asn1dn: | The type is an ASN.1 distinguished "
+"name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be "
+"used"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:14890
-#, fuzzy
-msgid "Phase1 expired"
-msgstr "Time-out bij verbinding. Gestopt."
-
-#: kvpnc.cpp:14978 kvpnc.cpp:15103
-#, fuzzy
-msgid "Racoon seem not running!"
-msgstr "Racoon-instellingen"
-
-#: kvpnc.cpp:15014 kvpnc.cpp:15109
-msgid "racoonctl: Cannot send combuf"
+#: newprofilewizard.cpp:267 profileracoonoptions.cpp:48
+msgid ""
+"Local ID type
none: | No ID | "
+"tr> address: | The type is the IP address. This is the default "
+"type if you do not specify an identifier to use | user_fqdn:"
+"td> | The type is a USER_FTQDN (user fully-qualified domain name) | "
+"tr> fqdn: | The type is a FTQDN (fully-qualified domain name)"
+"td> | keyid (file): | The type is a KEY_ID, read from the "
+"file | keyid: | The type is a KEY_ID, specified in "
+"field | asn1dn: | The type is an ASN.1 distinguished "
+"name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be "
+"used"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:15044
-#, fuzzy
-msgid "VPN connexion terminated"
-msgstr "Time-out bij verbinding. Gestopt."
-
-#: kvpnc.cpp:15158 kvpnc.cpp:15159 kvpnc.cpp:15862 kvpnc.cpp:15863
-#: kvpnc.cpp:16265 kvpnc.cpp:16266
-msgid "Module not found."
-msgstr "Module niet gevonden."
-
-#: kvpnc.cpp:15165 kvpnc.cpp:15871 kvpnc.cpp:17330 kvpnc.cpp:17331
+#: newprofilewizard.cpp:359
#, fuzzy
-msgid "Connection has been terminated."
-msgstr "Time-out bij verbinding. Gestopt."
+msgid "Import &Ipsec config file"
+msgstr "&OpenVPN-configuratiebestand importeren"
-#: kvpnc.cpp:15171 kvpnc.cpp:15172 kvpnc.cpp:15257 kvpnc.cpp:15258
-msgid "Remote modem has hung up. Connection was terminated."
-msgstr "Modem op afstand heeft opgehangen. De verbinding is verbroken."
+#: newprofilewizard.cpp:554 preferencesdialog.cpp:1490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH key found: %1"
+msgstr "ID gevonden: %1"
-#: kvpnc.cpp:15178 kvpnc.cpp:15179 kvpnc.cpp:16001 kvpnc.cpp:16002
-msgid "Connection has been refused. Terminate."
-msgstr "Verbinding is geweigerd. Gestopt."
+#: newprofilewizard.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Virtual IP address options"
+msgstr "Virtueel IP-adres gebruiken"
-#: kvpnc.cpp:15184 kvpnc.cpp:15185
-msgid "No route to host."
-msgstr "Geen route naar host."
+#: newprofilewizard.cpp:707 newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Connection status check"
+msgstr "Controle verbindingsstatus"
-#: kvpnc.cpp:15193 kvpnc.cpp:15194 kvpnc.cpp:15838 kvpnc.cpp:15839
-msgid "Authentication has been failed."
-msgstr "Authenticatie is mislukt."
+#: newprofilewizard.cpp:722 newprofilewizardconnectoptions.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Connect options"
+msgstr "Verbindingsopties"
-#: kvpnc.cpp:15205 kvpnc.cpp:15206 kvpnc.cpp:15854 kvpnc.cpp:15855
-msgid "The peer refused to authenticate."
-msgstr "De peer weigerde zich te authenticeren."
+#: newprofilewizard.cpp:732 newprofilewizardgeneral.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "General settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
-#: kvpnc.cpp:15215 kvpnc.cpp:15216
+#: newprofilewizard.cpp:742
msgid ""
-"The peer refused to authenticate (it wants EAP). Please check username, "
-"password and EAP settings."
+"Now you have completed all steps for creating a new profile.\n"
+"Click \"Finish\" to continue."
msgstr ""
+"U hebt nu alle stappen voor het aanmaken van een nieuw profiel doorlopen.\n"
+"Klik op \"Voltooien\" om verder te gaan."
-#: kvpnc.cpp:15222
-msgid "Call manager exited with error."
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile name: %1"
+msgstr "Profielnaam:"
-#: kvpnc.cpp:15228 kvpnc.cpp:15905
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Invoer/uitvoer-fout"
+#: newprofilewizard.cpp:834
+msgid "Gateway is empty!"
+msgstr "Gateway is leeg."
-#: kvpnc.cpp:15236 kvpnc.cpp:16431 kvpnc.cpp:16844 kvpnc.cpp:17319
-#: kvpnc.cpp:24560
-msgid "Tunnel device: %1\n"
-msgstr "Tunnelapparaat: %1\n"
+#: newprofilewizard.cpp:840
+#, c-format
+msgid "Gateway: %1"
+msgstr "Gateway: %1"
-#: kvpnc.cpp:15250 kvpnc.cpp:15251 kvpnc.cpp:15879 kvpnc.cpp:15880
-msgid "Sending data has failed. Connection was terminated."
-msgstr "Verzenden van gegevens is mislukt. Verbinding is verbroken."
+#: newprofilewizard.cpp:844
+#, c-format
+msgid "Description: %1"
+msgstr "Beschrijving: %1"
-#: kvpnc.cpp:15282
-msgid "Got DNS1: %1, DNS2: %2"
-msgstr "Ontving dns1: %1, dns2: %2"
+#: newprofilewizard.cpp:871 newprofilewizard.cpp:898
+#: newprofilewizardciscoselection.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Cisco selection"
+msgstr "Cisco-selectie"
-#: kvpnc.cpp:15284
-msgid "Got DNS1: %1"
-msgstr "Ontving dns1:%1"
+#: newprofilewizard.cpp:874 newprofilewizard.cpp:902 newprofilewizard.cpp:937
+#: newprofilewizard.cpp:1031 newprofilewizard.cpp:1124
+#: newprofilewizard.cpp:1159 newprofilewizard.cpp:1199
+#: newprofilewizard.cpp:1249 newprofilewizard.cpp:1280
+#: newprofilewizard.cpp:1325
+#, c-format
+msgid "Selected type: %1"
+msgstr "Geselecteerd type: %1"
-#: kvpnc.cpp:15291
-msgid "CHAP authentication succeeded.\n"
-msgstr "CHAP-authenticatie is gelukt.\n"
+#: newprofilewizard.cpp:914
+msgid "FreeSWAN/OpenSWAN settings"
+msgstr "Instellingen FreeSWAN/OpenSWAN"
-#: kvpnc.cpp:15297
-msgid "MPPE 128-bit stateless compression enabled.\n"
-msgstr "MPPE 128-bit stateless compressie geactiveerd.\n"
+#: newprofilewizard.cpp:925 newprofilewizard.cpp:1150 newprofilewizard.cpp:2671
+#: newprofilewizard.cpp:2679 newprofilewizardcert.ui:469
+#: newprofilewizardcert.ui:578 newprofilewizardcert.ui:633
+#: preferencesdialog.cpp:4309 preferencesdialog.cpp:4315
+#: preferencesdialog.cpp:5942 preferencesdialog.cpp:5950
+#: profilesmartcardoptionsbase.ui:179 profilesmartcardoptionsbase.ui:242
+#: profilesmartcardoptionsbase.ui:300
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:15306 kvpnc.cpp:15914
-msgid "Tunnel IP address: %1\n"
-msgstr "Adres van tunnel-IP: %1\n"
+#: newprofilewizard.cpp:933 newprofilewizard.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "IPSec selection"
+msgstr "Typeselectie"
-#: kvpnc.cpp:15312
-msgid "Loopback detected. Reconnecting."
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:1024 newprofilewizard.cpp:1108
+#: newprofilewizard.cpp:1493 newprofilewizard.cpp:1778
+#: newprofilewizard.cpp:1878
+msgid "Authentication settings"
+msgstr "Authenticatie-instellingen"
-#: kvpnc.cpp:15336
-msgid "Tunnel interface IP address: %1"
-msgstr "Adres van tunnelinterface-IP: %1"
+#: newprofilewizard.cpp:1025 newprofilewizard.cpp:1107
+msgid "Racoon settings"
+msgstr "Racoon-instellingen"
-#: kvpnc.cpp:15475 kvpnc.cpp:18005 kvpnc.cpp:18016
-msgid "Setting extra route: %1 over %2 gw %3"
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:1109 newprofilewizard.cpp:1319
+#: newprofilewizard.cpp:1483 newprofilewizard.cpp:1494
+#: newprofilewizard.cpp:1545 newprofilewizard.cpp:1731
+#: newprofilewizard.cpp:1849 newprofilewizard.cpp:2174
+#: newprofilewizard.cpp:2198 newprofilewizard.cpp:2322
+#: newprofilewizarduser.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "User settings"
+msgstr "Gebruikersinstellingen"
-#: kvpnc.cpp:15487 kvpnc.cpp:15507
+#: newprofilewizard.cpp:1151 newprofilewizard.cpp:1185
#, fuzzy
-msgid "default route count: %1"
-msgstr ""
-"Connect afgebroken omdat er geen reservekopie kon worden aangemaakt van de "
-"standaardroute."
+msgid "&Certificate/Smartcard"
+msgstr "Certificaat/PSK"
-#: kvpnc.cpp:15490
-msgid ""
-"No default route found but replace it was requested, adding one over device %"
-"1 with gateway %2..."
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:1190 newprofilewizardopenvpnauth.ui:44
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OpenVPN authentication settings"
+msgstr "Authenticatie-instellingen"
-#: kvpnc.cpp:15510
-msgid ""
-"More than one default route found, deleting all and adding one over device %"
-"1 with gateway %2..."
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:1196 newprofilewizardopenvpnselection.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "OpenVPN selection"
+msgstr "OpenVPN-selectie"
-#: kvpnc.cpp:15516
-#, fuzzy
-msgid "default route count : %1"
-msgstr ""
-"Connect afgebroken omdat er geen reservekopie kon worden aangemaakt van de "
-"standaardroute."
+#: newprofilewizard.cpp:1236
+msgid "PPTP settings"
+msgstr "PPTP-instellingen"
-#: kvpnc.cpp:15564
-msgid "Local IP address: %1, remote IP address: %2, device: %3, speed: %4"
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:1237 newprofilewizard.cpp:1275
+#: newprofilewizard.cpp:1321 newprofilewizard.cpp:1485
+#: newprofilewizard.cpp:1495 newprofilewizard.cpp:1546
+#: newprofilewizard.cpp:1732 newprofilewizard.cpp:1741
+#: newprofilewizard.cpp:1850 newprofilewizard.cpp:1859
+#: newprofilewizard.cpp:1879 newprofilewizardnetwork.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Network settings"
+msgstr "Netwerkinstellingen"
-#: kvpnc.cpp:15801 kvpnc.cpp:15942 kvpnc.cpp:18407
-#, c-format
-msgid "Waiting %1s for reconnect..."
-msgstr "Wacht %1s voordat er opnieuw wordt verbonden..."
+#: newprofilewizard.cpp:1238 newprofilewizard.cpp:1276
+#: newprofilewizard.cpp:1322 newprofilewizard.cpp:1486
+#: newprofilewizard.cpp:1496 newprofilewizard.cpp:1548
+#: newprofilewizard.cpp:1734 newprofilewizard.cpp:1743
+#: newprofilewizard.cpp:1852 newprofilewizard.cpp:1861
+#: newprofilewizard.cpp:1880
+#, fuzzy
+msgid "Network routes"
+msgstr "Opties netwerkroute"
-#: kvpnc.cpp:15809 kvpnc.cpp:15950 kvpnc.cpp:18415
-msgid "Reconnect after connection lost enabled, reconnecting..."
-msgstr ""
-"Herverbinden na verbroken verbinding is geactiveerd, bezig met opnieuw "
-"verbinden..."
+#: newprofilewizard.cpp:1274
+#, fuzzy
+msgid "Vtun options"
+msgstr "PSK-opties"
-#: kvpnc.cpp:15846 kvpnc.cpp:15847
-msgid "MPPE required but not available"
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:1320
+#, fuzzy
+msgid "SSH options"
+msgstr "PSK-opties"
-#: kvpnc.cpp:15888 kvpnc.cpp:15889
+#: newprofilewizard.cpp:1395
msgid ""
-"MPPE required, but kernel has no support. Please use a kernel with mppe "
-"support."
+"The required daemon (%1) is available, you will be able to use this "
+"connection."
msgstr ""
-"MPPE is vereist, maar de kernel ondersteunt dit niet. Gebruik a.u.b. een "
-"kernel met MPPE-ondersteuning."
+"De vereiste daemon (%1) is beschikbaar. U kunt deze verbinding gebruiken."
-#: kvpnc.cpp:15896
+#: newprofilewizard.cpp:1400 newprofilewizard.cpp:1402
msgid ""
-"MPPE required, but pppd has no MPPE support. Please install a pppd with MPPE "
-"support."
+"The required daemon (%1) isn't available, you will not be able to use this "
+"connection until the daemon is not installed."
msgstr ""
-"MPPE is vereist, maar pppd heeft geen MPPE-ondersteuning. Installeer een "
-"pppd-versie met MPPE-ondersteuning."
+"De vereiste daemon (%1) is niet beschikbaar. U zult deze verbinding pas "
+"kunnen gebruiken als de daemon is geïnstalleerd."
-#: kvpnc.cpp:15897
+#: newprofilewizard.cpp:1415 newprofilewizard.cpp:1417
msgid ""
-"MPPE required, but pppd has no support. Please install a pppd with MPPE "
-"support."
+"The required version (%1) of FreeSWAN/OpenSWAN was not found. You will not "
+"be able to use the Agressive Mode. It will be used the Main Mode."
msgstr ""
-"MPPE is vereist, maar pppd ondersteunt dit niet. Instaleer een pppd-versie "
-"met MPPE-ondersteuning."
+"De vereiste versie (%1) van FreeSWAN/OpenSWAN is niet gevonden. U zult de "
+"agressieve modus niet kunnen gebruiken. De hoofdmodus zal gebruikt worden."
-#: kvpnc.cpp:15921 kvpnc.cpp:15922
+#: newprofilewizard.cpp:1436
+#, fuzzy
+msgid "The required daemons (%1 and %2) are available."
+msgstr "De vereiste daemons (%2 en %2) zijn beschikbaar."
+
+#: newprofilewizard.cpp:1440
msgid ""
-"No password was send. Please check if there is a password set in user "
-"settings."
+"The required daemons (%1 and %2) aren't available, you will not be able to "
+"use this connection until the daemons are not installed."
msgstr ""
+"De vereiste daemons (%1 en %2) zijn niet beschikbaar. U zult deze verbinding "
+"pas kunnen gebruiken als de daemons zijn geïnstalleerd."
-#: kvpnc.cpp:15995 kvpnc.cpp:15996 kvpnc.cpp:16377 kvpnc.cpp:16378
-msgid "Connection has been timed out. Terminate."
-msgstr "Time-out bij verbinding. Gestopt."
+#: newprofilewizard.cpp:1459
+msgid "Cisco selection: import PCF file"
+msgstr "Cisco-selectie: importeer PCF-bestand"
-#: kvpnc.cpp:16023
-msgid "Username and password could not read from management interface!"
-msgstr ""
-"Gebruikersnaam en wachtwoord konden niet uit de beheerinterface worden "
-"gelezen."
+#: newprofilewizard.cpp:1476
+msgid "Cisco selection: enter data manually"
+msgstr "Cisco-selectie: voer gegevens handmatig in"
-#: kvpnc.cpp:16032
+#: newprofilewizard.cpp:1481
#, fuzzy
-msgid "eToken password could not read from management interface!"
-msgstr ""
-"Gebruikersnaam en wachtwoord konden niet uit de beheerinterface worden "
-"gelezen."
+msgid "Cisco selection: cisco"
+msgstr "Cisco-selectie"
+
+#: newprofilewizard.cpp:1484 newprofilewizard.cpp:1969
+#: newprofilewizard.cpp:2107
+msgid "Cisco settings"
+msgstr "Cisco-instellingen"
+
+#: newprofilewizard.cpp:1491
+#, fuzzy
+msgid "Cisco selection: ciscoorig"
+msgstr "Cisco-selectie"
-#: kvpnc.cpp:16043
-msgid "Insufficient key material or header text not found!"
-msgstr "Onvoldoende sleutelmateriaal of koptekst niet gevonden."
+#: newprofilewizard.cpp:1509
+msgid "Cisco IPSec ID"
+msgstr "ID Cisco IPSec"
-#: kvpnc.cpp:16049 kvpnc.cpp:16050
-msgid "Hash algorithm \"%1\"not found! Please choose another one."
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:1510
+msgid "Cisco IPSec ID is empty!"
+msgstr "ID van Cisco IPSec is leeg."
-#: kvpnc.cpp:16056 kvpnc.cpp:16402
-msgid "Private key file could not loaded!"
-msgstr "Private sleutel kon niet worden geladen."
+#: newprofilewizard.cpp:1514
+#, c-format
+msgid "Cisco IPSec ID: %1"
+msgstr "ID Cisco-IPSec: %1"
-#: kvpnc.cpp:16065 kvpnc.cpp:16077
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Local network type is %1 but remote network type is %2. This will be fixed."
-msgstr ""
-"Het type lokaal netwerk is %1, maar het externe netwerk is %2. Dit dient te "
-"worden opgelost."
+#: newprofilewizard.cpp:1520
+msgid "Allow empty group password: true"
+msgstr "Leeg groepswachtwoord toestaan: waar"
-#: kvpnc.cpp:16087 kvpnc.cpp:16088
-msgid "Connection to HTTP proxy (%1:%2) failed!"
-msgstr "Verbinding met HTTP-proxy (%1:%2) is mislukt."
+#: newprofilewizard.cpp:1522
+msgid "Allow empty group password: false"
+msgstr "Leeg groepswachtwoord toestaan: onwaar"
-#: kvpnc.cpp:16095 kvpnc.cpp:16096
-msgid "Connection was rejected (wrong HTTP proxy auth data?)."
-msgstr "Verbinding werd geweigerd (onjuiste authenticatie voor HTTP-proxy?)."
+#: newprofilewizard.cpp:1547 newprofilewizard.cpp:1733
+#: newprofilewizard.cpp:1742 newprofilewizard.cpp:1851
+#: newprofilewizard.cpp:1860 newprofilewizard.cpp:1881
+#: newprofilewizardnat.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "NAT settings"
+msgstr "NAT-instellingen"
-#: kvpnc.cpp:16146
-msgid "TLS key negotiation failed to occur within 60 seconds"
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:1558 newprofilewizard.cpp:1560
+#: newprofilewizard.cpp:1804 newprofilewizard.cpp:1806
+#, c-format
+msgid "Use Mode Config: %1"
+msgstr "Configuratiemodus gebruiken: %1"
-#: kvpnc.cpp:16161
-msgid "Private key password requested, send it...\n"
-msgstr "Wachtwoord voor private sleutel is opgevraagd, wordt verzonden...\n"
+#: newprofilewizard.cpp:1565 newprofilewizard.cpp:1812
+#, fuzzy
+msgid "Exchange mode (%1): %2"
+msgstr "Uitwisselmodus:"
-#: kvpnc.cpp:16173 openvpnmanagementhandler.cpp:515
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:587
-msgid "Enter private key password"
-msgstr "Wachtwoord voer private sleutel invoeren"
+#: newprofilewizard.cpp:1584 newprofilewizard.cpp:1586
+#, c-format
+msgid "Disable opportunistic encryption: %1"
+msgstr "Opportunistische versleuteling uitschakelen: %1"
-#: kvpnc.cpp:16174 openvpnmanagementhandler.cpp:516
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:588
-msgid "Enter private key password to unlock private key:"
-msgstr "Voer het wachtwoord van uw private sleutel in:"
+#: newprofilewizard.cpp:1587
+#, c-format
+msgid "Right next hop: %1"
+msgstr "Volgende hop rechts: %1"
-#: kvpnc.cpp:16175 openvpnmanagementhandler.cpp:517
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:589
-msgid "Private key password:"
-msgstr "Wachtwoord van private sleutel:"
+#: newprofilewizard.cpp:1588
+#, c-format
+msgid "Left next hop: %1"
+msgstr "Volgende hop links: %1"
-#: kvpnc.cpp:16176 openvpnmanagementhandler.cpp:518
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:590
-msgid "Save private key password"
-msgstr "Wachtwoord van private sleutel opslaan"
+#: newprofilewizard.cpp:1589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use PFS: %1"
+msgstr "PFS &uitschakelen"
-#: kvpnc.cpp:16178 openvpnmanagementhandler.cpp:521
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:592
-msgid "Password for private key requested...\n"
-msgstr "Wachtwoord voor private sleutel verzocht...\n"
+#: newprofilewizard.cpp:1600
+#, fuzzy
+msgid "Local ID (Group ID)"
+msgstr "Lokaal IP (virtueel):"
-#: kvpnc.cpp:16187 openvpnmanagementhandler.cpp:530
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:601
-msgid "private key password got from user"
-msgstr "wachtwoord voor private sleutel ontvangen van gebruiker"
+#: newprofilewizard.cpp:1601 preferencesdialog.cpp:5019
+#: preferencesdialog.cpp:5020
+#, fuzzy
+msgid "Local ID (Group ID) is empty!"
+msgstr "Wachtwoord is leeg"
-#: kvpnc.cpp:16201 openvpnmanagementhandler.cpp:497
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:498 openvpnmanagementhandler.cpp:544
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:614
-msgid "Send private key password..."
-msgstr "Wachtwoord voor private sleutel verzenden..."
+#: newprofilewizard.cpp:1611
+#, fuzzy
+msgid "Remote ID"
+msgstr "Speciaal remote-id"
-#: kvpnc.cpp:16223
-msgid "User name requested, send it...\n"
-msgstr "Gebruikersnaam is opgevraagd, wordt verzonden...\n"
+#: newprofilewizard.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Remote ID is empty!"
+msgstr "Remote netwerk is leeg."
-#: kvpnc.cpp:16259 kvpnc.cpp:16260
-msgid "Host could not be resolved."
-msgstr "Host kon niet worden opgezocht."
+#: newprofilewizard.cpp:1623 newprofilewizard.cpp:1830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of local ID: %1"
+msgstr "Het type tunnelapparaat"
-#: kvpnc.cpp:16271 kvpnc.cpp:16272
-msgid "Binding to socket on local address failed."
-msgstr "Binden van socket aan lokaal adres mislukt"
+#: newprofilewizard.cpp:1627 newprofilewizard.cpp:1834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local ID value: %1"
+msgstr "Lokaal IP: %1"
-#: kvpnc.cpp:16277 kvpnc.cpp:16278
-msgid "No route to host found."
-msgstr "Geen route naar host gevonden."
+#: newprofilewizard.cpp:1630 newprofilewizard.cpp:1837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of remote ID: %1"
+msgstr "Het type tunnelapparaat"
-#: kvpnc.cpp:16288 kvpnc.cpp:16289
-msgid "Cannot open the preshared key file."
-msgstr "Kan presharedkey bestand niet openen"
+#: newprofilewizard.cpp:1634 newprofilewizard.cpp:1841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote ID value: %1"
+msgstr "Lokaal IP: %1"
-#: kvpnc.cpp:16294 kvpnc.cpp:16295
-msgid ""
-"Authentication has been failed because decryption failure. Please check "
-"OpenVPN settings."
+#: newprofilewizard.cpp:1677 newprofilewizard.cpp:1695
+#: newprofilewizard.cpp:1702 newprofilewizard.cpp:1720
+msgid "Use custom %1: %2"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:16306
-msgid ""
-"Wrong authentication method used. We use \"%1\" but peer want \"%2\", this "
-"will be fixed."
+#: newprofilewizard.cpp:1677 newprofilewizard.cpp:1695
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:417 profileipsecoptionsbase.ui:674
+#, no-c-format
+msgid "ESP"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:16322
-msgid ""
-"Wrong chipher used. We use \"%1\" but peer want \"%2\", this will be fixed."
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:1682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ESP settings: %1"
+msgstr "PSK-instellingen"
-#: kvpnc.cpp:16334
-msgid ""
-"OpenVPN configuration error. Unrecognized option or missing parameter(s) in "
-"[PUSH-OPTIONS]"
+#: newprofilewizard.cpp:1688 newprofilewizard.cpp:1689
+#: preferencesdialog.cpp:4916
+msgid "Use custom ESP checked but none selected!"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:16339 kvpnc.cpp:16340
-msgid "OpenVPN configuration error. Unrecognized option or missing parameter"
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:1702 newprofilewizard.cpp:1720
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:302 profileipsecoptionsbase.ui:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IKE"
+msgstr "KDE"
-#: kvpnc.cpp:16345 kvpnc.cpp:16346 kvpnc.cpp:16351 kvpnc.cpp:16352
-msgid ""
-"OpenVPN configuration error. Wrong parameter in config file. Please contact "
-"the KVpnc author."
+#: newprofilewizard.cpp:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IKE settings: %1"
+msgstr "PSK-instellingen"
+
+#: newprofilewizard.cpp:1713 newprofilewizard.cpp:1714
+#: preferencesdialog.cpp:4910
+msgid "Use custom IKE checked but none selected!"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:16357 kvpnc.cpp:16361 kvpnc.cpp:17024 kvpnc.cpp:17030
+#: newprofilewizard.cpp:1720
#, fuzzy
-msgid "Low level connection to %1 established."
-msgstr "Verbinding tot stand gebracht"
+msgid "false"
+msgstr "Profiel"
-#: kvpnc.cpp:16383 kvpnc.cpp:16384
-msgid "Certificate file (%1) could not be load. Please check path of it."
-msgstr ""
-"Certificaatbestand (%1) kon niet worden geladen. Controleer het pad er naar "
-"toe."
+#: newprofilewizard.cpp:1728 newprofilewizard.cpp:1739
+#: newprofilewizard.cpp:1848 newprofilewizard.cpp:1858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authenticate with username and password: %1"
+msgstr "Authenticeren met gebruikersnaam en &wachtwoord"
-#: kvpnc.cpp:16389 kvpnc.cpp:16390
-msgid "ifconfig has been failed."
-msgstr "ifconfig is mislukt."
+#: newprofilewizard.cpp:1755
+#, fuzzy
+msgid "IPSec selection: import profile file"
+msgstr "OpenVPN-selectie: importeer profielbestand"
-#: kvpnc.cpp:16396
-msgid "Auth username is empty."
-msgstr "Auth-gebruikersnaam is leeg."
+#: newprofilewizard.cpp:1777
+#, fuzzy
+msgid "IPSec settings"
+msgstr "PSK-instellingen"
+
+#: newprofilewizard.cpp:1780
+#, fuzzy
+msgid "IPSec selection: enter data manually"
+msgstr "Cisco-selectie: voer gegevens handmatig in"
+
+#: newprofilewizard.cpp:1796
+msgid "Hash algorithm (%1): %2"
+msgstr "Hash-algoritme (%1): %2"
+
+#: newprofilewizard.cpp:1816
+#, fuzzy
+msgid "DH group (%1): %2"
+msgstr "Hash-algoritme (%1): %2"
+
+#: newprofilewizard.cpp:1820
+#, fuzzy
+msgid "Authentication algorithm (%1) (phase 2): %2"
+msgstr "Authenticatie mislukt (%1)."
+
+#: newprofilewizard.cpp:1825
+#, fuzzy
+msgid "Encryption algorithm (%1) (phase 1): %2"
+msgstr "Hash-algoritme (%1): %2"
+
+#: newprofilewizard.cpp:1869
+msgid "Tunnel device type (%1): %2"
+msgstr "Type tunnelapparaat (%1): %2"
+
+#: newprofilewizard.cpp:1894
+msgid "TLS auth file"
+msgstr "TLS-autorisatiebestand"
-#: kvpnc.cpp:16407 kvpnc.cpp:16408
-msgid "Need token to be insert. Please insert token in SLOT...."
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:1908
+msgid "TLS remote host"
+msgstr "TLS remote host"
-#: kvpnc.cpp:16414
-msgid "%1 is shutting down."
-msgstr "%1 is bezig met afsluiten."
+#: newprofilewizard.cpp:1924
+msgid "HTTP proxy host"
+msgstr "HTTP-proxyhost"
-#: kvpnc.cpp:16440
-#, fuzzy
-msgid "Tunnel interface IP: %1\n"
-msgstr "Adres van tunnelinterface-IP: %1"
+#: newprofilewizard.cpp:1950 newprofilewizardpsk.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "PSK settings"
+msgstr "PSK-instellingen"
-#: kvpnc.cpp:16460
-msgid "Using %1 as tunnel device."
-msgstr "%1 wordt als tunnelapparaat gebruikt."
+#: newprofilewizard.cpp:1973
+msgid "Auth selection: use PSK"
+msgstr "Authenticatieselectie: gebruik PSK"
-#: kvpnc.cpp:16601 kvpnc.cpp:16607 kvpnc.cpp:16986 kvpnc.cpp:16992
-#: kvpnc.cpp:24310 kvpnc.cpp:24316 kvpnc.cpp:24372 kvpnc.cpp:24378
-#: kvpnc.cpp:24453 kvpnc.cpp:24477
-#, fuzzy
-msgid "Using %1."
-msgstr "UDP wordt gebruikt"
+#: newprofilewizard.cpp:1986
+msgid "Certificate format"
+msgstr "Certificaatformaat"
-#: kvpnc.cpp:16638 kvpnc.cpp:16910
-#, fuzzy
-msgid "Connection was closed."
-msgstr "Verbinding tot stand gebracht"
+#: newprofilewizard.cpp:2047 newprofilewizard.cpp:2080
+#: newprofilewizard.cpp:2116 newprofilewizardcert.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Certificate settings"
+msgstr "Certificaatinstellingen"
-#: kvpnc.cpp:16644 kvpnc.cpp:16916
-msgid "pppd exited for call"
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2073
+msgid "Auth selection: use certificate"
+msgstr "Authenticatieselectie: gebruik certificaat"
-#: kvpnc.cpp:16650
+#: newprofilewizard.cpp:2111
#, fuzzy
-msgid "unknown option in generated config file, please report to maintainer."
-msgstr ""
-"Fout in gegenereerd configuratiebestand voor \"%1\". Neem a.u.b. contact op "
-"met het team van KVpnc."
+msgid "Auth selection: use Hybrid"
+msgstr "Authenticatieselectie: gebruik PSK"
-#: kvpnc.cpp:16846 kvpnc.cpp:17297 kvpnc.cpp:24570 kvpnc.cpp:24581
+#: newprofilewizard.cpp:2123
#, fuzzy
-msgid "Tunnel interface IP address: %1\n"
-msgstr "Adres van tunnelinterface-IP: %1"
-
-#: kvpnc.cpp:16891
-msgid ""
-"Maximum retries of L2TP connect try exceeded for tunnel, waiting a moment..."
-msgstr ""
+msgid "P12 cert selection: use smartcard"
+msgstr "P12-certificaattype: certificaattype is 'overig'"
-#: kvpnc.cpp:16898
-msgid "l2tp_call:Connecting to host"
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2131
+msgid "P12 cert selection: cert type is PKCS12"
+msgstr "P12-certificaatselectie: certificaattype is PKCS12"
-#: kvpnc.cpp:16904
-msgid "Maximum of L2TP connect retries exceeded, giving up."
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2146
+msgid "P12 cert selection: cert type is other"
+msgstr "P12-certificaattype: certificaattype is 'overig'"
-#: kvpnc.cpp:16922 kvpnc.cpp:17634 kvpnc.cpp:17635
-msgid ""
-"Syntax error in config detected. Please report that to the KVpnc maintainer."
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2158
+msgid "OpenVPN selection: import profile file"
+msgstr "OpenVPN-selectie: importeer profielbestand"
-#: kvpnc.cpp:16923
+#: newprofilewizard.cpp:2173 newprofilewizard.cpp:2197
#, fuzzy
-msgid "Error in generated config file for l2tpd, please report to maintainer."
-msgstr ""
-"Fout in gegenereerd configuratiebestand voor \"%1\". Neem a.u.b. contact op "
-"met het team van KVpnc."
+msgid "OpenVPN auth: authenticate with username and password"
+msgstr "OpenVPN-import: authenticeer met gebruikersnaam en wachtwoord"
-#: kvpnc.cpp:17034
-#, fuzzy
-msgid "Low level connection %1 established."
-msgstr "Verbinding tot stand gebracht"
+#: newprofilewizard.cpp:2186
+msgid "OpenVPN settings"
+msgstr "OpenVPN-instellingen"
-#: kvpnc.cpp:17048
-#, fuzzy
-msgid "%1 is connecting to host %2..."
-msgstr "Verbinden met..."
+#: newprofilewizard.cpp:2188
+msgid "OpenVPN selection: enter data manually"
+msgstr "OpenVPN-selectie: voer gegevens handmatig in"
-#: kvpnc.cpp:17062 kvpnc.cpp:17074
+#: newprofilewizard.cpp:2207
#, fuzzy
-msgid "L2TP tunnel to %1 established."
-msgstr "Verbinding tot stand gebracht"
+msgid "OpenVPN auth: use only CA cert authenticate with username and password"
+msgstr ""
+"Alleen CA-certificaat gebruiken en authenticeren met gebruikersnaam en "
+"wachtwoord"
-#: kvpnc.cpp:17070
+#: newprofilewizard.cpp:2218
#, fuzzy
-msgid "L2TP connection to %1 established."
-msgstr "Verbinding tot stand gebracht"
+msgid "OpenVPN auth: dont authenticate with username and password"
+msgstr "OpenVPN-import: authenticeer met gebruikersnaam en wachtwoord"
-#: kvpnc.cpp:17291
-#, fuzzy
-msgid "Got IP address"
-msgstr "Geen IP-adres"
+#: newprofilewizard.cpp:2227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OpenVPN auth: use special authentication algorithm: %1"
+msgstr "OpenVPN-import: gebruik NS-certificaattype: %1"
-#: kvpnc.cpp:17324
+#: newprofilewizard.cpp:2234
#, fuzzy
-msgid "Authentication succeeded."
-msgstr "CHAP-authenticatie is gelukt.\n"
+msgid "OpenVPN auth: dont use special authentication algorithm"
+msgstr "OpenVPN-import: gebruik NS-certificaattype: %1"
-#: kvpnc.cpp:17396
-msgid "Lock file of %1 still exists. Please remove it if %2 is not running."
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OpenVPN auth: use authentication method: %1"
+msgstr "OpenVPN-import: gebruik NS-certificaattype: %1"
-#: kvpnc.cpp:17397
-#, fuzzy
-msgid "Lock file of %1 still exists."
-msgstr "instellen van route is mislukt: route bestaat nog steeds"
+#: newprofilewizard.cpp:2270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using custom DNS server: %1"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde DNS-server:"
-#: kvpnc.cpp:17494 kvpnc.cpp:17495 kvpnc.cpp:17609 kvpnc.cpp:17610
-#, fuzzy
-msgid "Connection refused."
-msgstr "Verbinding \"%1\" tot stand gebracht"
+#: newprofilewizard.cpp:2283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using custom DNS search domain: %1"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde DNS-server:"
-#: kvpnc.cpp:17501
-#, fuzzy
-msgid "%1 has been exited."
-msgstr "Time-out bij verbinding. Gestopt."
+#: newprofilewizard.cpp:2296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using custom DNS domain: %1"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde DNS-server:"
-#: kvpnc.cpp:17587
-msgid "Session opened."
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using auth method: %1"
+msgstr "Authenticatiemethode"
-#: kvpnc.cpp:17592
-msgid "Compression initialized."
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vtun: use userdefined port: %1"
+msgstr "NAT-instellingen: gebruik opgegeven poort: %1"
-#: kvpnc.cpp:17597
-msgid "UDP initialized."
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2339 newprofilewizard.cpp:2342
+#: preferencesdialog.cpp:5583
+#, fuzzy
+msgid "No profile name entered!"
+msgstr "Profielnaam bestaat al!"
-#: kvpnc.cpp:17602
+#: newprofilewizard.cpp:2339 preferencesdialog.cpp:5583
#, fuzzy
-msgid "Encryption initialized."
-msgstr "Hash-algoritme:"
+msgid "No profile name"
+msgstr "Profielnaam:"
-#: kvpnc.cpp:17622
-msgid "Connection denied. Password wrong?"
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2341
+#, fuzzy
+msgid "Vtun profile name"
+msgstr "Profielnaam:"
-#: kvpnc.cpp:17628
-msgid "Connection was closed by the remote host. Please check your settings."
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH: use userdefined port: %1"
+msgstr "NAT-instellingen: gebruik opgegeven poort: %1"
-#: kvpnc.cpp:17642
-msgid ""
-"Can't allocate pseudo tty.\n"
-"Please check that your kernel has LEGACY PTY=y or recompile patched vtun. "
-"You can get the patch for UNIX98 PTS here: %1"
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "SSH: use user password authentication"
+msgstr "Wachtwoord voor authenticatie"
-#: kvpnc.cpp:17643
-msgid "Can't allocate pseudo tty."
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2370
+#, fuzzy
+msgid "SSH: use key authentication"
+msgstr "Gebruikersnaam voor authenticatie"
-#: kvpnc.cpp:17744
-msgid "SSH tunnel is now up"
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH: use costum key: %1"
+msgstr "ID gevonden: %1"
-#: kvpnc.cpp:17751 kvpnc.cpp:17752 kvpnc.cpp:18158 kvpnc.cpp:18159
-msgid "Remote host identification has changed!"
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH: use autotected key: %1"
+msgstr "NAT-instellingen: gebruik opgegeven poort: %1"
-#: kvpnc.cpp:17758 kvpnc.cpp:17759 kvpnc.cpp:18165 kvpnc.cpp:18166
-#, fuzzy
-msgid "Host key verification failed"
-msgstr "Aanmaken van socket mislukt"
+#: newprofilewizard.cpp:2395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH: use ssh config remote script: %1"
+msgstr "NAT-instellingen: gebruik opgegeven poort: %1"
-#: kvpnc.cpp:17765 kvpnc.cpp:17766 kvpnc.cpp:18172 kvpnc.cpp:18173
-msgid "Hostkey for %1 has changed and you have requested strict checking"
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2404 newprofilewizard.cpp:2605
+msgid "Special server certificate"
+msgstr "Speciaal servercertificaat"
-#: kvpnc.cpp:17772 kvpnc.cpp:17773 kvpnc.cpp:18179 kvpnc.cpp:18180
+#: newprofilewizard.cpp:2405 preferencesdialog.cpp:5717
#, fuzzy
-msgid "No route to host %1"
-msgstr "Geen route naar host."
+msgid "%1 cant be empty!"
+msgstr "PSK mag niet leeg zijn"
-#: kvpnc.cpp:17780 kvpnc.cpp:18187
+#: newprofilewizard.cpp:2423
#, fuzzy
-msgid "Authentication succeeded"
-msgstr "CHAP-authenticatie is gelukt.\n"
-
-#: kvpnc.cpp:17786
-msgid "Permission denied."
-msgstr ""
+msgid "local IP address"
+msgstr "Lokaal IP: %1"
-#: kvpnc.cpp:17788
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2433
+#, fuzzy
+msgid "Local IP address for virtual IP"
+msgstr "Lokaal IP-adres (voor tunnel)"
-#: kvpnc.cpp:17790 kvpnc.cpp:17791
+#: newprofilewizard.cpp:2451
#, fuzzy
-msgid "Authentication has failed."
-msgstr "Authenticatie is mislukt."
+msgid "remote IP address"
+msgstr "Geen IP-adres"
-#: kvpnc.cpp:17800 kvpnc.cpp:17801 kvpnc.cpp:18193 kvpnc.cpp:18194
-msgid "Remote: Failed to open the tunnel device."
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2453
+#, fuzzy
+msgid "local and remote IP address"
+msgstr "Lokaal IP: %1"
-#: kvpnc.cpp:17807 kvpnc.cpp:17808 kvpnc.cpp:18200 kvpnc.cpp:18201
-msgid "Action administratively prohibited"
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2462
+#, fuzzy
+msgid "Remote IP address for virtual IP"
+msgstr "Remote IP (voor tunnel)"
-#: kvpnc.cpp:17814 kvpnc.cpp:18207
+#: newprofilewizard.cpp:2473 preferencesdialog.cpp:5435
#, fuzzy
-msgid "Low level connection to host %1 established."
-msgstr "Verbinding tot stand gebracht"
+msgid "No valid netmask entered!"
+msgstr "Geen geldig IP-adres opgegeven"
-#: kvpnc.cpp:17820 kvpnc.cpp:17821 kvpnc.cpp:18212 kvpnc.cpp:18213
+#: newprofilewizard.cpp:2473 preferencesdialog.cpp:5435
#, fuzzy
-msgid "No more authentication methods to try."
-msgstr "Authenticatiemethode"
+msgid "No valid netmask"
+msgstr "Netmasker"
-#: kvpnc.cpp:18068
+#: newprofilewizard.cpp:2494
#, fuzzy
-msgid "\"%1\" %2 start failed!"
-msgstr "Kan \"%1\" niet starten!"
+msgid "Using virtual IP addresses (local: %1, remote: %2): "
+msgstr "Virtueel IP-adres gebruiken"
-#: kvpnc.cpp:18068 kvpnc.cpp:18075 kvpnc.cpp:18082
+#: newprofilewizard.cpp:2499
#, fuzzy
-msgid "ssh replace route process"
-msgstr "pppd replace route-proces"
+msgid "Using virtual IP address (local: %1, netmask: %2): "
+msgstr "Virtueel IP-adres gebruiken"
-#: kvpnc.cpp:18089
+#: newprofilewizard.cpp:2505
#, fuzzy
-msgid "Could not write: \"%1\" (%2)!"
-msgstr "Kan proc niet starten (%1)."
+msgid "Not using virtual IP addresses"
+msgstr "Virtueel IP-adres gebruiken"
-#: kvpnc.cpp:18089
+#: newprofilewizard.cpp:2511
#, fuzzy
-msgid "ssh replace route script"
-msgstr "pppd replace route-proces"
+msgid "No valid IP address for %1 entered!"
+msgstr "Geen geldig IP-adres opgegeven"
-#: kvpnc.cpp:18243
-msgid "Ping was successful."
-msgstr "Ping was succesvol."
+#: newprofilewizard.cpp:2511 preferencesdialog.cpp:5091
+#: preferencesdialog.cpp:5341 preferencesdialog.cpp:5352
+#: preferencesdialog.cpp:5409 preferencesdialog.cpp:5595
+#: preferencesdialog.cpp:5648
+msgid "No Valid IP Address"
+msgstr "Geen geldig IP-adres"
-#: kvpnc.cpp:18248
-msgid "Ping has failed."
-msgstr "Ping is mislukt."
+#: newprofilewizard.cpp:2549 newprofilewizard.cpp:2569
+msgid "Pre shared key file"
+msgstr "Bestand met preshared key"
-#: kvpnc.cpp:18373 kvpnc.cpp:18377
-msgid "Ping to %1 within %2 checks every %3s was ok."
-msgstr "Ping naar %1 bij %2 controles elke %3s was ok."
+#: newprofilewizard.cpp:2607 preferencesdialog.cpp:5913
+msgid "Special server certificate can't be empty!"
+msgstr "Speciaal servercertificaat mag niet leeg zijn."
-#: kvpnc.cpp:18388 kvpnc.cpp:18389 kvpnc.cpp:18393 kvpnc.cpp:18394
-msgid "Ping to %1 within %2 checks every %3s has been failed!"
-msgstr "Ping naar %1 bij %2 controles elke %3s is mislukt."
+#: newprofilewizard.cpp:2615
+msgid "CA Certificate can't be empty!"
+msgstr "CA-certificaat mag niet leeg zijn."
-#: kvpnc.cpp:18543
-#, fuzzy
-msgid "msg: %1"
-msgstr "Naam: %1"
+#: newprofilewizard.cpp:2624
+msgid "Certificate can't be empty!"
+msgstr "Certificaat mag niet leeg zijn."
-#: kvpnc.cpp:18550
-msgid "Virtual interface of cisco client is not present"
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2630
+msgid "Path to private key"
+msgstr "Pad naar private sleutel"
-#: kvpnc.cpp:18557
-msgid "Virtual interface of cisco client is present"
+#: newprofilewizard.cpp:2631
+msgid "Path to private key can't be empty!"
+msgstr "Pad naar private sleutel mag niet leeg zijn."
+
+#: newprofilewizard.cpp:2658 preferencesdialog.cpp:5929
+#, fuzzy
+msgid "Slot at smartcard can't be empty!"
+msgstr "TLS remote host mag niet leeg zijn."
+
+#: newprofilewizard.cpp:2658 preferencesdialog.cpp:5929
+msgid "No smartcard slot"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:18589
+#: newprofilewizard.cpp:2666 preferencesdialog.cpp:5937
#, fuzzy
-msgid "Successful connect try canceled."
-msgstr "Succesvol verbonden."
+msgid "ID for certificate at smartcard can't be empty!"
+msgstr "Certificaat mag niet leeg zijn."
-#: kvpnc.cpp:18591
-msgid "Successful disconnected."
-msgstr "Succesvol de verbinding verbroken."
+#: newprofilewizard.cpp:2666 preferencesdialog.cpp:5937
+#, fuzzy
+msgid "No certificate ID"
+msgstr "CA-certificaat"
-#: kvpnc.cpp:18656 kvpnc.cpp:19646 kvpnc.cpp:19771 kvpnc.cpp:19852
-msgid "%1:%2:%3"
-msgstr "%1:%2:%3"
+#: newprofilewizard.cpp:2681 newprofilewizardcert.ui:588
+#: newprofilewizardcert.ui:638 preferencesdialog.cpp:4317
+#: preferencesdialog.cpp:5952 profilesmartcardoptionsbase.ui:189
+#: profilesmartcardoptionsbase.ui:247
+#, no-c-format
+msgid "Label"
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:18657
-msgid "Connection duration was %1 hours, %2 minutes, %3 seconds"
-msgstr "Duur van de verbinding was (%1) uur, %2 minuten en %3 seconden"
+#: newprofilewizard.cpp:2687 newprofilewizardcert.ui:553
+#: preferencesdialog.cpp:4326 preferencesdialog.cpp:5958
+#: profilesmartcardoptionsbase.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "auto"
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:18675 kvpnc.cpp:18692 kvpnc.cpp:18709
-msgid "Timeout while connecting to %1. %2 connect process will be killed.!"
+#: newprofilewizard.cpp:2689 newprofilewizardcert.ui:558
+#: preferencesdialog.cpp:4328 preferencesdialog.cpp:5960
+#: profilesmartcardoptionsbase.ui:159
+#, no-c-format
+msgid "sign"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:18690
-msgid "Connection failed (timeout)."
-msgstr "Verbinding mislukt (timeout)."
+#: newprofilewizard.cpp:2691 newprofilewizardcert.ui:563
+#: preferencesdialog.cpp:4330 preferencesdialog.cpp:5962
+#: profilesmartcardoptionsbase.ui:164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "recover"
+msgstr "over"
-#: kvpnc.cpp:18698
-msgid ""
-"Timeout while connecting to %1 (%2) after %3s. Please check if the VPN "
-"server is reachable and the settings (UDP/TCP, local port, UDP "
-"encapsulation port) are correct. Maybe the timeout must be increased too."
+#: newprofilewizard.cpp:2702 preferencesdialog.cpp:5974
+msgid "Library path to lib for use with smartcard can't be empty!"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:18702
-msgid "Waiting %1 seconds for connect..."
-msgstr "Wacht %1 seconden om de verbinding te verbreken..."
+#: newprofilewizard.cpp:2702 preferencesdialog.cpp:5974
+msgid "No providers lib"
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:18703
-msgid "Waiting for connect..."
-msgstr "Wacht met verbinden..."
+#: newprofilewizard.cpp:2718
+msgid "Username is empty!"
+msgstr "Gebruikersnaam is leeg."
-#: kvpnc.cpp:18719
-msgid "New Profile"
-msgstr "Nieuw profiel"
+#: newprofilewizard.cpp:2724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User options: username: %1"
+msgstr "Gebruikersnaam: %1"
-#: kvpnc.cpp:18736 kvpnc.cpp:18933 kvpnc.cpp:20157 kvpnc.cpp:20269
-#: kvpnc.cpp:23394 newprofilewizard.cpp:800 kvpncconfig.cpp:2625
-#: kvpncconfig.cpp:4174 preferencesdialog.cpp:6164
-msgid "Profile name exists!"
-msgstr "Profielnaam bestaat al!"
+#: newprofilewizard.cpp:2738
+msgid "Password is empty but you have checked to store it!"
+msgstr "Wachtwoord is leeg, maar u hebt opgegeven deze op te slaan."
-#: kvpnc.cpp:18736 kvpnc.cpp:18933 kvpnc.cpp:20157 kvpnc.cpp:20269
-#: kvpnc.cpp:23394 newprofilewizard.cpp:800 kvpncconfig.cpp:2625
-#: kvpncconfig.cpp:4174 preferencesdialog.cpp:6164
-msgid "Name Exists"
-msgstr "Naam bestaat al"
+#: newprofilewizard.cpp:2756
+#, fuzzy
+msgid "NT domain name"
+msgstr "(NT-)domeinnaam \"%1\" wordt gebruikt."
-#: kvpnc.cpp:18738 kvpnc.cpp:18924 kvpnc.cpp:18935 kvpnc.cpp:20159
-#: kvpnc.cpp:20271 kvpnc.cpp:23395 newprofilewizard.cpp:802
-#: kvpncconfig.cpp:2627 kvpncconfig.cpp:4176 preferencesdialog.cpp:6166
-#: preferencesdialog.cpp:6269
-msgid "New Name"
-msgstr "Nieuwe naam"
+#: newprofilewizard.cpp:2757
+#, fuzzy
+msgid "NT domain name is empty but you have checked to specifiy one!"
+msgstr "Wachtwoord is leeg, maar u hebt opgegeven deze op te slaan."
+
+#: newprofilewizard.cpp:2764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User options: NT domain name: %1"
+msgstr "(NT-)domeinnaam \"%1\" wordt gebruikt."
+
+#: newprofilewizard.cpp:2786 preferencesdialog.cpp:4661
+#: preferencesdialog.cpp:4662
+#, fuzzy
+msgid "No remote network entered!"
+msgstr "Geen IP-adres voor extern netwerk opgegeven."
+
+#: newprofilewizard.cpp:2786 preferencesdialog.cpp:4661
+#, fuzzy
+msgid "No remote network"
+msgstr "Netwerk op afstand"
+
+#: newprofilewizard.cpp:2807 newprofilewizard.cpp:2808
+#: preferencesdialog.cpp:5265 preferencesdialog.cpp:5266
+msgid "Invalid values in IP address (remote net)!"
+msgstr "Ongeldige waarden in IP-adres (remote net)!"
+
+#: newprofilewizard.cpp:2807 preferencesdialog.cpp:5265
+msgid "Invalid Values in IP Address"
+msgstr "Ongeldige waarden in IP-adres"
+
+#: newprofilewizard.cpp:2816
+#, fuzzy
+msgid "Use remote network: %1/%2"
+msgstr "Netwerk op afstand"
+
+#: newprofilewizard.cpp:2828
+msgid "Remote network is empty!"
+msgstr "Remote netwerk is leeg."
+
+#: newprofilewizard.cpp:2839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network options: use own MTU size: %1"
+msgstr "Gebruikersnaam: %1"
+
+#: newprofilewizard.cpp:2849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network options: use own MRU size: %1"
+msgstr "Gebruikersnaam: %1"
-#: kvpnc.cpp:18738 kvpnc.cpp:18924 kvpnc.cpp:18935 kvpnc.cpp:20159
-#: kvpnc.cpp:20271 kvpnc.cpp:23395 newprofilewizard.cpp:802
-#: kvpncconfig.cpp:2627 kvpncconfig.cpp:4176 preferencesdialog.cpp:6166
-msgid "New name for profile:"
-msgstr "Nieuwe naam voor profiel:"
+#: newprofilewizard.cpp:2858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network options: Tunnel device type: %1"
+msgstr "Type tunnelapparaat:"
-# (d/t) issue
-#: kvpnc.cpp:18741 kvpnc.cpp:18742 kvpnc.cpp:18743 kvpnc.cpp:18794
-#: preferencesdialog.cpp:6169 preferencesdialog.cpp:6170
-#: preferencesdialog.cpp:6248
+#: newprofilewizard.cpp:2873
#, fuzzy
-msgid "Rename at new created profile was canceled."
-msgstr "Aanmaken nieuw profiel geannuleerd."
+msgid "Network route options: replace default route"
+msgstr "Standaardroute vervangen"
-#: kvpnc.cpp:18768 kvpnc.cpp:18769 kvpnc.cpp:23469 kvpnc.cpp:23470
-#: preferencesdialog.cpp:6236
-msgid "Profile \"%1\" added."
-msgstr "Profiel \"%1\" toegevoegd."
+#: newprofilewizard.cpp:2879
+msgid "Network route options: dont replace default route"
+msgstr ""
-# (d/t) issue
-#: kvpnc.cpp:18795 kvpnc.cpp:18796 kvpnc.cpp:18801 kvpnc.cpp:18802
-#: kvpnc.cpp:23498 kvpnc.cpp:23499 preferencesdialog.cpp:6249
-#: preferencesdialog.cpp:6250
-msgid "Creating new profile canceled."
-msgstr "Aanmaken nieuw profiel geannuleerd."
+#: newprofilewizard.cpp:2887
+#, fuzzy
+msgid "Network route options: use additional network routes"
+msgstr "Aanvullende netwerkroutes worden ingesteld..."
-#: kvpnc.cpp:18810 kvpnc.cpp:18811
-msgid "Saving profiles and global options..."
+#: newprofilewizard.cpp:2903
+msgid "Network route options: additional network: %1/%2 gw %3 %4"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:18815 kvpnc.cpp:18816 kvpncconfig.cpp:901
-#, fuzzy
-msgid "Profiles saved."
-msgstr "Profiel \"%1\" opgeslagen."
+#: newprofilewizard.cpp:2918
+msgid "NAT settings: use NAT"
+msgstr "NAT-instellingen: gebruik NAT"
-#: kvpnc.cpp:18819 kvpnc.cpp:18820
+#: newprofilewizard.cpp:2920
+msgid "NAT settings: use no NAT"
+msgstr "NAT-instellingen: gebruik geen NAT"
+
+#: newprofilewizard.cpp:2922 newprofilewizard.cpp:2924
#, fuzzy
-msgid "Global options saved."
-msgstr "Globale configuratie geladen."
+msgid "NAT settings: use UDP"
+msgstr "NAT-instellingen: gebruik NAT"
-#: kvpnc.cpp:18874 preferencesdialog.cpp:6052
-msgid "Really delete profile \"%1\" (type: %2, Server: %3)?"
+#: newprofilewizard.cpp:2927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NAT settings: use userdefined Port: %1"
+msgstr "NAT-instellingen: gebruik opgegeven poort: %1"
+
+#: newprofilewizard.cpp:2938
+msgid "Connect options: connecting to profile \"%1\" after creating it."
msgstr ""
+"Verbindingsopties: verbindt met profiel \"%1\" nadat deze is aangemaakt."
-#: kvpnc.cpp:18906 kvpnc.cpp:18907 preferencesdialog.cpp:6130
-msgid "Profile \"%1\" deleted."
-msgstr "Profiel \"%1\" verwijderd."
+#: newprofilewizard.cpp:2948
+msgid "Connection status check: use connection status check"
+msgstr "Controle verbindingsstatus: gebruik controle op verbindingsstatus"
-#: kvpnc.cpp:18938 kvpnc.cpp:18939 kvpnc.cpp:18940 kvpnc.cpp:18992
-#: kvpnc.cpp:18993
-#, fuzzy
-msgid "Rename was canceled."
-msgstr "Import werd geannuleerd."
+#: newprofilewizard.cpp:2954
+msgid "Connection status check: dont use connection status check"
+msgstr "Controle verbindingsstatus: gebruik geen controle op verbindingsstatus"
-#: kvpnc.cpp:18980 kvpnc.cpp:18981 kvpnc.cpp:18982 preferencesdialog.cpp:6360
-#: preferencesdialog.cpp:6361
-#, fuzzy
-msgid "Rename of \"%1\" to \"%2\" was successful."
-msgstr "Importeren van \"%1\" (%2) was succesvol."
+#: newprofilewizard.cpp:2961
+msgid "Connection status check: do reconnect after connection lost"
+msgstr ""
+"Controle verbindingsstatus: verbind opnieuw nadat de verbinding verloren is "
+"gegaan."
-#: kvpnc.cpp:19030
-msgid "<ask at connect>"
+#: newprofilewizard.cpp:2967
+msgid "Connection status check: dont reconnect after connection lost"
msgstr ""
+"Controle verbindingsstatus: verbind niet opnieuw nadat de verbinding "
+"verloren is gegaan."
-#: kvpnc.cpp:19045
+#: newprofilewizard.cpp:2974
#, fuzzy
-msgid "connectionType raw: %1"
-msgstr "Verbindingstype:"
+msgid "Connection status check: ping userdefined IP address"
+msgstr "Controle verbindingsstatus: ping naar opgegeven IP-adres"
-#: kvpnc.cpp:19051 kvpnc.cpp:19970 toolsinfodialog.cpp:367
+#: newprofilewizard.cpp:2980
#, fuzzy
-msgid "Cisco (free)"
-msgstr "Cisco(vpn)"
+msgid "Connection status check: dont ping userdefined IP address"
+msgstr "Controle verbindingsstatus: ping niet naar opgegeven IP-adres"
-#: kvpnc.cpp:19053 kvpnc.cpp:19064 kvpnc.cpp:19075 kvpnc.cpp:19102
-#: kvpnc.cpp:19178 kvpnc.cpp:19208 kvpnc.cpp:19225 kvpnc.cpp:19237
-#: kvpnc.cpp:19247
-msgid "Gateway (VPN server):"
-msgstr ""
+#: newprofilewizard.cpp:2988
+#, c-format
+msgid "Connection status check: use connection interval: %1"
+msgstr "Controle verbindingsstatus: gebruik verbindingsinterval: %1"
-#: kvpnc.cpp:19055 kvpnc.cpp:19066 kvpnc.cpp:19077 kvpnc.cpp:19090
-#: kvpnc.cpp:19203
-#, fuzzy
-msgid "IPsec ID:"
-msgstr "IPSec-id:"
+#: newprofilewizard.cpp:2989
+#, c-format
+msgid "Connection status check: success count: %1"
+msgstr "Controle verbindingsstatus: aantal succesvol: %1"
-#: kvpnc.cpp:19073
+#: newprofilewizard.cpp:3003
#, fuzzy
-msgid "IPsec (Openswan/strongSwan)"
-msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
+msgid "The value of userdefined IP address is not a valid IP address!"
+msgstr "De waarde van het opgegeven IP-adres is geen geldig IP-adres."
-#: kvpnc.cpp:19079 kvpnc.cpp:19227
-#, fuzzy
-msgid "IKE options:"
-msgstr "PSK-opties"
+#: newprofilewizard.cpp:3009
+msgid "Userdefinied IP for ping"
+msgstr "Eigen IP-adres voor ping"
-#: kvpnc.cpp:19081 kvpnc.cpp:19229
-#, fuzzy
-msgid "ESP options:"
-msgstr "PSK-opties"
+#: newprofiledialogbase.ui:88 newprofilewizard.cpp:3340
+#, no-c-format
+msgid "Import Cisco PCF profile"
+msgstr "Cisco PCF-profiel importeren"
-#: kvpnc.cpp:19087
-#, fuzzy
-msgid "IPsec (ipsec-tools)"
-msgstr "IPsec-id: %1\n"
+#: newprofilewizard.cpp:3351 newprofilewizard.cpp:3369
+#: newprofilewizard.cpp:3388
+msgid "Import of \"%1\" has been failed."
+msgstr "Importeren van \"%1\" is mislukt."
-#: kvpnc.cpp:19092 kvpnc.cpp:19205
-#, fuzzy
-msgid "Authentication algorithm:"
-msgstr "Authenticatietype:"
+#: newprofilewizard.cpp:3352 newprofilewizard.cpp:3370
+#: newprofilewizard.cpp:3389 newprofilewizard.cpp:3494
+msgid "Import of \"%1\" (%2) has been failed."
+msgstr "Importeren van \"%1\" (%2) is mislukt."
-#: kvpnc.cpp:19094 kvpnc.cpp:19207
+#: newprofilewizard.cpp:3376
#, fuzzy
-msgid "Encryption algorithm:"
-msgstr "Hash-algoritme:"
+msgid "Import IPSec profile"
+msgstr "Profiel importeren"
-#: kvpnc.cpp:19106 kvpnc.cpp:19108
+#: newprofilewizard.cpp:3377
#, fuzzy
-msgid "Require MPPE:"
-msgstr "MPPE &vereisen"
+msgid "Import IPSec config"
+msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
-#: kvpnc.cpp:19110 kvpnc.cpp:19112
-#, fuzzy
-msgid "Refuse 128 bit encryption:"
-msgstr "1&28-bits versleuteling weigeren"
+#: newprofilewizard.cpp:3579 profilenetworkrouteoptions.cpp:74
+msgid "Do you really want to delete the network \"%1/%2\"?"
+msgstr "Wilt u netwerk \"%1/%2\" verwijderen?"
-#: kvpnc.cpp:19114 kvpnc.cpp:19116
-#, fuzzy
-msgid "Refuse 40 bit encryption:"
-msgstr "&40-bits versleuteling weigeren"
+#: newprofilewizard.cpp:3590 profilenetworkrouteoptions.cpp:86
+msgid "Add Network Route..."
+msgstr "Netwerkroute toevoegen..."
-#: kvpnc.cpp:19118 kvpnc.cpp:19120
-#, fuzzy
-msgid "Disable MPPE compression:"
-msgstr "L&ZO-compressie uitschakelen"
+#: newprofilewizard.cpp:3729 newprofilewizard.cpp:3735
+#: newprofilewizard.cpp:3741 preferencesdialog.cpp:6866
+#: preferencesdialog.cpp:6872 preferencesdialog.cpp:6878
+#, c-format
+msgid "Pkcs11IdType: %1"
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:19122 kvpnc.cpp:19124
-#, fuzzy
-msgid "Disable BSD compression:"
-msgstr "L&ZO-compressie uitschakelen"
+#: newprofilewizard.cpp:3914 newprofilewizardnetworkroute.ui:49
+#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Keep default route"
+msgstr "Standaardroute behouden"
-#: kvpnc.cpp:19126 kvpnc.cpp:19128
-#, fuzzy
-msgid "Disable deflate compression:"
-msgstr "L&ZO-compressie uitschakelen"
+#: newprofilewizard.cpp:3916
+msgid ""
+"Additional network route is needed:\n"
+"\n"
+"You have selected to keep the default route. You have to add additional "
+"network routes to your remote network. Otherwise you probably dont have "
+"access to it."
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:19130 kvpnc.cpp:19132
-#, fuzzy
-msgid "Disable header compression:"
-msgstr "L&ZO-compressie uitschakelen"
+#: newprofilewizard.cpp:3916
+msgid "Route needed"
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:19134 kvpnc.cpp:19136
-#, fuzzy
-msgid "Disable address control compression:"
-msgstr "L&ZO-compressie uitschakelen"
+#: newprofilewizard.cpp:3975 preferencesdialog.cpp:6998
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Remote IP (virtual):"
+msgstr "Remote IP (virtueel):"
-#: kvpnc.cpp:19138 kvpnc.cpp:19140
+#: newprofilewizard.cpp:3979 preferencesdialog.cpp:7002
#, fuzzy
-msgid "Disable protocol field compression:"
-msgstr "L&ZO-compressie uitschakelen"
+msgid "Netmask for local IP address:"
+msgstr "Lokaal IP: %1"
-#: kvpnc.cpp:19142
-#, fuzzy
-msgid "Disable magic number negotiation:"
-msgstr "CCP-onderhandeling uitschakelen"
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:83
+msgid "Disconnected to the OpenVPN manage port (%1)."
+msgstr "Niet verbonden met de OpenVPN-beheerpoort (%1)."
-#: kvpnc.cpp:19146 kvpnc.cpp:19148
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Disable Compression Control Protocol negotiation:"
-msgstr "Compression Control Protocol-onderhandeling uitschakelen"
+msgid "Socket to the OpenVPN manage port (%1) closed."
+msgstr "Verbonden met de OpenVPN-beheerpoort (%1)."
+
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:109
+msgid "Connected to the OpenVPN manage port (%1)."
+msgstr "Verbonden met de OpenVPN-beheerpoort (%1)."
+
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:128
+msgid "Got no greeting within %1 seconds from management interface, retrying."
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:19150 kvpnc.cpp:19152
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:201
#, fuzzy
-msgid "Disable IPX protocol:"
-msgstr "PFS uitschake&len"
+msgid "Got greeting from management interface."
+msgstr ""
+"Gebruikersnaam en wachtwoord konden niet uit de beheerinterface worden "
+"gelezen."
-#: kvpnc.cpp:19154 kvpnc.cpp:19156
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:208 openvpnmanagementhandler.cpp:267
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:317 openvpnmanagementhandler.cpp:386
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:405 openvpnmanagementhandler.cpp:489
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:730 openvpnmanagementhandler.cpp:800
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:806 openvpnmanagementhandler.cpp:812
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:821
#, fuzzy
-msgid "Allow stateful mode:"
-msgstr "MPPE statefull-modi toestaan"
+msgid "got %1 message"
+msgstr "Remote bericht"
-#: kvpnc.cpp:19160
-#, fuzzy
-msgid "NT domain name:"
-msgstr "(NT-)domeinnaam \"%1\" wordt gebruikt."
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:270 openvpnmanagementhandler.cpp:271
+msgid "Send username..."
+msgstr "Gebruikersnaam verzenden..."
-#: kvpnc.cpp:19170
-#, fuzzy
-msgid "PPTP options:"
-msgstr "PSK-opties"
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:285
+msgid "User name"
+msgstr "Gebruikersnaam"
-#: kvpnc.cpp:19182
-#, fuzzy
-msgid "Remote port:"
-msgstr "Remote-netwerk:"
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:285
+msgid "Enter username:"
+msgstr "Gebruikersnaam invoeren:"
-#: kvpnc.cpp:19194
-msgid "L2TP (ipsec-tools + (x)l2tpd)"
-msgstr ""
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:291
+msgid "username got from user"
+msgstr "gebruikersnaam ontvangen van gebruiker"
-#: kvpnc.cpp:19199
-#, fuzzy
-msgid "L2TP (ipsec-tools + openl2tpd)"
-msgstr "ipsec-tools debug-niveau"
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:320 openvpnmanagementhandler.cpp:321
+msgid "Send password..."
+msgstr "Wachtwoord verzenden..."
-#: kvpnc.cpp:19217
-#, fuzzy
-msgid "L2TP (Openswan/strongSwan + (x)l2tpd)"
-msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:336
+msgid " password:"
+msgstr " wachtwoord:"
-#: kvpnc.cpp:19222
-#, fuzzy
-msgid "L2TP (Openswan/strongSwan + openl2tpd)"
-msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:342
+msgid "password got from user"
+msgstr "wachtwoord ontvangen van gebruiker"
-#: kvpnc.cpp:19258
-#, fuzzy
-msgid "Selected connection type: %1."
-msgstr "Geselecteerd type: %1"
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:389 openvpnmanagementhandler.cpp:390
+msgid "Send HTTP Proxy username..."
+msgstr "HTTP-proxy-gebruikersnaam verzenden..."
-#: kvpnc.cpp:19271 newprofilewizard.cpp:2534
-msgid "Pre shared key"
-msgstr "Preshared key"
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:408 openvpnmanagementhandler.cpp:409
+msgid "Send HTTP Proxy password..."
+msgstr "HTTP-proxy-wachtwoord verzenden..."
-#: kvpnc.cpp:19276 preferencesdialog.cpp:2012 preferencesdialog.cpp:2035
-#: preferencesdialog.cpp:2739 preferencesdialog.cpp:2740
-#: preferencesdialog.cpp:2756 preferencesdialog.cpp:2757
-#: preferencesdialog.cpp:2840 preferencesdialog.cpp:2841
-#: preferencesdialog.cpp:2856 preferencesdialog.cpp:2857
-#: preferencesdialog.cpp:3073 preferencesdialog.cpp:3074
-#: preferencesdialog.cpp:3088 preferencesdialog.cpp:3089
-#: preferencesdialog.cpp:4522
-msgid "Hybrid"
-msgstr ""
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:429
+msgid "Enter HTTP proxy auth password"
+msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie invoeren"
-#: kvpnc.cpp:19281
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "onbekend"
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:430
+msgid "Enter HTTP proxy auth password:"
+msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie invoeren:"
-#: kvpnc.cpp:19288 kvpnc.cpp:19299
-msgid "CHAP"
-msgstr ""
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:431
+msgid "HTTP proxy auth password:"
+msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie:"
-#: kvpnc.cpp:19290 kvpnc.cpp:19301
-#, fuzzy
-msgid "MSCHAP"
-msgstr "SHA1"
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:432
+msgid "Save HTTP proxy auth password"
+msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie opslaan"
-#: kvpnc.cpp:19292 kvpnc.cpp:19303
-msgid "MSCHAP v2"
-msgstr ""
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:434
+msgid "HTTP proxy auth password requested...\n"
+msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie verzocht...\n"
-#: kvpnc.cpp:19294 kvpnc.cpp:19305
-msgid "PAP"
-msgstr ""
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:443
+msgid "HTTP proxy auth password got from user"
+msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie ontvangen van gebruiker"
-#: kvpnc.cpp:19299 kvpnc.cpp:19301 kvpnc.cpp:19303 kvpnc.cpp:19305
-msgid "L2TP:"
-msgstr ""
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:457
+msgid "Send HTTP proxy auth password..."
+msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie verzenden..."
-#: kvpnc.cpp:19311
-#, fuzzy
-msgid " (using password)"
-msgstr "wachtwoord gebruiker"
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:576
+msgid "wrong private key password"
+msgstr "onjuist wachtwoord voor private sleutel"
-#: kvpnc.cpp:19314 kvpnc.cpp:19316
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:655
#, fuzzy
-msgid " (using key: %1)"
-msgstr "UDP wordt gebruikt"
+msgid ""
+"OpenvpnManagementHandler: CA certifcate file could not be loaded! Please "
+"check your CA certificate file."
+msgstr ""
+"Certificaatbestand (%1) kon niet worden geladen. Controleer het pad er naar "
+"toe."
-#: kvpnc.cpp:19320
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:657
#, fuzzy
-msgid "Selected auth type: %1."
-msgstr "Geselecteerd type: %1"
+msgid "Certificate load failed (%1)!"
+msgstr "Certificaatimport mislukt."
-#: kvpnc.cpp:19321
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:666
+msgid ""
+"OpenvpnManagementHandler: Hash algorithm %1 could not found! Please check "
+"your OpenVPN settings."
+msgstr ""
+
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:668
#, fuzzy
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Authenticatietype"
+msgid "Hash algorithm not found (%1)!"
+msgstr "Hash-algoritme (%1): %2"
-#: kvpnc.cpp:19351
-msgid "The required daemon (%1) is available, connect will be enabled."
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:684 openvpnmanagementhandler.cpp:749
+msgid "Enter token pin"
msgstr ""
-"De vereiste daemon (%1) is beschikbaar. Verbinden zal worden geactiveerd."
-#: kvpnc.cpp:19352
-msgid "Daemon (%1) available"
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:685
+msgid "Enter eToken pin for unlocking token \"%1\":"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:19360 kvpnc.cpp:19526
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The required helper program (%1) isn't available, connect will be disabled."
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:686
+msgid "eToken pin:"
msgstr ""
-"De vereiste daemon (%1) is niet beschikbaar. Verbinden zal worden "
-"gedeactiveerd."
-#: kvpnc.cpp:19361 kvpnc.cpp:19378 kvpnc.cpp:19527
-msgid "Daemon (%1) not available"
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:691
+msgid "eToken pin for unlocking token requested...\n"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:19368
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:700 openvpnmanagementhandler.cpp:765
#, fuzzy
-msgid ""
-"The required daemon (%1) and helper program (%2) is available, connect will "
-"be enabled."
-msgstr ""
-"De vereiste daemon (%1) is beschikbaar. Verbinden zal worden geactiveerd."
+msgid "token password got from user"
+msgstr "wachtwoord ontvangen van gebruiker"
-#: kvpnc.cpp:19369
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:710 openvpnmanagementhandler.cpp:711
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:775 openvpnmanagementhandler.cpp:776
#, fuzzy
-msgid "Daemon (%1) and helper program (%2) not available"
-msgstr "De vereiste daemons (%2 en %2) zijn beschikbaar."
-
-#: kvpnc.cpp:19377
-msgid "The required daemon (%1) isn't available, connect will be disabled."
-msgstr ""
-"De vereiste daemon (%1) is niet beschikbaar. Verbinden zal worden "
-"gedeactiveerd."
+msgid "Send token password..."
+msgstr "Wachtwoord verzenden..."
-#: kvpnc.cpp:19403 kvpnc.cpp:19413 kvpnc.cpp:19432 kvpnc.cpp:19474
-#: kvpnc.cpp:19485 kvpnc.cpp:19504 kvpnc.cpp:19558
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:741 openvpnmanagementhandler.cpp:797
#, fuzzy
-msgid ""
-"The required daemons (%1 and %2) are available, connect will be enabled."
+msgid "token name detected: %1\n"
+msgstr "Tunnelapparaat: %1\n"
+
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:750
+msgid "Enter pin for unlocking token \"%1\":"
msgstr ""
-"De vereiste daemons (%2 en %2) zijn beschikbaar.Verbinden zal worden "
-"geactiveerd."
-#: kvpnc.cpp:19404 kvpnc.cpp:19415 kvpnc.cpp:19434 kvpnc.cpp:19476
-#: kvpnc.cpp:19487 kvpnc.cpp:19506 kvpnc.cpp:19514 kvpnc.cpp:19535
-#: kvpnc.cpp:19559 kvpnc.cpp:19588 kvpnc.cpp:19600
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:756
#, fuzzy
-msgid "Daemons (%1 and %2) available"
-msgstr "De vereiste daemons (%2 en %2) zijn beschikbaar."
-
-#: kvpnc.cpp:19422 kvpnc.cpp:19494 kvpnc.cpp:19513 kvpnc.cpp:19542
-#: kvpnc.cpp:19567 newprofilewizard.cpp:1441
-msgid ""
-"The required daemons (%1 and %2) are not available, connect will be disabled."
-msgstr ""
-"De vereiste daemons (%1 en %2) zijn niet beschikbaar.Verbinden zal worden "
-"gedeactiveerd."
+msgid "PIN for unlocking token requested...\n"
+msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie verzocht...\n"
-#: kvpnc.cpp:19423 kvpnc.cpp:19495 kvpnc.cpp:19543 kvpnc.cpp:19568
-#: kvpnc.cpp:19609
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:813
#, fuzzy
-msgid "Daemons (%1 and %2) not available"
-msgstr "De vereiste daemons (%2 en %2) zijn beschikbaar."
+msgid "Token \"%1\" is not inserted!"
+msgstr "\"%1\" kon niet worden aangemaakt."
-#: kvpnc.cpp:19534
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:813
#, fuzzy
-msgid ""
-"The required daemons (%1 and %2) and helper program (%3) is available, "
-"connect will be enabled."
+msgid "Token missing"
+msgstr "Hulpprogramma ontbreekt"
+
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:826
+msgid "External program fork failed, need security parameter."
msgstr ""
-"De vereiste daemons (%2 en %2) zijn beschikbaar.Verbinden zal worden "
-"geactiveerd."
-#: kvpnc.cpp:19586 kvpnc.cpp:19598
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The required programs (%1 and %2) are available, connect will be enabled."
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "got other management message: %1"
+msgstr "ontving bericht 'private key password'"
+
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Socket state is strange: %1"
msgstr ""
-"De vereiste daemons (%2 en %2) zijn beschikbaar.Verbinden zal worden "
-"geactiveerd."
-#: kvpnc.cpp:19608
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:891
#, fuzzy
-msgid ""
-"The required programs (%1 and %2) are not available, connect will be "
-"disabled."
-msgstr ""
-"De vereiste daemons (%1 en %2) zijn niet beschikbaar.Verbinden zal worden "
-"gedeactiveerd."
+msgid "Connecting to the OpenVPN manage port (%1)..."
+msgstr "Verbonden met de OpenVPN-beheerpoort (%1)."
-#: kvpnc.cpp:19608 kvpnc.cpp:19609
-msgid "%1 or %2"
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:899
+msgid "Management greeting timer started."
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:19615
-msgid "Required tools:"
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:906
+msgid "connection already in progress, skipping connect"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:19656 kvpnc.cpp:19660
+#: openvpnmanagementhandler.cpp:922
#, fuzzy
-msgid "Connected: %2@%1, [%3], %4"
-msgstr "Verbonden: %2@%1, %3, %4"
+msgid "Connecting to the OpenVPN manage port (%1)... host found"
+msgstr "Verbonden met de OpenVPN-beheerpoort (%1)."
-#: kvpnc.cpp:19664 kvpnc.cpp:19683 kvpnc.cpp:19687 kvpnc.cpp:19691
-#, fuzzy
-msgid "Connected: %2@%1 [%3], %4"
-msgstr "Verbonden: %2@%1, %3, %4"
+#: preferencesdialog.cpp:60
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Voorkeuren..."
-#: kvpnc.cpp:19675 kvpnc.cpp:19679
-#, fuzzy
-msgid "Connected: %1 [%2], %3"
-msgstr "Verbonden: %1 (%2) %3"
+#: preferencesdialog.cpp:86
+msgid "Manage Profiles"
+msgstr "Profielen beheren"
-#: kvpnc.cpp:19697 kvpnc.cpp:19701
-#, fuzzy
-msgid "Connected: %1, [%2], %3"
-msgstr "Verbonden: %1 (%2) %3"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1534 preferencesdialog.cpp:113
+#: preferencesdialog.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "low"
+msgstr "laag"
-#: kvpnc.cpp:19705
-#, fuzzy
-msgid "Connected: %1@%2 [%3], %4"
-msgstr "Verbonden: %2@%1, %3, %4"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1529 preferencesdialog.cpp:115
+#: preferencesdialog.cpp:1681
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "standaard"
-#: kvpnc.cpp:19770 kvpnc.cpp:19857
-#, fuzzy
-msgid "connected"
-msgstr "Verbinding verbroken"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1539 preferencesdialog.cpp:117
+#: preferencesdialog.cpp:1683
+#, no-c-format
+msgid "high"
+msgstr "hoog"
-#: kvpnc.cpp:19775 kvpnc.cpp:19922
-#, fuzzy
-msgid "connecting"
-msgstr "Bezig met verbinden..."
+#: preferencesdialog.cpp:123
+msgid "Collecting daemon tool data..."
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:19783
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "Status"
+#: preferencesdialog.cpp:291
+msgid "Collecting helper tool data..."
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:19784
-#, fuzzy
-msgid "Server:"
-msgstr "server: %1\n"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1467 preferencesdialog.cpp:417
+#: preferencesdialog.cpp:4394
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "general"
+msgstr "Algemeen"
-#: kvpnc.cpp:19795
-#, fuzzy
-msgid "user:"
-msgstr "gebruiker: %1\n"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1472 preferencesdialog.cpp:419
+#: preferencesdialog.cpp:4396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "general + packets"
+msgstr "Algemene instellingen"
-#: kvpnc.cpp:19802
+#: preferencesdialog.cpp:534 preferencesdialog.cpp:535
#, fuzzy
-msgid "tunnel IP:"
-msgstr "Tunnel-IP:"
+msgid "L2TP (%1)"
+msgstr "IPSec (racoon)"
-#: kvpnc.cpp:19806
+#: preferencesdialog.cpp:608
#, fuzzy
-msgid "Virtual IP:"
-msgstr "Virtueel IP"
+msgid "Collecting kernel crypto..."
+msgstr "Verbinden met..."
-#: kvpnc.cpp:19812
-#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy:"
-msgstr "HTTP-proxy"
+#: preferencesdialog.cpp:672
+msgid "Collecting OpenVPN capabilities..."
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:19815
+#: preferencesdialog.cpp:761
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy type:"
-msgstr "Type HTTP-proxy: %1\n"
+msgid "done."
+msgstr "&Doneren"
-#: kvpnc.cpp:19816
+#: preferencesdialog.cpp:787 preferencesdialog.cpp:4035
+#: preferencesdialog.cpp:5535
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy user:"
-msgstr "Gebruiker HTTP-proxy: %1\n"
+msgid "0"
+msgstr "10"
-#: kvpnc.cpp:19827
+#: preferencesdialog.cpp:788 preferencesdialog.cpp:4037
+#: preferencesdialog.cpp:5537
#, fuzzy
-msgid "Duration:"
-msgstr "Beschrijving: %1"
+msgid "1"
+msgstr "10"
-#: kvpnc.cpp:19831
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "Verbinding verbroken"
+#: preferencesdialog.cpp:959 preferencesdialog.cpp:977
+#: preferencesdialog.cpp:985 preferencesdialog.cpp:993
+msgid "Application"
+msgstr "Toepassing"
-#: kvpnc.cpp:19832
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Status"
+#: configgeneraloptions.ui:24 importcertificatedialogbase.ui:35
+#: preferencesdialog.cpp:959 preferencesdialog.cpp:960
+#: preferencesdialog.cpp:1056 preferencesdialog.cpp:1057
+#: preferencesdialog.cpp:1157 preferencesdialog.cpp:1158
+#: profilegeneraloptionsbase.ui:16 profileipsecoptionsbase.ui:31
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:31 profileracoonoptionsbase.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#: kvpnc.cpp:19888
-msgid "Successful connected."
-msgstr "Succesvol verbonden."
+#: configdebugoptionsbase.ui:24 configlogoptionsbase.ui:16
+#: preferencesdialog.cpp:977 preferencesdialog.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
-#: kvpnc.cpp:19960
-msgid "Connection \"%1\" finished"
-msgstr "Verbinding \"%1\" tot stand gebracht"
+#: configconnectoptionsbase.ui:16 preferencesdialog.cpp:985
+#: preferencesdialog.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
-#: kvpnc.cpp:19962
-#, fuzzy
-msgid "Connect try to \"%1\" canceled"
-msgstr "Verbinding met \"%1\" verzocht."
+#: logviewerdialogbase.ui:22 preferencesdialog.cpp:993
+#: preferencesdialog.cpp:994
+#, no-c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
-#: kvpnc.cpp:19980 kvpnc.cpp:19988
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"status: %6\n"
-"server: %1\n"
-"user: %2\n"
-"IPSec ID: %3\n"
-"duration: %4\n"
-"profile: %5"
-msgstr ""
-"\n"
-"status: verbonden\n"
-"server: %1\n"
-"gebruiker: %2\n"
-"IPsec-id: %3\n"
-"duur: %4\n"
-"profiel: %5 (%6)"
+#: preferencesdialog.cpp:1000 preferencesdialog.cpp:1004
+#: preferencesdialog.cpp:1039
+msgid "Programs"
+msgstr "Programma's"
-#: kvpnc.cpp:19982 kvpnc.cpp:19990 kvpnc.cpp:20027
-#, fuzzy
-msgid "%5: %2@%1, %3 [%4]"
-msgstr "Verbonden: %2@%1, %3, %4"
+#: preferencesdialog.cpp:1004 preferencesdialog.cpp:1005
+msgid "Daemons"
+msgstr "Daemons"
-#: kvpnc.cpp:19984
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Successful connected to server: \"%1\", user: \"%2\", IPSec ID: \"%3\" at %4"
-msgstr ""
-"Succesvol verbonden met server: \"%1\", gebruiker: \"%2\", IPSec-id: \"%3\" "
-"bij %4"
+#: preferencesdialog.cpp:1039 preferencesdialog.cpp:1040
+msgid "Helper Programs"
+msgstr "Hulpprogramma's"
+
+#: preferencesdialog.cpp:1052 preferencesdialog.cpp:1056
+#: preferencesdialog.cpp:1076 preferencesdialog.cpp:1097
+#: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1138
+#: preferencesdialog.cpp:1157 preferencesdialog.cpp:1177
+#: preferencesdialog.cpp:1197 preferencesdialog.cpp:1217
+#: preferencesdialog.cpp:1238 preferencesdialog.cpp:1259
+#: preferencesdialog.cpp:1299 preferencesdialog.cpp:1347
+#: preferencesdialog.cpp:1387 preferencesdialog.cpp:1407
+#: preferencesdialog.cpp:1427 preferencesdialog.cpp:1447
+#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1521
+#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1559
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiel"
+
+#: preferencesdialog.cpp:1064 preferencesdialog.cpp:1084
+#: preferencesdialog.cpp:1104 preferencesdialog.cpp:1125
+#: preferencesdialog.cpp:1146 preferencesdialog.cpp:1165
+#: preferencesdialog.cpp:1185 preferencesdialog.cpp:1205
+#: preferencesdialog.cpp:1225 preferencesdialog.cpp:1246
+#: preferencesdialog.cpp:1267 preferencesdialog.cpp:1307
+#: preferencesdialog.cpp:1355 preferencesdialog.cpp:1395
+#: preferencesdialog.cpp:1415 preferencesdialog.cpp:1435
+#: preferencesdialog.cpp:1455 preferencesdialog.cpp:1509
+#: preferencesdialog.cpp:1529 preferencesdialog.cpp:1548
+#: preferencesdialog.cpp:1567
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profiel:"
+
+#: preferencesdialog.cpp:1076 preferencesdialog.cpp:1097
+#: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1138
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Authenticatie"
+
+#: preferencesdialog.cpp:1076
+msgid "User data"
+msgstr "Gebruikersgegevens"
-#: kvpnc.cpp:19992
-#, fuzzy
-msgid "Successful connected to server: \"%1\", user: \"%2\" at %3"
-msgstr ""
-"Succesvol verbonden met server \"%1\"\n"
-"gebruiker \"%2\") op %3"
+#: preferencesdialog.cpp:1077 profileuseroptionsbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "User Data"
+msgstr "Gebruikersgegevens"
-#: kvpnc.cpp:19999 kvpnc.cpp:20025 kvpnc.cpp:20034 kvpnc.cpp:20042
-#, fuzzy
-msgid ""
-"status: %5\n"
-"server: %1\n"
-"user: %2\n"
-"duration: %3\n"
-"profile %4"
-msgstr ""
-"status: verbonden\n"
-"server: %1\n"
-"gebruiker: %2\n"
-"duur: %3\n"
-"profiel: %4 (%6)"
+#: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1118
+#: profilesmartcardoptionsbase.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Smartcard"
+msgstr "Ondersteuning voor PKCS&11 smartcard activeren"
-#: kvpnc.cpp:20001 kvpnc.cpp:20044
-msgid "Connected: %2@%1, %3"
-msgstr "Verbonden: %2@%1, %3"
+#: newprofilewizardnetworkroute.ui:97 preferencesdialog.cpp:1157
+#: preferencesdialog.cpp:1177 preferencesdialog.cpp:1197
+#: preferencesdialog.cpp:1217 preferencesdialog.cpp:1238
+#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:97 profileopenvpnoptionsbase.ui:182
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
-#: kvpnc.cpp:20003
-msgid "%1"
-msgstr ""
+#: preferencesdialog.cpp:1177 preferencesdialog.cpp:1178
+msgid "Routes"
+msgstr "Routes"
-#: kvpnc.cpp:20004
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Successful connected to server \"%1\"\n"
-"user: \"%2\" at %3"
-msgstr ""
-"Succesvol verbonden met server \"%1\"\n"
-"gebruiker \"%2\") op %3"
+#: preferencesdialog.cpp:1197 preferencesdialog.cpp:1198
+#: profilenetworknatoptionsbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "NAT"
+msgstr "NAT"
-#: kvpnc.cpp:20012
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Policy was successfully activated, daemon (%1) is running and tunnel is up."
-msgstr "Beleid succesvol geactiveerd en daemon (%1) draait."
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:442 preferencesdialog.cpp:1217
+#: preferencesdialog.cpp:1218 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:16
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-proxy"
-#: kvpnc.cpp:20018
-#, fuzzy
-msgid "Policy was successful activated and daemon (%1) is running."
-msgstr "Beleid succesvol geactiveerd en daemon (%1) draait."
+#: preferencesdialog.cpp:1238 preferencesdialog.cpp:1239
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Virtual IP"
+msgstr "Virtueel IP"
-#: kvpnc.cpp:20036
-#, fuzzy
-msgid "%4: %2@%1, %3"
-msgstr "Verbonden: %2@%1, %3"
+#: preferencesdialog.cpp:1259 preferencesdialog.cpp:1299
+#: preferencesdialog.cpp:1347 preferencesdialog.cpp:1387
+#: preferencesdialog.cpp:1407 preferencesdialog.cpp:1427
+#: preferencesdialog.cpp:1447
+msgid "Connection specific"
+msgstr "Verbindingsspecifiek"
-#: kvpnc.cpp:20047
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Policy successful activated and daemon (%1) running for server \"%2\" (%3) "
-"at date %4, profile \"%5\"."
-msgstr ""
-"Beleid succesvol geactiveerd en daemon (%1) draait voor server \"%2\" (%3) "
-"op datum %4, profiel \"%5\" (%6)"
+#: preferencesdialog.cpp:1299 preferencesdialog.cpp:1300
+#: profileracoonoptionsbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Racoon"
+msgstr "racoon"
-#: kvpnc.cpp:20054
-#, fuzzy
-msgid ""
-"status: %3 \n"
-"server: %1\n"
-"duration: %2"
+#: preferencesdialog.cpp:1347 preferencesdialog.cpp:1348
+msgid "Openswan/strongSwan"
msgstr ""
-"status: verbonden\n"
-"server: %1\n"
-"duur: %2"
-#: kvpnc.cpp:20056 kvpnc.cpp:20066
-msgid "Connected: %1, %2, profile \"%3\""
-msgstr "Verbonden: %1, %2, profiel \"%3\""
+#: preferencesdialog.cpp:1407 preferencesdialog.cpp:1408
+#: profilepptpoptionsbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PPTP/L2TP"
+msgstr "PPTP"
-#: kvpnc.cpp:20058 kvpnc.cpp:20068 kvpnc.cpp:20078
-#, fuzzy
-msgid "Successful connected to server \"%1\" at %2, profile \"%3\"."
-msgstr "Succesvol verbonden met server \"%1\" op %2, profiel \"%3\" (%4)"
+#: preferencesdialog.cpp:1484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing entry: %1"
+msgstr "vpnc: %1"
-#: kvpnc.cpp:20064 kvpnc.cpp:20074
-#, fuzzy
-msgid ""
-"status: %3\n"
-"server: %1\n"
-"duration: %2"
-msgstr ""
-"status: verbonden\n"
-"server: %1\n"
-"duur: %2"
+#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1521
+#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1559
+msgid "Command Execution"
+msgstr "Commando-uitvoering"
-#: kvpnc.cpp:20076
-#, fuzzy
-msgid "%4: %1, %2, profile \"%3\""
-msgstr "Verbonden: %1, %2, profiel \"%3\""
+#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1502
+msgid "Before Connect"
+msgstr "Voor het verbinden"
-#: kvpnc.cpp:20088
-#, fuzzy
-msgid "KVpnc settings import"
-msgstr "Instellingen K&Vpnc"
+#: preferencesdialog.cpp:1521 preferencesdialog.cpp:1522
+msgid "After Connect"
+msgstr "Na het verbinden"
-#: kvpnc.cpp:20124
-#, fuzzy
-msgid "KVpnc settings export"
-msgstr "Instellingen K&Vpnc"
+#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1541
+msgid "Before Disconnect"
+msgstr "Voordat verbinding wordt verbroken"
-#: kvpnc.cpp:20136
-msgid "Import profile"
-msgstr "Profiel importeren"
+#: preferencesdialog.cpp:1559
+msgid "After Disconnect"
+msgstr "Nadat verbinding is verbroken"
-#: kvpnc.cpp:20162 kvpnc.cpp:20163 kvpnc.cpp:20229 kvpnc.cpp:20230
-#: kvpnc.cpp:20231 kvpnc.cpp:20274 kvpnc.cpp:20275 kvpnc.cpp:20276
-#: kvpnc.cpp:23398 kvpnc.cpp:23399 kvpnc.cpp:23400 kvpncconfig.cpp:2630
-#: kvpncconfig.cpp:2631 kvpncconfig.cpp:4179 kvpncconfig.cpp:4180
-#: kvpncconfig.cpp:4224 kvpncconfig.cpp:4225
-msgid "Import was canceled."
-msgstr "Import werd geannuleerd."
+#: preferencesdialog.cpp:1560 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Command Execute After Disconnect"
+msgstr "Commando uitvoeren na verbreken van verbinding"
-#: kvpnc.cpp:20198 kvpnc.cpp:20308 newprofilewizard.cpp:3346
-#: newprofilewizard.cpp:3364 newprofilewizard.cpp:3383
-#: newprofilewizard.cpp:3489
-msgid "Import of \"%1\" was successful."
-msgstr "Importeren van \"%1\" was succesvol."
+#: preferencesdialog.cpp:1763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "connectionTypeChanged(): %1"
+msgstr "Verbindingstype:"
-#: kvpnc.cpp:20199 kvpnc.cpp:20200 kvpnc.cpp:20309 kvpnc.cpp:20310
-#: newprofilewizard.cpp:3347 newprofilewizard.cpp:3365
-#: newprofilewizard.cpp:3384 newprofilewizard.cpp:3490 kvpncconfig.cpp:4201
-msgid "Import of \"%1\" (%2) was successful."
-msgstr "Importeren van \"%1\" (%2) was succesvol."
+#: preferencesdialog.cpp:1865 preferencesdialog.cpp:1887
+#: preferencesdialog.cpp:1909
+#, c-format
+msgid "new type: %1"
+msgstr "nieuw type: %1"
-#: kvpnc.cpp:20217 kvpnc.cpp:20327 kvpncconfig.cpp:4215
-#: importcertificatedialog.cpp:550 importcertificatedialog.cpp:573
-#: importcertificatedialog.cpp:596 importcertificatedialog.cpp:619
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:292
-msgid ""
-"The required tool (%1) is not installed, please install it before you are "
-"connecting and restart kvpnc."
+#: preferencesdialog.cpp:1933
+msgid "new type: none specified"
+msgstr "nieuw type: geen gespecificeerd"
+
+#: preferencesdialog.cpp:1937
+msgid "unknown type"
+msgstr "Onbekend type"
+
+#: preferencesdialog.cpp:2007 preferencesdialog.cpp:2030
+#, c-format
+msgid "authtype changed by %1."
msgstr ""
-"Het vereiste hulpprogramma (%1) is niet geïnstalleerd. Installeer het "
-"voordat u verbinding maakt en herstart KVpnc."
-#: kvpnc.cpp:20217 kvpnc.cpp:20327 kvpncconfig.cpp:4215
-#: importcertificatedialog.cpp:550 importcertificatedialog.cpp:573
-#: importcertificatedialog.cpp:596 importcertificatedialog.cpp:619
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:292
-msgid "Tool Missing"
-msgstr "Hulpprogramma ontbreekt"
+#: newprofiledialogbase.ui:487 preferencesdialog.cpp:2008
+#: preferencesdialog.cpp:2031 preferencesdialog.cpp:2682
+#: preferencesdialog.cpp:2684 preferencesdialog.cpp:2735
+#: preferencesdialog.cpp:2737 preferencesdialog.cpp:2751
+#: preferencesdialog.cpp:2752 preferencesdialog.cpp:3069
+#: preferencesdialog.cpp:3071 preferencesdialog.cpp:3077
+#: preferencesdialog.cpp:3078 preferencesdialog.cpp:4518
+#, no-c-format
+msgid "X.509 Certificate"
+msgstr "X.509-certificaat"
-#: kvpnc.cpp:20344
-#, fuzzy
-msgid "IPSec settings import"
-msgstr "Instellingen K&Vpnc"
+#: newprofiledialogbase.ui:492 preferencesdialog.cpp:2010
+#: preferencesdialog.cpp:2033 preferencesdialog.cpp:2683
+#: preferencesdialog.cpp:2685 preferencesdialog.cpp:2736
+#: preferencesdialog.cpp:2738 preferencesdialog.cpp:2812
+#: preferencesdialog.cpp:2813 preferencesdialog.cpp:2831
+#: preferencesdialog.cpp:2832 preferencesdialog.cpp:2851
+#: preferencesdialog.cpp:2852 preferencesdialog.cpp:2863
+#: preferencesdialog.cpp:3063 preferencesdialog.cpp:3064
+#: preferencesdialog.cpp:3070 preferencesdialog.cpp:3072
+#: preferencesdialog.cpp:3082 preferencesdialog.cpp:3083
+#: preferencesdialog.cpp:4520
+#, no-c-format
+msgid "Pre Shared Key"
+msgstr "Preshared key"
-#: kvpnc.cpp:20383
-#, fuzzy
-msgid "Fritzbox VPN settings import"
-msgstr "Instellingen K&Vpnc"
+#: preferencesdialog.cpp:2058
+msgid "New authtype: \"%1\"."
+msgstr "Nieuw authenticatietype: \"%1\""
-#: kvpnc.cpp:20496 kvpnc.cpp:20985
-#, fuzzy
-msgid "route (%1): route add default gw "
-msgstr "route (freeswan): route add -net "
+#: preferencesdialog.cpp:2089 preferencesdialog.cpp:2859
+msgid "Hybrid support detected, enabling cert options"
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:20498
-#, fuzzy
-msgid "route (%1): route add -net "
-msgstr "route (freeswan): route add -net "
+#: preferencesdialog.cpp:2097 preferencesdialog.cpp:2867
+msgid "Hybrid support not detected, disabling cert options"
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:20575
+#: preferencesdialog.cpp:2106 preferencesdialog.cpp:2177
#, fuzzy
-msgid "route (%1): route del default gw "
-msgstr "route (freeswan): route add -net "
+msgid "Auth type is cert"
+msgstr "Auth-gebruikersnaam is leeg."
-#: kvpnc.cpp:20577
+#: preferencesdialog.cpp:2116 preferencesdialog.cpp:2184
#, fuzzy
-msgid "route (%1): route del -net "
-msgstr "route (freeswan): route add -net "
+msgid "Auth type is hybrid"
+msgstr "Authenticatieselectie: gebruik PSK"
-#: kvpnc.cpp:20630
-msgid "Sending ping for kicking up the tunnel..."
+#: preferencesdialog.cpp:2136 preferencesdialog.cpp:2210
+msgid "Auth type is psk"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:20672
-#, fuzzy
-msgid "%1 finished."
-msgstr "\"%1\" voltooid."
-
-#: kvpnc.cpp:20722 kvpnc.cpp:20773
-#, fuzzy
-msgid "%1 started. "
-msgstr "\"%1\" is gestart."
+#: preferencesdialog.cpp:2474
+#, c-format
+msgid "New profile: %1"
+msgstr "Nieuw profiel: %1"
-#: kvpnc.cpp:20740
-#, fuzzy
-msgid "%1 finished with error."
-msgstr "\"%1\" voltooid."
+#: preferencesdialog.cpp:2544
+msgid "profile \"%1\": no network device defined, using \"default\"."
+msgstr ""
+"profiel \"%1\": geen netwerkapparaat gevonden, \"default\" wordt gebruikt"
-#: kvpnc.cpp:20750
-#, fuzzy
-msgid "Stopping %1."
-msgstr "Setup wordt gestart..."
+#: preferencesdialog.cpp:2551
+msgid "profile \"%1\": network device defined, using \"%2\"."
+msgstr "profiel \"%1\": netwerkapparaat gedefinieerd, \"%2\" wordt gebruikt"
-#: kvpnc.cpp:20781 kvpnc.cpp:22126 kvpnc.cpp:22185 kvpnc.cpp:22243
-#: kvpnc.cpp:22304 kvpnc.cpp:22375 kvpnc.cpp:22444 utils.cpp:320
-msgid "\"%1\" finished."
-msgstr "\"%1\" voltooid."
+#: newprofiledialogbase.ui:406 newprofilewizardcert.ui:184
+#: preferencesdialog.cpp:2660 profilecertoptionsbase.ui:510
+#, no-c-format
+msgid "Certificate:"
+msgstr "Certificaat:"
-#: kvpnc.cpp:21053
-#, fuzzy
-msgid "route (ipsec): route del started."
-msgstr "route (freeswan): route add -net "
+#: preferencesdialog.cpp:2791
+msgid "insert cisco cert:"
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:21113
-msgid "Host for ping: %1"
-msgstr "Host voor ping: %1"
+#: preferencesdialog.cpp:2804
+msgid "insert cisco ca cert:"
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:21220
-#, fuzzy
+#: preferencesdialog.cpp:2889
msgid ""
-"Policy was successful activated and daemon (%1) is running, starting up "
-"tunnel..."
-msgstr "Beleid succesvol geactiveerd en daemon (%1) draait."
-
-#: kvpnc.cpp:21235
-#, fuzzy
-msgid "Waiting admin sock of %1..."
-msgstr "Setup wordt gestart..."
+"%1 is too old. Minimum requirement is %2, disabling Xauth interactive option."
+msgstr ""
+"%1 is te oud. Minimumvereiste is %2. Optie voor Xauth-interactive wordt "
+"uitgeschakeld."
-#: kvpnc.cpp:21244
-msgid "Waiting admin sock of %1 needs too long. Stop."
+#: preferencesdialog.cpp:2909 profileciscooptionsbase.ui:629
+#, no-c-format
+msgid "This enables DPD. Requires vpnc >= 0.5.0."
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:21408
-#, fuzzy
-msgid "Starting \"%1\"..."
-msgstr "Setup wordt gestart..."
+#: preferencesdialog.cpp:2915
+msgid "This enables DPD."
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:21530 kvpnc.cpp:21536 kvpnc.cpp:21835 kvpnc.cpp:21845
+#: preferencesdialog.cpp:3299
#, fuzzy
-msgid "Starting %1..."
-msgstr "Setup wordt gestart..."
+msgid "Enable Perfect for&ward secrecy (PFS)"
+msgstr "Perfect &forward secrecy (PFS):"
-#: kvpnc.cpp:21550 kvpnc.cpp:21556 kvpnc.cpp:21855
-#, fuzzy
-msgid "Stopping %1..."
-msgstr "Setup wordt gestart..."
+#: advancedprofiledialogbase.ui:97 preferencesdialog.cpp:3415
+#: profileciscooptionsbase.ui:343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Perfect for&ward secrecy (PFS):"
+msgstr "Perfect &forward secrecy (PFS):"
-#: kvpnc.cpp:21604 kvpnc.cpp:21923 kvpnc.cpp:21927
-msgid "\"%1\" still running but needs too long, stopping"
+#: newprofilewizardcert.ui:643 preferencesdialog.cpp:4319
+#: profilesmartcardoptionsbase.ui:252
+#, no-c-format
+msgid "Subject"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:21733
-msgid "doAddRemoveVirtualIp() action: %1"
+#: newprofilewizardcert.ui:568 preferencesdialog.cpp:4332
+#: profilesmartcardoptionsbase.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "any"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:21735
-#, fuzzy
-msgid "Adding"
-msgstr "ping"
+#: preferencesdialog.cpp:4681
+msgid "IP address (remote net) is not valid!"
+msgstr "IP-adres (remote net) is ongeldig!"
-#: kvpnc.cpp:21737
+#: preferencesdialog.cpp:4828 preferencesdialog.cpp:4829
+#: preferencesdialog.cpp:5035 preferencesdialog.cpp:5036
#, fuzzy
-msgid "Removing"
-msgstr "NAT-instellingen"
+msgid "Local Source IP address is empty!"
+msgstr "Wachtwoord is leeg"
-#: kvpnc.cpp:21740
-msgid "%1 virtual IP (%2) and special route..."
-msgstr ""
+#: preferencesdialog.cpp:4828 preferencesdialog.cpp:5035
+#, fuzzy
+msgid "Local Source IP empty"
+msgstr "Wachtwoord is leeg"
-#: kvpnc.cpp:21810
+#: preferencesdialog.cpp:4837 preferencesdialog.cpp:4838
+#: preferencesdialog.cpp:5067 preferencesdialog.cpp:5068
#, fuzzy
-msgid "%1 file could not be written."
-msgstr "\"%1\" kon niet worden aangemaakt."
+msgid "Remote Source IP address is empty!"
+msgstr "Remote netwerk is leeg."
-# Trema
-#: kvpnc.cpp:21994
-msgid "Waiting for process end (getCertificate)."
-msgstr "Wacht tot het proces is beëindigd (getCertificate)."
+#: preferencesdialog.cpp:4837 preferencesdialog.cpp:5067
+#, fuzzy
+msgid "Remote Source IP empty"
+msgstr "Remote netwerk is leeg."
-#: kvpnc.cpp:22018
-msgid "ID found: %1"
-msgstr "ID gevonden: %1"
+#: preferencesdialog.cpp:4910
+msgid "No custom IKE"
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:22040
-msgid "getX509CertificateID() err: %1"
-msgstr "getX509CertificateID() fout: %1"
+#: preferencesdialog.cpp:4916
+msgid "No custom ESP"
+msgstr ""
-# trema
-#: kvpnc.cpp:22047
-msgid "OpenSSL finished.\n"
-msgstr "OpenSSL beëindigd.\n"
+#: preferencesdialog.cpp:5019
+#, fuzzy
+msgid "Local ID (Group ID) is empty"
+msgstr "Wachtwoord is leeg"
-#: kvpnc.cpp:22053 newprofiledialog.cpp:309 importprofiledialog.cpp:270
-#: preferencesdialog.cpp:6370
-msgid "Import certificate..."
-msgstr "Certificaat importeren..."
+#: preferencesdialog.cpp:5048 preferencesdialog.cpp:5049
+#, fuzzy
+msgid "Remote virtual IP address is empty!"
+msgstr "Remote netwerk is leeg."
-#: kvpnc.cpp:22070
+#: preferencesdialog.cpp:5048
#, fuzzy
-msgid "Enroll certificate..."
-msgstr "Certificaat importeren..."
+msgid "Remote virtual IP empty"
+msgstr "Remote netwerk is leeg."
-#: kvpnc.cpp:22075
-msgid ""
-"cisco_cert_mgr is missing.\n"
-"Please install it and retry."
+#: preferencesdialog.cpp:5078 preferencesdialog.cpp:5079
+msgid "Virtual subnets are empty!"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:22075
-msgid "Missing tool"
+#: preferencesdialog.cpp:5078
+msgid "Virtual subnets empty"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:22112
-msgid ""
-"Executing command before connect:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Voert commando uit voor de verbinding:\n"
-"%1"
+#: preferencesdialog.cpp:5091 preferencesdialog.cpp:5092
+#: preferencesdialog.cpp:5341 preferencesdialog.cpp:5352
+#: preferencesdialog.cpp:5409 preferencesdialog.cpp:5423
+#: preferencesdialog.cpp:5595 preferencesdialog.cpp:5609
+#: preferencesdialog.cpp:5648 preferencesdialog.cpp:5663
+msgid "No valid IP address entered!"
+msgstr "Geen geldig IP-adres opgegeven"
-#: kvpnc.cpp:22167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sleeping %1s before executing command after connect..."
-msgstr ""
-"Voert commando uit na de verbinding:\n"
-"%1"
+#: preferencesdialog.cpp:5107
+msgid "No IP address (virtual IP) entered!"
+msgstr "Geen IP-adres (virtueel IP) ingevoerd"
-#: kvpnc.cpp:22171
-msgid ""
-"Executing command after connect:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Voert commando uit na de verbinding:\n"
-"%1"
+#: preferencesdialog.cpp:5375 preferencesdialog.cpp:5376
+msgid "No IP address entered!"
+msgstr "Geen IP-adres opgegeven"
-#: kvpnc.cpp:22251
-msgid ""
-"Executing command before disconnect:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Voert commando uit voor verbreken van verbinding:\n"
-"%1"
+#: preferencesdialog.cpp:5423 preferencesdialog.cpp:5609
+#: preferencesdialog.cpp:5663
+#, fuzzy
+msgid "No valid IP address"
+msgstr "Geen geldig IP-adres"
-#: kvpnc.cpp:22287
-msgid ""
-"Executing command after disconnect:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Voert commando uit na verbreken van verbinding:\n"
-"%1"
+#: preferencesdialog.cpp:5500
+msgid "PSK file can't be empty!"
+msgstr "PSK-bestand mag niet leeg zijn!"
-#: kvpnc.cpp:22334
-msgid "Insert rule for fixing path MTU discovery problem"
-msgstr ""
+#: preferencesdialog.cpp:5500
+msgid "Empty PSK file"
+msgstr "Leeg PSK-bestand"
-#: kvpnc.cpp:22405
-msgid "Remove rule for fixing path MTU discovery problem"
-msgstr ""
+#: preferencesdialog.cpp:5507
+msgid "PSK can't be empty!"
+msgstr "PSK mag niet leeg zijn"
-#: kvpnc.cpp:22483
-msgid "Default interface %1"
-msgstr "Standaardinterface: %1"
+#: preferencesdialog.cpp:5507
+msgid "Empty PSK"
+msgstr "Lege PSK"
+
+#: preferencesdialog.cpp:5514
+#, fuzzy
+msgid "TLS authentication file can't be empty!"
+msgstr "PSK-bestand mag niet leeg zijn!"
+
+#: preferencesdialog.cpp:5514
+#, fuzzy
+msgid "Empty TLS authentication file"
+msgstr "Authenticatie mislukt (%1)."
-#: kvpnc.cpp:22631
-msgid "Setting additional network routes..."
-msgstr "Aanvullende netwerkroutes worden ingesteld..."
+#: preferencesdialog.cpp:5678
+#, fuzzy
+msgid "Virtual IP address must be enabled!"
+msgstr "Virtueel IP-adres gebruiken"
-#: kvpnc.cpp:22681 kvpnc.cpp:22796
+#: preferencesdialog.cpp:5678
#, fuzzy
-msgid "over gateway"
-msgstr "&Gateway gebruiken"
+msgid "Virtual IP address disabled"
+msgstr "Virtueel IP-adres gebruiken"
-#: kvpnc.cpp:22689 kvpnc.cpp:22695 kvpnc.cpp:22804 kvpnc.cpp:22811
+#: preferencesdialog.cpp:5717
#, fuzzy
-msgid "over interface"
-msgstr "Standaardinterface: %1"
+msgid "%1 empty"
+msgstr "PSK is leeg"
-#: kvpnc.cpp:22726
+#: preferencesdialog.cpp:5732 preferencesdialog.cpp:5733
#, fuzzy
-msgid "Adding the following additional network routes:"
-msgstr "De volgende aanvullende netwerkroutes worden toegevoegd:\n"
+msgid "No hostname/IP address (ping host) entered!"
+msgstr "Geen IP-adres (ping host) gegeven"
-#: kvpnc.cpp:22839
+#: preferencesdialog.cpp:5732
#, fuzzy
-msgid "Removing the following additional network routes:"
-msgstr "De volgende aanvullende netwerkroutes worden verwijderd:\n"
+msgid "No hostname/IP address"
+msgstr "Geen IP-adres"
-#: kvpnc.cpp:22857
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Logweergave"
+#: preferencesdialog.cpp:5849
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy server can't be empty!"
+msgstr "HTTP-proxy mag niet leeg zijn."
-#: kvpnc.cpp:22869
+#: preferencesdialog.cpp:5849
#, fuzzy
-msgid "Quick connect to \"%1\" selected. Current profile: \"%2\""
-msgstr "Verbinding met \"%1\" verzocht."
+msgid "Empty HTTP proxy server"
+msgstr "Lege HTTP-proxyhost"
-#: kvpnc.cpp:22874
-msgid ""
-"Connect to \"%1\" requested but still to \"%2\" connected, current "
-"connection will be terminated."
-msgstr ""
-"Verbinding met \"%1\" is verzocht maar er is nog een verbinding met \"%2\" "
-"actief. Deze zal worden verbroken."
+#: preferencesdialog.cpp:5861
+msgid "Password for HTTP proxy authentication can't be empty!"
+msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie mag niet leeg zijn"
-#: kvpnc.cpp:22879
-msgid "Connect to \"%1\" requested."
-msgstr "Verbinding met \"%1\" verzocht."
+#: preferencesdialog.cpp:5861
+msgid "Empty HTTP proxy password for authentication"
+msgstr "Leeg HTTP-proxy-wachtwoord voor authenticatie"
-#: kvpnc.cpp:22884
-msgid "Switching to %1"
-msgstr ""
+#: preferencesdialog.cpp:5869
+msgid "Username for HTTP proxy authentication can't be empty!"
+msgstr "Gebruikersnaam voor HTTP-proxy-authenticatie mag niet leeg zijn"
-#: kvpnc.cpp:22959
-#, fuzzy
-msgid "Use device %1 for connection status check."
-msgstr "Gateway-adres (%1) gebruiken voor controle van verbindingsstatus."
+#: preferencesdialog.cpp:5869
+msgid "Empty HTTP proxy username for authentication"
+msgstr "Lege HTTP-proxy-gebruikersnaam voor authenticatie"
-#: kvpnc.cpp:22965
-#, fuzzy
-msgid "Use userdefined hostname/IP address (%1) for connection status check."
+#: preferencesdialog.cpp:5913
+msgid "No Server Certificate"
+msgstr "Geen servercertificaat"
+
+#: preferencesdialog.cpp:6146
+msgid "New profile"
+msgstr "Nieuw profiel"
+
+#: preferencesdialog.cpp:6193
+msgid "New created profile \"%1\" found in profile list."
msgstr ""
-"Gebruikergedefinieerd IP-adres (%1) gebruiken voor controle op "
-"verbindingsstatus."
-#: kvpnc.cpp:22971
-msgid "Use gateway address (%1) for connection status check."
-msgstr "Gateway-adres (%1) gebruiken voor controle van verbindingsstatus."
+#: preferencesdialog.cpp:6233
+msgid ""
+"Profile \"%1\" added.\n"
+"Now set the right type,\n"
+" fill in the fields\n"
+"and press \"Save\" to complete the profile."
+msgstr ""
+"Profiel \"%1\" toegevoegd.\n"
+"Vul de rechter velden in\n"
+"en klik op \"Opslaan\" om het profiel op te slaan"
-#: kvpnc.cpp:23008
-msgid "Preserving network environment"
-msgstr "Netwerkomgeving behouden"
+#: preferencesdialog.cpp:6233
+msgid "Complete Profile"
+msgstr "Compleet profiel"
-#: kvpnc.cpp:23057 kvpnc.cpp:23146 kvpnc.cpp:24649 kvpnc.cpp:24684
-#: networkinterface.cpp:162 utils.cpp:751 utils.cpp:798 utils.cpp:867
-msgid "unable to start proc (%1)!"
-msgstr "Kan proc niet starten (%1)."
+# (d/t) issue
+#: preferencesdialog.cpp:6256
+msgid "Creation of the new profile canceled."
+msgstr "Aanmaken van nieuw profiel geannuleerd."
-#: kvpnc.cpp:23057
-msgid "script for getting original route info"
-msgstr "script voor het verkrijgen van de oorspronkelijke route-informatie"
+#: preferencesdialog.cpp:6269
+msgid "Enter new name for profile:"
+msgstr "Nieuwe naam voor profiel:"
-#: kvpnc.cpp:23078
-msgid "Restoring network environment"
-msgstr "Netwerkomgeving herstellen"
+#: preferencesdialog.cpp:6272 preferencesdialog.cpp:6273
+msgid "Blanks are not allowed in profile names!"
+msgstr "U mag geen spaties gebruiken in profielnamen."
-#: kvpnc.cpp:23100
-msgid "Warning: %1 has size 0, dont restoring it."
-msgstr ""
+#: preferencesdialog.cpp:6272
+msgid "Illegal Character in Name"
+msgstr "Illegaal letterteken in naam"
-#: kvpnc.cpp:23146
-msgid "script for restoring defaultroute on kvpnc exit"
+#: preferencesdialog.cpp:7024
+msgid ""
+"Do you really want disable the use of TDEWallet? KVpnc will save passwords "
+"and psk in config file if requested."
msgstr ""
-"script voor het herstellen van de standaardroute bij het afsluiten van KVpnc"
-#: kvpnc.cpp:23190
+#: preferencesdialog.cpp:7024
#, fuzzy
-msgid "Backup process of %1 could not be started."
-msgstr ""
-"Connect afgebroken omdat reservekopieproces %1 niet kon worden gestart."
+msgid "Disable TDEWallet?"
+msgstr "TDEWallet gebr&uiken"
-#: kvpnc.cpp:23196
-msgid "%1 backup process started."
-msgstr "Reservekopieproces %1 gestart."
+#: preferencesdialog.cpp:7095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "vpnc capabilities: %1"
+msgstr "vpnc: %1"
-#: kvpnc.cpp:23212
+#: preferencesdialog.cpp:7096 toolinfo.cpp:345 toolsinfodialog.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Restore file of %1: %1"
-msgstr "Reservebestand van %1: %1"
+msgid "openssl (certificate) support"
+msgstr "Pad naar CA-certificaat"
-#: kvpnc.cpp:23229
-#, fuzzy
-msgid "Restore process of %1 could not be started."
+#: profileipsecoptions.cpp:114
+msgid ""
+"IPSec IKE algorithmsYou have to specify the IKE values in the "
+"following format:\n"
+"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>\n"
+"or\n"
+"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>-<"
+"diffie helman group> "
msgstr ""
-"Connect afgebroken omdat reservekopieproces %1 niet kon worden gestart."
-#: kvpnc.cpp:23235
-#, fuzzy
-msgid "Restore process of %1 started."
-msgstr "Proces (%1) is gestart."
+#: profileipsecoptions.cpp:121
+msgid ""
+"IPSec ESP algorithmsYou have to specify the ESP values in the "
+"following format:\n"
+"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>\n"
+"or\n"
+"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>"
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:23251
-msgid "Backing up %1"
-msgstr "Reservekopie van %1 wordt aangemaakt"
+#: profilemanagerbase.cpp:50
+msgid "Profile Manager"
+msgstr "Profielbeheer"
-#: kvpnc.cpp:23301
-msgid "%1 found in %2, assuming %3 as prefix for %4."
-msgstr "%1 gevonden in %2, %3 wordt aangenomen als voorvoegsel voor %4."
+#: profilenetworkrouteoptions.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Edit Network Route..."
+msgstr "Netwerkroute toevoegen..."
-#: kvpnc.cpp:23363
+#: profilenetworkrouteoptions.cpp:200 profilenetworkrouteoptions.cpp:213
#, fuzzy
-msgid "Default route could not backuped!"
-msgstr ""
-"Connect afgebroken omdat er geen reservekopie kon worden aangemaakt van de "
-"standaardroute."
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Route toevoegen..."
-#: kvpnc.cpp:23479
-msgid "Connecting to profile \"%1\" after creating it."
-msgstr "Verbinden met \"%1\" na het aanmaken ervan."
+#: toolinfo.cpp:45
+msgid "No info"
+msgstr "Geen info"
-#: kvpnc.cpp:23485
-msgid ""
-"Connecting to profile \"%1\" is requested but daemon is not available, "
-"skipping connecting."
-msgstr ""
-"Verbinding met profiel \"%1\" is verzocht, maar de daemon is niet "
-"beschikbaar. Verbinden wordt overgeslagen."
+#: toolinfo.cpp:201 toolinfo.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start collectToolInfo process (%1)!"
+msgstr "Kan een proces niet starten (%1)!"
-#: kvpnc.cpp:23491 kvpnc.cpp:23492 kvpnc.cpp:23493
-msgid "Import was unsuccessful."
-msgstr "Importeren is mislukt"
+#: toolinfo.cpp:620 toolsinfodialog.cpp:157
+msgid "pkcs11 support"
+msgstr "pcks11-ondersteuning"
-#: kvpnc.cpp:23508
-msgid "Enter filename for export profile %1:"
-msgstr "Voer bestandsnaam in voor exportprofiel %1:"
+#: toolsinfodialog.cpp:73 toolsinfodialog.cpp:78
+msgid "good"
+msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:23770
-msgid "Export of profile %1 was sucessful."
-msgstr "Exporteren van profiel \"%1\" was succesvol."
+#: toolsinfodialog.cpp:74 toolsinfodialog.cpp:82 vpntypesinfodialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "no certificate support"
+msgstr "Pad naar CA-certificaat"
-#: kvpnc.cpp:23770
-msgid "Export successful"
-msgstr "Exporteren succesvol"
+#: toolsinfodialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "hybrid support"
+msgstr "Ondersteuning voor PKCS&11 smartcard activeren"
-#: kvpnc.cpp:23862 kvpnc.cpp:23863
-msgid ""
-"The line length for pppoptfile is too longer than 80 chars: %1. Openswan has "
-"an bug and cant handle that. Please rename profile to a shorter name."
-msgstr ""
+#: toolsinfodialog.cpp:112 toolsinfodialog.cpp:119 toolsinfodialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "kernel %1 support"
+msgstr "pcks11-ondersteuning"
-#: kvpnc.cpp:23957 kvpnc.cpp:24071 kvpnc.cpp:24296
-msgid "Creating of %1 failed!"
-msgstr "Aanmaken van %1 is mislukt."
+#: toolsinfodialog.cpp:113 toolsinfodialog.cpp:122 toolsinfodialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "smartcard support"
+msgstr "Ondersteuning voor PKCS&11 smartcard activeren"
-#: kvpnc.cpp:24071
-msgid "l2tpd options file for pppd"
+#: toolsinfodialog.cpp:118 toolsinfodialog.cpp:134
+msgid "no aggressive mode"
+msgstr "geen agressieve modus"
+
+#: toolsinfodialog.cpp:346
+msgid "unuseable"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24263 kvpnc.cpp:24287
+#: toolsinfodialog.cpp:347
#, fuzzy
-msgid "Loading module \"%1\" failed"
-msgstr "Laden van module \"%1\" is mislukt."
+msgid "no vpn support"
+msgstr "geen gesplitste dns-ondersteuning"
-#: kvpnc.cpp:24266 kvpnc.cpp:24274 kvpnc.cpp:24282 kvpnc.cpp:24290
+#: toolsinfodialog.cpp:397 toolsinfodialog.cpp:463
#, fuzzy
-msgid "Loading module \"%1\" succeded"
-msgstr "Laden van module \"%1\" is mislukt."
+msgid "ipsec-tools (racoon)"
+msgstr "ipsec-tools debug-niveau"
-#: kvpnc.cpp:24271 kvpnc.cpp:24279
+#: toolsinfodialog.cpp:413
+msgid "VTun"
+msgstr ""
+
+#: toolsinfodialog.cpp:421
#, fuzzy
-msgid "Loading module \"%1\" failed."
-msgstr "Laden van module \"%1\" is mislukt."
+msgid "Smartcard support"
+msgstr "Ondersteuning voor PKCS&11 smartcard activeren"
-#: kvpnc.cpp:24363
+#: toolsinfodialog.cpp:459
#, fuzzy
-msgid "Starting l2tpd manually"
-msgstr "Gegevens &handmatig invoeren"
+msgid "Certificate support"
+msgstr "Pad naar CA-certificaat"
-#: kvpnc.cpp:24470
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1751 toolsinfodialog.cpp:471
+#: toolsinfodialog.cpp:475 toolsinfodialog.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "L2TP"
+msgstr ""
+
+#: toolsinfodialog.cpp:483 toolsinfodialog.cpp:499
#, fuzzy
-msgid "Starting openl2tpd manually"
-msgstr "Gegevens &handmatig invoeren"
+msgid "ipsec (Openswan, strongSwan, racoon)"
+msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
-#: kvpnc.cpp:24532
-msgid "Check ppp device..."
+#: toolsinfodialog.cpp:487 toolsinfodialog.cpp:491 toolsinfodialog.cpp:495
+#: vpntypesinfodialog.cpp:396
+msgid "SSH VPN"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24649
+#: utils.cpp:292
#, fuzzy
-msgid "Test Cisco vpnclient"
-msgstr "Cisco(vpn)"
+msgid "\"%1\" begin."
+msgstr "\"%1\" voltooid."
-#: kvpnc.cpp:24684 kvpnc.cpp:24690
+#: utils.cpp:301
+msgid "Chmod of %1 failed!"
+msgstr "Chmod van %1 is mislukt"
+
+#: utils.cpp:308
+msgid "chmod of %1 (%2) started."
+msgstr "chmod van %1 (%2) is gestart."
+
+#: utils.cpp:314
#, fuzzy
-msgid "Start Cisco vpnclient"
-msgstr "Cisco(vpn)"
+msgid "chmod of %1 (%2) running."
+msgstr "chmod van %1 (%2) is gestart."
-#: kvpnc.cpp:24690
+#: utils.cpp:625
#, fuzzy
-msgid "proc (%1) started."
-msgstr "Proces (%1) is gestart."
+msgid "pppd version (major): \"%1\""
+msgstr "vpnc-versie (hoofd): \"%1\""
-#: kvpnc.cpp:24710
-msgid "What is your general opinion about this program?"
-msgstr ""
+#: utils.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "pppd version (minor): \"%1\""
+msgstr "vpn-versie (sub): \"%1\""
-#: kvpnc.cpp:24712
-msgid "It's one of my favourites"
-msgstr ""
+#: utils.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "pppd version (subminor): \"%1\""
+msgstr "vpn-versie (sub/sub): \"%1\""
-#: kvpnc.cpp:24713
-msgid "I like it"
+#: utils.cpp:635
+msgid "pppd version is lower than 2.4.0"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24714
-msgid "It's sometimes useful"
+#: utils.cpp:655
+msgid "pppd version is 2.4.0"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24715
-msgid "It's average"
+#: utils.cpp:695
+msgid "pppd version is >= 2.4.2, good"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24716
-msgid "Nice try, but this could be done better"
-msgstr ""
+#: utils.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Test require-mppe support of pppd"
+msgstr "MPPE-ondersteuning van pppd (%1) testen"
-#: kvpnc.cpp:24717
-msgid "It's poor"
-msgstr ""
+#: utils.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "Test mppe required support of pppd"
+msgstr "MPPE-ondersteuning van pppd (%1) testen"
-#: kvpnc.cpp:24718
-msgid "It's useless"
-msgstr ""
+#: utils.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid " %1 has MPPE support."
+msgstr "%1 heeft geen ondersteuning voor MPPE. Deze is nodig."
-#: kvpnc.cpp:24719
-msgid "It's crap"
-msgstr ""
+#: utils.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid " %1 has no MPPE support."
+msgstr "%1 heeft geen ondersteuning voor MPPE. Deze is nodig."
-#: kvpnc.cpp:24721
-msgid "Which features of this program do you like?"
+#: utils.cpp:867
+msgid "Test support of replacedefaultroute pppd"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24724
-msgid "Which features don't you like?"
-msgstr ""
+#: utils.cpp:882 utils.cpp:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Test support of replacedefaultroute pppd: %1"
+msgstr "MPPE-ondersteuning van pppd (%1) testen"
-#: kvpnc.cpp:24727
-msgid "Which features do you never use?"
-msgstr ""
+#: utils.cpp:882 utils.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "succeded"
+msgstr "succes"
-#: kvpnc.cpp:24730
-msgid "What is your favourite feature?"
-msgstr ""
+#: utils.cpp:887 utils.cpp:1584
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "Profiel"
-#: kvpnc.cpp:24733
-msgid "Are there features you are missing?"
-msgstr ""
+#: utils.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "%1 cant be opened!"
+msgstr "Logbestand kan niet worden geopend!"
-#: kvpnc.cpp:24734
-msgid "Yes, a lot! (please add comment below)"
+#: utils.cpp:1127
+msgid "Unable to fetch smartcard slots via pkcs11-tool!"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24735
-msgid "Some (please add comment below)"
+#: utils.cpp:1133
+msgid "Fetch smartcard slots via pkcs11-tool started."
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24737
-msgid "It has too many features already!"
+#: utils.cpp:1144
+msgid "Fetch smartcard slots via pkcs11-tool finished."
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24739
-msgid "How do you rate the stability of this program?"
-msgstr ""
+#: utils.cpp:1219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type: %1"
+msgstr "type: %1\n"
-#: kvpnc.cpp:24740
-msgid "Rock solid"
-msgstr ""
+#: utils.cpp:1521
+#, fuzzy
+msgid "%1 has no MPPE support using \"require mppe\"."
+msgstr "%1 heeft ondersteuning voor MPPE en gebruikt de nieuwe stijl"
-#: kvpnc.cpp:24741 kvpnc.cpp:24748
-msgid "Good"
-msgstr ""
+#: utils.cpp:1533
+#, fuzzy
+msgid "%1 has MPPE support and uses require mppe."
+msgstr "%1 heeft ondersteuning voor MPPE en gebruikt de nieuwe stijl"
-#: kvpnc.cpp:24742 kvpnc.cpp:24749 kvpnc.cpp:24756 kvpnc.cpp:24763
-msgid "Average"
-msgstr ""
+#: utils.cpp:1554
+#, fuzzy
+msgid "%1 has no MPPE support using \"mppe-required\"."
+msgstr "%1 heeft ondersteuning voor MPPE en gebruikt de nieuwe stijl"
-#: kvpnc.cpp:24743 kvpnc.cpp:24750
+#: utils.cpp:1566
#, fuzzy
-msgid "Poor"
-msgstr "Poort"
+msgid "%1 has MPPE support and uses mppe-required."
+msgstr "%1 heeft ondersteuning voor MPPE en gebruikt de nieuwe stijl"
-#: kvpnc.cpp:24744
-msgid "It keeps crashing all the time"
-msgstr ""
+#: utils.cpp:1584 utils.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Testing %1: %2"
+msgstr "UDP wordt gebruikt"
-#: kvpnc.cpp:24746
-msgid "How do you rate the performance of this program?"
+#: vpntypesinfodialog.cpp:81
+msgid "Requirements:"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24747
-msgid "Great"
-msgstr ""
+#: vpntypesinfodialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "VPN type"
+msgstr "Importtype:"
-#: kvpnc.cpp:24751
-msgid "It's so slow it drives me nuts"
-msgstr ""
+#: toolsinfowidgetbase.ui:44 vpntypesinfodialog.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Status"
-#: kvpnc.cpp:24753
-msgid "What is your experience with computers in general?"
+#: vpntypesinfodialog.cpp:100
+msgid "Requirements"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24754 kvpnc.cpp:24761
-msgid "Expert"
-msgstr ""
+#: toolsinfowidgetbase.ui:99 vpntypesinfodialog.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Toelichting"
-#: kvpnc.cpp:24755 kvpnc.cpp:24762
-msgid "Fair"
-msgstr ""
+#: vpntypesinfodialog.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "The following information about the VPN tyes has been collected:"
+msgstr "De volgende informatie over de hulpmiddelen is verzameld:"
-#: kvpnc.cpp:24757 kvpnc.cpp:24764
-msgid "Learning"
-msgstr ""
+#: vpntypesinfodialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Cisco VPN"
+msgstr "Cisco"
-#: kvpnc.cpp:24758 kvpnc.cpp:24765
+#: vpntypesinfodialog.cpp:130 vpntypesinfodialog.cpp:172
+#: vpntypesinfodialog.cpp:216 vpntypesinfodialog.cpp:264
+#: vpntypesinfodialog.cpp:310 vpntypesinfodialog.cpp:368
+#: vpntypesinfodialog.cpp:407
#, fuzzy
-msgid "Newbie"
-msgstr "Nieu&w"
+msgid "%1 found"
+msgstr "Niet gevonden"
-#: kvpnc.cpp:24760
-msgid "What is your experience with Unix/Linux systems?"
+#: vpntypesinfodialog.cpp:130 vpntypesinfodialog.cpp:172
+#: vpntypesinfodialog.cpp:216 vpntypesinfodialog.cpp:264
+#: vpntypesinfodialog.cpp:310 vpntypesinfodialog.cpp:368
+#: vpntypesinfodialog.cpp:407
+msgid "all tools"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24767
-msgid ""
-"Did you have trouble figuring out how to work with this program in general?"
+#: vpntypesinfodialog.cpp:135 vpntypesinfodialog.cpp:177
+#: vpntypesinfodialog.cpp:221 vpntypesinfodialog.cpp:269
+#: vpntypesinfodialog.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "%1 missing"
+msgstr "Hulpprogramma ontbreekt"
+
+#: vpntypesinfodialog.cpp:135 vpntypesinfodialog.cpp:177
+#: vpntypesinfodialog.cpp:221 vpntypesinfodialog.cpp:269
+#: vpntypesinfodialog.cpp:315 vpntypesinfodialog.cpp:373
+msgid "some tools"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24769
+#: vpntypesinfodialog.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "No problem"
-msgstr "Nieuw profiel"
+msgid "certificate support only with vpnclient (original Cisco client)"
+msgstr "Pad naar CA-certificaat"
-#: kvpnc.cpp:24770
-msgid "Some"
+#: vpntypesinfodialog.cpp:148
+msgid "hybrid support only if vpnc compiled with OpenSSL support"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24771
-msgid "I'm still learning"
+#: vpntypesinfodialog.cpp:151 vpntypesinfodialog.cpp:193
+#: vpntypesinfodialog.cpp:243 vpntypesinfodialog.cpp:285
+#: vpntypesinfodialog.cpp:347 vpntypesinfodialog.cpp:385
+#: vpntypesinfodialog.cpp:419
+msgid "and"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24772
-msgid "I didn't have a clue what to do at first"
-msgstr ""
+#: vpntypesinfodialog.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "IPsec VPN"
+msgstr "IPSec-id:"
-#: kvpnc.cpp:24773
-msgid "I still don't have a clue what to do"
-msgstr ""
+#: vpntypesinfodialog.cpp:182 vpntypesinfodialog.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "FreeS/WAN detected, please upgrade to Openswan/strongSwan"
+msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
-#: kvpnc.cpp:24775
-msgid "Where do you use this program most?"
-msgstr ""
+#: vpntypesinfodialog.cpp:186 vpntypesinfodialog.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Openswan detected, no smartcard support"
+msgstr "Ondersteuning voor PKCS&11 smartcard activeren"
-#: kvpnc.cpp:24776
+#: vpntypesinfodialog.cpp:190 vpntypesinfodialog.cpp:328
+#: vpntypesinfodialog.cpp:334 vpntypesinfodialog.cpp:339
+#: vpntypesinfodialog.cpp:344
#, fuzzy
-msgid "At work"
-msgstr "Netwerk"
+msgid "%1 detected"
+msgstr "\"%1\" is gestart."
-#: kvpnc.cpp:24777
-msgid "At home"
-msgstr ""
+#: vpntypesinfodialog.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft PPTP VPN"
+msgstr "&Microsoft PPTP"
-#: kvpnc.cpp:24778
-msgid "At university / school"
+#: vpntypesinfodialog.cpp:207
+msgid "MPPE extensions in kernel"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24780
-msgid "What is your primary role there?"
-msgstr ""
+#: vpntypesinfodialog.cpp:226 vpntypesinfodialog.cpp:230
+#: vpntypesinfodialog.cpp:274 vpntypesinfodialog.cpp:278
+#: vpntypesinfodialog.cpp:378 vpntypesinfodialog.cpp:382
+#: vpntypesinfodialog.cpp:413 vpntypesinfodialog.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "%1 is missing"
+msgstr "Hulpprogramma ontbreekt"
-#: kvpnc.cpp:24781 kvpnc.cpp:24789
-msgid "Home user"
-msgstr ""
+#: vpntypesinfodialog.cpp:235 vpntypesinfodialog.cpp:241
+#: vpntypesinfodialog.cpp:282 vpntypesinfodialog.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "%1 are missing"
+msgstr "Hulpprogramma ontbreekt"
-#: kvpnc.cpp:24782 kvpnc.cpp:24790
-msgid "Student"
+#: vpntypesinfodialog.cpp:235
+msgid "pptpclient and pppd"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24783 kvpnc.cpp:24791
-msgid "Educational (teacher / professor)"
-msgstr ""
+#: vpntypesinfodialog.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "MPPE support"
+msgstr "%1 heeft geen ondersteuning voor MPPE. Deze is nodig."
-#: kvpnc.cpp:24784 kvpnc.cpp:24792
-msgid "Non-computer related work"
-msgstr ""
+#: vpntypesinfodialog.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "OpenVPN SSL-VPN"
+msgstr "OpenVNC"
-#: kvpnc.cpp:24785 kvpnc.cpp:24793
+#: vpntypesinfodialog.cpp:282
#, fuzzy
-msgid "Developer"
-msgstr "KDevelop"
+msgid "openvpn and openssl"
+msgstr "openvpn debug-niveau"
-#: kvpnc.cpp:24786 kvpnc.cpp:24794
-msgid "System administrator"
+#: vpntypesinfodialog.cpp:296
+msgid "L2TP over IPSec"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24788
-msgid "Do you have any other roles there?"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1781 vpntypesinfodialog.cpp:334
+#, no-c-format
+msgid "l2tpd"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24796
-msgid "How did you get to know this program?"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1934 vpntypesinfodialog.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "xl2tpd"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24797
-msgid "In a menu on my machine"
-msgstr ""
+#: newprofilewizardpptp.ui:477 profilepptpoptionsbase.ui:489
+#: vpntypesinfodialog.cpp:344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "openl2tp"
+msgstr "openssl"
-#: kvpnc.cpp:24798
-msgid "Somebody told me about it"
+#: vpntypesinfodialog.cpp:358
+msgid "Vtun VPN"
msgstr ""
-#: kvpnc.cpp:24799
-msgid "On the internet"
-msgstr ""
+#: vpntypesinfodialog.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Password entry tool"
+msgstr "Wachtwoord is leeg"
-#: kvpnc.cpp:24800
-msgid "Printed magazine / book"
-msgstr ""
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add Network Route"
+msgstr "Netwerkroute toevoegen"
-#: kvpnc.cpp:24801
-msgid "Other (please add comment below)"
-msgstr ""
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:52 newprofiledialogbase.ui:206
+#: newprofilewizardnetwork.ui:123 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:418
+#, no-c-format
+msgid "Remote network:"
+msgstr "Remote-netwerk:"
-#: kvpnc.cpp:24803
-msgid "Would you recommend this program to a friend?"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:60 newprofiledialogbase.ui:515
+#: newprofilewizardnetwork.ui:139 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:434
+#, no-c-format
+msgid "Remote network address"
+msgstr "Adres remote-netwerk"
+
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:63 newprofilewizardnetwork.ui:142
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:437
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the remote network where the connection should going to. Use this at "
+"a PPTP connection for set another network than the retrieved IP is located."
msgstr ""
+"Dit is het remote netwerk waar de verbinding naar toegaat. Gebruik dit voor "
+"een PPTP-verbinding ingesteld op een ander netwerk dan waar het ontvangen IP-"
+"adres zich bevindt."
-#: kvpnc.cpp:25081
-msgid "Found"
-msgstr "Gevonden"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:71 newprofiledialogbase.ui:526
+#: newprofilewizardnetwork.ui:150 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:445
+#, no-c-format
+msgid "/"
+msgstr "/"
-#: kvpnc.cpp:25086 kvpnc.cpp:25102 kvpnc.cpp:25109 kvpnc.cpp:25117
-#: kvpnc.cpp:25132 kvpnc.cpp:25139 kvpnc.cpp:25146 kvpnc.cpp:25153
-#: kvpnc.cpp:25160 kvpnc.cpp:25167 toolsinfodialog.cpp:98
-#: toolsinfodialog.cpp:130 toolsinfodialog.cpp:143 toolsinfodialog.cpp:151
-#: toolsinfodialog.cpp:171 toolsinfodialog.cpp:205 toolsinfodialog.cpp:212
-#: toolsinfodialog.cpp:219 toolsinfodialog.cpp:226 toolsinfodialog.cpp:233
-#: toolsinfodialog.cpp:241 toolsinfodialog.cpp:248 toolsinfodialog.cpp:255
-#: toolsinfodialog.cpp:262 toolsinfodialog.cpp:269 toolsinfodialog.cpp:276
-#: toolsinfodialog.cpp:283 toolsinfodialog.cpp:290 toolsinfodialog.cpp:297
-#: toolsinfodialog.cpp:304 toolsinfodialog.cpp:340 toolsinfodialog.cpp:354
-msgid "full"
-msgstr "volledig"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:77 newprofilewizardnetwork.ui:156
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: kvpnc.cpp:25090 kvpnc.cpp:25104 kvpnc.cpp:25127 toolsinfodialog.cpp:86
-#: toolsinfodialog.cpp:133 toolsinfodialog.cpp:166
-msgid "limited"
-msgstr "beperkt"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:82 newprofilewizardnetwork.ui:161
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:456
+#, no-c-format
+msgid "9"
+msgstr "9"
-#: kvpnc.cpp:25091 toolsinfodialog.cpp:87
-msgid "no split DNS support"
-msgstr "geen gesplitste dns-ondersteuning"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:87 newprofiledialogbase.ui:532
+#: newprofilewizardnetwork.ui:166 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: kvpnc.cpp:25095 toolsinfodialog.cpp:91
-msgid "basic"
-msgstr "basis"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:92 newprofiledialogbase.ui:537
+#: newprofilewizardnetwork.ui:171 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:466
+#, no-c-format
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: kvpnc.cpp:25096 toolsinfodialog.cpp:92
-msgid "no NAT-T, IPSec over IP, no split DNS support"
-msgstr "geen NAT-T, IPSec over IP, geen gesplitste DNS-ondersteuning"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:97 newprofiledialogbase.ui:542
+#: newprofilewizardnetwork.ui:176 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:471
+#, no-c-format
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: kvpnc.cpp:25123
-msgid "pcks11 support"
-msgstr "pcks11-ondersteuning"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:102 newprofiledialogbase.ui:547
+#: newprofilewizardnetwork.ui:181 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:476
+#, no-c-format
+msgid "13"
+msgstr "13"
-#: kvpnc.cpp:25172
-msgid "Not found"
-msgstr "Niet gevonden"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:107 newprofiledialogbase.ui:552
+#: newprofilewizardnetwork.ui:186 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:481
+#, no-c-format
+msgid "14"
+msgstr "14"
-#: profilemanagerbase.cpp:50
-msgid "Profile Manager"
-msgstr "Profielbeheer"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:112 newprofiledialogbase.ui:557
+#: newprofilewizardnetwork.ui:191 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:486
+#, no-c-format
+msgid "15"
+msgstr "15"
-#: newprofilewizard.cpp:58
-msgid "Add new profile..."
-msgstr "Nieuw profiel toevoegen..."
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:117 newprofiledialogbase.ui:562
+#: newprofilewizardnetwork.ui:196 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:491
+#, no-c-format
+msgid "16"
+msgstr "16"
-#: newprofilewizard.cpp:190 preferencesdialog.cpp:530
-#: preferencesdialog.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "IPSec (%1)"
-msgstr "IPsec-id: %1\n"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:122 newprofiledialogbase.ui:567
+#: newprofilewizardnetwork.ui:201 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:496
+#, no-c-format
+msgid "17"
+msgstr "17"
-#: newprofilewizard.cpp:191
-msgid "L2TP over IPSec (%1)"
-msgstr ""
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:127 newprofiledialogbase.ui:572
+#: newprofilewizardnetwork.ui:206 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:501
+#, no-c-format
+msgid "18"
+msgstr "18"
-#: newprofilewizard.cpp:193
-msgid "Type selection"
-msgstr "Typeselectie"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:132 newprofiledialogbase.ui:577
+#: newprofilewizardnetwork.ui:211 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:506
+#, no-c-format
+msgid "19"
+msgstr "19"
-#: newprofilewizard.cpp:257 profileracoonoptions.cpp:38
-msgid ""
-"Remote ID type
none: | No ID | "
-"tr> address: | The type is the IP address. This is the default "
-"type if you do not specify an identifier to use | user_fqdn:"
-"td> | The type is a USER_FQDN (user fully-qualified domain name) | "
-"tr> fqdn: | The type is a FQDN (fully-qualified domain name)"
-"td> | keyid (file): | The type is a KEY_ID, read from the "
-"file | keyid: | The type is a KEY_ID, specified in "
-"field | asn1dn: | The type is an ASN.1 distinguished "
-"name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be "
-"used"
-msgstr ""
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:137 newprofiledialogbase.ui:582
+#: newprofilewizardnetwork.ui:216 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:511
+#, no-c-format
+msgid "20"
+msgstr "20"
-#: newprofilewizard.cpp:267 profileracoonoptions.cpp:48
-msgid ""
-"Local ID type
none: | No ID | "
-"tr> address: | The type is the IP address. This is the default "
-"type if you do not specify an identifier to use | user_fqdn:"
-"td> | The type is a USER_FQDN (user fully-qualified domain name) | "
-"tr> fqdn: | The type is a FQDN (fully-qualified domain name)"
-"td> | keyid (file): | The type is a KEY_ID, read from the "
-"file | keyid: | The type is a KEY_ID, specified in "
-"field | asn1dn: | The type is an ASN.1 distinguished "
-"name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be "
-"used"
-msgstr ""
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:142 newprofiledialogbase.ui:587
+#: newprofilewizardnetwork.ui:221 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:516
+#, no-c-format
+msgid "21"
+msgstr "21"
-#: newprofilewizard.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Import &Ipsec config file"
-msgstr "&OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:147 newprofiledialogbase.ui:592
+#: newprofilewizardnetwork.ui:226 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:521
+#, no-c-format
+msgid "22"
+msgstr "22"
-#: newprofilewizard.cpp:554 preferencesdialog.cpp:1490
-#, fuzzy
-msgid "SSH key found: %1"
-msgstr "ID gevonden: %1"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:152 newprofiledialogbase.ui:597
+#: newprofilewizardnetwork.ui:231 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:526
+#, no-c-format
+msgid "23"
+msgstr "23"
-#: newprofilewizard.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "Virtual IP address options"
-msgstr "Virtueel IP-adres gebruiken"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:157 newprofiledialogbase.ui:602
+#: newprofilewizardnetwork.ui:236 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:531
+#, no-c-format
+msgid "24"
+msgstr "24"
-#: newprofilewizard.cpp:742
-msgid ""
-"Now you have completed all steps for creating a new profile.\n"
-"Click \"Finish\" to continue."
-msgstr ""
-"U hebt nu alle stappen voor het aanmaken van een nieuw profiel doorlopen.\n"
-"Klik op \"Voltooien\" om verder te gaan."
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:162 newprofiledialogbase.ui:612
+#: newprofilewizardnetwork.ui:241 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:536
+#, no-c-format
+msgid "25"
+msgstr "25"
-#: newprofilewizard.cpp:745 ciscocertificateenrollment.cpp:135
-msgid "Finish"
-msgstr "Voltooien"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:167 newprofiledialogbase.ui:607
+#: newprofilewizardnetwork.ui:246 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:541
+#, no-c-format
+msgid "26"
+msgstr "26"
-#: newprofilewizard.cpp:752 ciscocertificateenrollment.cpp:144
-msgid "Please fill in all fields!"
-msgstr "Vul alle velden in."
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:172 newprofiledialogbase.ui:617
+#: newprofilewizardnetwork.ui:251 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:546
+#, no-c-format
+msgid "27"
+msgstr "27"
-#: newprofilewizard.cpp:760 newprofilewizard.cpp:1505
-#: newprofilewizard.cpp:1553 newprofilewizard.cpp:1866
-#: newprofilewizard.cpp:2247 newprofilewizard.cpp:2327
-#: newprofilewizard.cpp:2349 newprofilewizard.cpp:2411
-#: newprofilewizard.cpp:2521 newprofilewizard.cpp:2598
-#: newprofilewizard.cpp:2713 newprofilewizard.cpp:2775
-#: newprofilewizard.cpp:2866 newprofilewizard.cpp:2943
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:145
-msgid "These fields must be filled in:\n"
-msgstr "Deze velden dienen te worden ingevuld:\n"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:177 newprofiledialogbase.ui:622
+#: newprofilewizardnetwork.ui:256 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:551
+#, no-c-format
+msgid "28"
+msgstr "28"
-#: newprofilewizard.cpp:764 ciscocertificateenrollment.cpp:239
-msgid "Name is empty!"
-msgstr "Naam is leeg."
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:182 newprofiledialogbase.ui:627
+#: newprofilewizardnetwork.ui:261 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:556
+#, no-c-format
+msgid "29"
+msgstr "29"
-#: newprofilewizard.cpp:774 newprofilewizard.cpp:775 newprofiledialog.cpp:268
-#: newprofiledialog.cpp:269
-msgid "Profile name can not contain spaces!"
-msgstr "Profielnaam mag geen spaties bevatten"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:187 newprofiledialogbase.ui:632
+#: newprofilewizardnetwork.ui:266 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:561
+#, no-c-format
+msgid "30"
+msgstr "30"
-#: newprofilewizard.cpp:774 newprofiledialog.cpp:268
-msgid "Spaces Not Allowed"
-msgstr "Spaties zijn niet toegestaan"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:192 newprofilewizardnetwork.ui:271
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:566
+#, no-c-format
+msgid "31"
+msgstr "31"
-#: newprofilewizard.cpp:783 newprofilewizard.cpp:784 newprofiledialog.cpp:276
-#: newprofiledialog.cpp:277
-msgid "Profile name can not be empty!"
-msgstr "Profielnaam mag niet leeg zijn"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:197 newprofiledialogbase.ui:637
+#: newprofilewizardnetwork.ui:276 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:571
+#, no-c-format
+msgid "32"
+msgstr "32"
-#: newprofilewizard.cpp:783 newprofiledialog.cpp:276
-msgid "No Name Entered"
-msgstr "Geen naam opgegeven"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "Prefix (netmask) of the remote network"
+msgstr "Voorvoegsel (netmasker) voor het remote netwerk"
-#: newprofilewizard.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid "Profile name: %1"
-msgstr "Profielnaam:"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:210
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the netmask of the remote network. The value describes how many bits "
+"are used for the network part. For example /24 stands for the netmask "
+"255.255.255.0 (3*8 bits)"
+msgstr ""
+"Dit is het netmasker van het remote netwerk. Deze waarde beschrijft hoeveel "
+"bits er gebruikt worden voor het netwerkgedeelte. Bijv. /24 staat voor het "
+"netmasker 255.255.255.0 (3*8 bits)"
-#: newprofilewizard.cpp:834
-msgid "Gateway is empty!"
-msgstr "Gateway is leeg."
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use gatewa&y"
+msgstr "&Gateway gebruiken"
-#: newprofilewizard.cpp:840
-msgid "Gateway: %1"
-msgstr "Gateway: %1"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:231 advancedprofiledialogbase.ui:72
+#: configdaemonoptionsbase.ui:648 newprofilewizardauthselection.ui:41
+#: newprofilewizardciscoselection.ui:55 newprofilewizardfreeswan.ui:696
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:194 newprofilewizardopenvpnauth.ui:107
+#: newprofilewizardp12certselection.ui:85 newprofilewizardpptp.ui:224
+#: newprofilewizardracoon.ui:94 newprofilewizardtypeselection.ui:145
+#: profilecertoptionsbase.ui:637 profileciscooptionsbase.ui:545
+#: profileciscooptionsbase.ui:693 profileipsecoptionsbase.ui:336
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:884
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:46
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:337 profileopenvpnoptionsbase.ui:626
+#: profilepptpoptionsbase.ui:266 profileracoonoptionsbase.ui:211
+#: profilesshoptionsbase.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Y"
+msgstr "Alt+Y"
-#: newprofilewizard.cpp:844
-msgid "Description: %1"
-msgstr "Beschrijving: %1"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:234 addnetworkroutedialogbase.ui:292
+#, no-c-format
+msgid "Use the gateway to reach this network"
+msgstr "Gebruik de gateway om dit netwerk te bereiken"
-#: newprofilewizard.cpp:874 newprofilewizard.cpp:902 newprofilewizard.cpp:937
-#: newprofilewizard.cpp:1031 newprofilewizard.cpp:1124
-#: newprofilewizard.cpp:1159 newprofilewizard.cpp:1199
-#: newprofilewizard.cpp:1249 newprofilewizard.cpp:1280
-#: newprofilewizard.cpp:1325
-msgid "Selected type: %1"
-msgstr "Geselecteerd type: %1"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:265
+#, no-c-format
+msgid "Gateway address"
+msgstr "Gateway-adres"
-#: newprofilewizard.cpp:914
-msgid "FreeSWAN/OpenSWAN settings"
-msgstr "Instellingen FreeSWAN/OpenSWAN"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &interface"
+msgstr "Standaardinterface: %1"
-#: newprofilewizard.cpp:933 newprofilewizard.cpp:1156
-#, fuzzy
-msgid "IPSec selection"
-msgstr "Typeselectie"
+#: addnetworkroutedialogbase.ui:289 advancedprofiledialogbase.ui:86
+#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:190 manageciscocertbase.ui:152
+#: newprofiledialogbase.ui:85 newprofilewizardciscoselection.ui:41
+#: newprofilewizardracoon.ui:281 newprofilewizardtypeselection.ui:134
+#: profileciscooptionsbase.ui:468 profileracoonoptionsbase.ui:287
+#, no-c-format
+msgid "Alt+I"
+msgstr "Alt+I"
-#: newprofilewizard.cpp:1024 newprofilewizard.cpp:1108
-#: newprofilewizard.cpp:1493 newprofilewizard.cpp:1778
-#: newprofilewizard.cpp:1878
-msgid "Authentication settings"
-msgstr "Authenticatie-instellingen"
+#: advancedprofiledialogbase.ui:16 advancedprofilesettingsdialogbase.ui:16
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Profile Settings"
+msgstr "Geavanceerde profielinstellingen"
-#: newprofilewizard.cpp:1025 newprofilewizard.cpp:1107
-msgid "Racoon settings"
-msgstr "Racoon-instellingen"
+#: advancedprofiledialogbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Enable advanced settings"
+msgstr "Geavanceerde instellingen activ&eren"
-#: newprofilewizard.cpp:1151 newprofilewizard.cpp:1185
-#, fuzzy
-msgid "&Certificate/Smartcard"
-msgstr "Certificaat/PSK"
+#: advancedprofiledialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Alt+E"
+msgstr "Alt+E"
-#: newprofilewizard.cpp:1236
-msgid "PPTP settings"
-msgstr "PPTP-instellingen"
+#: advancedprofiledialogbase.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Enable advanced settings for profile"
+msgstr "Activeer geavanceerde instellingen voor profiel"
-#: newprofilewizard.cpp:1238 newprofilewizard.cpp:1276
-#: newprofilewizard.cpp:1322 newprofilewizard.cpp:1486
-#: newprofilewizard.cpp:1496 newprofilewizard.cpp:1548
-#: newprofilewizard.cpp:1734 newprofilewizard.cpp:1743
-#: newprofilewizard.cpp:1852 newprofilewizard.cpp:1861
-#: newprofilewizard.cpp:1880
-#, fuzzy
-msgid "Network routes"
-msgstr "Opties netwerkroute"
+#: advancedprofiledialogbase.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Advanced profile settings"
+msgstr "Geavanceerde profielinstellingen"
-#: newprofilewizard.cpp:1274
-#, fuzzy
-msgid "Vtun options"
-msgstr "PSK-opties"
+#: advancedprofiledialogbase.ui:69 profileciscooptionsbase.ui:690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow single DES encr&yption"
+msgstr "Enkelvoudige DES-versleuteling toe&staan"
-#: newprofilewizard.cpp:1320
-#, fuzzy
-msgid "SSH options"
-msgstr "PSK-opties"
+#: advancedprofiledialogbase.ui:75 profileciscooptionsbase.ui:696
+#, no-c-format
+msgid "Allow single DES encryption (insecure)"
+msgstr "Enkelvoudige DES-versleuteling toestaan (onveilig)"
-#: newprofilewizard.cpp:1395
-msgid ""
-"The required daemon (%1) is available, you will be able to use this "
-"connection."
-msgstr ""
-"De vereiste daemon (%1) is beschikbaar. U kunt deze verbinding gebruiken."
+#: advancedprofiledialogbase.ui:83 newprofilewizardracoon.ui:278
+#: profileciscooptionsbase.ui:465 profileracoonoptionsbase.ui:284
+#, no-c-format
+msgid "&IKE DH group:"
+msgstr "&IKE DH-groep:"
-#: newprofilewizard.cpp:1400 newprofilewizard.cpp:1402
-msgid ""
-"The required daemon (%1) isn't available, you will not be able to use this "
-"connection until the daemon is not installed."
-msgstr ""
-"De vereiste daemon (%1) is niet beschikbaar. U zult deze verbinding pas "
-"kunnen gebruiken als de daemon is geïnstalleerd."
+#: advancedprofiledialogbase.ui:89 newprofilewizardracoon.ui:284
+#: profileciscooptionsbase.ui:471 profileracoonoptionsbase.ui:290
+#, no-c-format
+msgid "Use special Diffie Hellman group"
+msgstr "Speciale Diffie Hellman-groep gebruiken"
-#: newprofilewizard.cpp:1415 newprofilewizard.cpp:1417
-msgid ""
-"The required version (%1) of FreeSWAN/OpenSWAN was not found. You will not "
-"be able to use the Agressive Mode. It will be used the Main Mode."
-msgstr ""
-"De vereiste versie (%1) van FreeSWAN/OpenSWAN is niet gevonden. U zult de "
-"agressieve modus niet kunnen gebruiken. De hoofdmodus zal gebruikt worden."
+#: advancedprofiledialogbase.ui:100 configdaemonoptionsbase.ui:99
+#: configgeneraloptions.ui:64 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:46
+#: importcertificatedialogbase.ui:241 newprofilewizardconnectoptions.ui:46
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:57 newprofilewizardfreeswan.ui:126
+#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:63 newprofilewizardpptp.ui:341
+#: newprofilewizardracoon.ui:441 profilecertoptionsbase.ui:125
+#: profileciscooptionsbase.ui:346 profilegeneraloptionsbase.ui:183
+#: profileipsecoptionsbase.ui:374 profileopenvpnoptionsbase.ui:689
+#: profileracoonoptionsbase.ui:818 profilesshoptionsbase.ui:170
+#: profileuseroptionsbase.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "Alt+W"
+msgstr "Alt+W"
-#: newprofilewizard.cpp:1436
-#, fuzzy
-msgid "The required daemons (%1 and %2) are available."
-msgstr "De vereiste daemons (%2 en %2) zijn beschikbaar."
+#: advancedprofiledialogbase.ui:103 newprofilewizardfreeswan.ui:129
+#: newprofilewizardracoon.ui:97 profileciscooptionsbase.ui:349
+#: profileipsecoptionsbase.ui:183 profileracoonoptionsbase.ui:214
+#, no-c-format
+msgid "Use perfect forward secrety (PFS)"
+msgstr "Perfect forward secrety (PFS) gebruiken"
-#: newprofilewizard.cpp:1440
-msgid ""
-"The required daemons (%1 and %2) aren't available, you will not be able to "
-"use this connection until the daemons are not installed."
-msgstr ""
-"De vereiste daemons (%1 en %2) zijn niet beschikbaar. U zult deze verbinding "
-"pas kunnen gebruiken als de daemons zijn geïnstalleerd."
+#: advancedprofiledialogbase.ui:111 profileciscooptionsbase.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Application &version:"
+msgstr "Programma&versie:"
-#: newprofilewizard.cpp:1459
-msgid "Cisco selection: import PCF file"
-msgstr "Cisco-selectie: importeer PCF-bestand"
+#: advancedprofiledialogbase.ui:114 newprofiledialogbase.ui:44
+#: newprofilewizardpsk.ui:57 newprofilewizardtypeselection.ui:112
+#: newprofilewizardtypeselection.ui:156 newprofilewizarduser.ui:187
+#: profileciscooptionsbase.ui:103 profilegeneraloptionsbase.ui:155
+#: profilepskoptionsbase.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Alt+V"
+msgstr "Alt+V"
-#: newprofilewizard.cpp:1476
-msgid "Cisco selection: enter data manually"
-msgstr "Cisco-selectie: voer gegevens handmatig in"
+#: advancedprofiledialogbase.ui:117 profileciscooptionsbase.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Send an own application version string"
+msgstr "Stuur een eigen programmaversietekst"
-#: newprofilewizard.cpp:1481
-#, fuzzy
-msgid "Cisco selection: cisco"
-msgstr "Cisco-selectie"
+#: advancedprofiledialogbase.ui:125 newprofilewizardracoon.ui:314
+#: profileciscooptionsbase.ui:377 profileipsecoptionsbase.ui:211
+#: profileracoonoptionsbase.ui:320
+#, no-c-format
+msgid "Diffie Helman group for Perfect Forward Secrecy"
+msgstr "Diffie Helman-groep voor Perfect Forward Secrecy"
-#: newprofilewizard.cpp:1484 newprofilewizard.cpp:1969
-#: newprofilewizard.cpp:2107
-msgid "Cisco settings"
-msgstr "Cisco-instellingen"
+#: advancedprofiledialogbase.ui:129 newprofilewizardracoon.ui:318
+#: profileciscooptionsbase.ui:381 profileipsecoptionsbase.ui:215
+#: profileracoonoptionsbase.ui:324
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the Diffie Helman group for PFS.\n"
+"The following assignment will is used:\n"
+"server = DH group is recieved from server (cisco only)\n"
+"nopfs = no pfs is used\n"
+"dh1 = modp768\n"
+"dh2 = modp1024\n"
+"dh5 = modp1536\n"
+"d14 = modp2048 (racoon only)\n"
+"dh15= modp3072 (racoon only)\n"
+"dh16 = modp4096 (racoon only)\n"
+"dh17 = modp6144 (racoon only)\n"
+"dh18 = modp8192 (racoon only)"
+msgstr ""
+"Dit is de Diffie Helman-groep voor PFS.\n"
+"De volgende toewijzing zal worden gebruikt:\n"
+"server = DH-groep wordt ontvangen van de server (alleen Cisco)\n"
+"nopfs = er wordt geen pfs gebruikt\n"
+"dh1 = modp768\n"
+"dh2 = modp1024\n"
+"dh5 = modp1536\n"
+"d14 = modp2048 (alleen racoon)\n"
+"dh15= modp3072 (alleenracoon)\n"
+"dh16 = modp4096 (alleen racoon)\n"
+"dh17 = modp6144 (alleen racoon)\n"
+"dh18 = modp8192 (alleen racoon)"
-#: newprofilewizard.cpp:1491
-#, fuzzy
-msgid "Cisco selection: ciscoorig"
-msgstr "Cisco-selectie"
+#: advancedprofiledialogbase.ui:148 advancedprofilesettingsdialogbase.ui:374
+#: newprofilewizardracoon.ui:208 profileciscooptionsbase.ui:499
+#: profileracoonoptionsbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Diffie Hellman group"
+msgstr "Diffie Hellman-groep"
-#: newprofilewizard.cpp:1509
-msgid "Cisco IPSec ID"
-msgstr "ID Cisco IPSec"
+#: advancedprofiledialogbase.ui:151 newprofilewizardracoon.ui:211
+#: profileciscooptionsbase.ui:502 profileracoonoptionsbase.ui:349
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This define the group used for the Diffie-Hellman exponentiations. The "
+"following assignment is used:\n"
+"dh1 = modp768\n"
+"dh2 = modp1024\n"
+"dh5 = modp1536\n"
+"d14 = modp2048 (only racoon)\n"
+"dh15 = modp3072 (only racoon)\n"
+"dh16 = modp4096 (only racoon)\n"
+"dh17 = modp6144 (only racoon)\n"
+"dh18 = modp8192 (only racoon)"
+msgstr ""
+"Dit definieert de groep die gebruikt wordt voor de Diffie-Hellman "
+"exponentiaties. De volgende toewijzing wordt gebruikt:\n"
+"dh1 = modp768\n"
+"dh2 = modp1024\n"
+"dh5 = modp1536\n"
+"d14 = modp2048 (alleen racoon)\n"
+"dh15= modp3072 (alleenracoon)\n"
+"dh16 = modp4096 (alleen racoon)\n"
+"dh17 = modp6144 (alleen racoon)\n"
+"dh18 = modp8192 (alleen racoon)"
-#: newprofilewizard.cpp:1510
-msgid "Cisco IPSec ID is empty!"
-msgstr "ID van Cisco IPSec is leeg."
+#: advancedprofiledialogbase.ui:170 profileciscooptionsbase.ui:449
+#, no-c-format
+msgid "Application version string"
+msgstr "Programmaversietekst"
-#: newprofilewizard.cpp:1514
-msgid "Cisco IPSec ID: %1"
-msgstr "ID Cisco-IPSec: %1"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Enable advanced settings"
+msgstr "Geavanceerde instellingen activeren"
-#: newprofilewizard.cpp:1520
-msgid "Allow empty group password: true"
-msgstr "Leeg groepswachtwoord toestaan: waar"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Check for use of advanced settings"
+msgstr "Selecteer dit om geavanceerde instellingen te gebruiken"
-#: newprofilewizard.cpp:1522
-msgid "Allow empty group password: false"
-msgstr "Leeg groepswachtwoord toestaan: onwaar"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Local port:"
+msgstr "Lokale poort:"
-#: newprofilewizard.cpp:1558 newprofilewizard.cpp:1560
-#: newprofilewizard.cpp:1804 newprofilewizard.cpp:1806
-msgid "Use Mode Config: %1"
-msgstr "Configuratiemodus gebruiken: %1"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to specify an own local port for use with the tunnel"
+msgstr ""
+"Selecteer dit als u zelf een poort wilt opgeven om te gebruiken met de "
+"tunnel."
-#: newprofilewizard.cpp:1565 newprofilewizard.cpp:1812
-#, fuzzy
-msgid "Exchange mode (%1): %2"
-msgstr "Uitwisselmodus:"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Enable single DES:"
+msgstr "Enkelvoudige DES inschakelen:"
-#: newprofilewizard.cpp:1584 newprofilewizard.cpp:1586
-msgid "Disable opportunistic encryption: %1"
-msgstr "Opportunistische versleuteling uitschakelen: %1"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "Check for use of Single DES (insecure)"
+msgstr "Selecteer dit om enkelvoudige DES te gebruiken (niet veilig)"
-#: newprofilewizard.cpp:1587
-msgid "Right next hop: %1"
-msgstr "Volgende hop rechts: %1"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Do not use deflate method"
+msgstr "Geen deflate-methode gebruiken"
-#: newprofilewizard.cpp:1588
-msgid "Left next hop: %1"
-msgstr "Volgende hop links: %1"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:109
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this for disabling deflate decompression method (disabled by default)"
+msgstr ""
+"Selecteer dit om de deflate decompressiemethode uit te schakelen (standaard "
+"uitgeschakeld)"
-#: newprofilewizard.cpp:1589
-#, fuzzy
-msgid "Use PFS: %1"
-msgstr "PFS &uitschakelen"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "IP address of DNS server (no hostname)"
+msgstr "IP-adres van DNS-server (geen hostnaam)"
-#: newprofilewizard.cpp:1600
-#, fuzzy
-msgid "Local ID (Group ID)"
-msgstr "Lokaal IP (virtueel):"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Domain name for authentication:"
+msgstr "Domeinnaam voor authenticatie:"
-#: newprofilewizard.cpp:1601 preferencesdialog.cpp:5019
-#: preferencesdialog.cpp:5020
-#, fuzzy
-msgid "Local ID (Group ID) is empty!"
-msgstr "Wachtwoord is leeg"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Allow MPPE stateful mode"
+msgstr "MPPE statefull-modi toestaan"
-#: newprofilewizard.cpp:1611
-#, fuzzy
-msgid "Remote ID"
-msgstr "Speciaal remote-id"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:166 newprofilewizardpptp.ui:344
+#: profilepptpoptionsbase.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "Check this for allow stateful mode of MPPE"
+msgstr "Selecteer dit om de stateful-modus van MPPE te gebruiken"
-#: newprofilewizard.cpp:1612
-#, fuzzy
-msgid "Remote ID is empty!"
-msgstr "Remote netwerk is leeg."
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:193 newprofilewizardpptp.ui:310
+#, no-c-format
+msgid "Refuse &40 bit encryption"
+msgstr "&40-bits versleuteling weigeren"
-#: newprofilewizard.cpp:1623 newprofilewizard.cpp:1830
-#, fuzzy
-msgid "Type of local ID: %1"
-msgstr "Het type tunnelapparaat"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Check this for refusing 40 bit length encryption of MPPE"
+msgstr "Selecteer dit om 40-bits versleuteling van MPPE te weigeren"
-#: newprofilewizard.cpp:1627 newprofilewizard.cpp:1834
-#, fuzzy
-msgid "Local ID value: %1"
-msgstr "Lokaal IP: %1"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:204 newprofilewizardpptp.ui:296
+#: profilepptpoptionsbase.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "Re&quire MPPE"
+msgstr "MPPE &vereisen"
-#: newprofilewizard.cpp:1630 newprofilewizard.cpp:1837
-#, fuzzy
-msgid "Type of remote ID: %1"
-msgstr "Het type tunnelapparaat"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "Check this for use of MPPE encrpytion (enabled by default)"
+msgstr "Selecteer dit om MPPE-versleuteling gebruiken (standaard ingeschakeld)"
-#: newprofilewizard.cpp:1634 newprofilewizard.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Remote ID value: %1"
-msgstr "Lokaal IP: %1"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Get DNS server from peer"
+msgstr "DNS-server ophalen van peer"
-#: newprofilewizard.cpp:1677 newprofilewizard.cpp:1695
-#: newprofilewizard.cpp:1702 newprofilewizard.cpp:1720
-msgid "Use custom %1: %2"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "Check this for retrieve DNS server from peer"
msgstr ""
+"Selecteer dit om de DNS-server van een gelijkwaardige computer te halen"
-#: newprofilewizard.cpp:1682
-#, fuzzy
-msgid "ESP settings: %1"
-msgstr "PSK-instellingen"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:226
+#, no-c-format
+msgid "IKE DH group:"
+msgstr "IKE DH-groep:"
-#: newprofilewizard.cpp:1688 newprofilewizard.cpp:1689
-#: preferencesdialog.cpp:4916
-msgid "Use custom ESP checked but none selected!"
-msgstr ""
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Check this for use a special Diffie Hellman group"
+msgstr "Selecteer dit om een speciale Diffie Hellman-groep te gebruiken"
-#: newprofilewizard.cpp:1707
-#, fuzzy
-msgid "IKE settings: %1"
-msgstr "PSK-instellingen"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Application string"
+msgstr "Programmatekst"
-#: newprofilewizard.cpp:1713 newprofilewizard.cpp:1714
-#: preferencesdialog.cpp:4910
-msgid "Use custom IKE checked but none selected!"
-msgstr ""
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "Check this for set a own MTU size"
+msgstr "Selecteer dit om een eigen MTU-grootte op te geven"
-#: newprofilewizard.cpp:1720
-#, fuzzy
-msgid "false"
-msgstr "Profiel"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:254 newprofilewizardnetwork.ui:312
+#: newprofilewizardnetwork.ui:369 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "If you enable this you can set a own MTU size."
+msgstr "Als u dit inschakelt, dan kunt u uw eigen MTU-grootte opgeven."
-#: newprofilewizard.cpp:1728 newprofilewizard.cpp:1739
-#: newprofilewizard.cpp:1848 newprofilewizard.cpp:1858
-#, fuzzy
-msgid "Authenticate with username and password: %1"
-msgstr "Authenticeren met gebruikersnaam en &wachtwoord"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Refuse EAP"
+msgstr "EAP weigeren"
-#: newprofilewizard.cpp:1755
-#, fuzzy
-msgid "IPSec selection: import profile file"
-msgstr "OpenVPN-selectie: importeer profielbestand"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:273
+#, no-c-format
+msgid "Check this for refuse EAP"
+msgstr "Selecteer dit om EAP te weigeren"
-#: newprofilewizard.cpp:1777
-#, fuzzy
-msgid "IPSec settings"
-msgstr "PSK-instellingen"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:300
+#, no-c-format
+msgid "Perfect forward secrec&y:"
+msgstr "Perfect forward secrec&y:"
-#: newprofilewizard.cpp:1780
-#, fuzzy
-msgid "IPSec selection: enter data manually"
-msgstr "Cisco-selectie: voer gegevens handmatig in"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:303
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to select perfect forward secrety method"
+msgstr "Selecteer dit als u een perfect forward secrety-methode wilt uitkiezen"
-#: newprofilewizard.cpp:1796
-msgid "Hash algorithm (%1): %2"
-msgstr "Hash-algoritme (%1): %2"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "Application version:"
+msgstr "Programmaversie:"
-#: newprofilewizard.cpp:1816
-#, fuzzy
-msgid "DH group (%1): %2"
-msgstr "Hash-algoritme (%1): %2"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:314
+#, no-c-format
+msgid "Check if you want to send an own application version string"
+msgstr ""
+"Selecteer dit als u een eigen tekst voor de programmaversie wilt verzenden"
-#: newprofilewizard.cpp:1820
-#, fuzzy
-msgid "Authentication algorithm (%1) (phase 2): %2"
-msgstr "Authenticatie mislukt (%1)."
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:336
+#, no-c-format
+msgid "The local port for use with tunnel"
+msgstr "De lokale poort om met tunnel te gebruiken"
-#: newprofilewizard.cpp:1825
-#, fuzzy
-msgid "Encryption algorithm (%1) (phase 1): %2"
-msgstr "Hash-algoritme (%1): %2"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:363
+#, no-c-format
+msgid "Userdefinied DNS server:"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde DNS-server:"
-#: newprofilewizard.cpp:1869
-msgid "Tunnel device type (%1): %2"
-msgstr "Type tunnelapparaat (%1): %2"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:366
+#, no-c-format
+msgid "Check this for specify a own DNS server"
+msgstr "Selecteer dit om zelf een DNS-server op te geven"
-#: newprofilewizard.cpp:1894
-msgid "TLS auth file"
-msgstr "TLS-autorisatiebestand"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:382
+#, no-c-format
+msgid "Set default route"
+msgstr "Standaardroute instellen"
-#: newprofilewizard.cpp:1908
-msgid "TLS remote host"
-msgstr "TLS remote host"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:385
+#, no-c-format
+msgid "Check this for adding a new default route"
+msgstr "Selecteer dit om een nieuwe standaardroute toe te voegen"
-#: newprofilewizard.cpp:1924
-msgid "HTTP proxy host"
-msgstr "HTTP-proxyhost"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:401
+#, no-c-format
+msgid "Use global IPSec secret"
+msgstr "Globaal IPSec-geheim gebruiken"
-#: newprofilewizard.cpp:1973
-msgid "Auth selection: use PSK"
-msgstr "Authenticatieselectie: gebruik PSK"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:404
+#, no-c-format
+msgid "Check for use global IPSec secret from /etc/vpnc/default.conf"
+msgstr ""
+"Selecteer dit voor het gebruiken van het globale IPSec-geheim uit /etc/vpnc/"
+"default.conf"
-#: newprofilewizard.cpp:1986
-msgid "Certificate format"
-msgstr "Certificaatformaat"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:431 newprofilewizardpptp.ui:207
+#: profilepptpoptionsbase.ui:274
+#, no-c-format
+msgid "Do not use BSD compression"
+msgstr "Geen BSD-compressie gebruiken"
-#: newprofilewizard.cpp:2073
-msgid "Auth selection: use certificate"
-msgstr "Authenticatieselectie: gebruik certificaat"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:434
+#, no-c-format
+msgid "Check this for refuse BSD compression (disabled by default)"
+msgstr "Selecteer dit om BSD-compressie te weigeren (standaard uitgeschakeld)"
-#: newprofilewizard.cpp:2111
-#, fuzzy
-msgid "Auth selection: use Hybrid"
-msgstr "Authenticatieselectie: gebruik PSK"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:459 newprofilewizardnetwork.ui:332
+#: newprofilewizardnetwork.ui:389 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "The MTU size for the ppp connection"
+msgstr "De MTU-grootte voor de ppp-verbinding"
-#: newprofilewizard.cpp:2123
-#, fuzzy
-msgid "P12 cert selection: use smartcard"
-msgstr "P12-certificaattype: certificaattype is 'overig'"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:462 newprofilewizardnetwork.ui:335
+#: newprofilewizardnetwork.ui:392 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "Here you can specify the MTU size for use with pppd."
+msgstr "Hier kunt u de MTU-grootte om te gebruiken met pppd opgeven."
-#: newprofilewizard.cpp:2131
-msgid "P12 cert selection: cert type is PKCS12"
-msgstr "P12-certificaatselectie: certificaattype is PKCS12"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:502 newprofilewizardpptp.ui:324
+#, no-c-format
+msgid "Refuse 1&28 bit encryption"
+msgstr "1&28-bits versleuteling weigeren"
-#: newprofilewizard.cpp:2146
-msgid "P12 cert selection: cert type is other"
-msgstr "P12-certificaattype: certificaattype is 'overig'"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "Check this for refusing 128 bit length encryption of MPPE"
+msgstr "Selecteer dit om 128-bits versleuteling van MPPE te weigeren"
-#: newprofilewizard.cpp:2158
-msgid "OpenVPN selection: import profile file"
-msgstr "OpenVPN-selectie: importeer profielbestand"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:532
+#, no-c-format
+msgid "(NT-) Domain name for authentication"
+msgstr "(NT-)domeinnaam voor authenticatie"
-#: newprofilewizard.cpp:2173 newprofilewizard.cpp:2197
-#, fuzzy
-msgid "OpenVPN auth: authenticate with username and password"
-msgstr "OpenVPN-import: authenticeer met gebruikersnaam en wachtwoord"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:535
+#, no-c-format
+msgid "Check if domain name for authentication is needed"
+msgstr "Selecteer dit als domeinnaam nodig is voor authenticatie"
-#: newprofilewizard.cpp:2186
-msgid "OpenVPN settings"
-msgstr "OpenVPN-instellingen"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:551 newprofilewizardnetworkroute.ui:54
+#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Replace default route"
+msgstr "Standaardroute vervangen"
-#: newprofilewizard.cpp:2188
-msgid "OpenVPN selection: enter data manually"
-msgstr "OpenVPN-selectie: voer gegevens handmatig in"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:554
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this for replacing the existing default route. Needs 'set default "
+"route' enabled (warning: only for experts)."
+msgstr ""
+"Selecteer dit voor het vervangen van de bestaande standaardroute. Hiervoor "
+"moet 'Standaardroute instellen' zijn ingeschakeld. (Waarschuwing: alleen "
+"voor experts)."
-#: newprofilewizard.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid "OpenVPN auth: use only CA cert authenticate with username and password"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:618 kvpncui.rc:38
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
msgstr ""
-"Alleen CA-certificaat gebruiken en authenticeren met gebruikersnaam en "
-"wachtwoord"
-#: newprofilewizard.cpp:2218
-#, fuzzy
-msgid "OpenVPN auth: dont authenticate with username and password"
-msgstr "OpenVPN-import: authenticeer met gebruikersnaam en wachtwoord"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#: newprofilewizard.cpp:2227
-#, fuzzy
-msgid "OpenVPN auth: use special authentication algorithm: %1"
-msgstr "OpenVPN-import: gebruik NS-certificaattype: %1"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:627
+#, no-c-format
+msgid "Click for more help"
+msgstr "Klik voor meer help"
-#: newprofilewizard.cpp:2234
-#, fuzzy
-msgid "OpenVPN auth: dont use special authentication algorithm"
-msgstr "OpenVPN-import: gebruik NS-certificaattype: %1"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:652
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2240
-#, fuzzy
-msgid "OpenVPN auth: use authentication method: %1"
-msgstr "OpenVPN-import: gebruik NS-certificaattype: %1"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
+#, no-c-format
+msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
+msgstr "Klik om dit dialoog te sluiten en de wijzigingen te accepteren"
-#: newprofilewizard.cpp:2270
-#, fuzzy
-msgid "Using custom DNS server: %1"
-msgstr "Gebruikergedefinieerde DNS-server:"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr "annuleren"
-#: newprofilewizard.cpp:2283
-#, fuzzy
-msgid "Using custom DNS search domain: %1"
-msgstr "Gebruikergedefinieerde DNS-server:"
+#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
+#, no-c-format
+msgid "Click for closing the dialog by canceling"
+msgstr "Klik om de dialoog te sluiten en de wijzigingen te annuleren"
-#: newprofilewizard.cpp:2296
-#, fuzzy
-msgid "Using custom DNS domain: %1"
-msgstr "Gebruikergedefinieerde DNS-server:"
+#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate enrollment"
+msgstr "Certificaatformaat"
-#: newprofilewizard.cpp:2313
-#, fuzzy
-msgid "Using auth method: %1"
-msgstr "Authenticatiemethode"
+#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Select your enrollment method:"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2334
-#, fuzzy
-msgid "Vtun: use userdefined port: %1"
-msgstr "NAT-instellingen: gebruik opgegeven poort: %1"
+#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Enrollment method"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2339 newprofilewizard.cpp:2342
-#: preferencesdialog.cpp:5583
-#, fuzzy
-msgid "No profile name entered!"
-msgstr "Profielnaam bestaat al!"
+#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:59
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&le"
+msgstr "Geen bestand"
-#: newprofilewizard.cpp:2339 preferencesdialog.cpp:5583
-#, fuzzy
-msgid "No profile name"
-msgstr "Profielnaam:"
+#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:62 configdaemonoptionsbase.ui:65
+#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:179 newprofilewizardcert.ui:427
+#: newprofilewizardciscomanually.ui:111
+#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:184 newprofilewizardfreeswan.ui:528
+#: newprofilewizardnetworkroute.ui:208 newprofilewizardpsk.ui:181
+#: newprofilewizardtypeselection.ui:79 profileciscooptionsbase.ui:144
+#: profileipsecoptionsbase.ui:293 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:663
+#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:225
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:167 profileopenvpnoptionsbase.ui:81
+#: profilepptpoptionsbase.ui:92 profilepskoptionsbase.ui:168
+#: profilesmartcardoptionsbase.ui:373
+#, no-c-format
+msgid "Alt+L"
+msgstr "Alt+L"
-#: newprofilewizard.cpp:2341
-#, fuzzy
-msgid "Vtun profile name"
-msgstr "Profielnaam:"
+#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New password:"
+msgstr " wachtwoord:"
+
+#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Challenge password:"
+msgstr " wachtwoord:"
+
+#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "CA domain:"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2356
-#, fuzzy
-msgid "SSH: use userdefined port: %1"
-msgstr "NAT-instellingen: gebruik opgegeven poort: %1"
+#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "CA URL:"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2364
-#, fuzzy
-msgid "SSH: use user password authentication"
-msgstr "Wachtwoord voor authenticatie"
+#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate authority:"
+msgstr "Certificaatpad:"
-#: newprofilewizard.cpp:2370
-#, fuzzy
-msgid "SSH: use key authentication"
-msgstr "Gebruikersnaam voor authenticatie"
+#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "File encoding:"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2380
-#, fuzzy
-msgid "SSH: use costum key: %1"
-msgstr "ID gevonden: %1"
+#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filename:"
+msgstr "Bestandsnaam:"
-#: newprofilewizard.cpp:2386
-#, fuzzy
-msgid "SSH: use autotected key: %1"
-msgstr "NAT-instellingen: gebruik opgegeven poort: %1"
+#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "Binary"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2395
-#, fuzzy
-msgid "SSH: use ssh config remote script: %1"
-msgstr "NAT-instellingen: gebruik opgegeven poort: %1"
+#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:195
+#, no-c-format
+msgid "Base64"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2404 newprofilewizard.cpp:2605
-msgid "Special server certificate"
-msgstr "Speciaal servercertificaat"
+#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:210
+#, no-c-format
+msgid "&Online"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2405 preferencesdialog.cpp:5717
-#, fuzzy
-msgid "%1 cant be empty!"
-msgstr "PSK mag niet leeg zijn"
+#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:213 configdaemonoptionsbase.ui:2240
+#: newprofilewizardopenvpnselection.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr "Alt+O"
-#: newprofilewizard.cpp:2423
-#, fuzzy
-msgid "local IP address"
-msgstr "Lokaal IP: %1"
+#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate details..."
+msgstr "Certificaatinstellingen"
-#: newprofilewizard.cpp:2433
-#, fuzzy
-msgid "Local IP address for virtual IP"
-msgstr "Lokaal IP-adres (voor tunnel)"
+#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:51 displaycertdialogbase.ui:727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State (ST):"
+msgstr "Status"
-#: newprofilewizard.cpp:2451
-#, fuzzy
-msgid "remote IP address"
+#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:86 displaycertdialogbase.ui:467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IP address:"
msgstr "Geen IP-adres"
-#: newprofilewizard.cpp:2453
-#, fuzzy
-msgid "local and remote IP address"
-msgstr "Lokaal IP: %1"
+#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:131 displaycertdialogbase.ui:579
+#, no-c-format
+msgid "Country (C):"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2462
-#, fuzzy
-msgid "Remote IP address for virtual IP"
-msgstr "Remote IP (voor tunnel)"
+#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:166 displaycertdialogbase.ui:397
+#, no-c-format
+msgid "Email (E):"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2473 preferencesdialog.cpp:5435
-#, fuzzy
-msgid "No valid netmask entered!"
-msgstr "Geen geldig IP-adres opgegeven"
+#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:201 displaycertdialogbase.ui:362
+#, no-c-format
+msgid "Department (OU):"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2473 preferencesdialog.cpp:5435
-#, fuzzy
-msgid "No valid netmask"
-msgstr "Netmasker"
+#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:241
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2494
-#, fuzzy
-msgid "Using virtual IP addresses (local: %1, remote: %2): "
-msgstr "Virtueel IP-adres gebruiken"
+#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:281 displaycertdialogbase.ui:797
+#, no-c-format
+msgid "Company:"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2499
-#, fuzzy
-msgid "Using virtual IP address (local: %1, netmask: %2): "
-msgstr "Virtueel IP-adres gebruiken"
+#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:336 displaycertdialogbase.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Name (CN):"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2505
-#, fuzzy
-msgid "Not using virtual IP addresses"
-msgstr "Virtueel IP-adres gebruiken"
+#: ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Finished"
+msgstr "Voltooien"
-#: newprofilewizard.cpp:2511
-#, fuzzy
-msgid "No valid IP address for %1 entered!"
-msgstr "Geen geldig IP-adres opgegeven"
+#: ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ok."
+msgstr "ok"
-#: newprofilewizard.cpp:2511 preferencesdialog.cpp:5091
-#: preferencesdialog.cpp:5341 preferencesdialog.cpp:5352
-#: preferencesdialog.cpp:5409 preferencesdialog.cpp:5595
-#: preferencesdialog.cpp:5648
-msgid "No Valid IP Address"
-msgstr "Geen geldig IP-adres"
+#: configconnectoptionsbase.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "&Minimize after connect"
+msgstr "&Minimaliseren na verbindingsopbouw"
-#: newprofilewizard.cpp:2549 newprofilewizard.cpp:2569
-msgid "Pre shared key file"
-msgstr "Bestand met preshared key"
+#: configconnectoptionsbase.ui:46 newprofilewizardfreeswan.ui:98
+#: newprofilewizardnetwork.ui:306 newprofilewizardopenvpnselection.ui:55
+#: newprofilewizardp12certselection.ui:46 newprofilewizardpptp.ui:355
+#: newprofilewizardtypeselection.ui:101 profilecertoptionsbase.ui:70
+#: profileciscooptionsbase.ui:623
+#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:38
+#: profilegeneraloptionsbase.ui:141 profileipsecoptionsbase.ui:247
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:46 profileopenvpnoptionsbase.ui:291
+#: profilepptpoptionsbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "Alt+M"
+msgstr "Alt+M"
-#: newprofilewizard.cpp:2607 preferencesdialog.cpp:5913
-msgid "Special server certificate can't be empty!"
-msgstr "Speciaal servercertificaat mag niet leeg zijn."
+#: configconnectoptionsbase.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Hide main window after connect"
+msgstr "Hoofdvenster verbergen na verbindingsopbouw"
-#: newprofilewizard.cpp:2614 manageciscocert.cpp:178
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:657
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA-certificaat"
+#: configconnectoptionsbase.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Enable this to let kvpnc minimize in kicker after succesful connect."
+msgstr ""
+"Schakel dit in om kvpnc te minimaliseren in kicker na een succesvolle "
+"verbindingsopbouw."
-#: newprofilewizard.cpp:2615
-msgid "CA Certificate can't be empty!"
-msgstr "CA-certificaat mag niet leeg zijn."
+#: configconnectoptionsbase.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "Use silent &quit"
+msgstr "Stille afsluitin&g gebruiken"
-#: newprofilewizard.cpp:2624
-msgid "Certificate can't be empty!"
-msgstr "Certificaat mag niet leeg zijn."
+#: configconnectoptionsbase.ui:101 configgeneraloptions.ui:108
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:410 newprofilewizardpptp.ui:299
+#: newprofilewizardpptp.ui:416 profileopenvpnoptionsbase.ui:595
+#: profilepptpoptionsbase.ui:78 profilepptpoptionsbase.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Q"
+msgstr "Alt+Q"
-#: newprofilewizard.cpp:2630
-msgid "Path to private key"
-msgstr "Pad naar private sleutel"
+#: configconnectoptionsbase.ui:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable exit without warning\n"
+"about the active connecions"
+msgstr ""
+"Activeer afsluiten zonder te \n"
+"waarschuwen over de actieve verbindingen."
-#: newprofilewizard.cpp:2631
-msgid "Path to private key can't be empty!"
-msgstr "Pad naar private sleutel mag niet leeg zijn."
+#: configconnectoptionsbase.ui:157
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatically connect at startup:"
+msgstr "Au&tomatisch verbinden bij opstarten:"
-#: newprofilewizard.cpp:2658 preferencesdialog.cpp:5929
-#, fuzzy
-msgid "Slot at smartcard can't be empty!"
-msgstr "TLS remote host mag niet leeg zijn."
+#: configconnectoptionsbase.ui:160 configdaemonoptionsbase.ui:907
+#: configdebugoptionsbase.ui:198 mainviewbase.ui:73 newprofilewizarduser.ui:60
+#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:38
+#: profilegeneraloptionsbase.ui:169 profilenetworknatoptionsbase.ui:132
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:89 profileopenvpnoptionsbase.ui:722
+#: profileuseroptionsbase.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Alt+T"
+msgstr "Alt+T"
-#: newprofilewizard.cpp:2658 preferencesdialog.cpp:5929
-msgid "No smartcard slot"
+#: configconnectoptionsbase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "After startup initiate connection using selected profile"
msgstr ""
+"Na het opstarten, initieer een verbinding met behulp van geselecteerd profiel"
-#: newprofilewizard.cpp:2666 preferencesdialog.cpp:5937
-#, fuzzy
-msgid "ID for certificate at smartcard can't be empty!"
-msgstr "Certificaat mag niet leeg zijn."
+#: configconnectoptionsbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "Profile to connect at startup"
+msgstr "Profiel om te verbinden na het opstarten"
-#: newprofilewizard.cpp:2666 preferencesdialog.cpp:5937
-#, fuzzy
-msgid "No certificate ID"
-msgstr "CA-certificaat"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Daemon"
+msgstr "Daemon"
-#: newprofilewizard.cpp:2702 preferencesdialog.cpp:5974
-msgid "Library path to lib for use with smartcard can't be empty!"
-msgstr ""
+#: configdaemonoptionsbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "A&ll programs are in PATH"
+msgstr "A&lle programma's staan in het zoekpad"
-#: newprofilewizard.cpp:2702 preferencesdialog.cpp:5974
-msgid "No providers lib"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Search for programs on default places. Uncheck only in non standard "
+"installations."
msgstr ""
+"Zoek naar programma's op de standaardplekken. Deselecteer dit alleen in "
+"niet-standaard installaties."
-#: newprofilewizard.cpp:2718
-msgid "Username is empty!"
-msgstr "Gebruikersnaam is leeg."
-
-#: newprofilewizard.cpp:2724
-#, fuzzy
-msgid "User options: username: %1"
-msgstr "Gebruikersnaam: %1"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2738
-msgid "Password is empty but you have checked to store it!"
-msgstr "Wachtwoord is leeg, maar u hebt opgegeven deze op te slaan."
+#: configdaemonoptionsbase.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w tunnel IP in tooltip"
+msgstr "Tunnel-IP in tekstballon &tonen"
-#: newprofilewizard.cpp:2756
-#, fuzzy
-msgid "NT domain name"
-msgstr "(NT-)domeinnaam \"%1\" wordt gebruikt."
+#: configdaemonoptionsbase.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "Show retrieved IP address for tunnel in kvpnc icon tooltip"
+msgstr ""
+"Ontvangen IP-adres voor tunnel tonen in tekstballon van kvpnc-pictogram"
-#: newprofilewizard.cpp:2757
-#, fuzzy
-msgid "NT domain name is empty but you have checked to specifiy one!"
-msgstr "Wachtwoord is leeg, maar u hebt opgegeven deze op te slaan."
+#: configdaemonoptionsbase.ui:118
+#, no-c-format
+msgid "vpnc (free client of Cisco VPN concentrators)"
+msgstr "vpnc (vrije client van Cisco VPN concentrators)"
-#: newprofilewizard.cpp:2764
-#, fuzzy
-msgid "User options: NT domain name: %1"
-msgstr "(NT-)domeinnaam \"%1\" wordt gebruikt."
+#: configdaemonoptionsbase.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "vpnc"
+msgstr "vpnc"
-#: newprofilewizard.cpp:2786 preferencesdialog.cpp:4661
-#: preferencesdialog.cpp:4662
-#, fuzzy
-msgid "No remote network entered!"
-msgstr "Geen IP-adres voor extern netwerk opgegeven."
+#: configdaemonoptionsbase.ui:190 configdaemonoptionsbase.ui:377
+#: configdaemonoptionsbase.ui:564 configdaemonoptionsbase.ui:1019
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1203 configdaemonoptionsbase.ui:1300
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1636 configdaemonoptionsbase.ui:1823
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1976 configdaemonoptionsbase.ui:2182
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2327 configdaemonoptionsbase.ui:2448
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:132 confighelperprogramoptionsbase.ui:194
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:239 confighelperprogramoptionsbase.ui:377
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:402 confighelperprogramoptionsbase.ui:670
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:695 confighelperprogramoptionsbase.ui:778
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1063
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1116
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1141
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1226
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1288
+#, no-c-format
+msgid "Version information for the program"
+msgstr "Versie-informatie voor het programma"
-#: newprofilewizard.cpp:2786 preferencesdialog.cpp:4661
-#, fuzzy
-msgid "No remote network"
-msgstr "Netwerk op afstand"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:207 configdaemonoptionsbase.ui:394
+#: configdaemonoptionsbase.ui:581 configdaemonoptionsbase.ui:969
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1220 configdaemonoptionsbase.ui:1317
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1653 configdaemonoptionsbase.ui:1840
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1993 configdaemonoptionsbase.ui:2199
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2344 configdaemonoptionsbase.ui:2465
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:149 confighelperprogramoptionsbase.ui:294
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:457 confighelperprogramoptionsbase.ui:570
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:587 confighelperprogramoptionsbase.ui:853
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:966 confighelperprogramoptionsbase.ui:983
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1038
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1080
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1263
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1305
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1322
+#, no-c-format
+msgid "Program path"
+msgstr "Programmapad"
-#: newprofilewizard.cpp:2807 newprofilewizard.cpp:2808
-#: preferencesdialog.cpp:5265 preferencesdialog.cpp:5266
-msgid "Invalid values in IP address (remote net)!"
-msgstr "Ongeldige waarden in IP-adres (remote net)!"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:224 configdaemonoptionsbase.ui:411
+#: configdaemonoptionsbase.ui:598 configdaemonoptionsbase.ui:1036
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1237 configdaemonoptionsbase.ui:1334
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1670 configdaemonoptionsbase.ui:1857
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2010 configdaemonoptionsbase.ui:2216
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2361 configdaemonoptionsbase.ui:2482
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:96 confighelperprogramoptionsbase.ui:169
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:214 confighelperprogramoptionsbase.ui:314
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:477 confighelperprogramoptionsbase.ui:645
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:753 confighelperprogramoptionsbase.ui:798
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:873 confighelperprogramoptionsbase.ui:1161
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1181
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1201
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1246
+#, no-c-format
+msgid "Program availability (found or not found)"
+msgstr "Programmabeschikbaarheid (gevonden of niet gevonden)"
-#: newprofilewizard.cpp:2807 preferencesdialog.cpp:5265
-msgid "Invalid Values in IP Address"
-msgstr "Ongeldige waarden in IP-adres"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:242 configdaemonoptionsbase.ui:429
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1062 configdaemonoptionsbase.ui:1688
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2500 configdebugoptionsbase.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Debug level:"
+msgstr "Debugniveau:"
-#: newprofilewizard.cpp:2816
-#, fuzzy
-msgid "Use remote network: %1/%2"
-msgstr "Netwerk op afstand"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:245 configdaemonoptionsbase.ui:268
+#: configdaemonoptionsbase.ui:432 configdaemonoptionsbase.ui:455
+#, no-c-format
+msgid "vpnc debug level"
+msgstr "vpnc debug-niveau"
-#: newprofilewizard.cpp:2828
-msgid "Remote network is empty!"
-msgstr "Remote netwerk is leeg."
+#: configdaemonoptionsbase.ui:248 configdaemonoptionsbase.ui:435
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1068 configdaemonoptionsbase.ui:1456
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1523 configdaemonoptionsbase.ui:1694
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2506
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debug level of the program. Increase to show more verbose debug output of "
+"program. This is helpful if you have any trouble with your VPN connection."
+msgstr ""
+"Het debugniveau van het programma. Verhoog dit om meer gedetailleerde "
+"debuguitvoer van het programma te krijgen. Dit is bruikbaar als u problemen "
+"ondervindt met uw VPN-verbinding."
-#: newprofilewizard.cpp:2839
-#, fuzzy
-msgid "Network options: use own MTU size: %1"
-msgstr "Gebruikersnaam: %1"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:271 configdaemonoptionsbase.ui:458
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1079 configdaemonoptionsbase.ui:1717
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2529
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debug level of the program. Increase to show more verbose debug output "
+"of program. This is helpful if you have any trouble with your VPN "
+"connection."
+msgstr ""
+"Het debugniveau van het programma. Verhoog dit om meer gedetailleerde "
+"debuguitvoer van het programma te krijgen. Dit is bruikbaar als u "
+"problemen ondervindt met uw VPN-verbinding."
-#: newprofilewizard.cpp:2849
-#, fuzzy
-msgid "Network options: use own MRU size: %1"
-msgstr "Gebruikersnaam: %1"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "vpnclient (original Cisco VPN client)"
+msgstr "vpnc (vrije client van Cisco VPN concentrators)"
-#: newprofilewizard.cpp:2858
-#, fuzzy
-msgid "Network options: Tunnel device type: %1"
-msgstr "Type tunnelapparaat:"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "vpnclient"
+msgstr "vpnc"
-#: newprofilewizard.cpp:2873
-#, fuzzy
-msgid "Network route options: replace default route"
-msgstr "Standaardroute vervangen"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FreeS/WAN, Openswan, strongSwan"
+msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
-#: newprofilewizard.cpp:2879
-msgid "Network route options: dont replace default route"
-msgstr ""
+#: configdaemonoptionsbase.ui:522
+#, no-c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
-#: newprofilewizard.cpp:2887
-#, fuzzy
-msgid "Network route options: use additional network routes"
-msgstr "Aanvullende netwerkroutes worden ingesteld..."
+#: configdaemonoptionsbase.ui:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pluto debug"
+msgstr "debug"
-#: newprofilewizard.cpp:2903
-msgid "Network route options: additional network: %1/%2 gw %3 %4"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:645
+#, no-c-format
+msgid "cr&ypt"
msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2918
-msgid "NAT settings: use NAT"
-msgstr "NAT-instellingen: gebruik NAT"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:651 configdaemonoptionsbase.ui:668
+#: configdaemonoptionsbase.ui:685 configdaemonoptionsbase.ui:702
+#: configdaemonoptionsbase.ui:719 configdaemonoptionsbase.ui:736
+#: configdaemonoptionsbase.ui:753 configdaemonoptionsbase.ui:1366
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1410 configdaemonoptionsbase.ui:1881
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2243
+#, no-c-format
+msgid "Show debug output from pppd"
+msgstr "Debuguitvoer van pppd tonen"
-#: newprofilewizard.cpp:2920
-msgid "NAT settings: use no NAT"
-msgstr "NAT-instellingen: gebruik geen NAT"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:654 configdaemonoptionsbase.ui:671
+#: configdaemonoptionsbase.ui:688 configdaemonoptionsbase.ui:705
+#: configdaemonoptionsbase.ui:722 configdaemonoptionsbase.ui:739
+#: configdaemonoptionsbase.ui:756 configdaemonoptionsbase.ui:1369
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1413 configdaemonoptionsbase.ui:1884
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this to show debug output of program. This is helpful if you have "
+"any trouble with your VPN connection."
+msgstr ""
+"Activeer dit om de debuguitvoer van het programma te bekijken. Dit is "
+"bruikbaar als u problemen ondervindt met uw VPN-verbinding."
-#: newprofilewizard.cpp:2922 newprofilewizard.cpp:2924
-#, fuzzy
-msgid "NAT settings: use UDP"
-msgstr "NAT-instellingen: gebruik NAT"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&private"
+msgstr "&Certificaten"
-#: newprofilewizard.cpp:2927
-#, fuzzy
-msgid "NAT settings: use userdefined Port: %1"
-msgstr "NAT-instellingen: gebruik opgegeven poort: %1"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:665 configdaemonoptionsbase.ui:750
+#: importopenvpnprofiledialogbase.ui:70 importprofiledialogbase.ui:108
+#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:70
+#: newprofilewizardciscomanually.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "Alt+P"
+msgstr "Alt+P"
-#: newprofilewizard.cpp:2938
-msgid "Connect options: connecting to profile \"%1\" after creating it."
+#: configdaemonoptionsbase.ui:679
+#, no-c-format
+msgid "&klips"
msgstr ""
-"Verbindingsopties: verbindt met profiel \"%1\" nadat deze is aangemaakt."
-#: newprofilewizard.cpp:2948
-msgid "Connection status check: use connection status check"
-msgstr "Controle verbindingsstatus: gebruik controle op verbindingsstatus"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:682 profilesshoptionsbase.ui:159
+#, no-c-format
+msgid "Alt+K"
+msgstr "Alt+K"
-#: newprofilewizard.cpp:2954
-msgid "Connection status check: dont use connection status check"
-msgstr "Controle verbindingsstatus: gebruik geen controle op verbindingsstatus"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "emitting"
+msgstr "NAT-instellingen"
-#: newprofilewizard.cpp:2961
-msgid "Connection status check: do reconnect after connection lost"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:713
+#, no-c-format
+msgid "&raw"
msgstr ""
-"Controle verbindingsstatus: verbind opnieuw nadat de verbinding verloren is "
-"gegaan."
-#: newprofilewizard.cpp:2967
-msgid "Connection status check: dont reconnect after connection lost"
-msgstr ""
-"Controle verbindingsstatus: verbind niet opnieuw nadat de verbinding "
-"verloren is gegaan."
+#: configdaemonoptionsbase.ui:716 configdaemonoptionsbase.ui:1117
+#: newprofilewizardnetwork.ui:363 newprofilewizardnetworkroute.ui:191
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:103
+#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:191 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Alt+R"
+msgstr "Alt+R"
-#: newprofilewizard.cpp:2974
-#, fuzzy
-msgid "Connection status check: ping userdefined IP address"
-msgstr "Controle verbindingsstatus: ping naar opgegeven IP-adres"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:730
+#, no-c-format
+msgid "&control"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:2980
-#, fuzzy
-msgid "Connection status check: dont ping userdefined IP address"
-msgstr "Controle verbindingsstatus: ping niet naar opgegeven IP-adres"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:733 configlogoptionsbase.ui:423
+#: configlogoptionsbase.ui:489 newprofilewizardauthselection.ui:55
+#: newprofilewizardconnectoptions.ui:84 newprofilewizardtypeselection.ui:65
+#: profilecertoptionsbase.ui:464 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:621
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr "Alt+C"
-#: newprofilewizard.cpp:2988
-msgid "Connection status check: use connection interval: %1"
-msgstr "Controle verbindingsstatus: gebruik verbindingsinterval: %1"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&parsing"
+msgstr "ping"
-#: newprofilewizard.cpp:2989
-msgid "Connection status check: success count: %1"
-msgstr "Controle verbindingsstatus: aantal succesvol: %1"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KLIPS debug"
+msgstr "debug"
-#: newprofilewizard.cpp:3003
-#, fuzzy
-msgid "The value of userdefined IP address is not a valid IP address!"
-msgstr "De waarde van het opgegeven IP-adres is geen geldig IP-adres."
+#: configdaemonoptionsbase.ui:805
+#, no-c-format
+msgid "spi"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:3009
-msgid "Userdefinied IP for ping"
-msgstr "Eigen IP-adres voor ping"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:816
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ah"
+msgstr "Pad"
-#: newprofilewizard.cpp:3351 newprofilewizard.cpp:3369
-#: newprofilewizard.cpp:3388
-msgid "Import of \"%1\" has been failed."
-msgstr "Importeren van \"%1\" is mislukt."
+#: configdaemonoptionsbase.ui:827
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "esp"
+msgstr "ja"
-#: newprofilewizard.cpp:3352 newprofilewizard.cpp:3370
-#: newprofilewizard.cpp:3389 newprofilewizard.cpp:3494
-msgid "Import of \"%1\" (%2) has been failed."
-msgstr "Importeren van \"%1\" (%2) is mislukt."
+#: configdaemonoptionsbase.ui:838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "eroute"
+msgstr "route"
-#: newprofilewizard.cpp:3376
-#, fuzzy
-msgid "Import IPSec profile"
-msgstr "Profiel importeren"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:849
+#, no-c-format
+msgid "pfkey"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:3377
-#, fuzzy
-msgid "Import IPSec config"
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:860
+#, no-c-format
+msgid "radij"
+msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:3729 newprofilewizard.cpp:3735
-#: newprofilewizard.cpp:3741 preferencesdialog.cpp:6866
-#: preferencesdialog.cpp:6872 preferencesdialog.cpp:6878
-msgid "Pkcs11IdType: %1"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:871
+#, no-c-format
+msgid "verbose"
msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:3916
-msgid ""
-"Additional network route is needed:\n"
-"\n"
-"You have selected to keep the default route. You have to add additional "
-"network routes to your remote network. Otherwise you probably dont have "
-"access to it."
+#: configdaemonoptionsbase.ui:882
+#, no-c-format
+msgid "ipcomp"
msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:3916
-msgid "Route needed"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "xform"
+msgstr "Form1"
+
+#: configdaemonoptionsbase.ui:904
+#, no-c-format
+msgid "&tunnel-xmit"
msgstr ""
-#: newprofilewizard.cpp:3979 preferencesdialog.cpp:7002
-#, fuzzy
-msgid "Netmask for local IP address:"
-msgstr "Lokaal IP: %1"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:930
+#, no-c-format
+msgid "racoon + ipsec-tools (native Linux 2.6 or BSD)"
+msgstr "racoon + ipsec-tools (native Linux 2.6 of BSD)"
+
+#: configdaemonoptionsbase.ui:994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "racoon/setkey"
+msgstr "racoon"
+
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1065
+#, no-c-format
+msgid "ipsec-tools debug level"
+msgstr "ipsec-tools debug-niveau"
+
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1076
+#, no-c-format
+msgid "Debug level of racoon"
+msgstr "Debugniveau van racoon"
-#: toolsinfodialog.cpp:73 toolsinfodialog.cpp:78
-msgid "good"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1114
+#, no-c-format
+msgid "Do kill &racoon if still running"
msgstr ""
-#: toolsinfodialog.cpp:74 toolsinfodialog.cpp:82 vpntypesinfodialog.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "no certificate support"
-msgstr "Pad naar CA-certificaat"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1161
+#, no-c-format
+msgid "pppd"
+msgstr "pppd"
-#: toolsinfodialog.cpp:79 toolinfo.cpp:344 preferencesdialog.cpp:7096
-#, fuzzy
-msgid "openssl (certificate) support"
-msgstr "Pad naar CA-certificaat"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1258
+#, no-c-format
+msgid "pptp"
+msgstr "pptp"
-#: toolsinfodialog.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "hybrid support"
-msgstr "Ondersteuning voor PKCS&11 smartcard activeren"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1360
+#, no-c-format
+msgid "Ena&ble pppd debug"
+msgstr "pppd-de&buggen activeren"
-#: toolsinfodialog.cpp:112 toolsinfodialog.cpp:119 toolsinfodialog.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "kernel %1 support"
-msgstr "pcks11-ondersteuning"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1363 configdaemonoptionsbase.ui:1407
+#, no-c-format
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
-#: toolsinfodialog.cpp:113 toolsinfodialog.cpp:122 toolsinfodialog.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "smartcard support"
-msgstr "Ondersteuning voor PKCS&11 smartcard activeren"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ena&ble pptpd debug"
+msgstr "pppd-de&buggen activeren"
-#: toolsinfodialog.cpp:118 toolsinfodialog.cpp:134
-msgid "no aggressive mode"
-msgstr "geen agressieve modus"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "pppd kernel log level:"
+msgstr "pptp debug-niveau"
-#: toolsinfodialog.cpp:157 toolinfo.cpp:619
-msgid "pkcs11 support"
-msgstr "pcks11-ondersteuning"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1453 configdaemonoptionsbase.ui:1479
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1520 configdaemonoptionsbase.ui:1546
+#, no-c-format
+msgid "pptp debug level"
+msgstr "pptp debug-niveau"
-#: toolsinfodialog.cpp:346
-msgid "unuseable"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1482 configdaemonoptionsbase.ui:1549
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debug level of the program. Increase to show more verbose debug output "
+"of program. This is helpful if you have any trouble with your VPN c"
msgstr ""
+"Het debugniveau van het programma. Verhoog om meer gedetailleerde "
+"debuguitvoer van het programma te krijgen. Dit is bruikbaar als u "
+"problemen ondervindt met uw vpnc."
-#: toolsinfodialog.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "no vpn support"
-msgstr "geen gesplitste dns-ondersteuning"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "pptpd log level:"
+msgstr "pptp debug-niveau"
-#: toolsinfodialog.cpp:397 toolsinfodialog.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "ipsec-tools (racoon)"
-msgstr "ipsec-tools debug-niveau"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1594
+#, no-c-format
+msgid "openvpn"
+msgstr "openvpn"
-#: toolsinfodialog.cpp:413
-msgid "VTun"
-msgstr ""
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1691 configdaemonoptionsbase.ui:1714
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2503 configdaemonoptionsbase.ui:2526
+#, no-c-format
+msgid "openvpn debug level"
+msgstr "openvpn debug-niveau"
-#: toolsinfodialog.cpp:421
-#, fuzzy
-msgid "Smartcard support"
-msgstr "Ondersteuning voor PKCS&11 smartcard activeren"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable l2tpd debug"
+msgstr "pppd-de&buggen activeren"
-#: toolsinfodialog.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Certificate support"
-msgstr "Pad naar CA-certificaat"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1892
+#, no-c-format
+msgid "Do kill l&2tpd if still running"
+msgstr ""
-#: toolsinfodialog.cpp:483 toolsinfodialog.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid "ipsec (Openswan, strongSwan, racoon)"
-msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1895 newprofiledialogbase.ui:99
+#: newprofilewizardpptp.ui:327 newprofilewizardtypeselection.ui:123
+#: profilecertoptionsbase.ui:321 profileipsecoptionsbase.ui:521
+#, no-c-format
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
-#: toolsinfodialog.cpp:487 toolsinfodialog.cpp:491 toolsinfodialog.cpp:495
-#: vpntypesinfodialog.cpp:396
-msgid "SSH VPN"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:1912
+#, no-c-format
+msgid "XL2TP"
msgstr ""
-#: newprofiledialog.cpp:142 preferencesdialog.cpp:528
-msgid "Cisco (vpnc)"
-msgstr "Cisco(vpn)"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2036
+#, no-c-format
+msgid "Do kill &xl2tpd if still running"
+msgstr ""
-#: newprofiledialog.cpp:143
-msgid "IPSec (racoon)"
-msgstr "IPSec (racoon)"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2039 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Alt+X"
+msgstr "Alt+X"
-#: newprofiledialog.cpp:144
-msgid "IPSec (FreeS/WAN)"
-msgstr "IPSec (FreeS/WAN)"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2059
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "enable L2TP state debug"
+msgstr "pppd-de&buggen activeren"
-#: newprofiledialog.cpp:201 newprofiledialog.cpp:202
-msgid "No IP address for remote network entered!"
-msgstr "Geen IP-adres voor extern netwerk opgegeven."
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "enable L2TP AVP debug"
+msgstr "pppd-de&buggen activeren"
-#: newprofiledialog.cpp:201 preferencesdialog.cpp:5107
-#: preferencesdialog.cpp:5375
-msgid "No IP Address"
-msgstr "Geen IP-adres"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "enable L2TP packet debug"
+msgstr "pppd-de&buggen activeren"
-#: newprofiledialog.cpp:210
-msgid "IP address of remote network is not valid!"
-msgstr "IP-adres van extern netwerk is ongeldig."
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "enable L2TP network debug"
+msgstr "pppd-de&buggen activeren"
-#: newprofiledialog.cpp:210 preferencesdialog.cpp:4681
-msgid "Invalid IP Address"
-msgstr "Ongeldig IP-adres"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2110
+#, no-c-format
+msgid "OpenL2tp"
+msgstr ""
-#: newprofiledialog.cpp:211
-msgid "IP address of remote network not valid!"
-msgstr "IP-adres van extern netwerk is ongeldig"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "openl2tpd"
+msgstr "openssl"
-#: newprofiledialog.cpp:287 newprofiledialog.cpp:288
-msgid "Profile name already exists!"
-msgstr "Profielnaam bestaat al"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &openl2tp debug"
+msgstr "pppd-de&buggen activeren"
-#: newprofiledialog.cpp:287
-msgid "Name Already Exists"
-msgstr "Naam bestaat al"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "vtund"
+msgstr "Gevonden"
-#: newprofiledialog.cpp:329 newprofiledialog.cpp:375 newprofiledialog.cpp:427
-#: newprofiledialog.cpp:479 newprofiledialog.cpp:529
-#: preferencesdialog.cpp:1835 preferencesdialog.cpp:1842
-#: preferencesdialog.cpp:1849 preferencesdialog.cpp:1855
-msgid "New type: %1"
-msgstr "Nieuw type: %1"
+#: configdaemonoptionsbase.ui:2406
+#, no-c-format
+msgid "ssh"
+msgstr ""
-#: newprofiledialog.cpp:648
-msgid "Import Cisco PCF Profile..."
-msgstr "Cisco PCF-profiel importeren..."
+#: configdebugoptionsbase.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "S&how debug console"
+msgstr "Debugconsole &tonen"
-#: profileipsecoptions.cpp:114
-msgid ""
-"IPSec IKE algorithmsYou have to specify the IKE values in the "
-"following format:\n"
-"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>\n"
-"or\n"
-"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>-<"
-"diffie helman group> "
-msgstr ""
+#: configdebugoptionsbase.ui:46 newprofilewizardauthselection.ui:66
+#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:49 newprofilewizardopenvpn.ui:544
+#: newprofilewizardpptp.ui:162 profilepptpoptionsbase.ui:201
+#, no-c-format
+msgid "Alt+H"
+msgstr "Alt+H"
-#: profileipsecoptions.cpp:121
+#: configdebugoptionsbase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Show the debug console in main window"
+msgstr "Toon het debugconsole in het hoofdvenster"
+
+#: configdebugoptionsbase.ui:52
+#, no-c-format
msgid ""
-"IPSec ESP algorithmsYou have to specify the ESP values in the "
-"following format:\n"
-"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>\n"
-"or\n"
-"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>"
+"Enable this if you want to see the debug console in main KVpnc window."
msgstr ""
+"Activeer dit als u de debugconsole in het hoofdvenster van KVpnc wilt "
+"zien."
-#: mainview.cpp:44
-msgid "Debug console"
-msgstr "Debugconsole"
+#: configdebugoptionsbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Write log &file"
+msgstr "Logbestand schrij&ven"
-#: mainview.cpp:45
+#: configdebugoptionsbase.ui:90 logviewerdialogbase.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Alt+F"
+msgstr "Alt+F"
+
+#: configdebugoptionsbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Write logs to file: $HOME/.trinity/share/apps/kvpnc/kvpnc.log"
+msgstr "Logs schrijven naar bestand: $HOME/.trinity/share/apps/kvpnc/kvpnc.log"
+
+#: configdebugoptionsbase.ui:143 configdebugoptionsbase.ui:157
+#, no-c-format
msgid ""
-"The debug console shows useful debug information to solve problems. You need "
-"to turn on debug features for the program you want to produce output in "
-"preferences dialog."
+"KVpnc debug level. Increase to show more verbose debug output of KVpnc."
msgstr ""
-"De debugconsole toont bruikbare debuginformatie voor het oplossen van "
-"problemen. U dient de debugfuncties van het programma in de "
-"voorkeurendialoog inschakelen als u uitvoer wilt produceren"
+"KVpnc-debugniveau: verhoog om meer uitgebreide debuguitvoer van KVpnc te "
+"krijgen."
-#: main.cpp:35
-#, fuzzy
+#: configdebugoptionsbase.ui:146 configdebugoptionsbase.ui:160
+#, no-c-format
msgid ""
-"KDE frontend for various vpn clients\n"
-"Currently supported protocols:\n"
-"* Cisco (vpnc (free), vpnclient (propritary))\n"
-"* IPSec (FreeS/WAN, Openswan, strongSwan, racoon)\n"
-"* PPTP\n"
-"* OpenVPN\n"
-"* L2TP (l2tpd, xl2tpd, openl2tp) over IPSec (racoon, FreeS/WAN, Openswan, "
-"strongSwan)\n"
-"* Vtun\n"
-"* SSH"
+"Debug level of the KVpnc program. Increase to show more verbose debug "
+"output of KVpnc. This is helpful if you have any trouble with using "
+"KVpnc."
msgstr ""
-"KDE frontend voor verschillende vpn clients\n"
-"ondersteunde protocollen:\n"
-"-Cisco\n"
-"-IPSec (*S/WAN/racoon)\n"
-"-PPTP\n"
-"-OpenVPN"
+"Debugniveau van het KVpnc-programma. Verhoog om een meer uitgebreide "
+"debuguitvoer van KVpnc te krijgen. Dit is bruikbaar als u problemen "
+"ondervindt bij het gebruik van KVpnc."
-#: main.cpp:61
-msgid "Import OpenVPN config file"
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: configdebugoptionsbase.ui:195
+#, no-c-format
+msgid "Keep connec&tion files"
+msgstr "Verbindingsbestanden be&houden"
-#: main.cpp:62
-msgid "Import Cisco PCF file"
-msgstr "Cisco PCF-bestand importeren"
+#: configdebugoptionsbase.ui:201
+#, no-c-format
+msgid "Do not remove connection config files after use"
+msgstr "Verwijder verbindingsconfiguratiebestanden niet na gebruik"
+
+#: configgeneraloptions.ui:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use K&Wallet"
+msgstr "TDEWallet gebr&uiken"
-#: main.cpp:63
-msgid "Extra options:"
-msgstr "Extra opties:"
+#: configgeneraloptions.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Use TDEWallet for secure store passwords"
+msgstr "Gebruik TDEWallet voor het veilig opslaan van wachtwoorden"
-#: main.cpp:71
-msgid "(C) 2005, the KVpnc team"
-msgstr "(C) 2004, the KVpnc team"
+#: configgeneraloptions.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Do not &quit by clicking close button"
+msgstr "Niet a&fsluiten bij klikken op sluitknop"
-#: main.cpp:74
-msgid "Developer and maintainer"
-msgstr "Ontwikkelaar en onderhouder"
+#: configgeneraloptions.ui:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Close button minimizes to system tray (kicker) instead of quit the "
+"program"
+msgstr ""
+"De sluitknop minimaliseert naar het systeemvak in plaats van het "
+"afsluiten van het programma"
-#: main.cpp:79
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+#: configgeneraloptions.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "Hide on startup"
+msgstr ""
-#: main.cpp:80
-msgid "KDevelop"
-msgstr "KDevelop"
+#: configgeneraloptions.ui:152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hides the KVpnc mainwindow on startup. KVpnc is still accessable vrom dock "
+"menu."
+msgstr ""
-#: main.cpp:81
-msgid "Vpnc"
-msgstr "Vpnc"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Helper programs"
+msgstr "Hulpprogramma's"
-#: main.cpp:82
-msgid "Polish translation"
-msgstr "Poolse vertaling"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "Here you can set options for small helper programs (no daemons)"
+msgstr ""
+"Hier kunt u opties voor kleine hulpprogramma's (geen daemons) instellen"
-#: main.cpp:83
-msgid "Slovak translation"
-msgstr "Sloveense vertaling"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "ifconfig"
+msgstr "ifconfig"
-#: main.cpp:84
-msgid "Italian translation"
-msgstr "Italiaanse vertaling"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
-#: main.cpp:85
-msgid "Hungary translation"
-msgstr "Hongaarse vertaling"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:258
+#, no-c-format
+msgid "pkcs11-tool"
+msgstr ""
-#: main.cpp:86 main.cpp:87
-msgid "Dutch translation"
-msgstr "Nederlande vertaling"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:333
+#, no-c-format
+msgid "cisco_cert_mgr"
+msgstr ""
-#: main.cpp:88
-msgid "Bulgarian translation"
-msgstr "Bulgaarse vertaling"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "ping"
+msgstr "ping"
-#: main.cpp:89
-msgid "Spanish translation"
-msgstr "Spaanse vertaling"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:496
+#, no-c-format
+msgid "ksshaskpass"
+msgstr ""
-#: main.cpp:90 main.cpp:91
-msgid "Chinese translation"
-msgstr "Chinese vertaling"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:534
+#, no-c-format
+msgid "ssh-askpass-gnome"
+msgstr ""
-#: main.cpp:92
-msgid "Russian translation"
-msgstr "Russische vertaling"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:606
+#, no-c-format
+msgid "openssl"
+msgstr "openssl"
-#: main.cpp:93 main.cpp:94 main.cpp:95
-msgid "French translation"
-msgstr "Franse vertaling"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:714
+#, no-c-format
+msgid "killall"
+msgstr "killall"
-#: main.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Swedish translation"
-msgstr "Spaanse vertaling"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:817
+#, no-c-format
+msgid "route"
+msgstr "route"
-#: main.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Japanese translation"
-msgstr "Spaanse vertaling"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:892
+#, no-c-format
+msgid "Tool"
+msgstr "Hulpprogramma"
-#: main.cpp:98
-msgid "Catalan translation"
-msgstr "Catalaanse vertaling"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:930
+#, no-c-format
+msgid "ip"
+msgstr "ip"
-#: main.cpp:99
-msgid "Turkish translation"
-msgstr "Turkse vertaling"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1002
+#, no-c-format
+msgid "iptables"
+msgstr "iptables"
-#: main.cpp:100
-msgid "Patches"
-msgstr "Patches"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1091
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
-#: main.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "PPTP-Test environment, OpenVPN testing, new ideas"
-msgstr "Testomgeving, OpenVPN-tests, nieuwe ideeën"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1341
+#, no-c-format
+msgid "kill"
+msgstr "kill"
-#: main.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "OpenVPN-Test environment, OpenVPN testing, new ideas"
-msgstr "Testomgeving, OpenVPN-tests, nieuwe ideeën"
+#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "tail"
+msgstr "Profiel"
-#: main.cpp:103
-msgid "Testing PPTP, usebility hints & tests, bug hunting"
-msgstr "Testen van PPTP, usability hints, bug hunting"
+#: configlogoptionsbase.ui:55 configlogoptionsbase.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Font size in the debug console"
+msgstr "Tekengrootte voor debugconsole"
-#: main.cpp:104
-msgid "Testing OpenSWAN, bug hunting"
-msgstr "OpenSWAN-tests, foutopsporing"
+#: configlogoptionsbase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tekengrootte:"
-#: main.cpp:105
-msgid "Testing OpenVPN, bug hunting"
-msgstr "OpenVPN-tests, foutopsporing"
+#: configlogoptionsbase.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Enable colori&zed log output"
+msgstr "Gekleurde loguit&voer activeren"
-#: main.cpp:106
-msgid "Cisco password decoder"
-msgstr "Cisco wachtwoorddecoder"
+#: configlogoptionsbase.ui:104 newprofilewizardopenvpn.ui:293
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Z"
+msgstr "Alt+Z"
-#: main.cpp:107
-msgid "Testing OpenVPN auth+cert, bug hunting"
-msgstr "Tests met OpenVPN auth+cert, foutopsporing"
+#: configlogoptionsbase.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Enable color messages in the debug console (recommend)"
+msgstr "Activeer gekleurde berichten in de debugconsole (aanbevolen)"
-#: main.cpp:108
-msgid "Icon artwork, bug hunting"
-msgstr ""
+#: configlogoptionsbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "Color settings"
+msgstr "Kleurinstellingen"
-#: main.cpp:109
-msgid "Support KVpnc development with 15EUR"
-msgstr ""
+#: configlogoptionsbase.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "Error message"
+msgstr "Fout melding"
-#: main.cpp:110
-msgid "Support KVpnc development with 30$"
-msgstr ""
+#: configlogoptionsbase.ui:148 configlogoptionsbase.ui:279
+#: configlogoptionsbase.ui:324 configlogoptionsbase.ui:395
+#: configlogoptionsbase.ui:461 configlogoptionsbase.ui:527
+#, no-c-format
+msgid "Message type"
+msgstr "Berichttype"
-#: main.cpp:111
-msgid "Support KVpnc development with 30EUR"
-msgstr ""
+#: configlogoptionsbase.ui:265
+#, no-c-format
+msgid "C&hange..."
+msgstr "Wijzi&gen..."
-#: main.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Cisco testbed, bug hunting"
-msgstr "OpenVPN-tests, foutopsporing"
+#: configlogoptionsbase.ui:268 configlogoptionsbase.ui:335
+#: configlogoptionsbase.ui:346 configlogoptionsbase.ui:360
+#: configlogoptionsbase.ui:426 configlogoptionsbase.ui:492
+#, no-c-format
+msgid "Change color of this message type"
+msgstr "Kleur van dit berichttype wijzigen"
-#: main.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Danish translation"
-msgstr "Spaanse vertaling"
+#: configlogoptionsbase.ui:276
+#, no-c-format
+msgid "Success message"
+msgstr "Succesbericht"
-#: toolinfo.cpp:44
-msgid "No info"
-msgstr "Geen info"
+#: configlogoptionsbase.ui:321
+#, no-c-format
+msgid "Remote message"
+msgstr "Remote bericht"
-#: toolinfo.cpp:200 toolinfo.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Unable to start collectToolInfo process (%1)!"
-msgstr "Kan een proces niet starten (%1)!"
+#: configlogoptionsbase.ui:332
+#, no-c-format
+msgid "Ch&ange..."
+msgstr "&Wijzigen..."
-#: kvpncconfig.cpp:202
-msgid "Log file can not be opened!"
-msgstr "Logbestand kan niet worden geopend."
+#: configlogoptionsbase.ui:343
+#, no-c-format
+msgid "Cha&nge..."
+msgstr "Wijzige&n..."
-#: kvpncconfig.cpp:220 kvpncconfig.cpp:261
-msgid "info"
-msgstr "info"
+#: configlogoptionsbase.ui:354
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Wij&zigen..."
-#: kvpncconfig.cpp:223 kvpncconfig.cpp:269
-msgid "remote"
-msgstr "remote"
+#: configlogoptionsbase.ui:357 kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:59
+#: newprofiledialogbase.ui:362
+#, no-c-format
+msgid "Alt+G"
+msgstr "Alt+G"
-#: kvpncconfig.cpp:226 kvpncconfig.cpp:278
-msgid "error"
-msgstr "error"
+#: configlogoptionsbase.ui:392
+#, no-c-format
+msgid "Debug message"
+msgstr "Debugbericht"
-#: kvpncconfig.cpp:229 kvpncconfig.cpp:287
-msgid "success"
-msgstr "succes"
+#: configlogoptionsbase.ui:420 configlogoptionsbase.ui:486
+#, no-c-format
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Wijzigen..."
-#: kvpncconfig.cpp:232 kvpncconfig.cpp:295
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
+#: configlogoptionsbase.ui:458
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr ""
-#: kvpncconfig.cpp:441 kvpncconfig.cpp:496
-msgid "Wallet enabled and available, writing to wallet."
-msgstr "Portefeuille actief en beschikbaar, schrijft naar portefeuille."
+#: configlogoptionsbase.ui:524
+#, no-c-format
+msgid "Informal message"
+msgstr "Informeel bericht"
-#: kvpncconfig.cpp:453 kvpncconfig.cpp:624 kvpncconfig.cpp:4420
-msgid "Wallet disabled or not available, writing to config file."
+#: displaycertdialogbase.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Valid to:"
msgstr ""
-"Portefeuille uitgeschakeld of niet beschikbaar. Schrijft naar "
-"configuratiebestand."
-#: kvpncconfig.cpp:539
-msgid "write of %1 was ok."
-msgstr "schrijven van %1 is gelukt."
+#: displaycertdialogbase.ui:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key size:"
+msgstr "Tekengrootte:"
-#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. "
-#. "Do you want to save the password in the unsafe configuration file instead?" ).arg(i18n("user password")),
-#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("user password")),
-#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
-#. {
-#. config->writeEntry( "User password", it->getUserPassword() );
-#. }
-#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. "
-#. "Do you want to save the password in the unsafe configuration file instead?" ).arg(i18n("pre shared key")),
-#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("pre shared key")),
-#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
-#. {
-#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
-#. }
-#. i18n( "KVpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. "
-#. "Do you want to save the password in the unsafe configuration file instead?" ).arg(i18n("preshared key password")),
-#. i18n( "Unable to store secure %1" ).arg(i18n("reshared key password")),
-#. KGuiItem( i18n( "Store &Unsafe" ), QString::fromLatin1( "unlock" ),QString::fromLatin1( "TDEWalletFallbackToTDEConfig" ) ) ) == KMessageBox::Continue )
-#. {
-#. config->writeEntry( "Pre shared key", it->getPreSharedKey() );
-#. }
-#: kvpncconfig.cpp:551 kvpncconfig.cpp:567 kvpncconfig.cpp:583
-#: kvpncconfig.cpp:598
-msgid "write of %1 has failed."
-msgstr "schrijven van %1 is mislukt."
+#: displaycertdialogbase.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "Issuer:"
+msgstr ""
-#: kvpncconfig.cpp:556 kvpncconfig.cpp:572 kvpncconfig.cpp:587
-msgid "write of %1 was successful."
-msgstr "schrijven van %1 was succesvol."
+#: displaycertdialogbase.ui:269
+#, no-c-format
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
-#: kvpncconfig.cpp:556 kvpncconfig.cpp:567 kvpncconfig.cpp:572
-#: kvpncconfig.cpp:583 kvpncconfig.cpp:1129 kvpncconfig.cpp:1132
-#: kvpncconfig.cpp:3705 kvpncconfig.cpp:4399 kvpncconfig.cpp:4401
-#: importipsecprofiledialog.cpp:1041
-msgid "preshared key"
-msgstr "preshared key"
+#: displaycertdialogbase.ui:310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Data of certificate:"
+msgstr "Certificaat"
-#: kvpncconfig.cpp:587 kvpncconfig.cpp:598 kvpncconfig.cpp:1135
-#: kvpncconfig.cpp:1138
-msgid "preshared key password"
-msgstr "wachtwoord preshared key"
+#: displaycertdialogbase.ui:432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domain:"
+msgstr "Beschrijving: %1"
-#: kvpncconfig.cpp:607 kvpncconfig.cpp:608 kvpncconfig.cpp:4414
-#: kvpncconfig.cpp:4415
-msgid "Unable to create wallet folder for kvpnc!"
-msgstr "Kan geen portefeuillemap voor kvpnc aanmaken."
+#: displaycertdialogbase.ui:530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Serial:"
+msgstr "Interval:"
-#: kvpncconfig.cpp:615
-msgid "Writing into Wallet is not possible at shutdown, skipping."
+#: displaycertdialogbase.ui:678
+#, no-c-format
+msgid "Valid from:"
msgstr ""
-"Schrijven naar portefeuille is tijdens afsluiten niet mogelijk. Wordt "
-"overgeslagen."
-#: kvpncconfig.cpp:886
-msgid "Profile \"%1\" saved."
-msgstr "Profiel \"%1\" opgeslagen."
+#: enterpassworddialogbase.ui:78 enterpassworddialogbase.ui:193
+#: enterpassworddialogbase.ui:204 newprofiledialogbase.ui:274
+#: newprofilewizarduser.ui:71 profileuseroptionsbase.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "Username for authentication"
+msgstr "Gebruikersnaam voor authenticatie"
-#: kvpncconfig.cpp:1018 kvpncconfig.cpp:1019
-msgid ""
-"The appdir for kvpnc could not be created. Be sure that you have write "
-"permission of \"%1\"."
-msgstr ""
-"De programmamap voor kvpnc kon niet worden aangemaakt. Verzeker u ervan dat "
-"u schrijftoegang heeft tot \"%1\"."
+#: enterpassworddialogbase.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Pre-shared key (PSK):"
+msgstr "Preshared key (PSK):"
-#: kvpncconfig.cpp:1029
-msgid "Log file cant be opened!"
-msgstr "Logbestand kan niet worden geopend!"
+#: enterpassworddialogbase.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "re-shared key for authenticat (shared secret)"
+msgstr "Preshared key voor authenticatie (shared secret)"
-#: kvpncconfig.cpp:1030 importcertificatedialog.cpp:331
-#: importcertificatedialog.cpp:332
-msgid "Unable to find \"%1\"!"
-msgstr "Kan \"%1\" niet vinden."
+#: enterpassworddialogbase.ui:117 enterpassworddialogbase.ui:162
+#: newprofiledialogbase.ui:307 newprofilewizarduser.ui:82
+#: profileuseroptionsbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Password for authentication"
+msgstr "Wachtwoord voor authenticatie"
-#: kvpncconfig.cpp:1051
-msgid "Global configuration loaded."
-msgstr "Globale configuratie geladen."
+#: enterpassworddialogbase.ui:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IPsec ID"
+msgstr "IPSec-id:"
-#: kvpncconfig.cpp:1089
-msgid "Profile found: "
-msgstr "Profiel gevonden: "
+#: enterpassworddialogbase.ui:159 newprofiledialogbase.ui:195
+#: newprofilewizarduser.ui:133 profileuseroptionsbase.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
-#: kvpncconfig.cpp:1102
-msgid "Wallet enabled and available, reading passwords from wallet."
+#: enterpassworddialogbase.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "ID:"
msgstr ""
-"Portefeuille actief en beschikbaar. Wachtwoorden zullen uit portefeuille "
-"worden gelezen."
-
-#: kvpncconfig.cpp:1118
-msgid "Folder for kvpnc has been set."
-msgstr "Map voor kvpnc is ingesteld."
-#: kvpncconfig.cpp:1123 kvpncconfig.cpp:1129 kvpncconfig.cpp:1135
-msgid "read of %1 has failed."
-msgstr "lezen van %1 is mislukt."
+#: enterpassworddialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "Pre-shared key for authenticat (shared secret)"
+msgstr "Preshared-sleutel voor authenticatie (shared secret)"
-#: kvpncconfig.cpp:1126 kvpncconfig.cpp:1132 kvpncconfig.cpp:1138
-msgid "read of %1 was successful."
-msgstr "lezen van %1 was succesvol."
+#: enterpassworddialogbase.ui:221
+#, no-c-format
+msgid "Enter here the group password"
+msgstr "Voer hier het groepswachtwoord in"
-#: kvpncconfig.cpp:1142 kvpncconfig.cpp:1143
-msgid "Unable to set wallet folder for kvpnc!"
-msgstr "Kon portefeuillemap voor kvpnc niet instellen."
+#: enterpassworddialogbase.ui:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save &username"
+msgstr "Gebruikersnaam niet opslaan"
-#: kvpncconfig.cpp:1149 kvpncconfig.cpp:1150
-msgid "Unable to open wallet folder for kvpnc!"
-msgstr "Kon portefeuillemap voor kvpnc niet openen."
+#: enterpassworddialogbase.ui:251 newprofilewizardcert.ui:292
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:509 newprofilewizardnat.ui:115
+#: newprofilewizardnetwork.ui:98 newprofilewizardnetworkroute.ui:91
+#: newprofilewizardracoon.ui:420 newprofilewizarduser.ui:173
+#: profilecertoptionsbase.ui:583 profileciscooptionsbase.ui:413
+#: profileipsecoptionsbase.ui:304 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:161
+#: profilenetworknatoptionsbase.ui:62 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:91
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:178
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:210 profileracoonoptionsbase.ui:85
+#: profilesshoptionsbase.ui:46 profilesshoptionsbase.ui:107
+#: profileuseroptionsbase.ui:238
+#, no-c-format
+msgid "Alt+U"
+msgstr "Alt+U"
-#: kvpncconfig.cpp:1160
+#: enterpassworddialogbase.ui:254 enterpassworddialogbase.ui:268
+#: enterpassworddialogbase.ui:282
+#, no-c-format
msgid ""
-"Wallet enabled, available but first time, reading passwords from config file."
+"Save username, shared secret and password in config file or in TDEWallet"
msgstr ""
-"Portefeuille is actief en beschikbaar. Eerste keer dat portefeuille wordt "
-"gebruikt. Wachtwoorden zullen uit configuratiebestand worden gelezen."
+"Sla gebruikersnaam, shared secret en wachtwoord op in het "
+"configuratiebestand of in TDEWallet"
-#: kvpncconfig.cpp:1162
-msgid "Wallet disabled or not available, reading passwords from config file."
-msgstr ""
-"Portefeuille uitgeschakeld of niet beschikbaar. Wachtwoorden zullen uit "
-"configuratiebestand worden gelezen."
+#: enterpassworddialogbase.ui:262
+#, no-c-format
+msgid "Save PSK"
+msgstr "PSK opslaan"
-#: kvpncconfig.cpp:1438
-msgid "Old configuration found, converted."
-msgstr "Oude configuratie gevonden en overgezet."
+#: enterpassworddialogbase.ui:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save password"
+msgstr "&Wachtwoord opslaan"
-#: kvpncconfig.cpp:1441
-msgid "Configuration for profile \"%1\" loaded."
-msgstr "Configuratie voor profiel \"%1\" geladen."
+#: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Save pass&word"
+msgstr "&Wachtwoord opslaan"
-#: kvpncconfig.cpp:1456
-msgid "Old configuration deleted."
-msgstr "Oude configuratie verwijderd."
+#: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Enter the Xauth interactive passcode"
+msgstr "Voer de Xauth interactieve toegangscode in"
-#: kvpncconfig.cpp:1555
-msgid "\"%1\" still exists. Do you really want to overwrite it?"
-msgstr ""
+#: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "Xauth passcode for authentication"
+msgstr "Xauth-toegangscode voor authenticatie"
-#: kvpncconfig.cpp:1555
-msgid "Overwrite?"
-msgstr ""
+#: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Passcode:"
+msgstr "Toegangscode:"
-#: kvpncconfig.cpp:1555
-msgid "&Overwrite"
-msgstr ""
+#: generateopenvpnkeydialogbase.ui:44 importcertificatedialogbase.ui:46
+#: importopenvpnprofiledialogbase.ui:88 importprofiledialogbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Bestandsnaam:"
-#: kvpncconfig.cpp:1569
-#, fuzzy
-msgid "Select profiles for export:"
-msgstr "Selecteer het te gebruiken profiel"
+#: generateopenvpnkeydialogbase.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Filename to store key"
+msgstr "Bestandsnaam om sleutel op te slaan"
-#: kvpncconfig.cpp:1570
-#, fuzzy
-msgid "&Export selected profiles..."
-msgstr "Profiel importeren"
+#: generateopenvpnkeydialogbase.ui:55
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a file where the key should be stored. This file must be used on "
+"the remote side too."
+msgstr ""
+"Dit is het bestand waarin u de sleutel wilt opslaan. Dit bestand dient "
+"ook aan de remote zijde te worden gebruikt."
-#: kvpncconfig.cpp:1571
-#, fuzzy
-msgid "export &global settings"
-msgstr "Algemene instellingen"
+#: helpdialogbase.ui:22
+#, no-c-format
+msgid "Help"
+msgstr ""
-#: kvpncconfig.cpp:1637
-msgid "No profiles for export, export canceled."
+#: helpdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Topics \n"
+"1. Usage \n"
+"1.1 Connect \n"
+"1.2 Disconnect \n"
+"2. Getting external help \n"
+"2.1 Homepage \n"
+"2.2 Submitting bugs \n"
+"2.3 Author \n"
+"1. Usage \n"
+"1.1 Connect \n"
+"Start kvpnc and if vpnc-connect/vpnc-disconnect is not installed in /usr/"
+"sbin change it in settings. Click on "New profile..." to add a new "
+"profile. Enter the new Name in the upcoming dialog, fill in the empty fields "
+"and save profile by clicking on "Save profile...". After enter "
+"your VPN data, click on "connect" to connect to your VPN server. "
+"By default, kvpnc minimizes into kicker dock after sucessfull connect. back to top \n"
+"1.2 Disconnect \n"
+"To disconnect, click on kicker dock and kvpnc main window will be "
+"restored. Then click on "disconnect". You can also use toolbar "
+"icons or menu entries in kicker dock context menu. back "
+"to top \n"
+"2. Getting external help \n"
+"2.1 Homepage \n"
+"Go to http://home.gna.org/kvpnc/"
+"a> for new releases, contacts, etc. back to top \n"
+"2.2 Submitting bugs \n"
+"Go to https://gna.org/bugs/?"
+"group=kvpnc for submitting new bugs or look for open bugs. back to top \n"
+"2.3 Author \n"
+"Send a mail to Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) if you have questions, suggestions or wishes. back to top \n"
+""
msgstr ""
+"\n"
+"Onderwerpen \n"
+"1. Gebruik \n"
+"1.1 Verbinden \n"
+"1.2 Verbinding verbreken \n"
+"2. Externe hulp vragen \n"
+"2.1 Website \n"
+"2.2 Bugs indienen \n"
+"2.3 Auteur \n"
+"1. Gebruik \n"
+"1.1 Verbinden \n"
+" Start kvpnc en pas de instellingen aan als vpnc-connect/vpnc-disconnect "
+"niet zijn geïnstalleerd in /usr/sbin. Klik op "Nieuw profiel... " "
+"om een nieuw profiel toe te voegen. Voer de nieuwe naam op in de geopende "
+"dialoog en vul de lege velden in. Klik op "Profiel opslaan..." om "
+"uw wijzigingen te bewaren. Nadat u uw VPN-gegevens hebt ingevuld klikt u op "
+""verbinden" om verbinding te maken met uw VPN-server. Standaard "
+"wordt kpvnc geminimaliseerd naar het systeemvak als de verbinding is "
+"opgebouwd. terug naar boven \n"
+"1.2 Verbinding verbreken \n"
+"Om de verbinding te verbreken klikt u op het systeemvakpictogram. het "
+"hoofdvenster van kpvnc wordt dan geopend. Klik daarna op "Verbinding "
+"verbreken ". U kunt ook de werkbalkpictogrammen gebruiken of de "
+"menuoptie in het contextmenu van het systeemvakpictogram. terug naar boven \n"
+"2. Externe hulp vragen \n"
+"2.1 Website \n"
+"Ga naar http://home.gna.org/kvpnc/"
+" voor nieuwe uitgaven, contact, etc. terug naar "
+"boven \n"
+"2.2 Bugs indienen \n"
+"Ga naar https://gna.org/"
+"bugs/?group=kvpnc voor het indienen van bugs of het inzien van bestaande "
+"bugs.terug naar boven \n"
+"2.3 Auteur \n"
+"Stuur een e-mail naar Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) als u vragen, suggesties of wensen hebt. terug naar boven \n"
+""
-#: kvpncconfig.cpp:1645 kvpncconfig.cpp:1994
-#, fuzzy
-msgid "Export canceled."
-msgstr "Import werd geannuleerd."
-
-#: kvpncconfig.cpp:1999
-msgid "Export was successful. %1 profiles and global settings are exported."
+#: helpdialogbase.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
msgstr ""
-#: kvpncconfig.cpp:2001
-msgid "Export was successful. %1 profiles are exported."
-msgstr ""
+#: helpdialogbase.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Close dialog"
+msgstr "Venster sluiten"
-#: kvpncconfig.cpp:2003
-msgid "Export was successful. Global settings are exported."
-msgstr ""
+#: importcertificatedialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Import type:"
+msgstr "Importtype:"
-#: kvpncconfig.cpp:2004
-#, fuzzy
-msgid "Export success"
-msgstr "Exporteren succesvol"
+#: importcertificatedialogbase.ui:62 newprofilewizardcert.ui:219
+#, no-c-format
+msgid "Certificate path:"
+msgstr "Certificaatpad:"
-#: kvpncconfig.cpp:2013 kvpncconfig.cpp:2136 kvpncconfig.cpp:2137
-#: kvpncconfig.cpp:2775 kvpncconfig.cpp:2776 kvpncconfig.cpp:2788
-#: kvpncconfig.cpp:3769 kvpncconfig.cpp:3881 kvpncconfig.cpp:4241
-#: ciscopasswddecoder.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Reading of \"%1\" has been failed!"
-msgstr "Aanmaken van \"%1\" is mislukt."
+#: importcertificatedialogbase.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "/etc/racoon/certs"
+msgstr "/etc/racoon/certs"
-#: kvpncconfig.cpp:2293 kvpncconfig.cpp:3655 kvpncconfig.cpp:3898
-#: importipsecprofiledialog.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid "import from "
-msgstr "Geïmporteerd van %1"
+#: importcertificatedialogbase.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Path to certificates directory for IPSec"
+msgstr "Pad naar certificatendirectory voor IPSec"
-#: kvpncconfig.cpp:2660 kvpncconfig.cpp:3752
-#, fuzzy
-msgid "Import canceled."
-msgstr "Import werd geannuleerd."
+#: importcertificatedialogbase.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "Path to the certificate file in P12 format"
+msgstr "Pad naar het certificaatbestand in P12-opmaak"
-#: kvpncconfig.cpp:2766
-msgid "Import was successful. %1 profiles and global settings are imported."
+#: importcertificatedialogbase.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "P12: IPsec"
msgstr ""
-# trema
-#: kvpncconfig.cpp:2768 kvpncconfig.cpp:3760
-#, fuzzy
-msgid "Import was successful. %1 profiles are imported."
-msgstr "Certificaat is succesvol geïmporteerd."
-
-# trema
-#: kvpncconfig.cpp:2770
-#, fuzzy
-msgid "Import was successful. Global settings are imported."
-msgstr "Certificaat is succesvol geïmporteerd."
-
-#: kvpncconfig.cpp:2771 kvpncconfig.cpp:3764 kvpncconfig.cpp:4236
-#, fuzzy
-msgid "Import success"
-msgstr "Importeren succesvol"
+#: importcertificatedialogbase.ui:118
+#, no-c-format
+msgid "P12: racoon"
+msgstr "P12: racoon"
-#: kvpncconfig.cpp:2817 importipsecprofiledialog.cpp:157
-msgid "import ipsec config: pass1: collecting sections"
-msgstr ""
+#: importcertificatedialogbase.ui:123
+#, no-c-format
+msgid "DER CA"
+msgstr "DER CA"
-#: kvpncconfig.cpp:2830 importipsecprofiledialog.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: end of section %1 found."
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: importcertificatedialogbase.ui:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P12: OpenVPN"
+msgstr "OpenVNC"
-#: kvpncconfig.cpp:2868 importipsecprofiledialog.cpp:208
-msgid "import ipsec config: default section found."
-msgstr ""
+#: importcertificatedialogbase.ui:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cisco CA (propritary)"
+msgstr "Cisco(vpn)"
-#: kvpncconfig.cpp:2873 importipsecprofiledialog.cpp:213
-msgid "import ipsec config: normal section found: "
-msgstr ""
+#: importcertificatedialogbase.ui:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cisco User+CA (propritary)"
+msgstr "Cisco(vpn)"
-#: kvpncconfig.cpp:2884 importipsecprofiledialog.cpp:224
-msgid "import ipsec config: ipsec version found: "
-msgstr ""
+#: importcertificatedialogbase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Type of connection for which this certificate should be used"
+msgstr "Type verbinding waarvoor dit certificaat dient te worden gebruikt"
-#: kvpncconfig.cpp:2893 importipsecprofiledialog.cpp:233
-msgid "import ipsec config: global section found."
+#: importcertificatedialogbase.ui:153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following types are available: \n"
+"\n"
+"P12: IPsec | import certificate in PKCS12 format for IPSec "
+"use | \n"
+"P12: racoon | import certificate in PKCS12 format for "
+"ipsectools (racoon) use | \n"
+"DER CA | import CA certificate in DER format | \n"
+"P12: OpenVPN | import certificate in PKCS12 format for OpenVPN "
+"use | \n"
+"Cisco (propritary) | import user certificate for propritary "
+"cisco client use | \n"
+"Cisco CA (propritary) | import CA certificate for propritary "
+"cisco client use | \n"
+"Cisco User+CA (propritary) | import user and CA certificate "
+"for propritary cisco client use | \n"
+" "
msgstr ""
-#: kvpncconfig.cpp:2913 importipsecprofiledialog.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: use NAT."
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
-
-#: kvpncconfig.cpp:2919 importipsecprofiledialog.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: use no NAT."
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
-
-#: kvpncconfig.cpp:2930 importipsecprofiledialog.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: use interface where default route points"
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
-
-#: kvpncconfig.cpp:2937 importipsecprofiledialog.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: use interface from list:"
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: importcertificatedialogbase.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "Import password:"
+msgstr "Wachtwoord importeren:"
-#: kvpncconfig.cpp:2948 importipsecprofiledialog.cpp:288
-msgid "import ipsec config: opportunistic encrytion disabled found"
+#: importcertificatedialogbase.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "Import password for P12 certificate (got from administrator)"
msgstr ""
+"Wachtwoord importeren voor P12-certificaat (ontvangen van systeembeheerder)"
-#: kvpncconfig.cpp:2991 importipsecprofiledialog.cpp:330
-msgid "import ipsec config: pass2: modifiy sections"
-msgstr ""
+#: importcertificatedialogbase.ui:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protect private key &with passphrase"
+msgstr "Wachtwoord voor pri&vate sleutel opslaan"
-#: kvpncconfig.cpp:2995 importipsecprofiledialog.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: sections: "
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: importcertificatedialogbase.ui:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Wachtwoord bevestigen:"
-#: kvpncconfig.cpp:3010 importipsecprofiledialog.cpp:349
-msgid "import ipsec config: => processing section: "
+#: importcertificatedialogbase.ui:266
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passphrase to protect private key. Feel free to choose what you want (don't "
+"forget it!)."
msgstr ""
+"Wachtwoord voor het beschermen van de private sleutel. Voel vrij om een "
+"eigen wachtwoord te bedenken (vergeet het wachtwoord niet!)."
-#: kvpncconfig.cpp:3020 importipsecprofiledialog.cpp:359
-msgid "import ipsec config: also= found, looking for other section..."
-msgstr ""
+#: importcertificatedialogbase.ui:290
+#, no-c-format
+msgid "Passphrase to protect private key (again)"
+msgstr "Wachtwoord voor het beschermen van de private sleutel (opnieuw)"
-#: kvpncconfig.cpp:3035 importipsecprofiledialog.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: section %1 found, appending:"
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: importopenvpnprofiledialogbase.ui:67 importprofiledialogbase.ui:105
+#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:67
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "open &profile manager after import"
+msgstr "Selecteer het te gebruiken profiel"
-#: kvpncconfig.cpp:3050 importipsecprofiledialog.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: also line: "
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: importopenvpnprofiledialogbase.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "File name of the OpenVPN config (*.ovpn, *.conf)"
+msgstr "Bestandsnaam van de OpenVPN-configuratie (*.ovpn, *.conf)"
-#: kvpncconfig.cpp:3056 importipsecprofiledialog.cpp:395
-msgid "import ipsec config: also= found."
-msgstr ""
+#: importopenvpnprofiledialogbase.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Please choose the OpenVPN config file:"
+msgstr "Kies het configuratiebestand van OpenVPN:"
-#: kvpncconfig.cpp:3063 importipsecprofiledialog.cpp:402
-msgid "import ipsec config: also= not found."
-msgstr ""
+#: importprofiledialogbase.ui:17
+#, no-c-format
+msgid "Import Profile"
+msgstr "Profiel importeren"
-#: kvpncconfig.cpp:3076 importipsecprofiledialog.cpp:415
-msgid "import ipsec config: section %1 not found, skipping"
-msgstr ""
+#: importprofiledialogbase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Please choose the PCF file:"
+msgstr "Kies het PCF-bestand:"
-#: kvpncconfig.cpp:3085 importipsecprofiledialog.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: => default section is set... "
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: importprofiledialogbase.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "File name of the Cisco profile (*.PCF)"
+msgstr "Bestandsnaam voor Cisco-profiel (*.PCF)"
-#: kvpncconfig.cpp:3095 importipsecprofiledialog.cpp:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "import ipsec config: => appending %default section: "
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select profiles"
+msgstr "Selecteer het te gebruiken profiel"
-#: kvpncconfig.cpp:3103 importipsecprofiledialog.cpp:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "import ipsec config: => appending %default line: "
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select profile for import:"
+msgstr "Selecteer het te gebruiken profiel"
-#: kvpncconfig.cpp:3139 importipsecprofiledialog.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "modified config"
-msgstr "ifconfig"
+#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "import &global settings"
+msgstr "Kleurinstellingen"
-#: kvpncconfig.cpp:3155 importipsecprofiledialog.cpp:494
-msgid "import ipsec config: pass3: parse sections"
-msgstr ""
+#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import name prefix:"
+msgstr "Profiel importeren"
-#: kvpncconfig.cpp:3169 importipsecprofiledialog.cpp:508
-msgid "import ipsec config: \t => processing section: "
-msgstr ""
+#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "annuleren"
-#: kvpncconfig.cpp:3190 importipsecprofiledialog.cpp:526
-msgid "import ipsec config: right subnet (remote) found: "
+#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Togg&le all"
msgstr ""
-#: kvpncconfig.cpp:3205 importipsecprofiledialog.cpp:541
-msgid "import ipsec config: left subnet (local) found: "
-msgstr ""
+#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Import selected profiles"
+msgstr "Profiel importeren"
-#: kvpncconfig.cpp:3218 importipsecprofiledialog.cpp:554
-msgid "import ipsec config: right next hop (remote) found: "
-msgstr ""
+#: kvpncui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Geen bestand"
-#: kvpncconfig.cpp:3257 importipsecprofiledialog.cpp:593
-msgid "import ipsec config: right (remote gateway) found: "
-msgstr ""
+#: kvpncui.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Profile"
+msgstr "&Profiel"
-#: kvpncconfig.cpp:3269 importipsecprofiledialog.cpp:605
-msgid "import ipsec config: left cert (local) found: "
+#: kvpncui.rc:27
+#, no-c-format
+msgid "&KVpnc"
+msgstr "&KVpnc"
+
+#: logviewerdialogbase.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Line count from end:"
msgstr ""
-#: kvpncconfig.cpp:3281 importipsecprofiledialog.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: right cert (remote) found: "
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: logviewerdialogbase.ui:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "up&date"
+msgstr "&Doneren"
-#: kvpncconfig.cpp:3294 importipsecprofiledialog.cpp:630
-msgid "import ipsec config: right CA (remote) found: "
-msgstr ""
+#: logviewerdialogbase.ui:88 mainviewbase.ui:96 manageciscocertbase.ui:114
+#: profileciscooptionsbase.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr "Alt+D"
-#: kvpncconfig.cpp:3306 importipsecprofiledialog.cpp:642
-msgid "import ipsec config: right ID (remote) found: "
+#: logviewerdialogbase.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "|"
msgstr ""
-#: kvpncconfig.cpp:3320 importipsecprofiledialog.cpp:656
-msgid "import ipsec config: local ID (local) found: "
-msgstr ""
+#: logviewerdialogbase.ui:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&find"
+msgstr "Profiel"
-#: kvpncconfig.cpp:3336 importipsecprofiledialog.cpp:672
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: right (remote) uses cert"
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: mainviewbase.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profiel:"
-#: kvpncconfig.cpp:3343 importipsecprofiledialog.cpp:679
-msgid "import ipsec config: right (remote) uses "
-msgstr ""
+#: mainviewbase.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Name of the current profile"
+msgstr "Naam van huidig profiel"
-#: kvpncconfig.cpp:3363 importipsecprofiledialog.cpp:698
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: left (local) uses cert"
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: mainviewbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Here you can select the profile to use for connection."
+msgstr "Hier kunt u het profiel selecteren om voor de verbinding te gebruiken."
-#: kvpncconfig.cpp:3371 importipsecprofiledialog.cpp:706
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: left (local) uses "
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: mainviewbase.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Connec&t"
+msgstr "&Verbinden"
-#: kvpncconfig.cpp:3389 importipsecprofiledialog.cpp:724
-msgid "import ipsec config: left and right use certs."
-msgstr ""
+#: mainviewbase.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Click to establish connection for selected profile"
+msgstr "Klik om een verbinding op te bouwen voor het huidige profiel"
-#: kvpncconfig.cpp:3398 importipsecprofiledialog.cpp:733
-msgid "import ipsec config: left and right use psk."
-msgstr ""
+#: mainviewbase.ui:85
+#, no-c-format
+msgid "Connect button"
+msgstr "Verbindingsknop"
-#: kvpncconfig.cpp:3406 importipsecprofiledialog.cpp:741
-msgid "import ipsec config: left and right use unknown auth, guess psk"
-msgstr ""
+#: mainviewbase.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "Click for disconnect the current connection"
+msgstr "Klik hier om de huidige verbinding te verbreken"
-#: kvpncconfig.cpp:3471 importipsecprofiledialog.cpp:806
-msgid "import ipsec config: esp settings found: "
-msgstr ""
+#: mainviewbase.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Disconnect button"
+msgstr "Verbreekknop"
-#: kvpncconfig.cpp:3484 importipsecprofiledialog.cpp:819
-msgid "import ipsec config: ike settings found: "
+#: manageciscocertbase.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Certificates in the Cisco cert store:"
msgstr ""
-#: kvpncconfig.cpp:3497 importipsecprofiledialog.cpp:832
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: IPsec vpn mode found: "
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
-
-#: kvpncconfig.cpp:3514 kvpncconfig.cpp:3521 importipsecprofiledialog.cpp:849
-#: importipsecprofiledialog.cpp:856
-msgid "Use XAUTH (leftxauthclient found):"
+#: manageciscocertbase.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "#"
msgstr ""
-#: kvpncconfig.cpp:3536 kvpncconfig.cpp:3543 importipsecprofiledialog.cpp:871
-#: importipsecprofiledialog.cpp:878
-msgid "Use XAUTH (rightxauthserver found):"
+#: manageciscocertbase.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "&Delete cert from cert store"
msgstr ""
-#: kvpncconfig.cpp:3556 importipsecprofiledialog.cpp:891
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: keyingtries found: "
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: manageciscocertbase.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Import certificate from file..."
+msgstr "Certificaat importeren..."
-#: kvpncconfig.cpp:3570 kvpncconfig.cpp:3577 importipsecprofiledialog.cpp:905
-#: importipsecprofiledialog.cpp:912
-#, fuzzy
-msgid "Use PFS:"
-msgstr "PFS &uitschakelen"
+#: newprofiledialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Add new Profile"
+msgstr "Nieuw profiel toevoegen"
-#: kvpncconfig.cpp:3590 importipsecprofiledialog.cpp:925
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: PFS group found: "
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: newprofiledialogbase.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced..."
+msgstr "Gea&vanceerd..."
-#: kvpncconfig.cpp:3630 importipsecprofiledialog.cpp:965
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: nat_traversal=yes found, enabling nat."
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: newprofiledialogbase.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Advanced settings (mostly not need)"
+msgstr "Geavanceerde instellingen (meestal niet nodig)"
-#: kvpncconfig.cpp:3637 importipsecprofiledialog.cpp:972
-#, fuzzy
-msgid "import ipsec config: nat_traversal=no found, disabling nat."
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: newprofiledialogbase.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "&Import Cisco PCF Profile..."
+msgstr "Cisco PCF-profiel &importeren..."
-#: kvpncconfig.cpp:3703 importprofiledialog.cpp:507
-#: importipsecprofiledialog.cpp:1039
-#, fuzzy
-msgid "certificate"
-msgstr "Certificaat"
+#: newprofiledialogbase.ui:96 profilecertoptionsbase.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Import p1&2 Certificate..."
+msgstr "P1&2-certificaat importeren..."
-#: kvpncconfig.cpp:3707 importprofiledialog.cpp:509
-msgid "hybrid"
-msgstr ""
+#: newprofiledialogbase.ui:102 profilecertoptionsbase.ui:324
+#, no-c-format
+msgid "Import a certificate in P12 format"
+msgstr "Importeer een certificaat in P12-opmaak"
-# trema
-#: kvpncconfig.cpp:3762
-#, fuzzy
-msgid "Import was canceled because no profiles are selected."
-msgstr "Certificaat is succesvol geïmporteerd."
+#: newprofiledialogbase.ui:146 newprofilewizardciscomanually.ui:130
+#: profileciscooptionsbase.ui:325 profilevtunoptionsbase.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "IPSec ID of the remote side"
+msgstr "IPSec-id van de remote zijde"
-#: kvpncconfig.cpp:3919
-#, fuzzy
-msgid "import fritzbox config: line: %1"
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: newprofiledialogbase.ui:157
+#, no-c-format
+msgid "Network device:"
+msgstr "Netwerkapparaat:"
-#: kvpncconfig.cpp:3925 kvpncconfig.cpp:3931 kvpncconfig.cpp:3937
-#: kvpncconfig.cpp:3943 kvpncconfig.cpp:3949 kvpncconfig.cpp:3955
-#, fuzzy
-msgid "import fritzbox config: %1 found"
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: newprofiledialogbase.ui:168 newprofilewizardpsk.ui:153
+#: profilepskoptionsbase.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "Pre-shared key for authentication (shared secret)"
+msgstr "Preshared sleutel voor authenticatie (shared secret)"
-#: kvpncconfig.cpp:3961
-#, fuzzy
-msgid "import fritzbox config: ipnetFound found"
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: newprofiledialogbase.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Certificate file name"
+msgstr "Naam van certificaatbestand"
-#: kvpncconfig.cpp:3973 kvpncconfig.cpp:3984 kvpncconfig.cpp:3986
-#: kvpncconfig.cpp:3996 kvpncconfig.cpp:3998 kvpncconfig.cpp:4005
-#: kvpncconfig.cpp:4012 kvpncconfig.cpp:4020 kvpncconfig.cpp:4027
-#: kvpncconfig.cpp:4036 kvpncconfig.cpp:4048 kvpncconfig.cpp:4059
-#: kvpncconfig.cpp:4070 kvpncconfig.cpp:4072 kvpncconfig.cpp:4083
-#: kvpncconfig.cpp:4085 kvpncconfig.cpp:4095 kvpncconfig.cpp:4097
-#: kvpncconfig.cpp:4108 kvpncconfig.cpp:4110 kvpncconfig.cpp:4120
-#: kvpncconfig.cpp:4122 kvpncconfig.cpp:4131 kvpncconfig.cpp:4142
-#: kvpncconfig.cpp:4151
-#, fuzzy
-msgid "import fritzbox config: %1 found: %2"
-msgstr "OpenVPN-configuratiebestand importeren"
+#: newprofiledialogbase.ui:187 newprofilewizardgeneral.ui:59
+#: profilegeneraloptionsbase.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
-#: kvpncconfig.cpp:4036
-msgid "local id"
-msgstr ""
+#: newprofiledialogbase.ui:214
+#, no-c-format
+msgid "&Save user password"
+msgstr "Gebruikerswachtwoord op&slaan"
-#: kvpncconfig.cpp:4048
-#, fuzzy
-msgid "exchange mode"
-msgstr "Uitwisselmodus:"
+#: newprofiledialogbase.ui:217 newprofilewizardtypeselection.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "Alt+S"
+msgstr "Alt+S"
-#: kvpncconfig.cpp:4131
-#, fuzzy
-msgid "ip addr for phase 2"
-msgstr "Hash-algoritme voor fase 1"
+#: newprofiledialogbase.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "Save the user password in config file (or in TDEWallet if available)"
+msgstr ""
+"Bewaar het gebruikerswachtwoord in het configuratiebestand (of in TDEWallet "
+"indien beschikbaar)"
-#: kvpncconfig.cpp:4142
-#, fuzzy
-msgid "remote network ip"
-msgstr "Netwerk op afstand"
+#: newprofiledialogbase.ui:236
+#, no-c-format
+msgid "Connection type of the new profile"
+msgstr "Type verbinding van het nieuwe profiel"
-#: kvpncconfig.cpp:4151
-#, fuzzy
-msgid "remote network netmask"
-msgstr "Adres remote-netwerk"
+#: newprofiledialogbase.ui:239 profilegeneraloptionsbase.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "This is the connection type of the profile (e.g. Cisco)."
+msgstr "Dit is het verbindingstype van het profiel (bijv. Cisco)."
-#: kvpncconfig.cpp:4153
-msgid "Netmask (dotted): %1, numeric value: %2"
-msgstr ""
+#: newprofiledialogbase.ui:247 newprofilewizardgeneral.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Description of the new profile"
+msgstr "Beschrijving van het nieuwe profiel"
-# trema
-#: kvpncconfig.cpp:4232
-#, fuzzy
-msgid "Import was successful. 1 profile was imported."
-msgstr "Certificaat is succesvol geïmporteerd."
+#: newprofiledialogbase.ui:250
+#, no-c-format
+msgid "Enter the description of this profile here."
+msgstr "Voer hier de beschrijving van dit nieuwe profiel in."
-# trema
-#: kvpncconfig.cpp:4234
-#, fuzzy
-msgid "Import was canceled because no profile was found."
-msgstr "Certificaat is succesvol geïmporteerd."
+#: newprofiledialogbase.ui:258 newprofilewizardciscomanually.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Group password:"
+msgstr "Groepswachtwoord:"
-#: kvpncconfig.cpp:4394
-#, fuzzy
-msgid "delete of %1 was ok."
-msgstr "schrijven van %1 is gelukt."
+#: newprofiledialogbase.ui:266 profilecertoptionsbase.ui:194
+#, no-c-format
+msgid "Certificates path:"
+msgstr "Certificaatpad:"
-#: kvpncconfig.cpp:4396 kvpncconfig.cpp:4401 kvpncconfig.cpp:4406
-#, fuzzy
-msgid "delete of %1 has failed."
-msgstr "schrijven van %1 is mislukt."
+#: newprofiledialogbase.ui:277
+#, no-c-format
+msgid "Enter here your username"
+msgstr "Voer hier uw gebruikersnaam in"
-#: kvpncconfig.cpp:4399 kvpncconfig.cpp:4404
-#, fuzzy
-msgid "delete of %1 was successful."
-msgstr "schrijven van %1 was succesvol."
+#: newprofiledialogbase.ui:285 profilecertoptionsbase.ui:610
+#, no-c-format
+msgid "Path to the certificates, used if no absolute path is given."
+msgstr ""
+"Pad naar certificaten. Word gebruikt als geen absoluut pad is opgegeven"
-#: kvpncconfig.cpp:4404 kvpncconfig.cpp:4406
-msgid "private key password"
-msgstr "wachtwoord private sleutel"
+#: newprofiledialogbase.ui:296 newprofilewizardciscomanually.ui:152
+#, no-c-format
+msgid "Group password for remote side"
+msgstr "Groepswachtwoord voor remote zijde"
-#: kvpncconfig.cpp:4513
-msgid "Profile \"%1\" removed."
-msgstr "Profiel \"%1\" verwijderd"
+#: newprofiledialogbase.ui:318 newprofilewizardpsk.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Pre-shared key:"
+msgstr "Preshared key:"
-#: networkinterface.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "getting IP address from interface"
-msgstr "IP-adres voor ping-test"
+#: newprofiledialogbase.ui:326 newprofilewizardgeneral.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Name for the new profile"
+msgstr "Naam voor het nieuwe profiel"
-#: importcertificatedialog.cpp:110
-msgid "File name cannot be empty!"
-msgstr "Bestandsnaam mag niet leeg zijn."
+#: newprofiledialogbase.ui:351 newprofilewizardgeneral.ui:78
+#: profilegeneraloptionsbase.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "VPN gateway:"
+msgstr "VPN-gateway:"
-#: importcertificatedialog.cpp:134
-msgid "File does not exist!"
-msgstr "Bestand bestaat niet."
+#: newprofiledialogbase.ui:359
+#, no-c-format
+msgid "Save &group password"
+msgstr "&Groepswachtwoord opslaan"
-#: importcertificatedialog.cpp:135
-msgid "Certificate import: file \"%1\" does not exist."
-msgstr "Certificaatimport: bestand \"%1\" bestaat niet."
+#: newprofiledialogbase.ui:365 newprofilewizardciscomanually.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)"
+msgstr ""
+"Bewaar het groepswachtwoord in het configuratiebestand (of in TDEWallet "
+"indien beschikbaar)"
-#: importcertificatedialog.cpp:144
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Bestand niet leesbaar! "
+#: newprofiledialogbase.ui:373 profilegeneraloptionsbase.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Connection type:"
+msgstr "Verbindingstype:"
-#: importcertificatedialog.cpp:144
-msgid "Insufficient Rights"
-msgstr "Onvoldoende toegangsrechten"
+#: newprofiledialogbase.ui:381 profilecertoptionsbase.ui:143
+#: profilepskoptionsbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Authentication type:"
+msgstr "Authenticatietype:"
-#: importcertificatedialog.cpp:146
-msgid "Certificate import: file \"%1\" is not readable."
-msgstr "Certificaatimport: bestand \"%1\" is onbereikbaar."
+#: newprofiledialogbase.ui:414 profilegeneraloptionsbase.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Hostname or IP address of the VPN gateway"
+msgstr "Hostnaam of IP-adres voor de VPN-gateway"
-#: importcertificatedialog.cpp:159 importcertificatedialog.cpp:170
-#: importcertificatedialog.cpp:181 importcertificatedialog.cpp:202
-#: importcertificatedialog.cpp:219
-msgid "\"%1\" could not be created!"
-msgstr "\"%1\" kon niet worden aangemaakt."
+#: newprofiledialogbase.ui:425 newprofilewizardgeneral.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Profile name:"
+msgstr "Profielnaam:"
-#: importcertificatedialog.cpp:160 importcertificatedialog.cpp:171
-msgid ""
-"Certificate import: directory \"%1\" does not exist and could not be created."
-msgstr ""
-"Certificaatimport: map \"%1\" bestaat niet en kon ook niet worden aangemaakt."
+#: newprofiledialogbase.ui:461 newprofilewizardnetwork.ui:82
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "Network device for use with tunnel"
+msgstr "Netwerk apparaat voor tunnel"
-#: importcertificatedialog.cpp:165 importcertificatedialog.cpp:177
-#: importcertificatedialog.cpp:189 importcertificatedialog.cpp:210
-#: importcertificatedialog.cpp:227
+#: newprofiledialogbase.ui:464 newprofilewizardnetwork.ui:85
+#, no-c-format
msgid ""
-"Certificate import: directory \"%1\" does not exist but was successful "
-"created."
+"This the the network device which should be used for the tunnel. Its "
+"only active if needed. If no selection made, \"default\" is set for "
+"using the device where the defaultroute points to."
msgstr ""
-"Certificaatimport: map \"%1\" bestaat niet, maar is succesvol aangemaakt."
+"Dit is het netwerkapparaat dat dient te worden gebruikt voor de tunnel."
+" Het is alleen actief wanneer het nodig is. Als er geen selectie wordt "
+"gemaakt, dan wordt \"default\" ingesteld voor het gebruiken van het "
+"apparaat waar de standaardroute naar verwijst."
-#: importcertificatedialog.cpp:182
+#: newprofiledialogbase.ui:499 profilecertoptionsbase.ui:168
+#: profilepskoptionsbase.ui:85
+#, no-c-format
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Authenticatietype"
+
+#: newprofiledialogbase.ui:518
+#, no-c-format
msgid ""
-"Certificate import: directory \"%1\" does not exist and could not be "
-"created."
+"This is the remote network where the connection should going to. Use "
+"this at a PPTP connection for set another network than the retrieved IP is "
+"located."
msgstr ""
-"Certificaatimport: map \"%1\" bestaat niet en kon niet worden aangemaakt."
-
-#: importcertificatedialog.cpp:203 importcertificatedialog.cpp:220
-msgid "Certificate import: directory \"%1\" does not exist."
-msgstr "Certificaatimport: map \"%1\" bestaat niet."
+"Dit is het remote netwerk waar de verbinding naar toe moet gaan. Gebruik "
+"dit voor een PPTP-verbinding ingesteld op een ander netwerk dan waar het "
+"ontvangen IP-adres zich bevindt."
-#: importcertificatedialog.cpp:248
-msgid "Private key password field can not be empty or less than 4 characters!"
-msgstr ""
-"Veld van wachtwoord voor private sleutel mag niet leeg zijn of minder dan 4 "
-"lettertekens bevatten."
+#: newprofiledialogbase.ui:644
+#, no-c-format
+msgid "Network prefix (netmask)"
+msgstr "Netwerkvoorvoegsel (netmasker)"
-#: importcertificatedialog.cpp:248 importcertificatedialog.cpp:256
-#: importcertificatedialog.cpp:280 importcertificatedialog.cpp:288
-msgid "Password Empty or Too Short"
-msgstr "Wachtwoord leeg of te kort"
+#: newprofilewizardauthselection.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Authentication selection"
+msgstr "Authenticatieselectie"
-#: importcertificatedialog.cpp:256
-msgid "Private key password (again) field can not be empty!"
-msgstr "Wachtwoord private sleutel (nogmaals) mag niet leeg zijn."
+#: newprofilewizardauthselection.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Authenticatiemethode"
-#: importcertificatedialog.cpp:265
-msgid "Private key passwords does not match!"
-msgstr "Wachtwoorden voor private sleutel komen niet overeen."
+#: newprofilewizardauthselection.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre-shared ke&y (shared secret)"
+msgstr "&Preshared key (shared secret)"
-#: importcertificatedialog.cpp:265 importcertificatedialog.cpp:297
-msgid "Passwords Do Not Match"
-msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
+#: newprofilewizardauthselection.ui:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Certificate"
+msgstr "&Certificaten"
-#: importcertificatedialog.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Certificate password field can not be empty or less than 4 characters!"
+#: newprofilewizardauthselection.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "&Hybrid"
msgstr ""
-"Veld van wachtwoord voor private sleutel mag niet leeg zijn of minder dan 4 "
-"lettertekens bevatten."
-#: importcertificatedialog.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Certificate password (again) field can not be empty!"
-msgstr "Wachtwoord private sleutel (nogmaals) mag niet leeg zijn."
+#: newprofilewizardcert.ui:51 profilesmartcardoptionsbase.ui:67
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable PKCS&11 smartcard support"
+msgstr "Ondersteuning voor PKCS&11 smartcard activeren"
-#: importcertificatedialog.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Certificate passwords does not match!"
-msgstr "Wachtwoorden voor private sleutel komen niet overeen."
+#: newprofilewizardcert.ui:54 newprofilewizardfreeswan.ui:327
+#: profileipsecoptionsbase.ui:532 profilepptpoptionsbase.ui:120
+#: profilesmartcardoptionsbase.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+1"
-#: importcertificatedialog.cpp:323
-msgid ""
-"The required tool (%1) is not installed, please install it first and restart "
-"kvpnc."
-msgstr ""
-"Het vereiste programma (%1) is niet geïnstalleerd. Installeer het en "
-"herstart kvpnc."
+#: newprofilewizardcert.ui:95 profilecertoptionsbase.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Path to the private key file"
+msgstr "Pad naar bestand met private sleutel"
-#: importcertificatedialog.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Tool missing"
-msgstr "Hulpprogramma ontbreekt"
+#: newprofilewizardcert.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Special certificate file"
+msgstr "Speciaal certificaatbestand"
-#: importcertificatedialog.cpp:353 importcertificatedialog.cpp:354
-msgid "%1 certificate path (%2) does not exist!"
-msgstr "Pad naar %1-certificaat (%2) bestaat niet."
+#: newprofilewizardcert.ui:117 profilecertoptionsbase.ui:494
+#, no-c-format
+msgid "Passphrase to decrypt the private key"
+msgstr "Wachtwoord om private sleutel te ontcijferen"
-#: importcertificatedialog.cpp:364 importcertificatedialog.cpp:365
-msgid "%1 certificate path (%2) is not writeable!"
-msgstr "Pad naar %1-certificaat (%2) is niet schrijfbaar."
+#: newprofilewizardcert.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "Global certificates path used if no absolute path is given"
+msgstr "Gebruikt globaal certificaatpad als er geen absoluut pad is opgegeven"
-#: importcertificatedialog.cpp:476 importcertificatedialog.cpp:478
-#: importcertificatedialog.cpp:859 importcertificatedialog.cpp:929
-#: importcertificatedialog.cpp:1342 manageciscocert.cpp:98
-#: manageciscocert.cpp:197 ciscocertificateenrollment.cpp:396
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:397
-msgid "Unable to start process (%1)!"
-msgstr "Kan een proces niet starten (%1)!"
+#: newprofilewizardcert.ui:131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In this directory certificates will be searched if no absolute path is "
+"given."
+msgstr ""
+"In deze directory zullen certificaten worden opgezocht als er geen "
+"absoluut pad is opgegeven."
-#: importcertificatedialog.cpp:493 importcertificatedialog.cpp:698
-#: importcertificatedialog.cpp:769 importcertificatedialog.cpp:869
-#, fuzzy
-msgid "Certificate import: %1: send %2"
-msgstr "Certificaatimport: %2"
+#: newprofilewizardcert.ui:139 profilecertoptionsbase.ui:397
+#, no-c-format
+msgid "CA certificate path"
+msgstr "Pad naar CA-certificaat"
-#: importcertificatedialog.cpp:493 importcertificatedialog.cpp:698
-#: importcertificatedialog.cpp:769 importcertificatedialog.cpp:869
-#: importcertificatedialog.cpp:1007
-msgid " import password"
-msgstr " wachtwoord importeren"
+#: newprofilewizardcert.ui:161 profilecertoptionsbase.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "Path to the certificate file"
+msgstr "Pad naar certificaatbestand"
-#: importcertificatedialog.cpp:505 manageciscocert.cpp:104
-#: manageciscocert.cpp:202 ciscocertificateenrollment.cpp:676
-msgid "Process (%1) started."
-msgstr "Proces (%1) is gestart."
+#: newprofilewizardcert.ui:254 profilecertoptionsbase.ui:545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CA certificate:"
+msgstr "CA-certificaat"
-# trema
-#: importcertificatedialog.cpp:524
-msgid "Certificate was sucessfully imported."
-msgstr "Certificaat is succesvol geïmporteerd."
+#: newprofilewizardcert.ui:289 profilecertoptionsbase.ui:580
+#, no-c-format
+msgid "&Use special server certificate"
+msgstr "Speciaal servercertificaat gebr&uiken"
-#: importcertificatedialog.cpp:524
-msgid "Import Successful"
-msgstr "Importeren succesvol"
+#: newprofilewizardcert.ui:330 profilecertoptionsbase.ui:362
+#, no-c-format
+msgid "Private key path:"
+msgstr "Pad naar private sleutel:"
-# trema
-#: importcertificatedialog.cpp:526
-msgid "Certificate import: certificate was successfully imported."
-msgstr "Certificaatimport: certificaat is succesvol geïmporteerd."
+#: newprofilewizardcert.ui:397 profilesmartcardoptionsbase.ui:113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PKCS11 smartcard"
+msgstr "Ondersteuning voor PKCS&11 smartcard activeren"
-#: importcertificatedialog.cpp:530
-msgid "Certificate import failed."
-msgstr "Certificaatimport mislukt."
+#: newprofilewizardcert.ui:424 profilesmartcardoptionsbase.ui:370
+#, no-c-format
+msgid "Use token provider &library:"
+msgstr ""
-#: importcertificatedialog.cpp:530
-msgid "Import Failed"
-msgstr "Import mislukt"
+#: newprofilewizardcert.ui:453 newprofilewizardcert.ui:499
+#: profilesmartcardoptionsbase.ui:284 profilesmartcardoptionsbase.ui:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Detect"
+msgstr "Verwijderen?"
-#: importcertificatedialog.cpp:531
-msgid "Certificate import: certificate could not be imported."
-msgstr "Certificaatimport: certificaat kon niet worden geïmporteerd."
+#: newprofilewizardcert.ui:461 profilesmartcardoptionsbase.ui:292
+#, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr ""
-#: importcertificatedialog.cpp:645 importcertificatedialog.cpp:829
-#: importcertificatedialog.cpp:897 importcertificatedialog.cpp:960
-#: importcertificatedialog.cpp:1084 importcertificatedialog.cpp:1093
-#: importcertificatedialog.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Certificate import: %1"
-msgstr "Certificaatimport: %2"
+#: newprofilewizardcert.ui:547 profilesmartcardoptionsbase.ui:148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slot type"
+msgstr "Importtype:"
-#: importcertificatedialog.cpp:688
-msgid "Unable to extract CA certificate!"
-msgstr "CA-certificaat kon niet worden uitgelezen."
+#: newprofilewizardcert.ui:600 profilesmartcardoptionsbase.ui:209
+#, no-c-format
+msgid "Sign mode"
+msgstr ""
-#: importcertificatedialog.cpp:688
-msgid "Extract Failed"
-msgstr "Uitlezen mislukt"
+#: newprofilewizardcert.ui:655 newprofilewizardfreeswan.ui:166
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:576 newprofilewizardracoon.ui:498
+#: newprofilewizardracoon.ui:620 profileipsecoptionsbase.ui:882
+#: profileipsecoptionsbase.ui:967 profileracoonoptionsbase.ui:522
+#: profileracoonoptionsbase.ui:658 profilesmartcardoptionsbase.ui:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ID type"
+msgstr "Importtype:"
-#: importcertificatedialog.cpp:689
-msgid "Certificate import: CA certificate could not be extracted."
-msgstr "Certificaatimport: CA-certificaat kon niet worden uitgelezen."
+#: newprofilewizardciscomanually.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "New profile wizard cisco"
+msgstr "Nieuw-profiel-assistent Cisco"
-# trema
-#: importcertificatedialog.cpp:707
-msgid "Certificate import: CA certificate successful extracted."
-msgstr "Certificaatimport: CA-certificaat succesvol uitgelezen."
+#: newprofilewizardciscomanually.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Save group &password"
+msgstr "Groepswachtwoord o&pslaan"
-# trema
-#: importcertificatedialog.cpp:713
-#, fuzzy
-msgid "Certificate import: import process from accept() failed."
-msgstr "Certificaatimport: koppeling succesvol aangemaakt."
+#: newprofilewizardciscomanually.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Cisco specific settings"
+msgstr "Cisco-specifieke instellingen"
-#: importcertificatedialog.cpp:758
-msgid "Unable to start process (private key)!"
-msgstr "Kan een proces niet starten (private key)!"
+#: newprofilewizardciscomanually.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "A&llow empty group password (insecure!)"
+msgstr "Leeg groepswachtwoord toestaan (onvei&lig!)"
-#: importcertificatedialog.cpp:760
-msgid "Certificate import: private key could not extracted."
-msgstr "Certificaatimport: private sleutel kon niet worden uitgelezen."
+#: newprofilewizardciscomanually.ui:114 profileciscooptionsbase.ui:548
+#, no-c-format
+msgid "Allow an empty group password (not recommended, insecure)"
+msgstr "Sta een leeg groepswachtwoord toe (niet aanbevolen, onveilig)"
-#: importcertificatedialog.cpp:780 importcertificatedialog.cpp:787
-#: importcertificatedialog.cpp:797 importcertificatedialog.cpp:804
-#: importcertificatedialog.cpp:1024 importcertificatedialog.cpp:1031
-#: importcertificatedialog.cpp:1352
-#, fuzzy
-msgid "Certificate import: %1: send %2..."
-msgstr "Certificaatimport: %2"
+#: newprofilewizardciscopcfimport.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
-#: importcertificatedialog.cpp:780 importcertificatedialog.cpp:797
-#: importcertificatedialog.cpp:1024
-#, fuzzy
-msgid " private key password"
-msgstr "wachtwoord private sleutel"
+#: newprofilewizardciscoselection.ui:27 newprofilewizardopenvpnselection.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Import or configure manually"
+msgstr "Handmatig configureren of importeren"
-#: importcertificatedialog.cpp:787 importcertificatedialog.cpp:804
-#: importcertificatedialog.cpp:1031 importcertificatedialog.cpp:1352
-#, fuzzy
-msgid " private key password dummy"
-msgstr "wachtwoord private sleutel"
+#: newprofilewizardciscoselection.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Import PCF file"
+msgstr "PCF-bestand &importeren"
-#: importcertificatedialog.cpp:817
-#, fuzzy
-msgid "Certificate import: import process from doLink() failed."
-msgstr "Certificaatimport: wachtwoord was ongeldig"
+#: newprofilewizardciscoselection.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Enter data manuall&y"
+msgstr "Gegevens &handmatig invoeren"
-#: importcertificatedialog.cpp:860
-msgid "Certificate import: hash could not created."
-msgstr "Certificaatimport: hash kon niet worden aangemaakt."
+#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Use connection status c&heck"
+msgstr "Verbindingsstat&uscontrole gebruiken"
-# trema
-#: importcertificatedialog.cpp:883
-msgid "Certificate import: hash successful created."
-msgstr "Certificaatimport: hash succesvol aangemaakt."
+#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:55
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:627
+#, no-c-format
+msgid "Test if the connection is allive by pinging the gateway"
+msgstr "Test of de verbinding actief is door de gateway te pingen"
-# trema
-#: importcertificatedialog.cpp:889
-#, fuzzy
-msgid "Certificate import: import process from doCert() failed."
-msgstr "Certificaatimport: private sleutel met succes uitgelezen."
+#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the connection status check will be enabled. The parameters "
+"below control how often the gateway will be pinged. It must be minimal "
+"success in a count. Example: interval: 1, success count: 4, means that 4 "
+"pings will be done and minimal one must be success for keep the "
+"connection alive. The delay between the pings are 1 second."
+msgstr ""
+"Indien geselecteerd zal de controle van de verbindingsstatus worden "
+"geactiveerd. De parameters hieronder bepalen hoe vaak de gateway zal "
+"worden gepingd. Er dient een minimaal aantal succesvolle pings voor te komen."
+" Voorbeeld: interval: 1, aantal succesvol:4, betekent dat er vier pings "
+"zullen worden uitgevoerd en minimaal een succesvol dient te zijn om de "
+"verbinding in stand te houden. De vertraging tussen de pings is 1 seconde."
-#: importcertificatedialog.cpp:930
-msgid "Certificate import: Link could not created."
-msgstr "Certificaatimport: koppeling kon niet worden aangemaakt."
+#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:135
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:758
+#, no-c-format
+msgid "Success count:"
+msgstr "Aantal succesvol:"
-# trema
-#: importcertificatedialog.cpp:945
-#, fuzzy
-msgid "Certificate import: Link creation sucessful."
-msgstr "Certificaatimport: koppeling succesvol aangemaakt."
+#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:160
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:699
+#, no-c-format
+msgid "Interval:"
+msgstr "Interval:"
-#: importcertificatedialog.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "Certificate import: Skipping link creation."
-msgstr "Certificaatimport: koppeling kon niet worden aangemaakt."
+#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:181
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:660
+#, no-c-format
+msgid "Reconnect after connection &lost"
+msgstr "Opnieuw verbinden als de verbinding is ver&broken"
-# trema
-#: importcertificatedialog.cpp:967
-msgid "Certificate import: Link successful created."
-msgstr "Certificaatimport: koppeling succesvol aangemaakt."
+#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:190
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:669
+#, no-c-format
+msgid "Reconnect automatically after the connection is lost"
+msgstr "Automatisch opnieuw verbinden als de verbinding is verbroken"
-# trema
-#: importcertificatedialog.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "Certificate import: import process from doPrivateKey() failed."
-msgstr "Certificaatimport: koppeling succesvol aangemaakt."
+#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:231
+#, no-c-format
+msgid "Use specified &address to ping:"
+msgstr "Gebruikergedefinieerd &adres om te pingen:"
-#: importcertificatedialog.cpp:996
-msgid "Certificate import stdout: %1"
-msgstr "Certificaatimport stdout: %1"
+#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:234
+#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Alt+A"
+msgstr "Alt+A"
-#: importcertificatedialog.cpp:1007 importcertificatedialog.cpp:1056
-msgid "Certificate import: %1 was requested, send it..."
-msgstr "Certificaatimport: %1 is verzocht, wordt verzonden..."
+#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use specified address instead the gateway address to test the connection "
+"status"
+msgstr ""
+"Gebruik het door de gebruiker opgegeven adres in plaats van het adres "
+"van de gateway om de verbindingsstatus te controleren."
-#: importcertificatedialog.cpp:1056
-#, fuzzy
-msgid "certificate password"
-msgstr "Pad naar CA-certificaat"
+#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "IP address for ping test"
+msgstr "IP-adres voor ping-test"
-# trema
-#: importcertificatedialog.cpp:1063
-#, fuzzy
-msgid "Certificate import was successful."
-msgstr "Certificaatimport: hash succesvol aangemaakt."
+#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "This is the IP address which should be tested."
+msgstr "Dit is het IP-adres dat u wilt testen."
-#: importcertificatedialog.cpp:1088
-#, fuzzy
-msgid "Certificate import stderr: %1"
-msgstr "Certificaatimport stdout: %1"
+#: newprofilewizardconnectoptions.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Connect after creating ne&w profile"
+msgstr "Verbinden na aanmaken van nieu&w profiel"
-#: importcertificatedialog.cpp:1103
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Onjuist wachtwoord"
+#: newprofilewizardconnectoptions.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "&Connect automatically at startup:"
+msgstr "&Automatisch verbinden bij opstarten:"
-#: importcertificatedialog.cpp:1103
-msgid "Password Failed"
-msgstr "Wachtwoord mislukt"
+#: newprofilewizardconnectoptions.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "Connect after start to a selected profile"
+msgstr "Na opstarten verbinden met een geselecteerd profiel"
-#: importcertificatedialog.cpp:1104
-msgid "Certificate import: password was invalid"
-msgstr "Certificaatimport: wachtwoord was ongeldig"
+#: newprofilewizardconnectoptions.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Enable this to let kvpnc connect to given profile at startup"
+msgstr ""
+"Activeer dit om kpvnc te laten verbinden met het opgeven profiel tijdens het "
+"opstarten"
-#: importcertificatedialog.cpp:1115 importcertificatedialog.cpp:1116
-#: importcertificatedialog.cpp:1189 importcertificatedialog.cpp:1190
-msgid "Unable to load certificate!"
-msgstr "Kon certificaat niet laden."
+#: newprofilewizardconnectoptions.ui:118
+#, no-c-format
+msgid "Select profile to use"
+msgstr "Selecteer het te gebruiken profiel"
-#: importcertificatedialog.cpp:1115 importcertificatedialog.cpp:1135
-#: importcertificatedialog.cpp:1189
-msgid "Load Failed"
-msgstr "Laden mislukt"
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Setup FreeS/WAN"
+msgstr "FreeS/WAN instellen"
-#: importcertificatedialog.cpp:1135 importcertificatedialog.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "unable to load Private Key!"
-msgstr "Kon certificaat niet laden."
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:54 newprofilewizardracoon.ui:438
+#: profileipsecoptionsbase.ui:371 profileracoonoptionsbase.ui:815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authenticate &with username and password (XAUTH)"
+msgstr "Authenticeren met gebruikersnaam en wachtwoord"
-#: importcertificatedialog.cpp:1152
-msgid "Error opening output file."
-msgstr ""
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:60 newprofilewizardracoon.ui:444
+#: profileipsecoptionsbase.ui:377 profileracoonoptionsbase.ui:821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "enable this if you want enable the XAUTh extension"
+msgstr "Schakel dit in als u de debugconsole wilt zien"
-#: importcertificatedialog.cpp:1152
-#, fuzzy
-msgid "File open failed"
-msgstr "Verwijderen van bestand %1 is mislukt"
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:95 profileipsecoptionsbase.ui:244
+#, no-c-format
+msgid "Use &Mode Configuration"
+msgstr "&Modusconfiguratie gebruiken"
+
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Perfect for&ward secrecy (PFS)"
+msgstr "Perfect forward secrety (PFS) gebruiken"
-#: importcertificatedialog.cpp:1153
-msgid "Error opening output file!"
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:139 newprofilewizardracoon.ui:471
+#: profileipsecoptionsbase.ui:940 profileracoonoptionsbase.ui:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote identifier"
+msgstr "Netwerk op afstand"
+
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:199 newprofilewizardfreeswan.ui:609
+#: newprofilewizardracoon.ui:531 newprofilewizardracoon.ui:653
+#: profileracoonoptionsbase.ui:555 profileracoonoptionsbase.ui:691
+#, no-c-format
+msgid "Value for the local ID"
msgstr ""
-#: importcertificatedialog.cpp:1164 importcertificatedialog.cpp:1165
-#, fuzzy
-msgid "Verify failure at private key password."
-msgstr "Wachtwoord van private sleutel opslaan"
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:215 newprofilewizardfreeswan.ui:625
+#: newprofilewizardracoon.ui:547 newprofilewizardracoon.ui:669
+#: profileipsecoptionsbase.ui:833 profileipsecoptionsbase.ui:1016
+#: profileracoonoptionsbase.ui:571 profileracoonoptionsbase.ui:707
+#, no-c-format
+msgid "ID value"
+msgstr ""
-#: importcertificatedialog.cpp:1164
-msgid "Verify failure"
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:245 newprofilewizardfreeswan.ui:256
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:655 newprofilewizardfreeswan.ui:666
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:829 newprofilewizardfreeswan.ui:840
+#: profileipsecoptionsbase.ui:141 profileipsecoptionsbase.ui:152
+#: profileipsecoptionsbase.ui:912 profileipsecoptionsbase.ui:923
+#: profileipsecoptionsbase.ui:1046 profileipsecoptionsbase.ui:1057
+#: profileracoonoptionsbase.ui:601 profileracoonoptionsbase.ui:612
+#: profileracoonoptionsbase.ui:737 profileracoonoptionsbase.ui:748
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the type of the local ID (default: asn1dn) \n"
+"\n"
+"- asn1dn - the type is an ASN.1 distinguished name. Use 'use email address "
+"as identifier' in certificate settings if it should be the mail address. If "
+"this option is not checked, the DN from the Subject field in the certificate "
+"will be used.
\n"
+"- address - the type is the IP address.
\n"
+"- fqdn - the type is a FQDN (fully-qualified domain name).
\n"
+"- keyid - the type is a KEY_ID (file)
\n"
+"- user_fqdn - the type is a USER_FQDN (user fully-qualified domain name)."
+"li> \n"
+"
"
msgstr ""
-#: importcertificatedialog.cpp:1176
-#, fuzzy
-msgid "Import password was ok."
-msgstr "Wachtwoord importeren:"
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:291
+#, no-c-format
+msgid "Use custom IKE"
+msgstr ""
-#: importcertificatedialog.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "Certificate imported from path."
-msgstr "Certificaatimport mislukt."
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "aes25&6-sha1"
+msgstr ""
-#: importcertificatedialog.cpp:1269 manageciscocert.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Certificate protection"
-msgstr "Certificaatinstellingen"
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:316 newprofilewizardtypeselection.ui:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+T"
-#: importcertificatedialog.cpp:1271 manageciscocert.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Certificate password again:"
-msgstr "Certificaatpad:"
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:324 profileipsecoptionsbase.ui:529
+#, no-c-format
+msgid "aes&128-sha1"
+msgstr ""
-#: importcertificatedialog.cpp:1280
-msgid "FreeS/WAN (Openswan)"
-msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:335
+#, no-c-format
+msgid "3des-sha1-modp20&48"
+msgstr ""
-# trema
-#: importcertificatedialog.cpp:1296
-#, fuzzy
-msgid "Certificate import: certificate successful imported."
-msgstr "Certificaatimport: certificaat is succesvol geïmporteerd."
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:338 newprofilewizardpptp.ui:313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+T"
-#: importcertificatedialog.cpp:1343
-#, fuzzy
-msgid "Certificate import: passphrase could not removed."
-msgstr "Certificaatimport: hash kon niet worden aangemaakt."
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:346 newprofilewizardfreeswan.ui:450
+#: profileipsecoptionsbase.ui:551 profileipsecoptionsbase.ui:696
+#, no-c-format
+msgid "3des-sha1"
+msgstr ""
-#: manageciscocert.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to delete the cert \"%1\" (type: %2) from cert store?"
-msgstr "Wilt u netwerk \"%1/%2\" verwijderen?"
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:357 profileipsecoptionsbase.ui:562
+#, no-c-format
+msgid "&3des-md5"
+msgstr ""
-#: manageciscocert.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Delete certificate?"
-msgstr "Certificaat"
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:360 profileipsecoptionsbase.ui:565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+I"
-#: manageciscocert.cpp:79 manageciscocert.cpp:170 manageciscocert.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:376 newprofilewizardfreeswan.ui:477
+#: profileipsecoptionsbase.ui:581 profileipsecoptionsbase.ui:723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "other:"
+msgstr "overig"
-#: manageciscocert.cpp:81 manageciscocert.cpp:175 manageciscocert.cpp:283
-msgid "CA"
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:403
+#, no-c-format
+msgid "Use custom ESP"
msgstr ""
-#: manageciscocert.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Certificate password"
-msgstr "Certificaatpad:"
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:428 profileipsecoptionsbase.ui:738
+#, no-c-format
+msgid "aes2&56-sha1"
+msgstr ""
-#: manageciscocert.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Certicate password got from user, send it..."
-msgstr "Certificaatimport: wachtwoord werd verzocht, wordt verzonden..."
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:431 profileipsecoptionsbase.ui:741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+I"
-#: manageciscocert.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "User certificate"
-msgstr "Certificaat"
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:439 profileipsecoptionsbase.ui:685
+#, no-c-format
+msgid "aes12&8-sha1"
+msgstr ""
-#: manageciscocert.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Getting cert info from Cisco certificate store..."
-msgstr "Certificaat importeren..."
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:442 profileipsecoptionsbase.ui:688
+#, no-c-format
+msgid "Alt+8"
+msgstr "Alt+8"
-#: manageciscocert.cpp:226 manageciscocert.cpp:228 manageciscocert.cpp:257
-#: manageciscocert.cpp:264 manageciscocert.cpp:266
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:117 ciscocertificateenrollment.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "&Doneren"
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:461 profileipsecoptionsbase.ui:707
+#, no-c-format
+msgid "3des-md5"
+msgstr ""
-#: manageciscocert.cpp:251 preferencesdialog.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid "Collecting cisco certs from Cisco certificate store..."
-msgstr "Certificaat importeren..."
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:506 profileipsecoptionsbase.ui:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use right next hop:"
+msgstr "Volgende hop rechts:"
-#: manageciscocert.cpp:253 preferencesdialog.cpp:751
-#, fuzzy
-msgid "Looking for certs in Cisco certificate store..."
-msgstr "Certificaat importeren..."
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:525 profileipsecoptionsbase.ui:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &left next hop:"
+msgstr "Volgende hop links:"
-#: manageciscocert.cpp:259 ciscocertificateenrollment.cpp:112
-#: preferencesdialog.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "Collecting cisco CA certs from Cisco certificate store..."
-msgstr "Certificaat importeren..."
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:549 newprofilewizardracoon.ui:593
+#: profileipsecoptionsbase.ui:814 profileracoonoptionsbase.ui:631
+#, no-c-format
+msgid "Local identifier"
+msgstr ""
-#: manageciscocert.cpp:261 ciscocertificateenrollment.cpp:114
-#: preferencesdialog.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "Looking for CA certs in Cisco certificate store..."
-msgstr "Certificaat importeren..."
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:693 profileipsecoptionsbase.ui:333
+#, no-c-format
+msgid "Disable opportunistic encr&yption"
+msgstr "Opportunistische versle&uteling uitschakelen"
-#: manageciscocert.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Cert start found."
-msgstr "Bestand niet gevonden."
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:748 newprofilewizardracoon.ui:159
+#: profileipsecoptionsbase.ui:85 profileracoonoptionsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "Internet Key Exchange mode"
+msgstr "Internet Key Exchange-modus"
-#: manageciscocert.cpp:363 manageciscocert.cpp:381
-msgid "&Show..."
+#: newprofilewizardfreeswan.ui:764 profileipsecoptionsbase.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "IPsec VPN mode:"
msgstr ""
-#: enterpassworddialog.cpp:58
-msgid "Enter account data:"
-msgstr "Accountgegevens invoeren:"
+#: newprofilewizardgeneral.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "New profile wizard general"
+msgstr "Nieuwe-profiel-assistent algemeen"
-#: enterpassworddialog.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"All fields must be filled in. Please check:\n"
-"%1"
-msgstr "Alle velden dienen te worden ingevuld"
+#: newprofilewizardgeneral.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Hostname or IP address of the VPN gateway to connect"
+msgstr "Hostnaam of IP-adres van de VPN-gateway om mee te verbinden"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Luk De Ketelaere,Jorgen Kesseler,Rinse de Vries"
+#: newprofilewizardnat.ui:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use UDP"
+msgstr "PFS &uitschakelen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: newprofilewizardnat.ui:57
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "luk.deketelaere@kvirc.net,jkesseler@gmail.com,rinsedevries@kde.nl"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:83
-msgid "Disconnected to the OpenVPN manage port (%1)."
-msgstr "Niet verbonden met de OpenVPN-beheerpoort (%1)."
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Socket to the OpenVPN manage port (%1) closed."
-msgstr "Verbonden met de OpenVPN-beheerpoort (%1)."
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:109
-msgid "Connected to the OpenVPN manage port (%1)."
-msgstr "Verbonden met de OpenVPN-beheerpoort (%1)."
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:128
-msgid "Got no greeting within %1 seconds from management interface, retrying."
+"For IPSec use UDP encapsulation (NAT-T). For openvpn use UDP instead of "
+"TCP protocol."
msgstr ""
+"Voor IPSec, gebruik UDP-encapsulation (NAT-T). Voor openvpn, gebruik UDP "
+"in plaats van TCP."
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Got greeting from management interface."
+#: newprofilewizardnat.ui:60 profilenetworknatoptionsbase.ui:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For openvpn this causes using UDP instead of TCP protocol (peer have to "
+"use the same protocol)."
msgstr ""
-"Gebruikersnaam en wachtwoord konden niet uit de beheerinterface worden "
-"gelezen."
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:208 openvpnmanagementhandler.cpp:267
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:317 openvpnmanagementhandler.cpp:386
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:405 openvpnmanagementhandler.cpp:489
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:730 openvpnmanagementhandler.cpp:800
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:806 openvpnmanagementhandler.cpp:812
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:821
-#, fuzzy
-msgid "got %1 message"
-msgstr "Remote bericht"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:270 openvpnmanagementhandler.cpp:271
-msgid "Send username..."
-msgstr "Gebruikersnaam verzenden..."
+"U dient dit te activeren voor IPSec als u zich achter een firewall (NAT) "
+"bevindt. Voor openvpn moet dan het UDP- in plaats van het TCP-protocol "
+"wordt gebruikt (peer dient hetzelfde protocol te gebruiken)."
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:285
-msgid "User name"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+#: newprofilewizardnat.ui:85 profilenetworknatoptionsbase.ui:95
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use NAT"
+msgstr "UDP (NAT-T) gebruiken"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:285
-msgid "Enter username:"
-msgstr "Gebruikersnaam invoeren:"
+#: newprofilewizardnat.ui:88 profilenetworknatoptionsbase.ui:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable NAT support"
+msgstr "geen gesplitste dns-ondersteuning"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:291
-msgid "username got from user"
-msgstr "gebruikersnaam ontvangen van gebruiker"
+#: newprofilewizardnat.ui:91 profilenetworknatoptionsbase.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "You should enable this if you behind a firewall"
+msgstr ""
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:320 openvpnmanagementhandler.cpp:321
-msgid "Send password..."
-msgstr "Wachtwoord verzenden..."
+#: newprofilewizardnat.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "&UDP Encapsulation Port:"
+msgstr ""
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:336
-msgid " password:"
-msgstr " wachtwoord:"
+#: newprofilewizardnat.ui:118 profilenetworknatoptionsbase.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "Use specified port number for IPSec NAT-T"
+msgstr "Opgegeven poortnummer gebruiken voor IPSec NAT-T"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:342
-msgid "password got from user"
-msgstr "wachtwoord ontvangen van gebruiker"
+#: newprofilewizardnat.ui:138 profilenetworknatoptionsbase.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "UDP port for NAT-T"
+msgstr "UDP-poort voor NAT-T"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:389 openvpnmanagementhandler.cpp:390
-msgid "Send HTTP Proxy username..."
-msgstr "HTTP-proxy-gebruikersnaam verzenden..."
+#: newprofilewizardnetwork.ui:71 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Network device"
+msgstr "Netwerkapparaat"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:408 openvpnmanagementhandler.cpp:409
-msgid "Send HTTP Proxy password..."
-msgstr "HTTP-proxy-wachtwoord verzenden..."
+#: newprofilewizardnetwork.ui:95 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use remote network"
+msgstr "Netwerk op afstand"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:429
-msgid "Enter HTTP proxy auth password"
-msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie invoeren"
+#: newprofilewizardnetwork.ui:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Userdefined &MTU:"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde &MTU:"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:430
-msgid "Enter HTTP proxy auth password:"
-msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie invoeren:"
+#: newprofilewizardnetwork.ui:309 newprofilewizardnetwork.ui:366
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Check this to set a custom MTU size"
+msgstr "Selecteer dit om zelf de MTU-grootte op te geven"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:431
-msgid "HTTP proxy auth password:"
-msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie:"
+#: newprofilewizardnetwork.ui:360 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Userdefined M&RU:"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde &MTU:"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:432
-msgid "Save HTTP proxy auth password"
-msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie opslaan"
+#: newprofilewizardnetworkroute.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New profile wizard Network Route Options"
+msgstr "Nieuw-profiel-assistent typeselectie"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:434
-msgid "HTTP proxy auth password requested...\n"
-msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie verzocht...\n"
+#: newprofilewizardnetworkroute.ui:88 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use additional network routes"
+msgstr "&Aanvullende netwerkroutes gebruiken"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:443
-msgid "HTTP proxy auth password got from user"
-msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie ontvangen van gebruiker"
+#: newprofilewizardnetworkroute.ui:108 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmasker"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:457
-msgid "Send HTTP proxy auth password..."
-msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie verzenden..."
+#: newprofilewizardnetworkroute.ui:130 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Apparaat: %1"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:576
-msgid "wrong private key password"
-msgstr "onjuist wachtwoord voor private sleutel"
+#: newprofilewizardnetworkroute.ui:152 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:152
+#, no-c-format
+msgid "List of additional network routes"
+msgstr "Lijst met aanvullende netwerkroutes"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid ""
-"OpenvpnManagementHandler: CA certifcate file could not be loaded! Please "
-"check your CA certificate file."
-msgstr ""
-"Certificaatbestand (%1) kon niet worden geladen. Controleer het pad er naar "
-"toe."
+#: newprofilewizardnetworkroute.ui:188 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "Add &route..."
+msgstr "&Route toevoegen..."
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:657
-#, fuzzy
-msgid "Certificate load failed (%1)!"
-msgstr "Certificaatimport mislukt."
+#: newprofilewizardnetworkroute.ui:194 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:194
+#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:211
+#, no-c-format
+msgid "Add new route"
+msgstr "Nieuwe route toevoegen"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:666
-msgid ""
-"OpenvpnManagementHandler: Hash algorithm %1 could not found! Please check "
-"your OpenVPN settings."
-msgstr ""
+#: newprofilewizardnetworkroute.ui:205 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "De&lete"
+msgstr "Verwijderen?"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:668
-#, fuzzy
-msgid "Hash algorithm not found (%1)!"
-msgstr "Hash-algoritme (%1): %2"
+#: newprofilewizardnetworkroute.ui:211 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "Delete route"
+msgstr "Route verwijderen"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:684 openvpnmanagementhandler.cpp:749
-msgid "Enter token pin"
-msgstr ""
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:17 newprofilewizardopenvpnauth.ui:17
+#, no-c-format
+msgid "New profile wizard OpenVPN"
+msgstr "Nieuwe-profiel-assistent OpenVPN"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:685
-msgid "Enter eToken pin for unlocking token \"%1\":"
-msgstr ""
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "OpenVPN specific settings"
+msgstr "OpenVPN-specifieke instellingen"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:686
-msgid "eToken pin:"
-msgstr ""
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:55 profileopenvpnoptionsbase.ui:651
+#, no-c-format
+msgid "Common name, X509 name or common name prefix"
+msgstr "Algemene naam, X509-naam of algemene naamvoorvoegsel"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:691
-msgid "eToken pin for unlocking token requested...\n"
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type of tunnel device for virtual network. Use tun for routed network, and "
+"tap for ethernet bridging."
msgstr ""
+"Het type tunnelapparaat voor het virtuele netwerk. Gebruik tun voor een "
+"gerouterd netwerk, en tap voor ethernet-bridging."
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:700 openvpnmanagementhandler.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "token password got from user"
-msgstr "wachtwoord ontvangen van gebruiker"
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the type of your tunnel device. It can be tun (virtual Point-to-"
+"Point network device) or tap (virtual ethernet network device). Your "
+"administrator will tell you which you have to use. Default is to use the tun "
+"device."
+msgstr ""
+"Dit is het type tunnelapparaat dat u gebruikt. Het kan tun zijn (virtueel "
+"point-to-point netwerkapparaat) of tap (virtueel ethernet netwerkapparaat). "
+"Uw systeembeheerder kan u vertellen welke u dient te gebruiken. Standaard is "
+"het tun-apparaat."
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:710 openvpnmanagementhandler.cpp:711
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:775 openvpnmanagementhandler.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid "Send token password..."
-msgstr "Wachtwoord verzenden..."
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:77 newprofilewizardopenvpnauth.ui:186
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:461
+#, no-c-format
+msgid "Cipher algorithm"
+msgstr "Versleutelingsalgoritme"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:741 openvpnmanagementhandler.cpp:797
-#, fuzzy
-msgid "token name detected: %1\n"
-msgstr "Tunnelapparaat: %1\n"
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Use TLS auth:"
+msgstr "TLS-authenticatie gebruiken:"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:750
-msgid "Enter pin for unlocking token \"%1\":"
-msgstr ""
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:99 profileopenvpnoptionsbase.ui:725
+#, no-c-format
+msgid "Add an additional TLS authentication"
+msgstr "Voeg een aanvullende TLS-authenticatie toe"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "PIN for unlocking token requested...\n"
-msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie verzocht...\n"
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use specified remote port:"
+msgstr "Opgegeven remote poort gebr&uiken:"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid "Token \"%1\" is not inserted!"
-msgstr "\"%1\" kon niet worden aangemaakt."
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:137 profileopenvpnoptionsbase.ui:95
+#: profilesshoptionsbase.ui:49 profilesshoptionsbase.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "Use non standard TCP/UDP port"
+msgstr "Niet-standaard TCP/UDP-poort gebruiken"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid "Token missing"
-msgstr "Hulpprogramma ontbreekt"
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Certificaattype"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:826
-msgid "External program fork failed, need security parameter."
-msgstr ""
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "File name of the static key or passphrase file"
+msgstr "Bestandsnaam van de statische sleutel of het wachtwoordbestand"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:833
-#, fuzzy
-msgid "got other management message: %1"
-msgstr "ontving bericht 'private key password'"
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:191 profileopenvpnoptionsbase.ui:623
+#, no-c-format
+msgid "Accept onl&y peer with common name:"
+msgstr "Alleen peer met algemene naam ac&cepteren:"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:864
-msgid "Socket state is strange: %1"
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:197 profileopenvpnoptionsbase.ui:629
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Accept connections only from a host with X509 name or common name equal "
+"to specified name"
msgstr ""
+"Alleen verbindingen accepteren van een host met een X509-naam of "
+"algemene naam die gelijk is aan de opgegeven naam"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:891
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to the OpenVPN manage port (%1)..."
-msgstr "Verbonden met de OpenVPN-beheerpoort (%1)."
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:899
-msgid "Management greeting timer started."
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:232 profileopenvpnoptionsbase.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "Allow IP address change of peer (for DHCP)"
msgstr ""
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:906
-msgid "connection already in progress, skipping connect"
-msgstr ""
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:274 profileopenvpnoptionsbase.ui:70
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:126 profilesshoptionsbase.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Port number"
+msgstr "Poortnummer"
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:922
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to the OpenVPN manage port (%1)... host found"
-msgstr "Verbonden met de OpenVPN-beheerpoort (%1)."
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:290 profileopenvpnoptionsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "Disable L&ZO compression"
+msgstr "L&ZO-compressie uitschakelen"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:88 ciscocertificateenrollment.cpp:630
-msgid "Enrollment break requested, user cancel"
-msgstr ""
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:331 profileopenvpnoptionsbase.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "Use specified cipher:"
+msgstr "Opgegeven versleuteling gebruiken:"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:96 ciscocertificateenrollment.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "process %1 killed"
-msgstr "Proces (%1) is gestart."
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:334 profileopenvpnoptionsbase.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Use non standard cipher algorithm"
+msgstr "Niet-standaard versleutelingsalgoritme gebruiken"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Select enrollment type..."
-msgstr "Selecteer het te gebruiken profiel"
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:407 profileopenvpnoptionsbase.ui:592
+#, no-c-format
+msgid "Re&quire peer ns cert type:"
+msgstr "peer ns certificaatt&ype vereisen:"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Enter certificate data..."
-msgstr "Certificaat importeren..."
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:413 profileopenvpnoptionsbase.ui:598
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType "
+"destination of \"client\" or \"server\""
+msgstr ""
+"Vereis dat het peer-certificaat is ondertekend met een expliciete ns-"
+"certificaattype-bestemming van \"client\" of \"server\""
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:151 ciscocertificateenrollment.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Enrollment type: %1"
-msgstr "nieuw type: %1"
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:464 newprofilewizardopenvpn.ui:561
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:99
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:113
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:127
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:265
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:276
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:351
+#, no-c-format
+msgid "Name or IP address of the proxy server"
+msgstr "Naam of IP-adres van de proxyserver"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Bestandsnaam:"
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:483 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Filename is empty!"
-msgstr "Gebruikersnaam is leeg"
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:486 newprofilewizardopenvpn.ui:517
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:141
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:249
+#, no-c-format
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Timeout in seconden"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Filename: %1"
-msgstr "Bestandsnaam:"
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:530 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Password is empty!"
-msgstr "Wachtwoord is leeg"
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:533 newprofilewizardopenvpn.ui:640
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:85
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:321
+#, no-c-format
+msgid "Proxy server port number"
+msgstr "Poortnummer van proxyserver"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Password: %1"
-msgstr "Wachtwoord:"
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:541
+#, no-c-format
+msgid "Use &HTTP proxy"
+msgstr "&HTTP-proxy gebruiken"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Password (cleartext): %1"
-msgstr "Wachtwoord:"
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:547 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:49
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:340
+#, no-c-format
+msgid "Connect via HTTP proxy"
+msgstr "Verbinden via HTTP-proxy"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "File encoding: %1"
-msgstr "vpnc: %1"
+#: newprofilewizardopenvpn.ui:558 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Online"
-msgstr "geen"
+#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:60 profileopenvpnoptionsbase.ui:686
+#, no-c-format
+msgid "Authenticate &with username and password"
+msgstr "Authenticeren met gebruikersnaam en &wachtwoord"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "CA: %1"
-msgstr "Naam: %1"
+#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:66 profileopenvpnoptionsbase.ui:615
+#, no-c-format
+msgid "Authenticate with server using username and password"
+msgstr "Met server authenticeren met behulp van gebruikersnaam en wachtwoord"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:200
-msgid "CA URL"
+#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use onl&y CA cert and authenticate with username and password"
msgstr ""
+"Alleen CA-certificaat gebruiken en authenticeren met gebruikersnaam en "
+"wachtwoord"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "CA URL is empty!"
-msgstr "PSK is leeg"
+#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:153 profileopenvpnoptionsbase.ui:570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use authentication method:"
+msgstr "Authenticatiemethode"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:206
-msgid "CA URL: %1"
-msgstr ""
+#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:156 profileopenvpnoptionsbase.ui:573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use non standard authentication algorithm"
+msgstr "Niet-standaard versleutelingsalgoritme gebruiken"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:211
-msgid "CA domain: %1"
-msgstr ""
+#: newprofilewizardopenvpnselection.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Import &OpenVPN config file"
+msgstr "&OpenVPN-configuratiebestand importeren"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Challenge password"
-msgstr " wachtwoord:"
+#: newprofilewizardopenvpnselection.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Enter data &manually"
+msgstr "Gegevens hand&matig invoeren"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Challenge password is empty!"
-msgstr " wachtwoord:"
+#: newprofilewizardp12certselection.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "P12 certificate selection"
+msgstr "Selectie van P12-certificaat"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Challenge password: %1"
-msgstr " wachtwoord:"
+#: newprofilewizardp12certselection.ui:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable PKCS11 s&martcard support"
+msgstr "Ondersteuning voor PKCS&11 smartcard activeren"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Challenge password (cleartext): %1"
-msgstr " wachtwoord:"
+#: newprofilewizardp12certselection.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Certificate in PKCS12 format?"
+msgstr "Certificaat is in PKCS12-opmaak?"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Name: %1"
-msgstr "NaamEnPid: %1"
+#: newprofilewizardp12certselection.ui:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose yes, if you have a file named: *.p12. It will be converted for use "
+"with KVpnc."
+msgstr ""
+"Kies ja als u een bestand genaamd *.p12 hebt. Het zal worden geconverteerd "
+"voor gebruik met KVpnc."
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "IP address: %1"
-msgstr "Lokaal IP: %1"
+#: newprofilewizardp12certselection.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "&No"
+msgstr "&Nee"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "State: %1"
-msgstr "Status"
+#: newprofilewizardp12certselection.ui:74 profileciscooptionsbase.ui:523
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt+N"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Department: %1"
-msgstr "vpnc-argumenten: %1"
+#: newprofilewizardp12certselection.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Company: %1"
-msgstr "openvpn: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "New profile wizard PPTP"
+msgstr "Nieuw-profiel-assistent PPTP"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Domain: %1"
-msgstr "Beschrijving: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DNS options"
+msgstr "PSK-opties"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Email: %1"
-msgstr "Naam: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:54 profilepptpoptionsbase.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Use specified DNS server:"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde DNS-server:"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Country: %1"
-msgstr "ID gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:57 newprofilewizardpptp.ui:82
+#: newprofilewizardpptp.ui:121 profilepptpoptionsbase.ui:570
+#: profilepptpoptionsbase.ui:595 profilepptpoptionsbase.ui:606
+#, no-c-format
+msgid "Use specified DNS server instead of retrieved from peer"
+msgstr "Opgegeven DNS-server gebruiken in plaats van ontvangen van peer"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Enrollment was sucessful."
-msgstr "Ping was succesvol."
+#: newprofilewizardpptp.ui:71 newprofilewizardpptp.ui:96
+#: newprofilewizardpptp.ui:110 profilepptpoptionsbase.ui:559
+#: profilepptpoptionsbase.ui:584 profilepptpoptionsbase.ui:620
+#, no-c-format
+msgid "IP address of the DNS server (no hostname)"
+msgstr "IP-adres van de DNS-server (geen hostnaam)"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "EnrollmentProcess args: "
-msgstr "nieuw type: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:79 profilepptpoptionsbase.ui:603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use specified DNS search domain:"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde DNS-server:"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "Process %1 started."
-msgstr "Proces (%1) is gestart."
+#: newprofilewizardpptp.ui:118 profilepptpoptionsbase.ui:592
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use specified DNS domain:"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde DNS-server:"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Enrollment progress"
-msgstr "nieuw type: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PPP options"
+msgstr "PSK-opties"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Certificate enrollment..."
-msgstr "Certificaatformaat"
+#: newprofilewizardpptp.ui:142 profilepptpoptionsbase.ui:212
+#, no-c-format
+msgid "Disable CCP negotiation"
+msgstr "CCP-onderhandeling uitschakelen"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:435
-msgid "Enrollment finished: %1."
-msgstr ""
+#: newprofilewizardpptp.ui:148 profilepptpoptionsbase.ui:218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable Compression Control Protocol negotiation"
+msgstr "Compression Control Protocol-onderhandeling uitschakelen"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Certificate enrollment: %1 was requested, send it..."
-msgstr "Certificaatimport: %1 is verzocht, wordt verzonden..."
+#: newprofilewizardpptp.ui:151 profilepptpoptionsbase.ui:221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to disabe CCP (Compression Control Protocol) negotiation. This option "
+"should only be required if the peer is buggy and gets confused by requests "
+"from pppd for CCP negotiation."
+msgstr ""
+"Selecteer dit om CCP (Compression Control Protocol) -onderhandeling uit te "
+"schakelen. Deze optie is alleen nodig als de peer buggy is en in de war "
+"raakt door verzoeken van ppd voor CCP-onderhandeling."
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid " challenge password"
-msgstr " wachtwoord:"
+#: newprofilewizardpptp.ui:159 profilepptpoptionsbase.ui:198
+#, no-c-format
+msgid "Do not use deflate met&hod"
+msgstr "Geen deflate-met&hode gebruiken"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:562 ciscocertificateenrollment.cpp:680
-#, fuzzy
-msgid "Send challenge password: %1"
-msgstr " wachtwoord:"
+#: newprofilewizardpptp.ui:165 profilepptpoptionsbase.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "Do not use deflate decompression method (disabled by default)"
+msgstr "Gebruik geen deflate-decompressiemethode (standaard uitgeschakeld)"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:569
-msgid "Certificate enrollment: request sent to CA, waiting for grant..."
-msgstr ""
+#: newprofilewizardpptp.ui:173 profilepptpoptionsbase.ui:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable protocol field compression"
+msgstr "L&ZO-compressie uitschakelen"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:573
-#, fuzzy
-msgid "Certificate enrollment: contacting CA..."
-msgstr "Certificaatformaat"
+#: newprofilewizardpptp.ui:179 profilepptpoptionsbase.ui:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable protocol field compression negotiation"
+msgstr "Compression Control Protocol-onderhandeling uitschakelen"
-# trema
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Certificate enrollment: enrollment was successful."
-msgstr "Certificaatimport: hash succesvol aangemaakt."
+#: newprofilewizardpptp.ui:182 profilepptpoptionsbase.ui:348
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disable protocol field compression negotiation in both the receive and the "
+"transmit direction"
+msgstr ""
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:607 ciscocertificateenrollment.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Certificate enrollment: enrollment has been failed."
-msgstr "Authenticatie is mislukt."
+#: newprofilewizardpptp.ui:190 profilepptpoptionsbase.ui:305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable adress control compression"
+msgstr "L&ZO-compressie uitschakelen"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:607
-#, fuzzy
-msgid "Enrollment failed"
-msgstr "Uitlezen mislukt"
+#: newprofilewizardpptp.ui:196 profilepptpoptionsbase.ui:311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable Address/Control compression in both directions"
+msgstr "Compression Control Protocol-onderhandeling uitschakelen"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:610
-#, fuzzy
-msgid "Enrollment has been failed"
-msgstr "ifconfig is mislukt."
+#: newprofilewizardpptp.ui:199 profilepptpoptionsbase.ui:314
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disable Address/Control compression in both directions (send and receive)."
+msgstr ""
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Enrollment timer event"
-msgstr "nieuw type: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:213 profilepptpoptionsbase.ui:280
+#, no-c-format
+msgid "Do not use BSD compression (disabled by default)"
+msgstr "Geen BSD-compressie gebruiken (standaard uitgeschakeld)"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:650
-msgid "removing pending enrollment requests: %1"
-msgstr ""
+#: newprofilewizardpptp.ui:221 profilepptpoptionsbase.ui:263
+#, no-c-format
+msgid "Use no IP b&y default"
+msgstr "Standaard geen IP &gebruiken"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "delete enrollment request..."
-msgstr "Selecteer het te gebruiken profiel"
+#: newprofilewizardpptp.ui:238 profilepptpoptionsbase.ui:328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disables the magic number negotiation"
+msgstr "CCP-onderhandeling uitschakelen"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:670
-#, fuzzy
-msgid "Process (%1) could not started!"
-msgstr "Proces (%1) is gestart."
+#: newprofilewizardpptp.ui:241 profilepptpoptionsbase.ui:331
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disable magic number negotiation. With this option, pppd cannot detect a "
+"looped-back line. This option should only be needed if the peer is buggy."
+msgstr ""
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:706
-#, fuzzy
-msgid "Process (%1) finished."
-msgstr "Proces (%1) is gestart."
+#: newprofilewizardpptp.ui:249 profilepptpoptionsbase.ui:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable TCP/IP header compression"
+msgstr "L&ZO-compressie uitschakelen"
-#: ciscocertificateenrollment.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid "Request canceled."
-msgstr "Import werd geannuleerd."
+#: newprofilewizardpptp.ui:255 profilepptpoptionsbase.ui:294
+#, no-c-format
+msgid "Disables the Van Jacobson style TCP/IP header compression"
+msgstr ""
-#: importprofiledialog.cpp:111
-msgid "PCF import: groups found: [ %1 ]"
-msgstr "PCF-import: groepen gevonden: [%1]"
+#: newprofilewizardpptp.ui:258 profilepptpoptionsbase.ui:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disables the Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
+"transmit and the receive direction."
+msgstr ""
-#: importprofiledialog.cpp:157
-msgid "Profile imported from file %1."
-msgstr "Profiel geïmporteerd vanuit bestand %1."
+#: newprofilewizardpptp.ui:266 profilepptpoptionsbase.ui:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable IPX"
+msgstr "PFS uitschake&len"
-#: importprofiledialog.cpp:162
-msgid "PCF import: description found: %1"
-msgstr "PCF-import: beschrijving gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:272 profilepptpoptionsbase.ui:252
+#, no-c-format
+msgid "Disables the IPXCP and IPX protocols"
+msgstr ""
-#: importprofiledialog.cpp:175
-msgid "PCF import: gateway found: %1"
-msgstr "PCF-import: gateway gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:275 profilepptpoptionsbase.ui:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Disables the IPXCP and IPX protocols. This option should only be required if "
+"the peer is buggy and gets confused by requests from pppd for IPXCP "
+"negotiation."
+msgstr ""
+"Selecteer dit om CCP (Compression Control Protocol) -onderhandeling uit te "
+"schakelen. Deze optie is alleen nodig als de peer buggy is en in de war "
+"raakt door verzoeken van ppd voor CCP-onderhandeling."
-#: importprofiledialog.cpp:196
-msgid "PCF import: group name found: %1"
-msgstr "PCF-import: groepsnaam gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MPPE options"
+msgstr "PSK-opties"
-#: importprofiledialog.cpp:207
-msgid "PCF import: NT domain found: %1"
-msgstr "PCF-import: NT-domein gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:302 profilepptpoptionsbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Require Microsoft Point-To-Point Encrpytion (enabled by default)"
+msgstr ""
+"Microsoft Point-To-Point-versleuteling vereisen (standaard ingeschakeld)"
-#: importprofiledialog.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "PCF import: certificate name found: %1"
-msgstr "PCF-import: gebruikersnaam gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:316 profilepptpoptionsbase.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "Refuse 40 bit length encryption of MPPE"
+msgstr "40-bits versleuteling van MPPE weigeren"
-#: importprofiledialog.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "PCF import: certificate should be stored into cisco cert store: %1"
-msgstr "PCF-import: gebruikersnaam gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:330 profilepptpoptionsbase.ui:123
+#, no-c-format
+msgid "Refuse 128 bit length encryption of MPPE"
+msgstr "128-bits versleuteling van MPPE weigeren"
-#: importprofiledialog.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Cisco certificate import: cert not found, skipping."
-msgstr "Certificaatimport: certificaat kon niet worden geïmporteerd."
+#: newprofilewizardpptp.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "Allo&w MPPE stateful mode"
+msgstr "MPPE state&full-modus toestaan"
-#: importprofiledialog.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Cisco certificate import: cert found at current path."
-msgstr "Certificaatimport: hash kon niet worden aangemaakt."
+#: newprofilewizardpptp.ui:352 profilepptpoptionsbase.ui:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not use &MPPC compression"
+msgstr "Geen MPPC-compressie gebruiken"
-#: importprofiledialog.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Cisco certificate import: cert found at cert path."
-msgstr "Certificaatimport: certificaat kon niet worden geïmporteerd."
+#: newprofilewizardpptp.ui:358 profilepptpoptionsbase.ui:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not use the Microsoft Poit-To-Point Compression protocol. I.e. for "
+"compatibility with watchguard firebox (disabled by default)"
+msgstr ""
+"Maak geen gebruik van het Microsoft Point-to-point Compression-protocol."
+" Bijv. voor compatibiliteit met watchguard firebox (standaard "
+"uitgeschakeld)"
-#: importprofiledialog.cpp:331 importprofiledialog.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "PCF import: using %1 for tunneling"
-msgstr "PCF-import: gebruikersnaam gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:361 profilepptpoptionsbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this for disable Microsoft Point-to-Point Compression (MPPC) (i.e. for "
+"compatibility with watchguard firebox)."
+msgstr ""
+"Selecteer dit om Microsoft Point-to-Point Compression (MPPC) uit te "
+"schakelen (bijv. voor compatibiliteit met watchguard firebox)."
-#: importprofiledialog.cpp:348 importprofiledialog.cpp:354
-#, fuzzy
-msgid "PCF import: enable NAT mode: %1"
-msgstr "PCF-import: NAT-module activeren: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:398 profilepptpoptionsbase.ui:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authorization method:"
+msgstr "Authenticatiemethode"
-#: importprofiledialog.cpp:378
-msgid "PCF import: Diffie Hellman group found: %1"
-msgstr "PCF-import: Diffie Hellman-groep gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:413 profilepptpoptionsbase.ui:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&quire EAP"
+msgstr "MPPE &vereisen"
-#: importprofiledialog.cpp:388
-msgid "PCF import: peer timeout found: %1"
-msgstr "PCF-import: peer-timeout gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:419 profilepptpoptionsbase.ui:435
+#, no-c-format
+msgid "Require EAP (disabled by default), should be disabled"
+msgstr ""
-#: importprofiledialog.cpp:397
-msgid "PCF import: user name found: %1"
-msgstr "PCF-import: gebruikersnaam gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:447 profilepptpoptionsbase.ui:459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L2TP daemon"
+msgstr "IPSec (racoon)"
-#: importprofiledialog.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "PCF import: clear text user password found: %1"
-msgstr "PCF-import: versleuteld gebruikerswachtwoord gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpptp.ui:472 profilepptpoptionsbase.ui:484
+#, no-c-format
+msgid "l2tpd/xl2tpd"
+msgstr ""
-#: importprofiledialog.cpp:419
-msgid "PCF import: encrypted user password found: %1"
-msgstr "PCF-import: versleuteld gebruikerswachtwoord gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpsk.ui:54 profilepskoptionsbase.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve PSK"
+msgstr "PSK op&slaan"
-#: importprofiledialog.cpp:441
-#, fuzzy
-msgid "PCF import: decrypted user password found: %1"
-msgstr "PCF-import: versleuteld gebruikerswachtwoord gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpsk.ui:60 profilepskoptionsbase.ui:230
+#, no-c-format
+msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDEWallet if available)"
+msgstr ""
+"Preshared key opslaan in configuratiebestand (of in TDEWallet, indien "
+"beschikbaar)"
-#: importprofiledialog.cpp:447 importprofiledialog.cpp:449
-msgid "PCF import: save user pass : %1"
-msgstr "PCF-import: gebruikerspas opslaan: %1"
+#: newprofilewizardpsk.ui:71 profilepskoptionsbase.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Pre shared key file:"
+msgstr "Bestand met preshared key:"
-#: importprofiledialog.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid "PCF import: clear text group password found: %1"
-msgstr "PCF-import: versleuteld groepswachtwoord gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpsk.ui:122 profilepskoptionsbase.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "File which contains Pre-shared key (shared secret)"
+msgstr "Bestand dat de preshared key (shared secret) bevat"
-#: importprofiledialog.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "PCF import: decrypted group password found: %1"
-msgstr "PCF-import: versleuteld groepswachtwoord gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpsk.ui:178 profilepskoptionsbase.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "&Load PSK from file"
+msgstr "PSK uit bestand &laden"
-#: importprofiledialog.cpp:505 importprofiledialog.cpp:507
-#: importprofiledialog.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "PCF import: authentication type found: %1"
-msgstr "PCF-import: gateway gevonden: %1"
+#: newprofilewizardpsk.ui:184 profilepskoptionsbase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Pre-shared key (shared secret) is stored in a file (e.g. on a usbstick)"
+msgstr ""
+"Preshared key (shared secret) is opgeslagen in een bestand (bijv. op een usb-"
+"stick)"
-#: importprofiledialog.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "PCF import: no authentication type found, assuming %1"
-msgstr "PCF-import: gateway gevonden: %1"
+#: newprofilewizardracoon.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New profile wizard racoon"
+msgstr "Nieuw-profiel-assistent Cisco"
-#: generateopenvpnkeydialog.cpp:66
-msgid "GenerateOpenvpnKeyDialog: empty file name"
-msgstr "GenerateOpenvpnKeyDialog: lege bestandsnaam"
+#: newprofilewizardracoon.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "racoon + ipsec-tools specific settings (Linux &2.6 native or BSD)"
+msgstr ""
+"racoon + ipcsec-tools-specifieke instellingen (Linux &2.6 native of BSD)"
-#: generateopenvpnkeydialog.cpp:94
-msgid "Generating of %1 key failed!"
-msgstr "Genereren van sleutel %1 is mislukt"
+#: newprofilewizardracoon.ui:91 profileracoonoptionsbase.ui:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Perfect forward secrec&y (PFS):"
+msgstr "Perfect &forward secrecy (PFS):"
-#: generateopenvpnkeydialog.cpp:99
-msgid "Generating of %1 key was successful."
-msgstr "Genereren van sleutel %1 is succesvol uitgevoerd"
+#: newprofilewizardracoon.ui:132 profileracoonoptionsbase.ui:389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encryption algorithm phase 2:"
+msgstr "Hash-algoritme:"
-#: generateopenvpnkeydialog.cpp:112
-msgid "Generating the key in \"%1\" was successful."
-msgstr "Genereren van de sleutel in \"%1\" is succesvol uitgevoerd."
+#: newprofilewizardracoon.ui:175 profileracoonoptionsbase.ui:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authentication algorithm phase 1:"
+msgstr "Authenticatietype:"
-#: generateopenvpnkeydialog.cpp:114
-msgid "Generating the key in \"%1\" failed!"
-msgstr "Genereren van sleutel in \"%1\" is mislukt"
+#: newprofilewizardracoon.ui:178 newprofilewizardracoon.ui:227
+#: profileracoonoptionsbase.ui:165 profileracoonoptionsbase.ui:365
+#, no-c-format
+msgid "Use specified hash algorithm for IKE phase 1"
+msgstr "Gebruikerspecifiek hash-algoritme gebruiken voor IKE phase 1"
-#: preferencesdialog.cpp:60
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Voorkeuren..."
+#: newprofilewizardracoon.ui:243 profileracoonoptionsbase.ui:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encryption algorithm phase 1:"
+msgstr "Hash-algoritme:"
-#: preferencesdialog.cpp:86
-msgid "Manage Profiles"
-msgstr "Profielen beheren"
+#: newprofilewizardracoon.ui:380 profileracoonoptionsbase.ui:424
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authentication algorithm phase 2:"
+msgstr "Authenticatietype:"
-#: preferencesdialog.cpp:123
-msgid "Collecting daemon tool data..."
-msgstr ""
+#: newprofilewizardracoon.ui:417 profileracoonoptionsbase.ui:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use Mode Configuration"
+msgstr "&Modusconfiguratie gebruiken"
-#: preferencesdialog.cpp:291
-msgid "Collecting helper tool data..."
+#: newprofilewizardstart.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to this wizard which will help you to create a new profile.\n"
+"\n"
+"Click \"Next\" to continue."
msgstr ""
+"Welkom bij deze assistent die u zal helpen bij het aanmaken van een nieuw "
+"profiel.\n"
+"\n"
+"Klik op \"Volgende\" om door te gaan."
-#: preferencesdialog.cpp:534 preferencesdialog.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "L2TP (%1)"
-msgstr "IPSec (racoon)"
+#: newprofilewizardtypeselection.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "New profile wizard type selection"
+msgstr "Nieuw-profiel-assistent typeselectie"
-#: preferencesdialog.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Collecting kernel crypto..."
-msgstr "Verbinden met..."
+#: newprofilewizardtypeselection.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Select the type of your VPN:"
+msgstr "Selecteer het type VPN dat u gebruikt:"
-#: preferencesdialog.cpp:672
-msgid "Collecting OpenVPN capabilities..."
-msgstr ""
+#: newprofilewizardtypeselection.ui:62
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Cisco (free)"
+msgstr "Cisco(vpn)"
-#: preferencesdialog.cpp:761
-#, fuzzy
-msgid "done."
-msgstr "&Doneren"
+#: newprofilewizardtypeselection.ui:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&L2TP over IPSec (Free/SWAN or Openswan)"
+msgstr "&IPSec (Free/SWAN of Openswan)"
-#: preferencesdialog.cpp:787 preferencesdialog.cpp:4035
-#: preferencesdialog.cpp:5535
-#, fuzzy
-msgid "0"
-msgstr "10"
+#: newprofilewizardtypeselection.ui:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L2TP over IPSec (Linux 2.&6 native or BSD)"
+msgstr "IPSec (Linux &2.6 native of BSD)"
-#: preferencesdialog.cpp:788 preferencesdialog.cpp:4037
-#: preferencesdialog.cpp:5537
-#, fuzzy
-msgid "1"
-msgstr "10"
+#: newprofilewizardtypeselection.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "&Microsoft PPTP"
+msgstr "&Microsoft PPTP"
-#: preferencesdialog.cpp:959 preferencesdialog.cpp:977
-#: preferencesdialog.cpp:985 preferencesdialog.cpp:993
-msgid "Application"
-msgstr "Toepassing"
+#: newprofilewizardtypeselection.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "Open&VPN"
+msgstr "Open&VPN"
-#: preferencesdialog.cpp:1000 preferencesdialog.cpp:1004
-#: preferencesdialog.cpp:1039
-msgid "Programs"
-msgstr "Programma's"
+#: newprofilewizardtypeselection.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "IPSec (Linux &2.6 native or BSD)"
+msgstr "IPSec (Linux &2.6 native of BSD)"
-#: preferencesdialog.cpp:1004 preferencesdialog.cpp:1005
-msgid "Daemons"
-msgstr "Daemons"
+#: newprofilewizardtypeselection.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "&IPSec (Free/SWAN or Openswan)"
+msgstr "&IPSec (Free/SWAN of Openswan)"
-#: preferencesdialog.cpp:1039 preferencesdialog.cpp:1040
-msgid "Helper Programs"
-msgstr "Hulpprogramma's"
+#: newprofilewizardtypeselection.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Cisco (propritar&y)"
+msgstr ""
-#: preferencesdialog.cpp:1052 preferencesdialog.cpp:1056
-#: preferencesdialog.cpp:1076 preferencesdialog.cpp:1097
-#: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1138
-#: preferencesdialog.cpp:1157 preferencesdialog.cpp:1177
-#: preferencesdialog.cpp:1197 preferencesdialog.cpp:1217
-#: preferencesdialog.cpp:1238 preferencesdialog.cpp:1259
-#: preferencesdialog.cpp:1299 preferencesdialog.cpp:1347
-#: preferencesdialog.cpp:1387 preferencesdialog.cpp:1407
-#: preferencesdialog.cpp:1427 preferencesdialog.cpp:1447
-#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1521
-#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1559
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiel"
+#: newprofilewizardtypeselection.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "&Vtun"
+msgstr ""
-#: preferencesdialog.cpp:1064 preferencesdialog.cpp:1084
-#: preferencesdialog.cpp:1104 preferencesdialog.cpp:1125
-#: preferencesdialog.cpp:1146 preferencesdialog.cpp:1165
-#: preferencesdialog.cpp:1185 preferencesdialog.cpp:1205
-#: preferencesdialog.cpp:1225 preferencesdialog.cpp:1246
-#: preferencesdialog.cpp:1267 preferencesdialog.cpp:1307
-#: preferencesdialog.cpp:1355 preferencesdialog.cpp:1395
-#: preferencesdialog.cpp:1415 preferencesdialog.cpp:1435
-#: preferencesdialog.cpp:1455 preferencesdialog.cpp:1509
-#: preferencesdialog.cpp:1529 preferencesdialog.cpp:1548
-#: preferencesdialog.cpp:1567
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profiel:"
+#: newprofilewizardtypeselection.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "&SSH"
+msgstr ""
-#: preferencesdialog.cpp:1076 preferencesdialog.cpp:1097
-#: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1138
-msgid "Authenticate"
-msgstr "Authenticatie"
+#: newprofilewizarduser.ui:46 profileuseroptionsbase.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "NT domain name for authentication"
+msgstr "NT-domeinnaam voor authenticatie"
-#: preferencesdialog.cpp:1076
-msgid "User data"
-msgstr "Gebruikersgegevens"
+#: newprofilewizarduser.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "N&T domain name for authentication:"
+msgstr "N&T-domeinnaam voor authenticatie:"
-#: preferencesdialog.cpp:1177 preferencesdialog.cpp:1178
-msgid "Routes"
-msgstr "Routes"
+#: newprofilewizarduser.ui:63 profileuseroptionsbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Use NT domain for authentication"
+msgstr "NT-domein voor authenticatie gebruiken"
-#: preferencesdialog.cpp:1259 preferencesdialog.cpp:1299
-#: preferencesdialog.cpp:1347 preferencesdialog.cpp:1387
-#: preferencesdialog.cpp:1407 preferencesdialog.cpp:1427
-#: preferencesdialog.cpp:1447
-msgid "Connection specific"
-msgstr "Verbindingsspecifiek"
+#: newprofilewizarduser.ui:170 profileuseroptionsbase.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "Save &user password"
+msgstr "Gebr&uikerswachtwoord opslaan"
-#: preferencesdialog.cpp:1347 preferencesdialog.cpp:1348
-msgid "Openswan/strongSwan"
+#: newprofilewizarduser.ui:176 profileuseroptionsbase.ui:241
+#, no-c-format
+msgid "Save user password in config file (or in TDEWallet if available)"
msgstr ""
+"Gebruikerswachtwoord opslaan in configuratiebestand (of in TDEWallet indien "
+"beschikbaar)"
-#: preferencesdialog.cpp:1484
-#, fuzzy
-msgid "processing entry: %1"
-msgstr "vpnc: %1"
+#: newprofilewizarduser.ui:184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dont sa&ve username"
+msgstr "Gebruikersnaam niet opslaan"
-#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1521
-#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1559
-msgid "Command Execution"
-msgstr "Commando-uitvoering"
+#: newprofilewizarduser.ui:190 profileuseroptionsbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "Do not save the username in config nor TDEWallet"
+msgstr ""
+"Bewaar de gebruikersnaam niet in het configuratiebestand of in TDEWallet"
-#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1502
-msgid "Before Connect"
-msgstr "Voor het verbinden"
+#: profilecertoptionsbase.ui:67
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use e&mail address as identifier"
+msgstr "Opgegeven adres &gebruiken voor ping:"
-#: preferencesdialog.cpp:1521 preferencesdialog.cpp:1522
-msgid "After Connect"
-msgstr "Na het verbinden"
+#: profilecertoptionsbase.ui:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allo&w empty private key passphrase"
+msgstr "Wachtwoord voor pri&vate sleutel opslaan"
-#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1541
-msgid "Before Disconnect"
-msgstr "Voordat verbinding wordt verbroken"
+#: profilecertoptionsbase.ui:327
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can import a certificate in P12 format. You will get it from your "
+"administrator if needed."
+msgstr ""
+"Hier kunt u een certificaat in p12-formaat importeren. U kunt deze indien "
+"nodig van uw systeembeheerder krijgen."
-#: preferencesdialog.cpp:1559
-msgid "After Disconnect"
-msgstr "Nadat verbinding is verbroken"
+#: profilecertoptionsbase.ui:440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Verify CA certificate of peer"
+msgstr "Pad naar CA-certificaat"
-#: preferencesdialog.cpp:1763
-#, fuzzy
-msgid "connectionTypeChanged(): %1"
-msgstr "Verbindingstype:"
+#: profilecertoptionsbase.ui:461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &Cisco certificate store"
+msgstr "Certificaat importeren..."
-#: preferencesdialog.cpp:1865 preferencesdialog.cpp:1887
-#: preferencesdialog.cpp:1909
-msgid "new type: %1"
-msgstr "nieuw type: %1"
+#: profilecertoptionsbase.ui:634
+#, no-c-format
+msgid "Save private ke&y passphrase"
+msgstr "Wachtwoord voor pri&vate sleutel opslaan"
-#: preferencesdialog.cpp:1933
-msgid "new type: none specified"
-msgstr "nieuw type: geen gespecificeerd"
+#: profileciscooptionsbase.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Peer timeout:"
+msgstr "Timeout peer:"
-#: preferencesdialog.cpp:1937
-msgid "unknown type"
-msgstr "Onbekend type"
+#: profileciscooptionsbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Peer timeout"
+msgstr "Timeout peer"
-#: preferencesdialog.cpp:2007 preferencesdialog.cpp:2030
-msgid "authtype changed by %1."
+#: profileciscooptionsbase.ui:82
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After this number of seconds KVpnc reconnects. Value of 0 disables timeout."
msgstr ""
+"Na dit aantal seconden zal KVpnc opnieuw verbinding maken. 0 schakelt de "
+"timeout uit."
-#: preferencesdialog.cpp:2058
-msgid "New authtype: \"%1\"."
-msgstr "Nieuw authenticatietype: \"%1\""
-
-#: preferencesdialog.cpp:2089 preferencesdialog.cpp:2859
-msgid "Hybrid support detected, enabling cert options"
-msgstr ""
+#: profileciscooptionsbase.ui:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &local port for ISAKMP:"
+msgstr "Opgegeven &lokale poort gebruiken:"
-#: preferencesdialog.cpp:2097 preferencesdialog.cpp:2867
-msgid "Hybrid support not detected, disabling cert options"
-msgstr ""
+#: profileciscooptionsbase.ui:178 profilevtunoptionsbase.ui:168
+#, no-c-format
+msgid "Local port number"
+msgstr "Nummer van lokale poort"
-#: preferencesdialog.cpp:2106 preferencesdialog.cpp:2177
-#, fuzzy
-msgid "Auth type is cert"
-msgstr "Auth-gebruikersnaam is leeg."
+#: profileciscooptionsbase.ui:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable &data encryption"
+msgstr "Opportunistische versle&uteling uitschakelen"
-#: preferencesdialog.cpp:2116 preferencesdialog.cpp:2184
-#, fuzzy
-msgid "Auth type is hybrid"
-msgstr "Authenticatieselectie: gebruik PSK"
+#: profileciscooptionsbase.ui:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "disables the encrytion for data"
+msgstr "Opportunistische versle&uteling uitschakelen"
-#: preferencesdialog.cpp:2136 preferencesdialog.cpp:2210
-msgid "Auth type is psk"
+#: profileciscooptionsbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Cisco NAT mode:"
msgstr ""
-#: preferencesdialog.cpp:2474
-msgid "New profile: %1"
-msgstr "Nieuw profiel: %1"
-
-#: preferencesdialog.cpp:2544
-msgid "profile \"%1\": no network device defined, using \"default\"."
+#: profileciscooptionsbase.ui:268 profileciscooptionsbase.ui:277
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the NAT traversal mode for cisco (vpnc >= 0.4.x)\n"
+"\n"
+"* natt - NAT-T as defined in RFC3947\n"
+"* force-natt - always use NAT-T encapsulation even without presence of a NAT "
+"device (useful if the OS captures all ESP traffic)\n"
+"* cisco-udp - Cisco proprietary UDP encapsulation, commonly over Port 10000\n"
msgstr ""
-"profiel \"%1\": geen netwerkapparaat gevonden, \"default\" wordt gebruikt"
-#: preferencesdialog.cpp:2551
-msgid "profile \"%1\": network device defined, using \"%2\"."
-msgstr "profiel \"%1\": netwerkapparaat gedefinieerd, \"%2\" wordt gebruikt"
+#: profileciscooptionsbase.ui:410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use global IPSec secret"
+msgstr "Globaal IPSec-geheim gebruiken"
-#: preferencesdialog.cpp:2791
-msgid "insert cisco cert:"
-msgstr ""
+#: profileciscooptionsbase.ui:416
+#, no-c-format
+msgid "Use global IPSec secret from /etc/vpnc/default.conf"
+msgstr "Globaal IPSec-geheim van /etc/vpnc/default.conf gebruiken"
+
+#: profileciscooptionsbase.ui:520
+#, no-c-format
+msgid "E&nable interactive extended authentication"
+msgstr "Interactieve uitgebreide authenticatie activere&n"
-#: preferencesdialog.cpp:2804
-msgid "insert cisco ca cert:"
-msgstr ""
+#: profileciscooptionsbase.ui:542
+#, no-c-format
+msgid "Allow empt&y group password (insecure!)"
+msgstr "Leeg groepswacht&woord toestaan (onveilig!)"
-#: preferencesdialog.cpp:2889
-msgid ""
-"%1 is too old. Minimum requirement is %2, disabling Xauth interactive option."
+#: profileciscooptionsbase.ui:620
+#, no-c-format
+msgid "Enable DPD idle ti&meout:"
msgstr ""
-"%1 is te oud. Minimumvereiste is %2. Optie voor Xauth-interactive wordt "
-"uitgeschakeld."
-#: preferencesdialog.cpp:2915
-msgid "This enables DPD."
+#: profileciscooptionsbase.ui:626
+#, no-c-format
+msgid "Use DPD (Dead Peer Detection)"
msgstr ""
-#: preferencesdialog.cpp:3299
-#, fuzzy
-msgid "Enable Perfect for&ward secrecy (PFS)"
-msgstr "Perfect &forward secrecy (PFS):"
-
-#: preferencesdialog.cpp:4681
-msgid "IP address (remote net) is not valid!"
-msgstr "IP-adres (remote net) is ongeldig!"
+#: profileciscooptionsbase.ui:669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DPD idle timeout"
+msgstr "Timeout peer"
-#: preferencesdialog.cpp:4828 preferencesdialog.cpp:4829
-#: preferencesdialog.cpp:5035 preferencesdialog.cpp:5036
-#, fuzzy
-msgid "Local Source IP address is empty!"
-msgstr "Wachtwoord is leeg"
+#: profileciscooptionsbase.ui:672
+#, no-c-format
+msgid "This is the value of DPD (Dead Peer Detection) timeout."
+msgstr ""
-#: preferencesdialog.cpp:4828 preferencesdialog.cpp:5035
-#, fuzzy
-msgid "Local Source IP empty"
-msgstr "Wachtwoord is leeg"
+#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Command Execution After Connect"
+msgstr "Commando uitvoeren na verbindingsopbouw"
-#: preferencesdialog.cpp:4837 preferencesdialog.cpp:4838
-#: preferencesdialog.cpp:5067 preferencesdialog.cpp:5068
-#, fuzzy
-msgid "Remote Source IP address is empty!"
-msgstr "Remote netwerk is leeg."
+#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute command after connect"
+msgstr "Commando uitvoeren na verbindingsopbou&w"
-#: preferencesdialog.cpp:4837 preferencesdialog.cpp:5067
-#, fuzzy
-msgid "Remote Source IP empty"
-msgstr "Remote netwerk is leeg."
+#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Execute specified command after connect"
+msgstr "Opgegeven commando uitvoeren nadat de verbinding is opgebouwd"
-#: preferencesdialog.cpp:4910
-msgid "No custom IKE"
+#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Check this to execute specified command after every successful connect."
msgstr ""
+"Selecteer dit om het opgegeven commando uit te voeren na elke succesvolle "
+"verbindingsopbouw."
-#: preferencesdialog.cpp:4916
-msgid "No custom ESP"
+#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:72
+#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Command to execute after sucessful connect. Normal shell commands are "
+"accepted."
msgstr ""
+"Commando om uit te voeren na succesvolle verbindingsopbouw. Normale "
+"shellcommando's worden geaccepteerd."
-#: preferencesdialog.cpp:5019
-#, fuzzy
-msgid "Local ID (Group ID) is empty"
-msgstr "Wachtwoord is leeg"
+#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Delay time:"
+msgstr ""
-#: preferencesdialog.cpp:5048 preferencesdialog.cpp:5049
-#, fuzzy
-msgid "Remote virtual IP address is empty!"
-msgstr "Remote netwerk is leeg."
+#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Execute co&mmand after disconnect"
+msgstr "Com&mando uitvoeren na verbreken van verbinding"
-#: preferencesdialog.cpp:5048
-#, fuzzy
-msgid "Remote virtual IP empty"
-msgstr "Remote netwerk is leeg."
+#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Execute specified command after disconnect"
+msgstr "Opgegeven commando uitvoeren na verbreken van verbinding"
-#: preferencesdialog.cpp:5078 preferencesdialog.cpp:5079
-msgid "Virtual subnets are empty!"
+#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Check this to execute specified command after every disconnect."
msgstr ""
+"Selecteer dit om het opgegeven commando uit te voeren na elke verbreking van "
+"de verbinding."
-#: preferencesdialog.cpp:5078
-msgid "Virtual subnets empty"
+#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:64
+#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Command to execute after successful disconnect. Normal shell commands "
+"are accepted."
msgstr ""
+"Commando om uit te voeren uitvoeren na succesvol verbreken van de "
+"verbinding. Normale shellcommando's worden geaccepteerd"
-#: preferencesdialog.cpp:5091 preferencesdialog.cpp:5092
-#: preferencesdialog.cpp:5341 preferencesdialog.cpp:5352
-#: preferencesdialog.cpp:5409 preferencesdialog.cpp:5423
-#: preferencesdialog.cpp:5595 preferencesdialog.cpp:5609
-#: preferencesdialog.cpp:5648 preferencesdialog.cpp:5663
-msgid "No valid IP address entered!"
-msgstr "Geen geldig IP-adres opgegeven"
+#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Command Execution Before Connect"
+msgstr "Commando uitvoeren voor de verbindingsopbouw"
-#: preferencesdialog.cpp:5107
-msgid "No IP address (virtual IP) entered!"
-msgstr "Geen IP-adres (virtueel IP) ingevoerd"
+#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Execu&te command before connect"
+msgstr "Commando ui&tvoeren vóór de verbindingsopbouw"
-#: preferencesdialog.cpp:5375 preferencesdialog.cpp:5376
-msgid "No IP address entered!"
-msgstr "Geen IP-adres opgegeven"
+#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Execute specified commands before connect"
+msgstr "Opgegeven commando uitvoeren voor de verbindingsopbouw"
-#: preferencesdialog.cpp:5423 preferencesdialog.cpp:5609
-#: preferencesdialog.cpp:5663
-#, fuzzy
-msgid "No valid IP address"
-msgstr "Geen geldig IP-adres"
+#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to execute specified command before every successful connect."
+msgstr ""
+"Selecteer dit om het opgegeven commando uit te voeren voor elke succesvolle "
+"verbinding."
-#: preferencesdialog.cpp:5500
-msgid "PSK file can't be empty!"
-msgstr "PSK-bestand mag niet leeg zijn!"
+#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Command to execute before connect"
+msgstr "Commando om uit te voeren voor verbindingsopbouw"
-#: preferencesdialog.cpp:5500
-msgid "Empty PSK file"
-msgstr "Leeg PSK-bestand"
+#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Command to execute before connect. Normal shell commands are accepted."
+msgstr ""
+"Commando uitvoeren de verbindingsopbouw. Normale shellcommando's worden "
+"geaccepteerd."
-#: preferencesdialog.cpp:5507
-msgid "PSK can't be empty!"
-msgstr "PSK mag niet leeg zijn"
+#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Command Execution Before Disconnect"
+msgstr "Commando uitvoeren voor verbreken van verbinding"
-#: preferencesdialog.cpp:5507
-msgid "Empty PSK"
-msgstr "Lege PSK"
+#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Execute comm&and before disconnect"
+msgstr "Comm&ando uitvoeren voor verbreken van verbinding"
-#: preferencesdialog.cpp:5514
-#, fuzzy
-msgid "TLS authentication file can't be empty!"
-msgstr "PSK-bestand mag niet leeg zijn!"
+#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Execute specified command before disconnect"
+msgstr "Opgegeven commando uitvoeren voor verbreken van verbinding"
-#: preferencesdialog.cpp:5514
-#, fuzzy
-msgid "Empty TLS authentication file"
-msgstr "Authenticatie mislukt (%1)."
+#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Check this to execute specified command before every disconnect."
+msgstr ""
+"Selecteer dit om het opgegeven commando uit te voeren voor elke verbreking "
+"van de verbinding."
-#: preferencesdialog.cpp:5678
-#, fuzzy
-msgid "Virtual IP address must be enabled!"
-msgstr "Virtueel IP-adres gebruiken"
+#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:64
+#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Command to execute before disconnect. Normal shell commands are accepted."
+msgstr ""
+"Commando uitvoeren voor verbreken van verbinding. Normale "
+"shellcommando's worden geaccepteerd."
-#: preferencesdialog.cpp:5678
-#, fuzzy
-msgid "Virtual IP address disabled"
-msgstr "Virtueel IP-adres gebruiken"
+#: profilegeneraloptionsbase.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "Profile description"
+msgstr "Profielbeschrijving"
-#: preferencesdialog.cpp:5717
-#, fuzzy
-msgid "%1 empty"
-msgstr "PSK is leeg"
+#: profilegeneraloptionsbase.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "Connection type"
+msgstr "Verbindingstype"
-#: preferencesdialog.cpp:5732 preferencesdialog.cpp:5733
-#, fuzzy
-msgid "No hostname/IP address (ping host) entered!"
-msgstr "Geen IP-adres (ping host) gegeven"
+#: profilegeneraloptionsbase.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Rena&me"
+msgstr "Hernoe&men"
-#: preferencesdialog.cpp:5732
-#, fuzzy
-msgid "No hostname/IP address"
-msgstr "Geen IP-adres"
+#: profilegeneraloptionsbase.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Rename the current profile"
+msgstr "Het huidige profiel hernoemen"
-#: preferencesdialog.cpp:5849
-#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy server can't be empty!"
-msgstr "HTTP-proxy mag niet leeg zijn."
+#: profilegeneraloptionsbase.ui:152
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve"
+msgstr "Op&slaan"
-#: preferencesdialog.cpp:5849
-#, fuzzy
-msgid "Empty HTTP proxy server"
-msgstr "Lege HTTP-proxyhost"
+#: profilegeneraloptionsbase.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "Save the current profile"
+msgstr "Het huidige profiel opslaan"
-#: preferencesdialog.cpp:5861
-msgid "Password for HTTP proxy authentication can't be empty!"
-msgstr "Wachtwoord voor HTTP-proxy-authenticatie mag niet leeg zijn"
+#: profilegeneraloptionsbase.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Verwij&deren"
-#: preferencesdialog.cpp:5861
-msgid "Empty HTTP proxy password for authentication"
-msgstr "Leeg HTTP-proxy-wachtwoord voor authenticatie"
+#: profilegeneraloptionsbase.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "Het huidige profiel verwijderen"
+
+#: profilegeneraloptionsbase.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "Ne&w"
+msgstr "Nieu&w"
+
+#: profilegeneraloptionsbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Create a new profile"
+msgstr "Een nieuw profiel aanmaken"
-#: preferencesdialog.cpp:5869
-msgid "Username for HTTP proxy authentication can't be empty!"
-msgstr "Gebruikersnaam voor HTTP-proxy-authenticatie mag niet leeg zijn"
+#: profileipsecoptionsbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FreeSWAN (OpenSWAN)"
+msgstr "Racoon/FreeSWAN (OpenSWAN)"
-#: preferencesdialog.cpp:5869
-msgid "Empty HTTP proxy username for authentication"
-msgstr "Lege HTTP-proxy-gebruikersnaam voor authenticatie"
+#: profileipsecoptionsbase.ui:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use PFS"
+msgstr "PFS &uitschakelen"
-#: preferencesdialog.cpp:5913
-msgid "No Server Certificate"
-msgstr "Geen servercertificaat"
+#: profileipsecoptionsbase.ui:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IKE/ESP"
+msgstr "KDE"
-#: preferencesdialog.cpp:6146
-msgid "New profile"
-msgstr "Nieuw profiel"
+#: profileipsecoptionsbase.ui:466
+#, no-c-format
+msgid "Specify IKE"
+msgstr ""
-#: preferencesdialog.cpp:6193
-msgid "New created profile \"%1\" found in profile list."
+#: profileipsecoptionsbase.ui:494 profileipsecoptionsbase.ui:653
+#, no-c-format
+msgid "Help needed?"
msgstr ""
-#: preferencesdialog.cpp:6233
-msgid ""
-"Profile \"%1\" added.\n"
-"Now set the right type,\n"
-" fill in the fields\n"
-"and press \"Save\" to complete the profile."
+#: profileipsecoptionsbase.ui:518
+#, no-c-format
+msgid "aes&256-sha1"
msgstr ""
-"Profiel \"%1\" toegevoegd.\n"
-"Vul de rechter velden in\n"
-"en klik op \"Opslaan\" om het profiel op te slaan"
-#: preferencesdialog.cpp:6233
-msgid "Complete Profile"
-msgstr "Compleet profiel"
+#: profileipsecoptionsbase.ui:540
+#, no-c-format
+msgid "3des-sha1-modp2&048"
+msgstr ""
-# (d/t) issue
-#: preferencesdialog.cpp:6256
-msgid "Creation of the new profile canceled."
-msgstr "Aanmaken van nieuw profiel geannuleerd."
+#: profileipsecoptionsbase.ui:543 profilepptpoptionsbase.ui:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+0"
+msgstr "Alt+I"
-#: preferencesdialog.cpp:6269
-msgid "Enter new name for profile:"
-msgstr "Nieuwe naam voor profiel:"
+#: profileipsecoptionsbase.ui:616
+#, no-c-format
+msgid "Specify ESP"
+msgstr ""
-#: preferencesdialog.cpp:6272 preferencesdialog.cpp:6273
-msgid "Blanks are not allowed in profile names!"
-msgstr "U mag geen spaties gebruiken in profielnamen."
+#: profileipsecoptionsbase.ui:795 profileracoonoptionsbase.ui:476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local/Remote ID"
+msgstr "Speciaal remote-id"
-#: preferencesdialog.cpp:6272
-msgid "Illegal Character in Name"
-msgstr "Illegaal letterteken in naam"
+#: profileipsecoptionsbase.ui:866
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Value for the local ID, hint: if type address, you can enter a hostname here "
+"which will be resolved at connect"
+msgstr ""
-#: preferencesdialog.cpp:7024
+#: profileipsecoptionsbase.ui:1000
+#, no-c-format
msgid ""
-"Do you really want disable the use of TDEWallet? KVpnc will save passwords and "
-"psk in config file if requested."
+"Value for the remote ID, hint: if type address, you can enter a hostname "
+"here which will be resolved at connect"
msgstr ""
-#: preferencesdialog.cpp:7024
-#, fuzzy
-msgid "Disable TDEWallet?"
-msgstr "TDEWallet gebr&uiken"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General network options"
+msgstr "Algemene instellingen"
-#: preferencesdialog.cpp:7095
-#, fuzzy
-msgid "vpnc capabilities: %1"
-msgstr "vpnc: %1"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User defined &MTU:"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde &MTU:"
-#: importipsecprofiledialog.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Select IPSec config file:"
-msgstr "Selecteer het te gebruiken profiel"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this to set a custom MRU size"
+msgstr "Selecteer dit om zelf de MTU-grootte op te geven"
-#: importipsecprofiledialog.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "IPSec import: file: %1"
-msgstr "OpenVPN-import: bestand: %1"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If you enable this you can set a own MRU size."
+msgstr "Als u dit inschakelt, dan kunt u uw eigen MTU-grootte opgeven."
-#: importipsecprofiledialog.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "IPSec import: file name empty"
-msgstr "OpenVPN-import: bestandsnaam is leeg"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The MRU size for the ppp connection"
+msgstr "De MTU-grootte voor de ppp-verbinding"
-#: importipsecprofiledialog.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "IPSec import: import prefix: %1"
-msgstr "OpenVPN-import: lokale host opgegeven: %1"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Here you can specify the MRU size for use with pppd."
+msgstr "Hier kunt u de MTU-grootte om te gebruiken met pppd opgeven."
-#: importipsecprofiledialog.cpp:998
-#, fuzzy
-msgid "Import selected profile"
-msgstr "Profiel importeren"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:238
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the network device which should be used for the tunnel. Its only "
+"active if needed. If no selection made, \"default\" is set for using the "
+"device where the defaultroute points to."
+msgstr ""
+"Dit is het netwerkapparaat dat gebruikt zal worden voor de tunnel. Het is "
+"alleen actief als dat nodig is. Indien er geen selectie gemaakt is zal "
+"\"standaard\" worden gebruikt om het apparaat te gebruiken waar de "
+"standaardroute naar verwijst."
-#: importipsecprofiledialog.cpp:1086
-#, fuzzy
-msgid "IPSec file import canceled."
-msgstr "Import werd geannuleerd."
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:267
+#, no-c-format
+msgid "Fix path mtu discovery problem"
+msgstr ""
-#: enterxauthinteractivepasscodedialog.cpp:45
-msgid "Passcode must be filled in!"
-msgstr "Toegangscode dient te zijn ingevuld"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fixes the path mtu discovery problem by inserting a special firwall rule."
+msgstr ""
-#: helpdialogbase.cpp:73
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:276
+#, no-c-format
msgid ""
-"\n"
-"Topics \n"
-"1. Usage \n"
-"1.1 Connect \n"
-"1.2 Disconnect \n"
-"2. Getting external help \n"
-"2.1 Homepage \n"
-"2.2 Submitting bugs \n"
-"2.3 Author \n"
-"1. Usage \n"
-"1.1 Connect \n"
-"Start kvpnc and if vpnc-connect/vpnc-disconnect is not installed in /usr/"
-"sbin change it in settings. Click on "New profile..." to add a new "
-"profile. Enter the new Name in the upcoming dialog, fill in the empty fields "
-"and save profile by clicking on "Save profile...". After enter "
-"your VPN data, click on "connect" to connect to your VPN server. "
-"By default, kvpnc minimizes into kicker dock after sucessfull connect. back to top \n"
-"1.2 Disconnect \n"
-"To disconnect, click on kicker dock and kvpnc main window will be "
-"restored. Then click on "disconnect". You can also use toolbar "
-"icons or menu entries in kicker dock context menu. back "
-"to top \n"
-"2. Getting external help \n"
-"2.1 Homepage \n"
-"Go to http://home.gna.org/kvpnc/"
-"a> for new releases, contacts, etc. back to top \n"
-"2.2 Submitting bugs \n"
-"Go to https://gna.org/bugs/?"
-"group=kvpnc for submitting new bugs or look for open bugs. back to top \n"
-"2.3 Author \n"
-"Send a mail to Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) if you have questions, suggestions or wishes. back to top \n"
-""
+"Problem: TCP connections using the PPTP Client host as a hop in the route "
+"(such as via normal routing, NAT or IP masquerading) freeze once they "
+"attempt to transfer large amounts of data.\n"
+"Diagnosis: path MTU discovery may not be working, due to hosts on the route "
+"refusing to forward ICMP fragmentation needed responses."
+msgstr ""
+
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update DNS configuration"
+msgstr "&Modusconfiguratie gebruiken"
+
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "Modify the nameserver configuration and set DNS_UPDATE var."
msgstr ""
-"\n"
-"Onderwerpen \n"
-"1. Gebruik \n"
-"1.1 Verbinden \n"
-"1.2 Verbinding verbreken \n"
-"2. Externe hulp vragen \n"
-"2.1 Website \n"
-"2.2 Bugs indienen \n"
-"2.3 Auteur \n"
-"1. Gebruik \n"
-"1.1 Verbinden \n"
-" Start kvpnc en pas de instellingen aan als vpnc-connect/vpnc-disconnect "
-"niet zijn geïnstalleerd in /usr/sbin. Klik op "Nieuw profiel... " "
-"om een nieuw profiel toe te voegen. Voer de nieuwe naam op in de geopende "
-"dialoog en vul de lege velden in. Klik op "Profiel opslaan..." om "
-"uw wijzigingen te bewaren. Nadat u uw VPN-gegevens hebt ingevuld klikt u op "
-""verbinden" om verbinding te maken met uw VPN-server. Standaard "
-"wordt kpvnc geminimaliseerd naar het systeemvak als de verbinding is "
-"opgebouwd. terug naar boven \n"
-"1.2 Verbinding verbreken \n"
-"Om de verbinding te verbreken klikt u op het systeemvakpictogram. het "
-"hoofdvenster van kpvnc wordt dan geopend. Klik daarna op "Verbinding "
-"verbreken ". U kunt ook de werkbalkpictogrammen gebruiken of de "
-"menuoptie in het contextmenu van het systeemvakpictogram. terug naar boven \n"
-"2. Externe hulp vragen \n"
-"2.1 Website \n"
-"Ga naar http://home.gna.org/kvpnc/"
-" voor nieuwe uitgaven, contact, etc. terug naar "
-"boven \n"
-"2.2 Bugs indienen \n"
-"Ga naar https://gna.org/"
-"bugs/?group=kvpnc voor het indienen van bugs of het inzien van bestaande "
-"bugs.terug naar boven \n"
-"2.3 Auteur \n"
-"Stuur een e-mail naar Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) als u vragen, suggesties of wensen hebt. terug naar boven \n"
-""
-#: vpntypesinfodialog.cpp:81
-msgid "Requirements:"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:308
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the nameserver configuration will be updated. The "
+"DNS_UPDATE environment variable will be set to YES, otherwise NO."
msgstr ""
-#: vpntypesinfodialog.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "VPN type"
-msgstr "Importtype:"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:590
+#, no-c-format
+msgid "Connection Status Check"
+msgstr "Controle op verbindingsstatus"
-#: vpntypesinfodialog.cpp:100
-msgid "Requirements"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:593
+#, no-c-format
+msgid "Options for connection status check"
+msgstr "Opties voor controle op verbindingsstatus"
+
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:596
+#, no-c-format
+msgid "Here you can set various options for the connection status check."
msgstr ""
+"Hier kunt u diverse opties instellen voor het controleren van de "
+"verbindingsstatus."
-#: vpntypesinfodialog.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "The following information about the VPN tyes has been collected:"
-msgstr "De volgende informatie over de hulpmiddelen is verzameld:"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Check connection status"
+msgstr "Verbindingsstat&uscontrole gebruiken"
-#: vpntypesinfodialog.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Cisco VPN"
-msgstr "Cisco"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:630
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the connection status check will be enabled. The parameters "
+"below control how often the gateway will be pinged and it must be minimal "
+"success in a count. Example: interval 1, success count 4: this means that "
+"4 pings will be done and minimal one must be success for keep the connection "
+"alive. The delay between the pings are 1 sec."
+msgstr ""
+"Indien geselecteerd zal de verbindingsstatus worden gecontroleerd. De "
+"parameters hieronder bepalen hoe vaak er een ping naar de gateway zal worden "
+"verzonden en hoe vaak deze succesvol moet zijn. Voorbeeld: interval1, "
+"succestelling 4 betekent dat vier pings zullen worden uitgevoerd en dat "
+"tenminste een succesvol moet zijn om de verbinding actief te houden. De "
+"vertraging tussen de pings is 1 seconde."
-#: vpntypesinfodialog.cpp:130 vpntypesinfodialog.cpp:172
-#: vpntypesinfodialog.cpp:216 vpntypesinfodialog.cpp:264
-#: vpntypesinfodialog.cpp:310 vpntypesinfodialog.cpp:368
-#: vpntypesinfodialog.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "%1 found"
-msgstr "Niet gevonden"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ping hostname/IP address:"
+msgstr "Geen IP-adres"
-#: vpntypesinfodialog.cpp:130 vpntypesinfodialog.cpp:172
-#: vpntypesinfodialog.cpp:216 vpntypesinfodialog.cpp:264
-#: vpntypesinfodialog.cpp:310 vpntypesinfodialog.cpp:368
-#: vpntypesinfodialog.cpp:407
-msgid "all tools"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use specified hostname/IP address instead the gateway address to test the "
+"connection status"
msgstr ""
+"Opgegeven adres gebruiken in plaats van het gateway-adres om de status van "
+"de verbinding te testen"
-#: vpntypesinfodialog.cpp:135 vpntypesinfodialog.cpp:177
-#: vpntypesinfodialog.cpp:221 vpntypesinfodialog.cpp:269
-#: vpntypesinfodialog.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "%1 missing"
-msgstr "Hulpprogramma ontbreekt"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hostname/IP address for ping test"
+msgstr "IP-adres voor ping-test"
-#: vpntypesinfodialog.cpp:135 vpntypesinfodialog.cpp:177
-#: vpntypesinfodialog.cpp:221 vpntypesinfodialog.cpp:269
-#: vpntypesinfodialog.cpp:315 vpntypesinfodialog.cpp:373
-msgid "some tools"
-msgstr ""
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the hostname/IP address which should be tested."
+msgstr "Dit is het IP-adres dat u wilt testen."
-#: vpntypesinfodialog.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "certificate support only with vpnclient (original Cisco client)"
-msgstr "Pad naar CA-certificaat"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reconnect dela&y:"
+msgstr "Vertraging voor opnieuw verbinden in seconden"
-#: vpntypesinfodialog.cpp:148
-msgid "hybrid support only if vpnc compiled with OpenSSL support"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:890
+#, no-c-format
+msgid "Delay in seconds before reconnect after the connection lost"
msgstr ""
+"Vertraging in seconden voordat de verbinding na het verbreken ervan opnieuw "
+"wordt opgebouwd."
-#: vpntypesinfodialog.cpp:151 vpntypesinfodialog.cpp:193
-#: vpntypesinfodialog.cpp:243 vpntypesinfodialog.cpp:285
-#: vpntypesinfodialog.cpp:347 vpntypesinfodialog.cpp:385
-#: vpntypesinfodialog.cpp:419
-msgid "and"
+#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:932
+#, no-c-format
+msgid "Reconnect delay in seconds"
+msgstr "Vertraging voor opnieuw verbinden in seconden"
+
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use HTTP prox&y"
+msgstr "&HTTP-proxy gebruiken"
+
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "HTTP proxy settings"
+msgstr "Instellingen voor HTTP-proxy"
+
+#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use HTTP prox&y authentication"
+msgstr "HTTP-proxy-&authenticatie gebruiken"
+
+#: profilenetworknatoptionsbase.ui:59
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use UDP"
+msgstr "PFS &uitschakelen"
+
+#: profilenetworknatoptionsbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For IPSec use UDP encapsulation. For openvpn use UDP instead of TCP "
+"protocol."
msgstr ""
+"Voor IPSec, gebruik UDP-encapsulation (NAT-T). Voor openvpn, gebruik UDP "
+"in plaats van TCP."
-#: vpntypesinfodialog.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "IPsec VPN"
-msgstr "IPSec-id:"
+#: profilenetworknatoptionsbase.ui:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UDP port for NAT-&T:"
+msgstr "&UDP-poort voor NAT-T:"
-#: vpntypesinfodialog.cpp:182 vpntypesinfodialog.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "FreeS/WAN detected, please upgrade to Openswan/strongSwan"
-msgstr "FreeS/WAN (Openswan)"
+#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Network Route Options"
+msgstr "Opties netwerkroute"
-#: vpntypesinfodialog.cpp:186 vpntypesinfodialog.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Openswan detected, no smartcard support"
-msgstr "Ondersteuning voor PKCS&11 smartcard activeren"
+#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit &route..."
+msgstr "&Route toevoegen..."
-#: vpntypesinfodialog.cpp:190 vpntypesinfodialog.cpp:328
-#: vpntypesinfodialog.cpp:334 vpntypesinfodialog.cpp:339
-#: vpntypesinfodialog.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "%1 detected"
-msgstr "\"%1\" is gestart."
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Network Virtual IP Options"
+msgstr "Opties virtueel IP-netwerk"
-#: vpntypesinfodialog.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft PPTP VPN"
-msgstr "&Microsoft PPTP"
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "Remote IP address (for tunnel)"
+msgstr "Remote IP (voor tunnel)"
-#: vpntypesinfodialog.cpp:207
-msgid "MPPE extensions in kernel"
-msgstr ""
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Use vir&tual IP addresses"
+msgstr "Vir&tueel IP-adres gebruiken"
-#: vpntypesinfodialog.cpp:226 vpntypesinfodialog.cpp:230
-#: vpntypesinfodialog.cpp:274 vpntypesinfodialog.cpp:278
-#: vpntypesinfodialog.cpp:378 vpntypesinfodialog.cpp:382
-#: vpntypesinfodialog.cpp:413 vpntypesinfodialog.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "%1 is missing"
-msgstr "Hulpprogramma ontbreekt"
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Use virtual IP addresses"
+msgstr "Virtueel IP-adres gebruiken"
-#: vpntypesinfodialog.cpp:235 vpntypesinfodialog.cpp:241
-#: vpntypesinfodialog.cpp:282 vpntypesinfodialog.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "%1 are missing"
-msgstr "Hulpprogramma ontbreekt"
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "Local IP address (for tunnel)"
+msgstr "Lokaal IP-adres (voor tunnel)"
-#: vpntypesinfodialog.cpp:235
-msgid "pptpclient and pppd"
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "Local IP (virtual):"
+msgstr "Lokaal IP (virtueel):"
+
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IPsec"
+msgstr "IPSec-id:"
+
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &local source IP:"
+msgstr "Opgegeven &lokale poort gebruiken:"
+
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use remote source IP:"
+msgstr "Netwerk op afstand"
+
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use virtual subnets:"
+msgstr "Virtueel IP-adres gebruiken"
+
+#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:227
+#, no-c-format
+msgid ""
+"for example: %v4:10.0.0.0/8,%v4:172.16.0.0/12,%v4:192.168.0.0/16,%v4:!"
+"192.168.2.0/24,%v4:!192.168.15.128/25"
msgstr ""
-#: vpntypesinfodialog.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "MPPE support"
-msgstr "%1 heeft geen ondersteuning voor MPPE. Deze is nodig."
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "Use specified &local port:"
+msgstr "Opgegeven &lokale poort gebruiken:"
-#: vpntypesinfodialog.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "OpenVPN SSL-VPN"
-msgstr "OpenVNC"
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:84 profileopenvpnoptionsbase.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "Specify local (source) port to use"
+msgstr "Geef de lokale (bron) poort om te gebruiken op"
-#: vpntypesinfodialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "openvpn and openssl"
-msgstr "openvpn debug-niveau"
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:92 profilesshoptionsbase.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "&Use specified remote port:"
+msgstr "Opgegeven remote poort gebr&uiken:"
-#: vpntypesinfodialog.cpp:296
-msgid "L2TP over IPSec"
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "Disable socket bind"
msgstr ""
-#: vpntypesinfodialog.cpp:358
-msgid "Vtun VPN"
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Use tunnel ping restart:"
+msgstr ""
+
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use reneg-sec:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:288
+#, no-c-format
+msgid "Frag&ment packets bigger than:"
+msgstr "Pakketten frag&menteren wanneer groter dan:"
+
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:314
+#, no-c-format
+msgid "Packet size"
+msgstr "Pakketgrootte"
+
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:317
+#, no-c-format
+msgid "This is the max packet size after encapsulation"
+msgstr "Dit is de maximale grootte van pakketten na het inkapselen"
+
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:371
+#, no-c-format
+msgid "Max packet size"
+msgstr "Maximale pakketgrootte"
+
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:379
+#, no-c-format
+msgid "Use tunnel ping:"
msgstr ""
-#: vpntypesinfodialog.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Password entry tool"
-msgstr "Wachtwoord is leeg"
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Use specified packet size:"
+msgstr "Opgegeven pakketgrootte gebruiken:"
+
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:413
+#, no-c-format
+msgid "Use specified max packet size after encapsulation"
+msgstr "Gebruik de opgegeven maximale pakketgrootte na inkapseling"
-#: kfeedback.cpp:33
-msgid "Feedback"
-msgstr ""
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:584 profileopenvpnoptionsbase.ui:640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Digest algorithm"
+msgstr "Versleutelingsalgoritme"
-#: kfeedback.cpp:39
-msgid "&Mail this..."
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:609
+#, no-c-format
+msgid "Use only CA cert and authenticate with username and password"
msgstr ""
+"Alleen CA-certificaat gebruiken en authenticeren met gebruikersnaam en "
+"wachtwoord"
-#: kfeedback.cpp:89
-msgid ""
-"Please tell us your opinion about this program. You will be "
-"able to review everything in your mailer before any mail is sent. Nothing "
-"will be sent behind your back. "
-msgstr ""
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authentication direction:"
+msgstr "Authenticatieselectie"
-#: kfeedback.cpp:114
-msgid "Questions marked with "
-msgstr ""
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:670
+#, no-c-format
+msgid "The NS cert type:"
+msgstr "Type NS-certificaat:"
-#: kfeedback.cpp:123
-msgid " must be answered before a mail can be sent."
-msgstr ""
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:719
+#, no-c-format
+msgid "Use &TLS auth"
+msgstr "&TLS-authenticatie gebruiken"
-#: kfeedback.cpp:134
-msgid "&Additional Comments:"
+#: profileopenvpnoptionsbase.ui:753
+#, no-c-format
+msgid "File name of static key or passphrase file."
+msgstr "Bestandsnaam van statische sleutel of wachtwoordbestand."
+
+#: profilepptpoptionsbase.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "MPPE"
msgstr ""
-#: utils.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "\"%1\" begin."
-msgstr "\"%1\" voltooid."
+#: profilepptpoptionsbase.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "A&llow MPPE stateful mode"
+msgstr "MPPE statefu&l-modus toestaan"
-#: utils.cpp:301
-msgid "Chmod of %1 failed!"
-msgstr "Chmod van %1 is mislukt"
+#: profilepptpoptionsbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "Refuse 4&0 bit encryption"
+msgstr "4&0-bits versleuteling weigeren"
-#: utils.cpp:308
-msgid "chmod of %1 (%2) started."
-msgstr "chmod van %1 (%2) is gestart."
+#: profilepptpoptionsbase.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "Refuse &128 bit encryption"
+msgstr "&128-bit versleuteling weigeren"
-#: utils.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "chmod of %1 (%2) running."
-msgstr "chmod van %1 (%2) is gestart."
+#: profilepptpoptionsbase.ui:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PPP"
+msgstr "PPTP"
-#: utils.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "pppd version (major): \"%1\""
-msgstr "vpnc-versie (hoofd): \"%1\""
+#: profilepptpoptionsbase.ui:526
+#, no-c-format
+msgid "DNS"
+msgstr ""
-#: utils.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid "pppd version (minor): \"%1\""
-msgstr "vpn-versie (sub): \"%1\""
+#: profilepskoptionsbase.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "Pre Shared Key (Cisco: Group Password)"
+msgstr "Preshared key (Cisco: groepswachtwoord)"
-#: utils.cpp:627
-#, fuzzy
-msgid "pppd version (subminor): \"%1\""
-msgstr "vpn-versie (sub/sub): \"%1\""
+#: profilepskoptionsbase.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "PSK options"
+msgstr "PSK-opties"
-#: utils.cpp:635
-msgid "pppd version is lower than 2.4.0"
-msgstr ""
+#: profilepskoptionsbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "Pre shared key:"
+msgstr "Preshared key:"
-#: utils.cpp:655
-msgid "pppd version is 2.4.0"
+#: profileracoonoptionsbase.ui:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "racoon + ipsec tools specific settings (Linux &2.6 native or BSD"
msgstr ""
+"racoon + ipcsec-tools-specifieke instellingen (Linux &2.6 native of BSD)"
-#: utils.cpp:695
-msgid "pppd version is >= 2.4.2, good"
+#: profilesshoptionsbase.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "&Use network config script on server:"
msgstr ""
-#: utils.cpp:751
-#, fuzzy
-msgid "Test require-mppe support of pppd"
-msgstr "MPPE-ondersteuning van pppd (%1) testen"
+#: profilesshoptionsbase.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "full path to script on server"
+msgstr ""
-#: utils.cpp:798
-#, fuzzy
-msgid "Test mppe required support of pppd"
-msgstr "MPPE-ondersteuning van pppd (%1) testen"
+#: profilesshoptionsbase.ui:124
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Parameter 0: script name e.g. /root/ssh_vpn_up.sh\n"
+"Parameter 1: device type e.g. tun\n"
+"Parameter 2: ip address e.g. 1.2.3.4 (tun)\n"
+"Parameter 3: remote ip address 1.2.3.5 (tun)"
+msgstr ""
-#: utils.cpp:841
-#, fuzzy
-msgid " %1 has MPPE support."
-msgstr "%1 heeft geen ondersteuning voor MPPE. Deze is nodig."
+#: profilesshoptionsbase.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "&Key"
+msgstr ""
-#: utils.cpp:846
-#, fuzzy
-msgid " %1 has no MPPE support."
-msgstr "%1 heeft geen ondersteuning voor MPPE. Deze is nodig."
+#: profilesshoptionsbase.ui:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pass&word"
+msgstr "Wachtwoord"
-#: utils.cpp:867
-msgid "Test support of replacedefaultroute pppd"
+#: profilesshoptionsbase.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "SSH key"
msgstr ""
-#: utils.cpp:882 utils.cpp:887
-#, fuzzy
-msgid "Test support of replacedefaultroute pppd: %1"
-msgstr "MPPE-ondersteuning van pppd (%1) testen"
+#: profilesshoptionsbase.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "Costum key:"
+msgstr ""
-#: utils.cpp:882 utils.cpp:1590
-#, fuzzy
-msgid "succeded"
-msgstr "succes"
+#: profilesshoptionsbase.ui:275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "autodetected ke&y:"
+msgstr "NAT-instellingen: gebruik opgegeven poort: %1"
-#: utils.cpp:887 utils.cpp:1584
-#, fuzzy
-msgid "failed"
-msgstr "Profiel"
+#: profileuseroptionsbase.ui:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&T domain name:"
+msgstr "(NT-)domeinnaam \"%1\" wordt gebruikt."
-#: utils.cpp:1013
-#, fuzzy
-msgid "%1 cant be opened!"
-msgstr "Logbestand kan niet worden geopend!"
+#: profileuseroptionsbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "Dont save username"
+msgstr "Gebruikersnaam niet opslaan"
-#: utils.cpp:1127
-msgid "Unable to fetch smartcard slots via pkcs11-tool!"
+#: profileuseroptionsbase.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "Hide group pass&word field in account data dialog"
msgstr ""
-#: utils.cpp:1133
-msgid "Fetch smartcard slots via pkcs11-tool started."
+#: profileuseroptionsbase.ui:257
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not show group password field in dialog for request username/password."
msgstr ""
-#: utils.cpp:1144
-msgid "Fetch smartcard slots via pkcs11-tool finished."
-msgstr ""
+#: profileuseroptionsbase.ui:268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ask user password on each connect"
+msgstr "Wachtwoord voor authenticatie"
-#: utils.cpp:1219
-#, fuzzy
-msgid "type: %1"
-msgstr "type: %1\n"
+#: profileuseroptionsbase.ui:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, on each connect the user password will be asked."
+msgstr ""
-#: utils.cpp:1521
-#, fuzzy
-msgid "%1 has no MPPE support using \"require mppe\"."
-msgstr "%1 heeft ondersteuning voor MPPE en gebruikt de nieuwe stijl"
+#: profilevtunoptionsbase.ui:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "VTun profile:"
+msgstr "Profiel:"
-#: utils.cpp:1533
-#, fuzzy
-msgid "%1 has MPPE support and uses require mppe."
-msgstr "%1 heeft ondersteuning voor MPPE en gebruikt de nieuwe stijl"
+#: profilevtunoptionsbase.ui:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use userdefined port:"
+msgstr "Gespecificeerde poort gebruiken:"
-#: utils.cpp:1554
-#, fuzzy
-msgid "%1 has no MPPE support using \"mppe-required\"."
-msgstr "%1 heeft ondersteuning voor MPPE en gebruikt de nieuwe stijl"
+#: toolsinfowidgetbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Tools Information"
+msgstr "Informatie over hulpmiddelen"
-#: utils.cpp:1566
-#, fuzzy
-msgid "%1 has MPPE support and uses mppe-required."
-msgstr "%1 heeft ondersteuning voor MPPE en gebruikt de nieuwe stijl"
+#: toolsinfowidgetbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "The following information about the tools has been collected:"
+msgstr "De volgende informatie over de hulpmiddelen is verzameld:"
-#: utils.cpp:1584 utils.cpp:1590
-#, fuzzy
-msgid "Testing %1: %2"
-msgstr "UDP wordt gebruikt"
+#: toolsinfowidgetbase.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Tool"
+msgstr "Hulpmiddel"
-#: logviewerdialog.cpp:108
-msgid "Load progress"
-msgstr ""
+#: toolsinfowidgetbase.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
-#: logviewerdialog.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Loading log..."
-msgstr "Verbinden met..."
+#: toolsinfowidgetbase.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Usability"
+msgstr "Bruikbaarheid"
-#: logviewerdialog.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Info:"
-msgstr "info"
+#: toolsinfowidgetbase.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "required by"
+msgstr ""
-#: logviewerdialog.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Debug:"
-msgstr "Debug"
+#: toolsinfowidgetbase.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
-#: logviewerdialog.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "error"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Topics \n"
+#~ "1. Usage \n"
+#~ "1.1 Connect \n"
+#~ "1.2 Disconnect \n"
+#~ "2. Getting external help"
+#~ "p>\n"
+#~ " 2.1 Homepage \n"
+#~ "2.2 Submitting bugs \n"
+#~ "2.3 Author \n"
+#~ "1. Usage \n"
+#~ "1.1 Connect \n"
+#~ "Start kvpnc and if vpnc-connect/vpnc-disconnect is not installed in /"
+#~ "usr/sbin change it in settings. Click on \"New profile...\" to add a new "
+#~ "profile. Enter the new Name in the upcoming dialog, fill in the empty "
+#~ "fields and save profile by clicking on \"Save profile...\". After enter "
+#~ "your VPN data, click on \"connect\" to connect to your VPN server. By "
+#~ "default, kvpnc minimizes into kicker dock after sucessfull connect. back to top \n"
+#~ "1.2 Disconnect \n"
+#~ "To disconnect, click on kicker dock and kvpnc main window will be "
+#~ "restored. Then click on \"disconnect\". You can also use toolbar icons or "
+#~ "menu entries in kicker dock context menu. back to top"
+#~ "a> \n"
+#~ "2. Getting external help \n"
+#~ "2.1 Homepage \n"
+#~ "Go to http://home.gna.org/kvpnc/"
+#~ " for new releases, contacts, etc. back to top "
+#~ " \n"
+#~ "2.2 Submitting bugs \n"
+#~ "Go to https://gna.org/"
+#~ "bugs/?group=kvpnc for submitting new bugs or look for open bugs. back to top \n"
+#~ "2.3 Author \n"
+#~ "Send a mail to Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) if you have questions, suggestions or wishes. "
+#~ "back to top \n"
+#~ ""
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Onderwerpen \n"
+#~ "1. Gebruik \n"
+#~ "1.1 Verbinden \n"
+#~ "1.2 Verbinding verbreken \n"
+#~ "2. Externe hulp vragen \n"
+#~ "2.1 Website \n"
+#~ "2.2 Bugs indienen \n"
+#~ "2.3 Auteur \n"
+#~ "1. Gebruik \n"
+#~ "1.1 Verbinden \n"
+#~ " Start kvpnc en pas de instellingen aan als vpnc-connect/vpnc-"
+#~ "disconnect niet zijn geïnstalleerd in /usr/sbin. Klik op "Nieuw "
+#~ "profiel... " om een nieuw profiel toe te voegen. Voer de nieuwe naam "
+#~ "op in de geopende dialoog en vul de lege velden in. Klik op "Profiel "
+#~ "opslaan..." om uw wijzigingen te bewaren. Nadat u uw VPN-gegevens "
+#~ "hebt ingevuld klikt u op "verbinden" om verbinding te maken met "
+#~ "uw VPN-server. Standaard wordt kpvnc geminimaliseerd naar het systeemvak "
+#~ "als de verbinding is opgebouwd. terug naar boven "
+#~ "p>\n"
+#~ " 1.2 Verbinding verbreken \n"
+#~ "Om de verbinding te verbreken klikt u op het systeemvakpictogram. het "
+#~ "hoofdvenster van kpvnc wordt dan geopend. Klik daarna op ""
+#~ "Verbinding verbreken ". U kunt ook de werkbalkpictogrammen gebruiken "
+#~ "of de menuoptie in het contextmenu van het systeemvakpictogram. terug naar boven \n"
+#~ "2. Externe hulp vragen \n"
+#~ "2.1 Website \n"
+#~ "Ga naar http://home.gna.org/"
+#~ "kvpnc/ voor nieuwe uitgaven, contact, etc. terug "
+#~ "naar boven \n"
+#~ "2.2 Bugs indienen \n"
+#~ "Ga naar https://gna.org/"
+#~ "bugs/?group=kvpnc voor het indienen van bugs of het inzien van "
+#~ "bestaande bugs.terug naar boven \n"
+#~ "2.3 Auteur \n"
+#~ "Stuur een e-mail naar Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) als u vragen, suggesties of wensen hebt. terug naar boven \n"
+#~ ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Support KVpnc..."
+#~ msgstr "KVpnc instellen..."
#~ msgid "No vpnc pid file found, using \"killall\" for killing vpnc."
#~ msgstr ""
@@ -17309,6 +14428,3 @@ msgstr "error"
#~ msgid "'needok': %1"
#~ msgstr "'needok': %1"
-
-#~ msgid "cancel"
-#~ msgstr "annuleren"
--
cgit v1.2.1
|
|
|
|