font-weight:600\">1.2 Odpojenie</span></a></p>\n" "<p style=\"margin-top:16px\"><a href=\"#external_help\"><span style=\"font-" -"size:18pt;font-weight:600\">2. Získanie externej potqmoci</span></a></p>\n" +"size:18pt;font-weight:600\">2. Získanie externej pomoci</span></a></p>\n" "<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#homepage\"><span style=\"font-" "size:14pt;font-weight:600\">2.1 Domovská stránka</span></a></p>\n" "<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#submitting_bugs\"><span style=\"font-" @@ -8417,7 +8417,7 @@ msgstr "Import OpenVPN: použiť NS certifikát typu: %1" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:794 msgid "OpenVPN import: authenticate with username and password" -msgstr "Import OpenVPN: autentifikácia potqmocou používateľského mena a hesla" +msgstr "Import OpenVPN: autentifikácia pomocou používateľského mena a hesla" #: importopenvpnprofiledialog.cpp:802 msgid "OpenVPN import: use HTTP proxy: %1, Port: %2" @@ -12957,7 +12957,7 @@ msgstr "Výber OpenVPN: import súboru profilu" #: newprofilewizard.cpp:2173 newprofilewizard.cpp:2197 #, fuzzy msgid "OpenVPN auth: authenticate with username and password" -msgstr "Import OpenVPN: autentifikácia potqmocou používateľského mena a hesla" +msgstr "Import OpenVPN: autentifikácia pomocou používateľského mena a hesla" #: newprofilewizard.cpp:2186 msgid "OpenVPN settings" @@ -12976,7 +12976,7 @@ msgstr "" #: newprofilewizard.cpp:2218 #, fuzzy msgid "OpenVPN auth: dont authenticate with username and password" -msgstr "Import OpenVPN: autentifikácia potqmocou používateľského mena a hesla" +msgstr "Import OpenVPN: autentifikácia pomocou používateľského mena a hesla" #: newprofilewizard.cpp:2227 #, fuzzy @@ -15443,7 +15443,7 @@ msgstr "Daemoni" #: preferencesdialog.cpp:1039 preferencesdialog.cpp:1040 msgid "Helper Programs" -msgstr "Potqmocné programy" +msgstr "Pomocné programy" #: preferencesdialog.cpp:1052 preferencesdialog.cpp:1056 #: preferencesdialog.cpp:1076 preferencesdialog.cpp:1097 @@ -15925,7 +15925,7 @@ msgstr "" "<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#disconnect\"><span style=\"font-" "size:14pt;font-weight:600\">1.2 Odpojenie</span></a></p>\n" "<p style=\"margin-top:16px\"><a href=\"#external_help\"><span style=\"font-" -"size:18pt;font-weight:600\">2. Získanie externej potqmoci</span></a></p>\n" +"size:18pt;font-weight:600\">2. Získanie externej pomoci</span></a></p>\n" "<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#homepage\"><span style=\"font-" "size:14pt;font-weight:600\">2.1 Domovská stránka</span></a></p>\n" "<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#submitting_bugs\"><span style=\"font-" |