diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-18 08:20:49 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-18 08:20:49 +0000 |
commit | 080528894f0f3ac6940d70065ae078d195ca8c6d (patch) | |
tree | 130321cf5fd4761e25c1d220ce3f352a2acbc09c /po/de | |
parent | c8cbf37a42b051b362366df6f0dbe9919a102dbe (diff) | |
download | libkdcraw-080528894f0f3ac6940d70065ae078d195ca8c6d.tar.gz libkdcraw-080528894f0f3ac6940d70065ae078d195ca8c6d.zip |
Updated to last released KDE3 version of libkdcraw (0.1.9)
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/libkdcraw@1076417 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/de')
-rw-r--r-- | po/de/libkdcraw.po | 561 |
1 files changed, 311 insertions, 250 deletions
diff --git a/po/de/libkdcraw.po b/po/de/libkdcraw.po index 47f7e5c..bef3d7a 100644 --- a/po/de/libkdcraw.po +++ b/po/de/libkdcraw.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkdcraw\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 21:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-06 18:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-11 23:24+0200\n" "Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,41 +15,16 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Unable to find the <b>%1</b> executable:" -"<br>This binary program is required to support Raw file formats. You can " -"continue, but you will not be able to handle any Raw images. Please check the " -"installation of libkdcraw package on your computer." -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Kann das Programm <b>%1</b> nicht finden:" -"<br>Diese sProgramm wird für die Unterstützung von Rohdateiformaten benötigt. " -"Sie können fortfahren, aber Sie können keine Rohbilder verwalten. Bitte " -"überprüfen Sie dei Installation des libkdcraw Paketes auf Ihrem Rechner." +#: libkdcraw/rcombobox.cpp:73 libkdcraw/rnuminput.cpp:74 +#: libkdcraw/rnuminput.cpp:172 +msgid "Reset to default value" +msgstr "Aus Standardwerte zurücksetzen" -#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>%1</b> executable is not up to date:" -"<br> The version %2 of this binary program have been found on your computer. " -"This version is too old to run properly. You can continue, but you will not be " -"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw " -"package on your computer." -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Das Programm <b>%1</b> int nicht aktuell genug:" -"<br> Die Version %2 wurde von dem Prpogramm auf Ihrem Rechner gefunden. Diese " -"Version ist leider zu alt, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Sie können " -"fortfahren, aber Sie können keine Rohbilder verwalten. Bitte überprüfen Sie die " -"Installation des libkdcraw Paketes auf Ihrem Rechner." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:145 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183 msgid "16 bits color depth" msgstr "16-Bit Farbtiefe" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:146 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:184 msgid "" "<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a " "linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is " @@ -58,19 +33,19 @@ msgid "" "BT.709 gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than " "16-bit decoding." msgstr "" -"<p>Wenn die Option aktiviert wird, werden alle Rodateien mit 16-Bit Farbtiefe " -"unter Benutzung einer linearen Gammakurve dekodiert. Um das Berechnen eines " -"Schwarzbildes zu verhindern empfehlen wir Ihnen die Farbverwaltung in diesem " -"Modus zu benutzen." -"<p>Wenn die Option deaktiviert ist, werden alle Rohdateien mit 8-Bit Farbtiefe " -"unter Benutzung einer BT.709 Gammakurve und einem 99% Weißpunkt dekodiert. " -"Dieser Modus ist schneller als eine 16-Bit Dekodierung." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:167 +"<p>Wenn diese Einstellung aktiviert wird, werden alle Rodateien mit 16-Bit " +"Farbtiefe unter Benutzung einer linearen Gammakurve dekodiert. Um das Berechnen " +"eines Schwarzbildes zu verhindern empfehlen wir Ihnen die Farbverwaltung in " +"diesem Modus zu benutzen." +"<p>Wenn die Einstellung deaktiviert ist, werden alle Rohdateien mit 8-Bit " +"Farbtiefe unter Benutzung einer BT.709-Gammakurve und einem 99 % Weißpunkt " +"dekodiert. Dieser Modus ist schneller als eine 16-Bit Dekodierung." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203 msgid "Interpolate RGB as four colors" msgstr "RGB als vier Farben interpolieren" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:168 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204 msgid "" "<p><b>Interpolate RGB as four colors</b>" "<p>The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row " @@ -89,99 +64,207 @@ msgstr "" "<p>Diese Option verschmiert das Bild ein wenig, aber es verhindert fehlerhafte " "2x2 Gitter mit der VNG- oder der AHD-Qualitätsmethode." -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:217 #, c-format -msgid "dcraw %1" -msgstr "dcraw %1" +msgid "libraw %1" +msgstr "libraw %1" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:186 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:220 msgid "Visit dcraw project website" msgstr "Webseite des dcraw-Projektes besuchen" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:191 -msgid "White Balance:" -msgstr "Weißabgleich:" +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224 +msgid "Do not stretch or rotate pixels" +msgstr "Pixel nicht dehnen oder drehen" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:193 -msgid "Default D65 White Balance" -msgstr "Standard D65 Weißabgleich" +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225 +msgid "" +"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b>" +"<p>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras " +"with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. " +"In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one " +"RAW pixel." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Pixel nicht dehnen oder drehen</b>" +"<p>Zeigt das Bild um 45 Grad gekippt für Fuji Super CCD Kameras. Für Kameras " +"mit nicht-quadratischen Pixeln wird das Bild nicht auf das richtige " +"Seitenverhältnis gedehnt. Diese Option sorgt also in allen Fälllen dafür, dass " +"jeder Ausgabepixel genau einem Rohpixel entspricht." +"<p>" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:194 -msgid "Camera White Balance" -msgstr "Kamera-Weißabgleich" +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235 +msgid "Quality:" +msgstr "Qualität:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:237 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilinear" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:238 +msgid "VNG" +msgstr "VNG" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:195 -msgid "Automatic White Balance" -msgstr "Automatischer Weißabgleich" +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239 +msgid "PPG" +msgstr "PPG" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:196 -msgid "Manual White balance" -msgstr "Manueller Weißabgleich" +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:240 +msgid "AHD" +msgstr "AHD" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:197 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242 msgid "" -"<p><b>White Balance</b>" +"<p><b>Quality (interpolation)</b>" +"<p>Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A " +"demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete " +"image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor " +"internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also " +"known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is " +"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:" +"<p><b>Bilinear</b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation " +"(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel " +"is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and " +"green." +"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method " +"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients " +"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an " +"estimate." +"<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel Grouping uses " +"assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color " +"artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method." +"<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method " +"selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, " +"thus typically minimizing color artifacts." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Qualität</b>" +"<p>Wählen Sie hier die Interpolationsmethode zum Demosaicing der Rohbilder. Ein " +"Demosaicing-Algorithmus ist der digitale Prozess, der benutzt wird, um ein " +"komplettes Bild aus den Rohdaten des farbgefilterten Bildsensors zu " +"interpolieren. Dieser Sensor ist in vielen Digitalkameras in Form einer Matrix " +"von farbigen Pixeln enthalten. Demosaicing ist auch bekannt als CFA " +"Interpolation, Farbfiltermatrix oder Farbrekonstruktion. Es gibt drei Methoden " +"zur Farbrekonstruktion von Rohbildern:" +"<p><b>Bilinear</b>: benutzt eine sehr schnelle bilineare Interpolation, die " +"eine schlechte Qualität erzeugt. Diese Methode ist der Standard für langsame " +"Rechner. In der Methode wird der Rotwert eines nicht-roten Pixel als der " +"Durchschnitt der benachbarten roten Pixel berechnet. Analog wird für den Blau- " +"und Grünwert verfahren." +"<p><b>VNG</b>: benutzt zur Interpolation eine Variable Nummer von Gradienten. " +"Diese Methode berechnet Gradienten neben dem interessanten Pixel und benutzt " +"die niedrigen Gradienten, die glattere und ähnlichere Teile des Bildes " +"repräsentieren, um eine Schätzung für den Pixel zu machen. " +"<p><b>PPG</b>: benutzt eine Patterned Pixel Grouping Interpolation. " +"Pixelgruppierungen gehen von Annahmen über natürliche Szenen bei Ihren " +"Schätzungen aus. Es erzeugt daher weniger Farbartefakte bei natürlichen Bildern " +"als die VNG-Methode." +"<p><b>AHD</b>: benutzt eine adaptive homogenitäts-gerichtete Interpolation. " +"Diese Methode wählt die Richtung der Interpolation, so dass eine " +"Homogenitätsmetrik maximiert wird. Die minimiert typischerweise Farbartefakte." +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273 +msgid "" +"<p><b>Median Filter</b>" +"<p>Set here the passes used by median filter applied after interpolation to " +"Red-Green and Blue-Green channels." +msgstr "" +"<p><b>Mittelwertfilter</b>" +"<p>Setzen Sie hier die Durchläufe für den Mittelwertfilter nach der " +"Interpolation der Rot-Grün und Blau-Grün-Kanäle." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282 +msgid "Demosaicing" +msgstr "Demosaicing" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:290 +msgid "Method:" +msgstr "Methode:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:292 +msgid "Default D65" +msgstr "Standard D65" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:293 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:294 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:295 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:297 +msgid "" +"<p><b>White Balance Method</b>" "<p>Configure the raw white balance :" -"<p><b>Default D65 White Balance</b>: Use a standard daylight D65 white balance " -"(dcraw defaults)" -"<p><b>Camera White Balance</b>: Use the white balance specified by the camera. " -"If not available, reverts to default neutral white balance" -"<p><b>Automatic White Balance</b>: Calculates an automatic white balance " -"averaging the entire image" -"<p><b>Manual White balance</b>: Set a custom temperature and green level values" +"<p><b>Default D65</b>: Use a standard daylight D65 white balance (dcraw " +"defaults)" +"<p><b>Camera</b>: Use the white balance specified by the camera. If not " +"available, reverts to default neutral white balance" +"<p><b>Automatic</b>: Calculates an automatic white balance averaging the entire " +"image" +"<p><b>Manual</b>: Set a custom temperature and green level values" msgstr "" -"<p><b>Weißabgleich</b>" -"<p>Konfiguration des Roh_Weißabgleichs:" -"<p><b>Standard D65 Weißabgleich</b>: Benutzt einen " -"Standardtageslichtweißabgleich D65 (dcraw Standard)." -"<p><b>Kamera-Weißabgleich</b>: Benutzt den Weißabgleich der vond er Kamera " -"vorgegebne wurde. Wenn dieser nicht verfügbar ist, dann wird der Standard, der " -"neutrale Weißabgleich benutzt." -"<p><b>Automatischer Weißabgleich</b>: Berechnet einen automatischen " -"Weißabgleich, der das gesamte Bild mittelt." -"<p><b>Manueller Weißabgleich</b>: Setzt benutzerdefinierte Temperatur und " -"Grünwerte." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:211 -msgid "Temperature (K):" -msgstr "Temperatur (K):" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:212 -msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature." -msgstr "<p><b>Temperatur</b><p>Setzen Sie hier die Farbtemperatur." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:221 +"<p><b>Weißabgleichsmethode</b>" +"<p>Konfiguration des Roh-Weißabgleichs:" +"<p><b>Standard D65</b>: Benutzt einen Standardtageslichtweißabgleich D65 (dcraw " +"Standard)." +"<p><b>Kamera</b>: Benutzt den Weißabgleich der von der Kamera vorgegeben wurde. " +"Wenn dieser nicht verfügbar ist, dann wird der Standard, der neutrale " +"Weißabgleich benutzt." +"<p><b>Automatisch</b>: Berechnet einen automatischen Weißabgleich, der das " +"gesamte Bild mittelt." +"<p><b>Manuell</b>: Setzt benutzerdefinierte Temperatur und Grünwerte." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309 +msgid "T(K):" +msgstr "T(K):" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:310 +msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature in Kelvin." +msgstr "<p><b>Temperatur</b><p>Setzen Sie hier die Farbtemperatur in Kelvin." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:317 msgid "Green:" msgstr "Grün:" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:222 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:318 msgid "" "<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level." msgstr "" "<p>Legen Sie hier die Grünkomponente fest, um den Grad der Magentaentfernung zu " "bestimmen." -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:230 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321 msgid "Highlights:" msgstr "Spitzlichter:" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:232 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:323 msgid "Solid white" msgstr "Durchgehendes Weiß" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:233 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324 msgid "Unclip" msgstr "Lösen" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:234 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325 msgid "Blend" msgstr "Abmischen" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:326 msgid "Rebuild" msgstr "Rekonstruieren" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:236 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:328 msgid "" "<p><b>Highlights</b>" "<p>Select here the highlight clipping method:" @@ -202,11 +285,11 @@ msgstr "" "<p><b>Rekonstruieren</b>: rekonstruiert alle Spitzlichter durch die Benutzung " "eines Levelwertes." -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:248 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:337 msgid "Level:" msgstr "Niveau:" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:251 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:341 msgid "" "<p><b>Level</b>" "<p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high " @@ -216,11 +299,11 @@ msgstr "" "<p>Gibt das Spitzlichterniveau des Ausgabebildes für die Rekonstruktion. " "Niedrige Werte bevorzugen Weiss und hohe Werte Farben." -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:260 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:345 msgid "Brightness:" msgstr "Helligkeit:" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:350 msgid "" "<p><b>Brighness</b>" "<p>Specify the brightness level of output image.The default value is 1.0 (works " @@ -232,97 +315,84 @@ msgstr "" "Diese Funktion arbeitet nur im 8-Bit Modus." "<p>" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273 -msgid "Quality (interpolation):" -msgstr "Qualität(Interpolation):" +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360 +msgid "Black:" +msgstr "Schwarz:" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:275 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilinear" +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361 +msgid "" +"<p><b>Black point</b>" +"<p>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this " +"option to off, the Black Point value will be automatically computed." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Schwarzpunkt</b>" +"<p>Benutzt einen spezifischen Schwarzpunktwert, um die Rohbilder zu dekodieren. " +"Wenn Sie diese Option ausschalten, dann wird der Schwarzpunktwert automatisch " +"berechnet." +"<p>" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:276 -msgid "VNG" -msgstr "VNG" +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:368 +msgid "" +"<p><b>Black point value</b>" +"<p>Specify specific black point value of the output image." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Schwarzpunktwert</b>" +"<p>Geben Sie den spezifischen Schwarzpunktwert des Ausgabebildes an." +"<p>" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:277 -msgid "PPG" -msgstr "PPG" +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371 +msgid "White:" +msgstr "Weiß:" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278 -msgid "AHD" -msgstr "AHD" +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372 +msgid "" +"<p><b>White point</b>" +"<p>Use a specific white point value to decode RAW pictures. If you set this " +"option to off, the White Point value will be automatically computed." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Weißpunkt</b>" +"<p>Benutzt einen spezifischen Weißpunktwert, um die Rohbilder zu dekodieren. " +"Wenn Sie diese Option ausschalten, dann wird der Weißpunktwert automatisch " +"berechnet." +"<p>" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:279 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:379 msgid "" -"<p><b>Quality</b>" -"<p>Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A " -"demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete " -"image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor " -"internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also " -"known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is " -"demosaicing. There are 3 methods to demosaicing RAW images:" -"<p><b>Bilinear</b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation " -"(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel " -"is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and " -"green." -"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method " -"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients " -"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an " -"estimate." -"<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel Grouping uses " -"assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color " -"artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method." -"<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method " -"selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, " -"thus typically minimizing color artifacts." +"<p><b>White point value</b>" +"<p>Specify specific white point value of the output image." "<p>" msgstr "" -"<p><b>Qualität</b>" -"<p>Wählen Sie hier die Interpolationsmethode zum demosaicing der Rohbilder. Ein " -"demosaicing Algorithmus ist der digitale Prozess der benutzt wird um ein " -"komplettes Bild aus den Rohdaten des farbgefilterten Bildsensors zu " -"interpolieren. Dieser Sensor ist in vielen Digitalkameras in Form einer Matrix " -"von farbigen Pixeln enthalten. Demosaicing ist auch bekannt als CFA " -"Interpolation, Farbfiltermatrix oder Farbrekonstruktion. Es gibt drei Methoden " -"zur Farbrekonstruktion von Rohbildern:" -"<p><b>Bilinear</b>: benutzt einen sehr schnellen bilineare Interpolation die " -"eine schlechte Qualität erzeugt. Diese Methode ist der Standard für langsame " -"Rechner. In der Methode wird der Rotwert eines nicht-roten Pixel als der " -"Durchschnitt der benachbarten roten Pixel berechnet. Analog wird für den Blau- " -"und Grünwert verfahren." -"<p><b>VNG</b>: benutzt zur Interpolation eine Variable Nummer von Gradienten. " -"Diese Methode berechnet Gradienten neben dem interessanten Pixel und benutzt " -"die niedrigen Gradienten, die glattere und ähnlichere Teile des Bildes " -"repräsentieren, um eine Schätzung für den Pixel zu machen. " -"<p><b>PPG</b>: benutzt eine Patterned Pixel Grouping Interpolation. " -"Pixelgruppierungen gehen von Annahmen über natürliche Szenen bei Ihren " -"Schätzungen aus. Es erzeugt daher weniger Farbartefakte bei natürlichen Bildern " -"als die VNG Methode." -"<p><b>AHD</b>: benutzt eine adaptive homogenitäts-gerichtete Interpolation. " -"Diese Methode wählt die Richtung der Interpolation, so dass eine " -"Homogenitätsmetrik maximiert wird. Die minimiert typischerweise Farbartefakte." +"<p><b>Weißpunktwert</b>" +"<p>Geben Sie den spezifischen Weißpunktwert des Ausgabebildes an." "<p>" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:307 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409 +msgid "White Balance" +msgstr "Weißabgleich" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:417 msgid "Enable noise reduction" msgstr "Rauschminderung einschalten" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:308 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418 msgid "" "<p><b>Enable Noise Reduction</b>" "<p>Use wavelets to erase noise while preserving real detail." "<p>" msgstr "" "<p><b>Rauschminderung einschalten</b>" -"<p>Benutzt Wavelets um Rauschen zu löschen und dabei die echten Details zu " +"<p>Benutzt Wavelets, um Rauschen zu löschen und dabei die echten Details zu " "erhalten." "<p>" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:315 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424 msgid "Threshold:" msgstr "Schwellwert:" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:316 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:425 msgid "" "<p><b>Threshold</b>" "<p>Set here the noise reduction threshold value to use." @@ -331,11 +401,11 @@ msgstr "" "<p>Geben Sie hier den Schwellwert ein, der für die Rauschminderung benutzt " "wird." -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428 msgid "Enable Chromatic Aberration correction" msgstr "Farbabweichungskorrektur einschalten" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429 msgid "" "<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b>" "<p>Enlarge the raw red and blue layers by the given factors, typically 0.999 to " @@ -347,11 +417,11 @@ msgstr "" "üblicherweise zwischen 0,999 und 1,001, um farbabweichungen zu korrigieren." "<p>" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:331 -msgid "Red multiplier:" -msgstr "Rotmultiplikator:" +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433 +msgid "Red:" +msgstr "Rot:" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:335 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438 msgid "" "<p><b>Red multiplier</b>" "<p>Set here the magnification factor of the red layer" @@ -359,11 +429,11 @@ msgstr "" "<p><b>Rotmultiplikator</b>" "<p>Geben Sie hier den Vergrößerungsfaktor der Rotebene." -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338 -msgid "Blue multiplier:" -msgstr "Blaumultiplikator:" +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441 +msgid "Blue:" +msgstr "Blau:" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:342 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446 msgid "" "<p><b>Blue multiplier</b>" "<p>Set here the magnification factor of the blue layer" @@ -371,33 +441,74 @@ msgstr "" "<p><b>Rotmultiplikator</b>" "<p>Geben Sie hier den Vergrößerungsfaktor der Rotebene." -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:354 -msgid "Color space:" -msgstr "Farbraum:" +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:461 +msgid "Corrections" +msgstr "Korrekturen" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:469 +msgid "Camera Profile:" +msgstr "Kameraprofil:" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:356 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:471 +msgid "None" +msgstr "Keins" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:472 +msgid "Embedded" +msgstr "Eingebettet" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:492 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:475 +msgid "" +"<p><b>Camera Profile</b>" +"<p>Select here the input color space used to decode RAW data." +"<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW decoding." +"<p><b>Embedded</b>: use embedded color profile from RAW file if exist." +"<p><b>Custom</b>: use a custom input color space profile." +msgstr "" +"<p><b>Kameraprofil</b>" +"<p>Wählen Sie hier den Eingabefarbraum zur Dekodierung der Rohdaten." +"<p><b>Keins</b>: es wird kein Eingabefarbraum während der Rohdekodierung " +"benutzt." +"<p><b>Eingebettet</b>: es wird das in der Rohdatei eingebettete Farbprofil " +"benutzt, falls eins existiert." +"<p><b>Benutzerdefiniert</b>: es wird ein benutzerdefiniertes Farbprofil " +"benutzt." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:483 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:513 +msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" +msgstr "ICC-Dateien (*.icc; *.icm)" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:485 +msgid "Workspace:" +msgstr "Arbeitsbereich:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:487 msgid "Raw (linear)" msgstr "Roh (linear)" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:357 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:488 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:358 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:359 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490 msgid "Wide Gamut" msgstr "Wide Gamut" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:491 msgid "Pro-Photo" msgstr "Pro-Foto" -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494 msgid "" -"<p><b>Color space</b>" +"<p><b>Workspace</b>" "<p>Select here the output color space used to decode RAW data." "<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used during RAW " "decoding." @@ -412,73 +523,23 @@ msgid "" "<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, developed by " "Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic " "outputs in mind." +"<p><b>Custom</b>: use a custom output color space profile." msgstr "" -"<p><b>Farbraum</b>" +"<p><b>Arbeitsbereich</b>" "<p>Wählen Sie hier den Ausgabefarbraum für die dekodierten Rohdaten." "<p><b>Roh (linear)</b>: in diesem Modus wird kein Ausgabefarbraum während der " "Rohdekodierung benutzt." -"<p><b>sRGB</b>: dieser Farbraum ist ein RGB Farbraum, der in Kooperation " +"<p><b>sRGB</b>: dieser Farbraum ist ein RGB-Farbraum, der in Kooperation " "zwischen Hewlett-Packard und Microsoft erstellt wurde. Er ist die beste Wahl " "für Bilder die für das Web oder als Portrait gedacht sind." -"<p><b>Adobe RGB</b>: dieser Farbraum ist ein RGB Farbraum, der von Adobe " +"<p><b>Adobe RGB</b>: dieser Farbraum ist ein RGB-Farbraum, der von Adobe " "entwickelt wurde. Er ist gedacht für Fotoanwendungen wie Werbung und Kunst." -"<p><b>Wide-Gamut</b>: dieser Farbraum ist eine erweiterte Version des Adobe RGB " -"Farbraums." -"<p><b>Pro-Foto</b>: dieser Farbraum ist ein RGB Farbraum, der von Kodak " +"<p><b>Wide-Gamut</b>: dieser Farbraum ist eine erweiterte Version des Adobe " +"RGB-Farbraums." +"<p><b>Pro-Foto</b>: dieser Farbraum ist ein RGB-Farbraum, der von Kodak " "entwickelt wurde. Er ermöglicht eine sehr große Farbskala (Gamut) und wurde für " -"die fotographische Ausgabe designt." +"die fotographische Ausgabe entworfen." -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:391 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:398 -msgid "Do not stretch or rotate pixels" -msgstr "Pixel nicht dehnen oder drehen" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:399 -msgid "" -"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b>" -"<p>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras " -"with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. " -"In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one " -"RAW pixel." -"<p>" -msgstr "" -"<p><b>Pixel nicht dehnen oder drehen</b>" -"<p>Zeigt das Bild um 45 Grad gekippt für Fuji Super CCD Kameras. Für Kameras " -"mit nicht-quadratischen Pixeln wird das Bild nicht auf das richtige " -"Seitenverhältnis gedehnt. Diese Option sorgt also in allen Fälllen, dass jeder " -"Ausgabepixel genau einem Rohpixel entspricht." -"<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409 -msgid "Black point" -msgstr "Schwarzpunkt" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:410 -msgid "" -"<p><b>Black point</b>" -"<p>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this " -"option to off, the Black Point value will be automatically computed." -"<p>" -msgstr "" -"<p><b>Schwarzpunkt</b>" -"<p>Benutzt einen spezifischen Schwarpunktwert, um die Rohbilder zu dekodieren. " -"Wenn Sie diese Option ausschalten, dann wird der Schwarzpzunktwert automatisch " -"berechnet." -"<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:416 -msgid "" -"<p><b>Black point value</b>" -"<p>Specify specific black point value of the output image." -"<p>" -msgstr "" -"<p><b>Schwarzpunktwert</b>" -"<p>Geben Sie den spezifischen Schwarzpunktwert des Ausgabebildes an." -"<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:525 +msgid "Color Management" +msgstr "Farbverwaltung" |