blob: 4a7078fefe2d548ce1e2ca4ddab2b4599e64dad6 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#. Comment
#: eventsrc:2 eventsrc:4
msgid "KVpnc"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:7
msgid "Connection established"
msgstr "Ligação estabelecida"
#. Comment
#: eventsrc:8
msgid "The connection has now established"
msgstr "A ligação foi estabelecida"
#. Name
#: eventsrc:15
msgid "Connection finished"
msgstr "Ligação terminada"
#. Comment
#: eventsrc:16
msgid "The connection has now finished"
msgstr "A ligação terminou"
#. Name
#: eventsrc:23
msgid "Connection lost"
msgstr "Ligação perdida"
#. Comment
#: eventsrc:24
msgid "The connection has now lost"
msgstr "A ligação terminou de forma abrupta"
#. Name
#: eventsrc:31
#, fuzzy
msgid "Connection try canceled"
msgstr "Ligação estabelecida"
#. Comment
#: eventsrc:32
#, fuzzy
msgid "The connection try was canceled"
msgstr "A ligação foi estabelecida"
#. Name
#: eventsrc:39
msgid "Ping sucess"
msgstr "Sucesso no 'ping'"
#. Comment
#: eventsrc:40
msgid "Ping was successful"
msgstr "O 'ping' foi bem sucedido"
#. Name
#: eventsrc:47
msgid "Ping failed"
msgstr "Erro no 'ping'"
#. Comment
#: eventsrc:48
msgid "The ping was not sucessful"
msgstr "A operação de 'ping' não correu bem"
|