summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2051b06..d2b73b9 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid ""
"dh17 = modp6144 (only racoon)\n"
"dh18 = modp8192 (only racoon)"
msgstr ""
-"Definícia skupiny použitej pre Diffie-Hellman utqmocnenie. Budú nasledovné "
+"Definícia skupiny použitej pre Diffie-Hellman umocnenie. Budú nasledovné "
"priradenia:\n"
"dh1 = modp768\n"
"dh2 = modp1024\n"
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "F1"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
#: rc.cpp:380
msgid "Click for more help"
-msgstr "Klikni pre viac potqmoci"
+msgstr "Klikni pre viac pomoci"
#. i18n: file: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton)
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgid ""
"Debug level of the program. Increase to show more verbose debug output of "
"program. This is helpful if you have any trouble with your VPN connection."
msgstr ""
-"Úroveň ladenia programu. Bude vám to nápotqmocné pri problétqmoch s VPN spojením."
+"Úroveň ladenia programu. Bude vám to nápomocné pri problémoch s VPN spojením."
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:271
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox)
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgid ""
"of program. <br>This is helpful if you have any trouble with your VPN "
"connection."
msgstr ""
-"Úroveň ladenia programu. <br>Bude vám to nápotqmocné pri problétqmoch s VPN "
+"Úroveň ladenia programu. <br>Bude vám to nápomocné pri problémoch s VPN "
"spojením."
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:305
@@ -2723,8 +2723,8 @@ msgid ""
"Enable this to show debug output of program. <br>This is helpful if you have "
"any trouble with your VPN connection."
msgstr ""
-"Povoliť pre zobrazenie výstupu ladenia programu. <br>ude vám to nápotqmocné "
-"pri problétqmoch so VPN pripojením."
+"Povoliť pre zobrazenie výstupu ladenia programu. <br>ude vám to nápomocné "
+"pri problémoch so VPN pripojením."
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgid ""
"Debug level of the program. <br>Increase to show more verbose debug output "
"of program. <br>This is helpful if you have any trouble with your VPN c"
msgstr ""
-"Úroveň ladenia programu. <br>Bude vám to nápotqmocné pri problétqmoch s VPNc"
+"Úroveň ladenia programu. <br>Bude vám to nápomocné pri problémoch s VPNc"
#. i18n: file: configdaemonoptionsbase.ui:1517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
@@ -3336,8 +3336,8 @@ msgid ""
"KVpnc."
msgstr ""
"Úroveň debugovania programu KVpnc.<br>Zvýšením sa zobrazí viac podrobný "
-"výpis debug informácií.<br> Bude vám to nápotqmocné pri problétqmoch so spojením "
-"potqmocou PPTP."
+"výpis debug informácií.<br> Bude vám to nápomocné pri problémoch so spojením "
+"pomocou PPTP."
#. i18n: file: configdebugoptionsbase.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
@@ -3398,13 +3398,13 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1127 confighelperprogramoptionsbase.cpp:545
msgid "Helper programs"
-msgstr "Potqmocné programy"
+msgstr "Pomocné programy"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:19
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget)
#: rc.cpp:1130 confighelperprogramoptionsbase.cpp:546
msgid "Here you can set options for small helper programs (no daemons)"
-msgstr "Tu možete nastaviť voľby pre malé potqmocné programy (nie daemoni)"
+msgstr "Tu možete nastaviť voľby pre malé pomocné programy (nie daemoni)"
#. i18n: file: confighelperprogramoptionsbase.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
@@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr ""
"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#disconnect\"><span style=\"font-"
"size:14pt;font-weight:600\">1.2 Odpojenie</span></a></p>\n"
"<p style=\"margin-top:16px\"><a href=\"#external_help\"><span style=\"font-"
-"size:18pt;font-weight:600\">2. Získanie externej potqmoci</span></a></p>\n"
+"size:18pt;font-weight:600\">2. Získanie externej pomoci</span></a></p>\n"
"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#homepage\"><span style=\"font-"
"size:14pt;font-weight:600\">2.1 Domovská stránka</span></a></p>\n"
"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#submitting_bugs\"><span style=\"font-"
@@ -8417,7 +8417,7 @@ msgstr "Import OpenVPN: použiť NS certifikát typu: %1"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:794
msgid "OpenVPN import: authenticate with username and password"
-msgstr "Import OpenVPN: autentifikácia potqmocou používateľského mena a hesla"
+msgstr "Import OpenVPN: autentifikácia pomocou používateľského mena a hesla"
#: importopenvpnprofiledialog.cpp:802
msgid "OpenVPN import: use HTTP proxy: %1, Port: %2"
@@ -12957,7 +12957,7 @@ msgstr "Výber OpenVPN: import súboru profilu"
#: newprofilewizard.cpp:2173 newprofilewizard.cpp:2197
#, fuzzy
msgid "OpenVPN auth: authenticate with username and password"
-msgstr "Import OpenVPN: autentifikácia potqmocou používateľského mena a hesla"
+msgstr "Import OpenVPN: autentifikácia pomocou používateľského mena a hesla"
#: newprofilewizard.cpp:2186
msgid "OpenVPN settings"
@@ -12976,7 +12976,7 @@ msgstr ""
#: newprofilewizard.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "OpenVPN auth: dont authenticate with username and password"
-msgstr "Import OpenVPN: autentifikácia potqmocou používateľského mena a hesla"
+msgstr "Import OpenVPN: autentifikácia pomocou používateľského mena a hesla"
#: newprofilewizard.cpp:2227
#, fuzzy
@@ -15443,7 +15443,7 @@ msgstr "Daemoni"
#: preferencesdialog.cpp:1039 preferencesdialog.cpp:1040
msgid "Helper Programs"
-msgstr "Potqmocné programy"
+msgstr "Pomocné programy"
#: preferencesdialog.cpp:1052 preferencesdialog.cpp:1056
#: preferencesdialog.cpp:1076 preferencesdialog.cpp:1097
@@ -15925,7 +15925,7 @@ msgstr ""
"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#disconnect\"><span style=\"font-"
"size:14pt;font-weight:600\">1.2 Odpojenie</span></a></p>\n"
"<p style=\"margin-top:16px\"><a href=\"#external_help\"><span style=\"font-"
-"size:18pt;font-weight:600\">2. Získanie externej potqmoci</span></a></p>\n"
+"size:18pt;font-weight:600\">2. Získanie externej pomoci</span></a></p>\n"
"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#homepage\"><span style=\"font-"
"size:14pt;font-weight:600\">2.1 Domovská stránka</span></a></p>\n"
"<p style=\"margin-top:14px\"><a href=\"#submitting_bugs\"><span style=\"font-"