summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de
diff options
context:
space:
mode:
authortpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-01-18 08:20:49 +0000
committertpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-01-18 08:20:49 +0000
commit080528894f0f3ac6940d70065ae078d195ca8c6d (patch)
tree130321cf5fd4761e25c1d220ce3f352a2acbc09c /po/de
parentc8cbf37a42b051b362366df6f0dbe9919a102dbe (diff)
downloadlibkdcraw-080528894f0f3ac6940d70065ae078d195ca8c6d.tar.gz
libkdcraw-080528894f0f3ac6940d70065ae078d195ca8c6d.zip
Updated to last released KDE3 version of libkdcraw (0.1.9)
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/libkdcraw@1076417 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/de')
-rw-r--r--po/de/libkdcraw.po561
1 files changed, 311 insertions, 250 deletions
diff --git a/po/de/libkdcraw.po b/po/de/libkdcraw.po
index 47f7e5c..bef3d7a 100644
--- a/po/de/libkdcraw.po
+++ b/po/de/libkdcraw.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkdcraw\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 21:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-06 18:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-11 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,41 +15,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Unable to find the <b>%1</b> executable:"
-"<br>This binary program is required to support Raw file formats. You can "
-"continue, but you will not be able to handle any Raw images. Please check the "
-"installation of libkdcraw package on your computer."
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Kann das Programm <b>%1</b> nicht finden:"
-"<br>Diese sProgramm wird für die Unterstützung von Rohdateiformaten benötigt. "
-"Sie können fortfahren, aber Sie können keine Rohbilder verwalten. Bitte "
-"überprüfen Sie dei Installation des libkdcraw Paketes auf Ihrem Rechner."
+#: libkdcraw/rcombobox.cpp:73 libkdcraw/rnuminput.cpp:74
+#: libkdcraw/rnuminput.cpp:172
+msgid "Reset to default value"
+msgstr "Aus Standardwerte zurücksetzen"
-#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>%1</b> executable is not up to date:"
-"<br> The version %2 of this binary program have been found on your computer. "
-"This version is too old to run properly. You can continue, but you will not be "
-"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw "
-"package on your computer."
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Das Programm <b>%1</b> int nicht aktuell genug:"
-"<br> Die Version %2 wurde von dem Prpogramm auf Ihrem Rechner gefunden. Diese "
-"Version ist leider zu alt, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Sie können "
-"fortfahren, aber Sie können keine Rohbilder verwalten. Bitte überprüfen Sie die "
-"Installation des libkdcraw Paketes auf Ihrem Rechner."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:145
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183
msgid "16 bits color depth"
msgstr "16-Bit Farbtiefe"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:146
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:184
msgid ""
"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a "
"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is "
@@ -58,19 +33,19 @@ msgid ""
"BT.709 gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than "
"16-bit decoding."
msgstr ""
-"<p>Wenn die Option aktiviert wird, werden alle Rodateien mit 16-Bit Farbtiefe "
-"unter Benutzung einer linearen Gammakurve dekodiert. Um das Berechnen eines "
-"Schwarzbildes zu verhindern empfehlen wir Ihnen die Farbverwaltung in diesem "
-"Modus zu benutzen."
-"<p>Wenn die Option deaktiviert ist, werden alle Rohdateien mit 8-Bit Farbtiefe "
-"unter Benutzung einer BT.709 Gammakurve und einem 99% Weißpunkt dekodiert. "
-"Dieser Modus ist schneller als eine 16-Bit Dekodierung."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:167
+"<p>Wenn diese Einstellung aktiviert wird, werden alle Rodateien mit 16-Bit "
+"Farbtiefe unter Benutzung einer linearen Gammakurve dekodiert. Um das Berechnen "
+"eines Schwarzbildes zu verhindern empfehlen wir Ihnen die Farbverwaltung in "
+"diesem Modus zu benutzen."
+"<p>Wenn die Einstellung deaktiviert ist, werden alle Rohdateien mit 8-Bit "
+"Farbtiefe unter Benutzung einer BT.709-Gammakurve und einem 99 % Weißpunkt "
+"dekodiert. Dieser Modus ist schneller als eine 16-Bit Dekodierung."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203
msgid "Interpolate RGB as four colors"
msgstr "RGB als vier Farben interpolieren"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:168
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204
msgid ""
"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b>"
"<p>The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row "
@@ -89,99 +64,207 @@ msgstr ""
"<p>Diese Option verschmiert das Bild ein wenig, aber es verhindert fehlerhafte "
"2x2 Gitter mit der VNG- oder der AHD-Qualitätsmethode."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:217
#, c-format
-msgid "dcraw %1"
-msgstr "dcraw %1"
+msgid "libraw %1"
+msgstr "libraw %1"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:186
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:220
msgid "Visit dcraw project website"
msgstr "Webseite des dcraw-Projektes besuchen"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:191
-msgid "White Balance:"
-msgstr "Weißabgleich:"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
+msgid "Do not stretch or rotate pixels"
+msgstr "Pixel nicht dehnen oder drehen"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:193
-msgid "Default D65 White Balance"
-msgstr "Standard D65 Weißabgleich"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225
+msgid ""
+"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b>"
+"<p>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras "
+"with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. "
+"In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one "
+"RAW pixel."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Pixel nicht dehnen oder drehen</b>"
+"<p>Zeigt das Bild um 45 Grad gekippt für Fuji Super CCD Kameras. Für Kameras "
+"mit nicht-quadratischen Pixeln wird das Bild nicht auf das richtige "
+"Seitenverhältnis gedehnt. Diese Option sorgt also in allen Fälllen dafür, dass "
+"jeder Ausgabepixel genau einem Rohpixel entspricht."
+"<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:194
-msgid "Camera White Balance"
-msgstr "Kamera-Weißabgleich"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235
+msgid "Quality:"
+msgstr "Qualität:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:237
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilinear"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:238
+msgid "VNG"
+msgstr "VNG"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:195
-msgid "Automatic White Balance"
-msgstr "Automatischer Weißabgleich"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239
+msgid "PPG"
+msgstr "PPG"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:196
-msgid "Manual White balance"
-msgstr "Manueller Weißabgleich"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:240
+msgid "AHD"
+msgstr "AHD"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:197
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242
msgid ""
-"<p><b>White Balance</b>"
+"<p><b>Quality (interpolation)</b>"
+"<p>Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A "
+"demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete "
+"image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor "
+"internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also "
+"known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is "
+"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:"
+"<p><b>Bilinear</b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation "
+"(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel "
+"is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and "
+"green."
+"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method "
+"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients "
+"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an "
+"estimate."
+"<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel Grouping uses "
+"assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color "
+"artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method."
+"<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method "
+"selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, "
+"thus typically minimizing color artifacts."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Qualität</b>"
+"<p>Wählen Sie hier die Interpolationsmethode zum Demosaicing der Rohbilder. Ein "
+"Demosaicing-Algorithmus ist der digitale Prozess, der benutzt wird, um ein "
+"komplettes Bild aus den Rohdaten des farbgefilterten Bildsensors zu "
+"interpolieren. Dieser Sensor ist in vielen Digitalkameras in Form einer Matrix "
+"von farbigen Pixeln enthalten. Demosaicing ist auch bekannt als CFA "
+"Interpolation, Farbfiltermatrix oder Farbrekonstruktion. Es gibt drei Methoden "
+"zur Farbrekonstruktion von Rohbildern:"
+"<p><b>Bilinear</b>: benutzt eine sehr schnelle bilineare Interpolation, die "
+"eine schlechte Qualität erzeugt. Diese Methode ist der Standard für langsame "
+"Rechner. In der Methode wird der Rotwert eines nicht-roten Pixel als der "
+"Durchschnitt der benachbarten roten Pixel berechnet. Analog wird für den Blau- "
+"und Grünwert verfahren."
+"<p><b>VNG</b>: benutzt zur Interpolation eine Variable Nummer von Gradienten. "
+"Diese Methode berechnet Gradienten neben dem interessanten Pixel und benutzt "
+"die niedrigen Gradienten, die glattere und ähnlichere Teile des Bildes "
+"repräsentieren, um eine Schätzung für den Pixel zu machen. "
+"<p><b>PPG</b>: benutzt eine Patterned Pixel Grouping Interpolation. "
+"Pixelgruppierungen gehen von Annahmen über natürliche Szenen bei Ihren "
+"Schätzungen aus. Es erzeugt daher weniger Farbartefakte bei natürlichen Bildern "
+"als die VNG-Methode."
+"<p><b>AHD</b>: benutzt eine adaptive homogenitäts-gerichtete Interpolation. "
+"Diese Methode wählt die Richtung der Interpolation, so dass eine "
+"Homogenitätsmetrik maximiert wird. Die minimiert typischerweise Farbartefakte."
+"<p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273
+msgid ""
+"<p><b>Median Filter</b>"
+"<p>Set here the passes used by median filter applied after interpolation to "
+"Red-Green and Blue-Green channels."
+msgstr ""
+"<p><b>Mittelwertfilter</b>"
+"<p>Setzen Sie hier die Durchläufe für den Mittelwertfilter nach der "
+"Interpolation der Rot-Grün und Blau-Grün-Kanäle."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282
+msgid "Demosaicing"
+msgstr "Demosaicing"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:290
+msgid "Method:"
+msgstr "Methode:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:292
+msgid "Default D65"
+msgstr "Standard D65"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:293
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:294
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:295
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:297
+msgid ""
+"<p><b>White Balance Method</b>"
"<p>Configure the raw white balance :"
-"<p><b>Default D65 White Balance</b>: Use a standard daylight D65 white balance "
-"(dcraw defaults)"
-"<p><b>Camera White Balance</b>: Use the white balance specified by the camera. "
-"If not available, reverts to default neutral white balance"
-"<p><b>Automatic White Balance</b>: Calculates an automatic white balance "
-"averaging the entire image"
-"<p><b>Manual White balance</b>: Set a custom temperature and green level values"
+"<p><b>Default D65</b>: Use a standard daylight D65 white balance (dcraw "
+"defaults)"
+"<p><b>Camera</b>: Use the white balance specified by the camera. If not "
+"available, reverts to default neutral white balance"
+"<p><b>Automatic</b>: Calculates an automatic white balance averaging the entire "
+"image"
+"<p><b>Manual</b>: Set a custom temperature and green level values"
msgstr ""
-"<p><b>Weißabgleich</b>"
-"<p>Konfiguration des Roh_Weißabgleichs:"
-"<p><b>Standard D65 Weißabgleich</b>: Benutzt einen "
-"Standardtageslichtweißabgleich D65 (dcraw Standard)."
-"<p><b>Kamera-Weißabgleich</b>: Benutzt den Weißabgleich der vond er Kamera "
-"vorgegebne wurde. Wenn dieser nicht verfügbar ist, dann wird der Standard, der "
-"neutrale Weißabgleich benutzt."
-"<p><b>Automatischer Weißabgleich</b>: Berechnet einen automatischen "
-"Weißabgleich, der das gesamte Bild mittelt."
-"<p><b>Manueller Weißabgleich</b>: Setzt benutzerdefinierte Temperatur und "
-"Grünwerte."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:211
-msgid "Temperature (K):"
-msgstr "Temperatur (K):"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:212
-msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature."
-msgstr "<p><b>Temperatur</b><p>Setzen Sie hier die Farbtemperatur."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:221
+"<p><b>Weißabgleichsmethode</b>"
+"<p>Konfiguration des Roh-Weißabgleichs:"
+"<p><b>Standard D65</b>: Benutzt einen Standardtageslichtweißabgleich D65 (dcraw "
+"Standard)."
+"<p><b>Kamera</b>: Benutzt den Weißabgleich der von der Kamera vorgegeben wurde. "
+"Wenn dieser nicht verfügbar ist, dann wird der Standard, der neutrale "
+"Weißabgleich benutzt."
+"<p><b>Automatisch</b>: Berechnet einen automatischen Weißabgleich, der das "
+"gesamte Bild mittelt."
+"<p><b>Manuell</b>: Setzt benutzerdefinierte Temperatur und Grünwerte."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309
+msgid "T(K):"
+msgstr "T(K):"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:310
+msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature in Kelvin."
+msgstr "<p><b>Temperatur</b><p>Setzen Sie hier die Farbtemperatur in Kelvin."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:317
msgid "Green:"
msgstr "Grün:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:222
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:318
msgid ""
"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
msgstr ""
"<p>Legen Sie hier die Grünkomponente fest, um den Grad der Magentaentfernung zu "
"bestimmen."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:230
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321
msgid "Highlights:"
msgstr "Spitzlichter:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:232
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:323
msgid "Solid white"
msgstr "Durchgehendes Weiß"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:233
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324
msgid "Unclip"
msgstr "Lösen"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:234
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325
msgid "Blend"
msgstr "Abmischen"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:326
msgid "Rebuild"
msgstr "Rekonstruieren"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:236
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:328
msgid ""
"<p><b>Highlights</b>"
"<p>Select here the highlight clipping method:"
@@ -202,11 +285,11 @@ msgstr ""
"<p><b>Rekonstruieren</b>: rekonstruiert alle Spitzlichter durch die Benutzung "
"eines Levelwertes."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:248
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:337
msgid "Level:"
msgstr "Niveau:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:251
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:341
msgid ""
"<p><b>Level</b>"
"<p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high "
@@ -216,11 +299,11 @@ msgstr ""
"<p>Gibt das Spitzlichterniveau des Ausgabebildes für die Rekonstruktion. "
"Niedrige Werte bevorzugen Weiss und hohe Werte Farben."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:260
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:345
msgid "Brightness:"
msgstr "Helligkeit:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:350
msgid ""
"<p><b>Brighness</b>"
"<p>Specify the brightness level of output image.The default value is 1.0 (works "
@@ -232,97 +315,84 @@ msgstr ""
"Diese Funktion arbeitet nur im 8-Bit Modus."
"<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273
-msgid "Quality (interpolation):"
-msgstr "Qualität(Interpolation):"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360
+msgid "Black:"
+msgstr "Schwarz:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:275
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilinear"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361
+msgid ""
+"<p><b>Black point</b>"
+"<p>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this "
+"option to off, the Black Point value will be automatically computed."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Schwarzpunkt</b>"
+"<p>Benutzt einen spezifischen Schwarzpunktwert, um die Rohbilder zu dekodieren. "
+"Wenn Sie diese Option ausschalten, dann wird der Schwarzpunktwert automatisch "
+"berechnet."
+"<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:276
-msgid "VNG"
-msgstr "VNG"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:368
+msgid ""
+"<p><b>Black point value</b>"
+"<p>Specify specific black point value of the output image."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Schwarzpunktwert</b>"
+"<p>Geben Sie den spezifischen Schwarzpunktwert des Ausgabebildes an."
+"<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:277
-msgid "PPG"
-msgstr "PPG"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371
+msgid "White:"
+msgstr "Weiß:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278
-msgid "AHD"
-msgstr "AHD"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372
+msgid ""
+"<p><b>White point</b>"
+"<p>Use a specific white point value to decode RAW pictures. If you set this "
+"option to off, the White Point value will be automatically computed."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Weißpunkt</b>"
+"<p>Benutzt einen spezifischen Weißpunktwert, um die Rohbilder zu dekodieren. "
+"Wenn Sie diese Option ausschalten, dann wird der Weißpunktwert automatisch "
+"berechnet."
+"<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:279
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:379
msgid ""
-"<p><b>Quality</b>"
-"<p>Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A "
-"demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete "
-"image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor "
-"internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also "
-"known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is "
-"demosaicing. There are 3 methods to demosaicing RAW images:"
-"<p><b>Bilinear</b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation "
-"(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel "
-"is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and "
-"green."
-"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method "
-"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients "
-"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an "
-"estimate."
-"<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel Grouping uses "
-"assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color "
-"artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method."
-"<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method "
-"selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, "
-"thus typically minimizing color artifacts."
+"<p><b>White point value</b>"
+"<p>Specify specific white point value of the output image."
"<p>"
msgstr ""
-"<p><b>Qualität</b>"
-"<p>Wählen Sie hier die Interpolationsmethode zum demosaicing der Rohbilder. Ein "
-"demosaicing Algorithmus ist der digitale Prozess der benutzt wird um ein "
-"komplettes Bild aus den Rohdaten des farbgefilterten Bildsensors zu "
-"interpolieren. Dieser Sensor ist in vielen Digitalkameras in Form einer Matrix "
-"von farbigen Pixeln enthalten. Demosaicing ist auch bekannt als CFA "
-"Interpolation, Farbfiltermatrix oder Farbrekonstruktion. Es gibt drei Methoden "
-"zur Farbrekonstruktion von Rohbildern:"
-"<p><b>Bilinear</b>: benutzt einen sehr schnellen bilineare Interpolation die "
-"eine schlechte Qualität erzeugt. Diese Methode ist der Standard für langsame "
-"Rechner. In der Methode wird der Rotwert eines nicht-roten Pixel als der "
-"Durchschnitt der benachbarten roten Pixel berechnet. Analog wird für den Blau- "
-"und Grünwert verfahren."
-"<p><b>VNG</b>: benutzt zur Interpolation eine Variable Nummer von Gradienten. "
-"Diese Methode berechnet Gradienten neben dem interessanten Pixel und benutzt "
-"die niedrigen Gradienten, die glattere und ähnlichere Teile des Bildes "
-"repräsentieren, um eine Schätzung für den Pixel zu machen. "
-"<p><b>PPG</b>: benutzt eine Patterned Pixel Grouping Interpolation. "
-"Pixelgruppierungen gehen von Annahmen über natürliche Szenen bei Ihren "
-"Schätzungen aus. Es erzeugt daher weniger Farbartefakte bei natürlichen Bildern "
-"als die VNG Methode."
-"<p><b>AHD</b>: benutzt eine adaptive homogenitäts-gerichtete Interpolation. "
-"Diese Methode wählt die Richtung der Interpolation, so dass eine "
-"Homogenitätsmetrik maximiert wird. Die minimiert typischerweise Farbartefakte."
+"<p><b>Weißpunktwert</b>"
+"<p>Geben Sie den spezifischen Weißpunktwert des Ausgabebildes an."
"<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:307
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409
+msgid "White Balance"
+msgstr "Weißabgleich"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:417
msgid "Enable noise reduction"
msgstr "Rauschminderung einschalten"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:308
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418
msgid ""
"<p><b>Enable Noise Reduction</b>"
"<p>Use wavelets to erase noise while preserving real detail."
"<p>"
msgstr ""
"<p><b>Rauschminderung einschalten</b>"
-"<p>Benutzt Wavelets um Rauschen zu löschen und dabei die echten Details zu "
+"<p>Benutzt Wavelets, um Rauschen zu löschen und dabei die echten Details zu "
"erhalten."
"<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:315
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
msgid "Threshold:"
msgstr "Schwellwert:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:316
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:425
msgid ""
"<p><b>Threshold</b>"
"<p>Set here the noise reduction threshold value to use."
@@ -331,11 +401,11 @@ msgstr ""
"<p>Geben Sie hier den Schwellwert ein, der für die Rauschminderung benutzt "
"wird."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428
msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
msgstr "Farbabweichungskorrektur einschalten"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429
msgid ""
"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b>"
"<p>Enlarge the raw red and blue layers by the given factors, typically 0.999 to "
@@ -347,11 +417,11 @@ msgstr ""
"üblicherweise zwischen 0,999 und 1,001, um farbabweichungen zu korrigieren."
"<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:331
-msgid "Red multiplier:"
-msgstr "Rotmultiplikator:"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433
+msgid "Red:"
+msgstr "Rot:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:335
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438
msgid ""
"<p><b>Red multiplier</b>"
"<p>Set here the magnification factor of the red layer"
@@ -359,11 +429,11 @@ msgstr ""
"<p><b>Rotmultiplikator</b>"
"<p>Geben Sie hier den Vergrößerungsfaktor der Rotebene."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338
-msgid "Blue multiplier:"
-msgstr "Blaumultiplikator:"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441
+msgid "Blue:"
+msgstr "Blau:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:342
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446
msgid ""
"<p><b>Blue multiplier</b>"
"<p>Set here the magnification factor of the blue layer"
@@ -371,33 +441,74 @@ msgstr ""
"<p><b>Rotmultiplikator</b>"
"<p>Geben Sie hier den Vergrößerungsfaktor der Rotebene."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:354
-msgid "Color space:"
-msgstr "Farbraum:"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:461
+msgid "Corrections"
+msgstr "Korrekturen"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:469
+msgid "Camera Profile:"
+msgstr "Kameraprofil:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:356
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:471
+msgid "None"
+msgstr "Keins"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:472
+msgid "Embedded"
+msgstr "Eingebettet"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:492
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:475
+msgid ""
+"<p><b>Camera Profile</b>"
+"<p>Select here the input color space used to decode RAW data."
+"<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW decoding."
+"<p><b>Embedded</b>: use embedded color profile from RAW file if exist."
+"<p><b>Custom</b>: use a custom input color space profile."
+msgstr ""
+"<p><b>Kameraprofil</b>"
+"<p>Wählen Sie hier den Eingabefarbraum zur Dekodierung der Rohdaten."
+"<p><b>Keins</b>: es wird kein Eingabefarbraum während der Rohdekodierung "
+"benutzt."
+"<p><b>Eingebettet</b>: es wird das in der Rohdatei eingebettete Farbprofil "
+"benutzt, falls eins existiert."
+"<p><b>Benutzerdefiniert</b>: es wird ein benutzerdefiniertes Farbprofil "
+"benutzt."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:483 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:513
+msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
+msgstr "ICC-Dateien (*.icc; *.icm)"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:485
+msgid "Workspace:"
+msgstr "Arbeitsbereich:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:487
msgid "Raw (linear)"
msgstr "Roh (linear)"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:357
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:488
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:358
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489
msgid "Adobe RGB"
msgstr "Adobe RGB"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:359
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490
msgid "Wide Gamut"
msgstr "Wide Gamut"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:491
msgid "Pro-Photo"
msgstr "Pro-Foto"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494
msgid ""
-"<p><b>Color space</b>"
+"<p><b>Workspace</b>"
"<p>Select here the output color space used to decode RAW data."
"<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used during RAW "
"decoding."
@@ -412,73 +523,23 @@ msgid ""
"<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, developed by "
"Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic "
"outputs in mind."
+"<p><b>Custom</b>: use a custom output color space profile."
msgstr ""
-"<p><b>Farbraum</b>"
+"<p><b>Arbeitsbereich</b>"
"<p>Wählen Sie hier den Ausgabefarbraum für die dekodierten Rohdaten."
"<p><b>Roh (linear)</b>: in diesem Modus wird kein Ausgabefarbraum während der "
"Rohdekodierung benutzt."
-"<p><b>sRGB</b>: dieser Farbraum ist ein RGB Farbraum, der in Kooperation "
+"<p><b>sRGB</b>: dieser Farbraum ist ein RGB-Farbraum, der in Kooperation "
"zwischen Hewlett-Packard und Microsoft erstellt wurde. Er ist die beste Wahl "
"für Bilder die für das Web oder als Portrait gedacht sind."
-"<p><b>Adobe RGB</b>: dieser Farbraum ist ein RGB Farbraum, der von Adobe "
+"<p><b>Adobe RGB</b>: dieser Farbraum ist ein RGB-Farbraum, der von Adobe "
"entwickelt wurde. Er ist gedacht für Fotoanwendungen wie Werbung und Kunst."
-"<p><b>Wide-Gamut</b>: dieser Farbraum ist eine erweiterte Version des Adobe RGB "
-"Farbraums."
-"<p><b>Pro-Foto</b>: dieser Farbraum ist ein RGB Farbraum, der von Kodak "
+"<p><b>Wide-Gamut</b>: dieser Farbraum ist eine erweiterte Version des Adobe "
+"RGB-Farbraums."
+"<p><b>Pro-Foto</b>: dieser Farbraum ist ein RGB-Farbraum, der von Kodak "
"entwickelt wurde. Er ermöglicht eine sehr große Farbskala (Gamut) und wurde für "
-"die fotographische Ausgabe designt."
+"die fotographische Ausgabe entworfen."
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:391
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:398
-msgid "Do not stretch or rotate pixels"
-msgstr "Pixel nicht dehnen oder drehen"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:399
-msgid ""
-"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b>"
-"<p>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras "
-"with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. "
-"In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one "
-"RAW pixel."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Pixel nicht dehnen oder drehen</b>"
-"<p>Zeigt das Bild um 45 Grad gekippt für Fuji Super CCD Kameras. Für Kameras "
-"mit nicht-quadratischen Pixeln wird das Bild nicht auf das richtige "
-"Seitenverhältnis gedehnt. Diese Option sorgt also in allen Fälllen, dass jeder "
-"Ausgabepixel genau einem Rohpixel entspricht."
-"<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409
-msgid "Black point"
-msgstr "Schwarzpunkt"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:410
-msgid ""
-"<p><b>Black point</b>"
-"<p>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this "
-"option to off, the Black Point value will be automatically computed."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Schwarzpunkt</b>"
-"<p>Benutzt einen spezifischen Schwarpunktwert, um die Rohbilder zu dekodieren. "
-"Wenn Sie diese Option ausschalten, dann wird der Schwarzpzunktwert automatisch "
-"berechnet."
-"<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:416
-msgid ""
-"<p><b>Black point value</b>"
-"<p>Specify specific black point value of the output image."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Schwarzpunktwert</b>"
-"<p>Geben Sie den spezifischen Schwarzpunktwert des Ausgabebildes an."
-"<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:525
+msgid "Color Management"
+msgstr "Farbverwaltung"