diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2021-08-29 19:58:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2021-08-29 19:58:02 +0200 |
commit | ec82ccebc01effccbaef3fcaa0855e75b6326801 (patch) | |
tree | 9dd983444715da750255a5df5a6c79b7d8bf5d75 /po/es/libkdcraw.po | |
parent | e66ac666bb945e4d0ae260d1c01db70647703416 (diff) | |
download | libkdcraw-ec82ccebc01effccbaef3fcaa0855e75b6326801.tar.gz libkdcraw-ec82ccebc01effccbaef3fcaa0855e75b6326801.zip |
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'po/es/libkdcraw.po')
-rw-r--r-- | po/es/libkdcraw.po | 527 |
1 files changed, 0 insertions, 527 deletions
diff --git a/po/es/libkdcraw.po b/po/es/libkdcraw.po deleted file mode 100644 index d194900..0000000 --- a/po/es/libkdcraw.po +++ /dev/null @@ -1,527 +0,0 @@ -# translation of libkdcraw.po to Español -# Pablo Pita Leira <pablo.pita@kdemail.net>, 2007. -# santi <santi@kde-es.org>, 2007. -# Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>, 2007, 2008. -# translation of libkdcraw.po to -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkdcraw\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-29 22:17+0200\n" -"Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n" -"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: CCD Adaptive Homogeneity CIELab VNG Fuji RAW Hewlett\n" -"X-POFile-SpellExtra: Variable Directed Packard dcraw Kodak AHD libkdcraw\n" -"X-POFile-SpellExtra: of Number CFA Gamute sRGB Photo Gradients BT\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160 -msgid "" -"<qt><p>Unable to find the <b>%1</b> executable:<br>This binary program is " -"required to support Raw file formats. You can continue, but you will not be " -"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw " -"package on your computer." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176 -msgid "" -"<qt><p><b>%1</b> executable is not up to date:<br> The version %2 of this " -"binary program have been found on your computer. This version is too old to " -"run properly. You can continue, but you will not be able to handle any Raw " -"images. Please check the installation of libkdcraw package on your computer." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183 -msgid "16 bits color depth" -msgstr "Profundidad de color de 16 bits" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:184 -msgid "" -"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a " -"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is " -"recommended to use Color Management in this mode.<p>If disabled, all RAW " -"files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a " -"99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding." -msgstr "" -"<p>Si activa la opción, todos los archivos RAW serán descodificados para una " -"profundidad de color de 16 bits, usando una curva de gamma linear. Para " -"evitar el mostrar imágenes negras en el editor, se recomienda que use el " -"gestor de colores en este modo. <p>Si desactivada, todos los archivos RAW " -"serán descodificados para una profundidad de color de 8 bits, con una curva " -"de gama BT.709 y un punto blanco en el percentil-99. Este modo es mas rápido " -"que la descodificación de 16 bits." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203 -msgid "Interpolate RGB as four colors" -msgstr "Interpolar el RGB como cuatro colores" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204 -msgid "" -"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b><p>The default is to assume that all " -"green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to " -"ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the " -"output; using this option solves this problem with minimal loss of detail." -"<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false " -"2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method." -msgstr "" -"<p><b>Interpolar el RGB como cuatro colores.</b><p>De forma predeterminada " -"se asume que todos los puntos verdes son lo mismo. Si los puntos verdes de " -"las líneas pares fuesen más sensibles a la luz ultravioleta que los de las " -"lineas impares esta diferencia causa un patrón reticular en el resultado; si " -"se usa esta opción, se resuelve el problema con una mínima pérdida de " -"detalle.<p>En resumen, esta opción borra la imagen un poco, pero elimina los " -"falsos patrones en malla 2x2 con el método de calidad VNG o los laberintos " -"con el método AHD." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:217 -#, c-format -msgid "libraw %1" -msgstr "libraw %1" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:220 -msgid "Visit dcraw project website" -msgstr "Visite el sitio web del proyecto «dcraw»" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224 -msgid "Do not stretch or rotate pixels" -msgstr "No modificar o girar los puntos" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225 -msgid "" -"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b><p>For Fuji Super CCD cameras, show " -"the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not " -"stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this option " -"guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.<p>" -msgstr "" -"<p><b>No modificar o girar los puntos</b><p>En las máquinas Fuji Super CCD, " -"muestra la imagen girada 45 grados. Para las máquinas con puntos no-" -"cuadrados, no modifica la imagen a su proporción correcta. En cualquiera de " -"los dos casos, esta opción garantiza que cada punto en el resultado " -"corresponda a un punto RAW.<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235 -msgid "Quality:" -msgstr "Calidad:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:237 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilinear" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:238 -msgid "VNG" -msgstr "VNG" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239 -msgid "PPG" -msgstr "PPG" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:240 -msgid "AHD" -msgstr "AHD" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242 -msgid "" -"<p><b>Quality (interpolation)</b><p>Select here the demosaicing RAW images " -"decoding interpolation method. A demosaicing algorithm is a digital image " -"process used to interpolate a complete image from the partial raw data " -"received from the color-filtered image sensor internal to many digital " -"cameras in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA " -"interpolation or color reconstruction, another common spelling is " -"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:<p><b>Bilinear</" -"b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for " -"slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel is computed " -"as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and green." -"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method " -"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients " -"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an " -"estimate.<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel " -"Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. It has " -"fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of " -"Gradients method.<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed " -"interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to " -"maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts.<p>" -msgstr "" -"<p><b>Calidad (interpolación)</b><p>Seleccione aquí el método de " -"interpolación en la decodificación para eliminar el mosaico de las imágenes " -"RAW. Un algoritmo de borrado de mosaicos es un proceso digital sobre la " -"imagen usado para interpolar una imagen completa a partir de los datos " -"parciales en bruto que son recibidos desde el sensor de imagen con filtros " -"de colores, sensor interno en muchas cámaras digitales en forma de una " -"matriz de puntos coloreados. Se conoce también por interpolación CFA o " -"reconstrucción de colores, siendo el otro término común el borrado de " -"mosaicos. Existen 4 métodos para borrar los mosaicos de las imágenes RAW:" -"<p><b>Bilineal</b>: usa la interpolación bilinear, rápida pero de baja " -"calidad (predeterminado para máquinas lentas). En este método, el valor de " -"rojo de un punto que no es rojo se calcula como la media de los puntos rojos " -"adyacentes, aplicándose el mismo principio para el azul y el verde." -"<p><b>VNG</b>: usa la interpolación de número de gradientes variable (del " -"inglés Variable Number of Gradients). Este método calcula los gradientes, " -"próximos al punto de interés, y usa los gradientes menores (que representan " -"las partes mas suaves y semejantes de la imagen) para hacer una estimación. " -"<p><b>PPG</b>: utiliza la interpolación por agrupación de puntos en patrones " -"(del inglés Patterned Pixel Grouping). La agrupación de puntos hace " -"estimaciones para paisajes naturales. Existen pocos artefactos de color en " -"las imágenes naturales en contraposición al método del número de gradientes " -"variable.<p><b>AHD</b>: usa la interpolación adaptativa y direccionada a la " -"homogeneidad (del inglés Adaptive Homogeneity-Directed). Este método " -"selecciona la dirección de interpolación, de modo a maximizar una métrica de " -"homogeneidad, minimizando de esta forma los artefactos de colores.<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro de mediana:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273 -msgid "" -"<p><b>Median Filter</b><p>Set here the passes used by median filter applied " -"after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels." -msgstr "" -"<p><b>Filtro de mediana</b><p>Establezca aquí los pases utilizados por el " -"filtro de mediana que se aplicarán después de la interpolación a los canales " -"rojo-verde y azul-verde." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282 -msgid "Demosaicing" -msgstr "Eliminar mosaico" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:290 -msgid "Method:" -msgstr "Método:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:292 -msgid "Default D65" -msgstr "D65 predeterminado" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:293 -msgid "Camera" -msgstr "Cámara" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:294 -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:295 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:297 -msgid "" -"<p><b>White Balance Method</b><p>Configure the raw white balance :" -"<p><b>Default D65</b>: Use a standard daylight D65 white balance (dcraw " -"defaults)<p><b>Camera</b>: Use the white balance specified by the camera. If " -"not available, reverts to default neutral white balance<p><b>Automatic</b>: " -"Calculates an automatic white balance averaging the entire " -"image<p><b>Manual</b>: Set a custom temperature and green level values" -msgstr "" -"<p><b>Método de balance de blancos</b><p>Configurar el balance de blancos en " -"bruto :<p><b>D65 predeterminado</b>: Utiliza un balance de blancos D65 de " -"luz diurna (predeterminado de dcraw)<p><b>Cámara</b>: Utiliza el balance de " -"blancos especificado por la cámara. Si no está disponible, vuelve al balance " -"de blancos neutro predeterminado.<p><b>Automático</b>: Calcula un balance de " -"blancos automático promediando la imagen completa<p><b>Manual</b>: Establece " -"los valores personalizados de la temperatura y del nivel de verde" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309 -msgid "T(K):" -msgstr "T(K):" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:310 -msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature in Kelvin." -msgstr "" -"<p><b>Temperatura</b><p>Establece aquí la temperatura del color en Kelvin." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:317 -msgid "Green:" -msgstr "Verde:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:318 -msgid "" -"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level." -msgstr "" -"<p>Establezca aquí el componente verde para establecer la tonalidad del " -"color magenta a eliminar." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321 -msgid "Highlights:" -msgstr "Tonos claros:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:323 -msgid "Solid white" -msgstr "Blanco puro" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324 -msgid "Unclip" -msgstr "No superponer" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325 -msgid "Blend" -msgstr "Mezclar" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:326 -msgid "Rebuild" -msgstr "Reconstruir" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:328 -msgid "" -"<p><b>Highlights</b><p>Select here the highlight clipping method:<p><b>Solid " -"white</b>: clip all highlights to solid white<p><b>Unclip</b>: leave " -"highlights unclipped in various shades of pink<p><b>Blend</b>:Blend clipped " -"and unclipped values together for a gradual fade to white<p><b>Rebuild</b>: " -"reconstruct highlights using a level value" -msgstr "" -"<p><b>Tonos claros</b><p>Seleccione aquí el método de recorte de los tonos " -"claros:<p><b>Blanco puro</b>: ajusta todos los tonos claros hacia un blanco " -"puro <p><b>No superponer</b>: Deja los tonos claros de las diferentes zonas " -"en varios tonos de rosa<p><b>Mezclar</b>: Combina los valores de las " -"diferentes zonas para conseguir una transición gradual hacia el " -"blanco<p><b>Reconstruir</b>: reconstruye los tonos claros, usando un valor " -"de nivel" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:337 -msgid "Level:" -msgstr "Nivel:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:341 -msgid "" -"<p><b>Level</b><p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor " -"whites and high values favor colors." -msgstr "" -"<p><b>Nivel</b><p>Indica el nivel de tonos claros en la reconstrucción. Los " -"valores bajo favorecen los blancos y los valores altos favorecen los colores." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:345 -msgid "Brightness:" -msgstr "Brillo:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:350 -msgid "" -"<p><b>Brighness</b><p>Specify the brightness level of output image.The " -"default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).<p>" -msgstr "" -"<p><b>Brillo</b><p>Indique el nivel de brillo de la imagen resultante. El " -"valor predeterminado es 1,0 (solo funciona en el modo de 8-bit).<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360 -msgid "Black:" -msgstr "Negro:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361 -msgid "" -"<p><b>Black point</b><p>Use a specific black point value to decode RAW " -"pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be " -"automatically computed.<p>" -msgstr "" -"<p><b>Punto negro</b><p>Usar un valor específico de punto negro para " -"decodificar las imagenes RAW. Si deshabilita esta opción, el valor del punto " -"negro se calculará automaticamente.<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:368 -msgid "" -"<p><b>Black point value</b><p>Specify specific black point value of the " -"output image.<p>" -msgstr "" -"<p><b>Valor del punto negro</b><p>Especifique un valor del punto negro de la " -"imagen resultado.<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371 -msgid "White:" -msgstr "Blanco:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372 -msgid "" -"<p><b>White point</b><p>Use a specific white point value to decode RAW " -"pictures. If you set this option to off, the White Point value will be " -"automatically computed.<p>" -msgstr "" -"<p><b>Punto blanco</b><p>Usa un valor específico de punto blanco para " -"decodificar las imagenes RAW. Si deshabilita esta opción, el valor del punto " -"blanco se calculará automaticamente.<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:379 -msgid "" -"<p><b>White point value</b><p>Specify specific white point value of the " -"output image.<p>" -msgstr "" -"<p><b>Valor del punto blanco</b><p>Especifique un valor del punto blanco de " -"la imagen resultado.<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409 -msgid "White Balance" -msgstr "Balance de blancos" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:417 -msgid "Enable noise reduction" -msgstr "Activar la reducción de ruido" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418 -msgid "" -"<p><b>Enable Noise Reduction</b><p>Use wavelets to erase noise while " -"preserving real detail.<p>" -msgstr "" -"<p><b>Activar reducción de ruido</b><p>Usa wavelets para borrar el ruido " -"mientras se preserva los detalles reales.<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424 -msgid "Threshold:" -msgstr "Umbral:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:425 -msgid "" -"<p><b>Threshold</b><p>Set here the noise reduction threshold value to use." -msgstr "" -"<p><b>Umbral:</b><p>Configure aquí el umbral para la reducción de ruido." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428 -msgid "Enable Chromatic Aberration correction" -msgstr "Activar la corrección de aberración cromática" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429 -msgid "" -"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b><p>Enlarge the raw red and " -"blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to correct " -"chromatic aberration.<p>" -msgstr "" -"<p><b>Activar la corrección de aberración cromática</b><p>Amplía las capas " -"de rojo y de azul en bruto de acuerdo a los factores dados, normalmente " -"0,999 y 1,001, para corregir la aberración cromática.<p>" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433 -msgid "Red:" -msgstr "Rojo:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438 -msgid "" -"<p><b>Red multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the red layer" -msgstr "" -"<p><b>Multiplicador rojo</b><p>Establezca aquí el factor de aumento de la " -"capa roja" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441 -msgid "Blue:" -msgstr "Azul:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446 -msgid "" -"<p><b>Blue multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the blue " -"layer" -msgstr "" -"<p><b>Multiplicador azul</b><p>Establezca aquí el factor de aumento de la " -"capa azul" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:461 -msgid "Corrections" -msgstr "Correcciones" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:469 -msgid "Camera Profile:" -msgstr "Pérfil de la cámara:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:471 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:472 -msgid "Embedded" -msgstr "Empotrado" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:492 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:475 -msgid "" -"<p><b>Camera Profile</b><p>Select here the input color space used to decode " -"RAW data.<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW decoding." -"<p><b>Embedded</b>: use embedded color profile from RAW file if exist." -"<p><b>Custom</b>: use a custom input color space profile." -msgstr "" -"<p><b>Perfil de la cámara</b><p>Seleccione aquí el espacio de color de " -"entrada utilizado para decodificar los datos RAW.<p><b>Ninguno</b>: no se " -"utilizará perfil de color para la decodificación RAW.<p><b>Empotrado</b>: " -"utiliza el perfil del color incluido en el archivo RAW si es que existe." -"<p><b>Personalizado</b>: utiliza un perfil de espacio de color de entrada " -"personalizado." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:483 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:513 -msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" -msgstr "Archivos ICC (*.icc; *.icm)" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:485 -msgid "Workspace:" -msgstr "Espacio de trabajo:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:487 -msgid "Raw (linear)" -msgstr "Bruto (linear)" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:488 -msgid "sRGB" -msgstr "sRGB" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489 -msgid "Adobe RGB" -msgstr "RGB de Adobe" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490 -msgid "Wide Gamut" -msgstr "Espectro amplio" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:491 -msgid "Pro-Photo" -msgstr "Pro-Photo" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494 -msgid "" -"<p><b>Workspace</b><p>Select here the output color space used to decode RAW " -"data.<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used " -"during RAW decoding.<p><b>sRGB</b>: this is a RGB color space, created " -"cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for " -"images destined for the Web and portrait photography.<p><b>Adobe RGB</b>: " -"this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is " -"used for photography applications such as advertising and fine art." -"<p><b>Wide Gamut</b>: this color space is an expanded version of the Adobe " -"RGB color space.<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, " -"developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use " -"with photographic outputs in mind.<p><b>Custom</b>: use a custom output " -"color space profile." -msgstr "" -"<p><b>Espacio de trabajo</b><p>Seleccione aquí el espacio de color de salida " -"utilizado para decodificar los datos RAW.<p><b>Bruto (linear)</b>: en este " -"modo, no se usa ningún espacio de colores como resultado de la " -"decodificación del RAW.<p><b>sRGB</b>: este espacio de colores es un espacio " -"de colores RGB, desarrollado en cooperación entre Hewlett-Packard y " -"Microsoft, siendo la mejor elección para imágenes destinadas a la web y a " -"los retratos fotográficos.<p><b>RGB de Adobe</b>: este espacio de colores es " -"un espacio de colores RGB, desarrollado por Adobe, que se usa en " -"aplicaciones de fotografía tales como la publicidad y el arte.<p><b>Espectro " -"amplio</b>: este espacio de colores es una versión expandida del espacio de " -"colores RGB de Adobe.<p><b>Pro-Photo</b>: este espacio de colores es un " -"espacio RGB, desarrollado por Kodak, que ofrece un espectro especialmente " -"grande, diseñado para usarse con resultados fotográficos." -"<p><b>Personalizado</b>: utiliza un perfil de espacio de color de salida " -"personalizado." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:525 -msgid "Color Management" -msgstr "Administración de color" - -#: libkdcraw/rcombobox.cpp:73 libkdcraw/rnuminput.cpp:74 -#: libkdcraw/rnuminput.cpp:172 -msgid "Reset to default value" -msgstr "Reiniciar al valor predeterminado" |