diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-18 07:38:32 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-18 07:38:32 +0000 |
commit | a470f3e5f229571b42a49aa537b437e473f979e8 (patch) | |
tree | df3672a484da4f11aae0ffdbc274827592f8b511 /po/is | |
download | libkdcraw-a470f3e5f229571b42a49aa537b437e473f979e8.tar.gz libkdcraw-a470f3e5f229571b42a49aa537b437e473f979e8.zip |
Added abandoned KDE3 version of libkdcraw
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/libkdcraw@1076409 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/is')
-rw-r--r-- | po/is/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/is/libkdcraw.po | 476 |
2 files changed, 479 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/is/Makefile.am b/po/is/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..2205486 --- /dev/null +++ b/po/is/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = is +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/is/libkdcraw.po b/po/is/libkdcraw.po new file mode 100644 index 0000000..15c6de6 --- /dev/null +++ b/po/is/libkdcraw.po @@ -0,0 +1,476 @@ +# translation of libkdcraw.po to icelandic +# +# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkdcraw\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 21:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-10 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" +"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Unable to find the <b>%1</b> executable:" +"<br>This binary program is required to support Raw file formats. You can " +"continue, but you will not be able to handle any Raw images. Please check the " +"installation of libkdcraw package on your computer." +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Tekst ekki að finna <b>%1</b> forritið:" +"<br>Þetta tvíundarforrit er nauðsynlegt til að styðja RAW skráarsniðið. Þú " +"getur haldið áfram, en þá geturðu ekki meðhöndlað neinar RAW myndir. " +"Vinsamlegast athugaðu uppsetningu libkdcraw pakkans á tölvunni þinni." + +#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>%1</b> executable is not up to date:" +"<br> The version %2 of this binary program have been found on your computer. " +"This version is too old to run properly. You can continue, but you will not be " +"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw " +"package on your computer." +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>%1</b> forritið hefur ekki verið uppfært:" +"<br> Útgáfa %2 af þessu tvíundarforriti fannst á tölvunni þinni. Sú útgáfa er " +"of gömul til að keyra á viðunandi máta. Þú getur haldið áfram, en þá geturðu " +"ekki meðhöndlað neinar RAW myndir. Vinsamlegast athugaðu uppsetningu libkdcraw " +"pakkans á tölvunni þinni." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:145 +msgid "16 bits color depth" +msgstr "16 bita litadýpt" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:146 +msgid "" +"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a " +"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is " +"recommended to use Color Management in this mode." +"<p>If disabled, all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a " +"BT.709 gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than " +"16-bit decoding." +msgstr "" +"<p>Ef þetta er vikjað, þá munu allar RAW skrár verða afkóðaðar í 16-bita " +"litadýpt samkvæmt línulegum litrófsferli. Til að koma í veg vyrir dökka " +"myndgerð í myndvinnsluhamnum, þá er mælt með að notuð sé litastýring (Color " +"Management) í þessum ham." +"<p>Ef þetta er óvirkt munu allar RAW skrár verða afkóðaðar í 8-bita litadýpt " +"samkvæmt BT.709 litrófsferli og 99th-percentile hvítvægi. Þessi aðferð er mun " +"hraðvirkari en 16-bita afkóðun." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:167 +msgid "Interpolate RGB as four colors" +msgstr "Breyta RGB í fjóra liti" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:168 +msgid "" +"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b>" +"<p>The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row " +"green pixels are more sensitive to ultraviolet light than odd-row this " +"difference causes a mesh pattern in the output; using this option solves this " +"problem with minimal loss of detail." +"<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false 2x2 " +"mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method." +msgstr "" +"<p><b>Breyta RGB í fjóra liti</b>" +"<p>Sjálfgefið er að álykta að allir grænir dílar séu eins. Ef grænir dílar í " +"slétttölulínum eru viðkvæmari fyrir útfjólubláu ljósi heldur en oddatölulínum " +"þá getur sá munur valdið netmynstri í úttakinu; það að nota þessa aðferð leysir " +"það vandamál án þess að fórna miklu af smáatriðum." +"<p>Nánar; aðgerðin afskerpir myndina lítillega, en á móti eyðir hún tilbúnu 2x2 " +"netmynstri með VNG-gæða aðferðinni eða AHD-gæðum." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183 +#, c-format +msgid "dcraw %1" +msgstr "dcraw %1" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:186 +msgid "Visit dcraw project website" +msgstr "Heimsækja vef dcraw verkefnisins" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:191 +msgid "White Balance:" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:193 +msgid "Default D65 White Balance" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Camera White Balance" +msgstr "Nota hvítvægi frá myndavél" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Automatic White Balance" +msgstr "Sjálfvirkt litavægi" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Manual White balance" +msgstr "Nota hvítvægi frá myndavél" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:197 +msgid "" +"<p><b>White Balance</b>" +"<p>Configure the raw white balance :" +"<p><b>Default D65 White Balance</b>: Use a standard daylight D65 white balance " +"(dcraw defaults)" +"<p><b>Camera White Balance</b>: Use the white balance specified by the camera. " +"If not available, reverts to default neutral white balance" +"<p><b>Automatic White Balance</b>: Calculates an automatic white balance " +"averaging the entire image" +"<p><b>Manual White balance</b>: Set a custom temperature and green level values" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:211 +msgid "Temperature (K):" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature." +msgstr "<p><b>Margfeldi rauðs</b><p>Stilltu hér stækkun rauða litlagsins" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:221 +msgid "Green:" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:222 +msgid "" +"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level." +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:230 +msgid "Highlights:" +msgstr "Hátónar:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:232 +msgid "Solid white" +msgstr "Heilhvítur" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:233 +msgid "Unclip" +msgstr "Afklemma" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:234 +msgid "Blend" +msgstr "Blanda" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235 +msgid "Rebuild" +msgstr "Endurbyggja" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:236 +msgid "" +"<p><b>Highlights</b>" +"<p>Select here the highlight clipping method:" +"<p><b>Solid white</b>: clip all highlights to solid white" +"<p><b>Unclip</b>: leave highlights unclipped in various shades of pink" +"<p><b>Blend</b>:Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade " +"to white" +"<p><b>Rebuild</b>: reconstruct highlights using a level value" +msgstr "" +"<p><b>Hátónar</b>" +"<p>Veldu hér hvernig hátónar verða meðhöndlaðir:" +"<p><b>Heilhvítt</b>: Klippa alla hátóna yfir að heilum hvítum lit" +"<p><b>Óklippt</b>: Skilja alla hátóna eftir í ýmsum blæbrigðum af ljósbleikum " +"<p><b>Blend</b>:Bland klipptum og óklipptum gildum saman stígandi í áttina til " +"hvíts" +"<p><b>Endurbyggja</b>: Endurbyggja hátóna miðað við gildi hvítvægis." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:248 +msgid "Level:" +msgstr "Styrkur:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:251 +msgid "" +"<p><b>Level</b>" +"<p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high " +"values favor colors." +msgstr "" +"<p><b>Styrkur</b>" +"<p>Tilgreinið styrk endurbyggðra hátóna. Lágt gildi styður frekar hvítt en hátt " +"gildi liti." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:260 +msgid "Brightness:" +msgstr "Birtustig:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264 +msgid "" +"<p><b>Brighness</b>" +"<p>Specify the brightness level of output image.The default value is 1.0 (works " +"in 8-bit mode only)." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Birtustig</b>" +"<p>Tilgreindu birtustig endalegu myndarinnar.Sjálfgefið gildi er 1.0 (virkar " +"bara í 8-bita ham)." +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273 +msgid "Quality (interpolation):" +msgstr "Gæði (innskotsaðferð):" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:275 +msgid "Bilinear" +msgstr "Tvílínulegt" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:276 +msgid "VNG" +msgstr "VNG" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:277 +msgid "PPG" +msgstr "PPG" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278 +msgid "AHD" +msgstr "AHD" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:279 +msgid "" +"<p><b>Quality</b>" +"<p>Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A " +"demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete " +"image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor " +"internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also " +"known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is " +"demosaicing. There are 3 methods to demosaicing RAW images:" +"<p><b>Bilinear</b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation " +"(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel " +"is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and " +"green." +"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method " +"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients " +"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an " +"estimate." +"<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel Grouping uses " +"assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color " +"artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method." +"<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method " +"selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, " +"thus typically minimizing color artifacts." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Gæði</b>" +"<p>Veldu hér innskotsaðferð við afkóðun og aftiglun RAW mynda. " +"Aftiglunarútreikningur (demosaicing algorithm) stafrænt myndvinnsluferli sem " +"nýtist til samsetningar heillar myndar út frá hlutum hrárra gagna sem koma frá " +"litsíum myndflögu myndavélar og eru í formi fylkja af litadílum. Einnig þekkt " +"undir nafninu CFA interpolation eða litendurbygging, enn ein stafsetningin er " +"að kalla þetta demosaicing. Það eru 3 aðferðir til að aftigla RAW myndir:" +"<p><b>Tvílínuleg</b>: notar háhraða en lággæða tvílínuleg innskot (sjálfgefið - " +"fyrir hægvirkar tölvur). Í þessari aðferð þá er reiknað rauða gildi ekki-rauðs " +"díls (pixel) sem meðaltal nærliggjandi rauðra díla; síðan gildir sama fyrir blá " +"og græna." +"<p><b>VNG</b>: notar innskot með breytilegum fjölda litstigla (Variable Number " +"of Gradients interpolation). Þessi aðferð reiknar litstigla í grennd við dílinn " +"sem er til skoðunar og notar lægri litstiglana (sem gefa til kynna mýkri og " +"líkari hluta myndar) til að áætla breytinguna. " +"<p><b>PPG</b>: notar innskot miðað við mynsturhópa (Patterned Pixel Grouping " +"interpolation). PPG styðst við fyrirfram gefnar forsendur um náttúrulegar " +"aðstæður við útreikninga. Þannig minnka gallar á myndum sem teknar eru við " +"algengar náttúrulegar aðstæður, miðað við VNG-aðferðina." +"<p><b>AHD</b>: notar aðlöguð samleitnistýrð innskot (Adaptive " +"Homogeneity-Directed interpolation). Þessi aðferð velur stefnu " +"innskotsaðgerðarinnar þannig að sem mest einsleitni mælist, þannig nást að " +"jafnaði minnst litatruflun." +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:307 +msgid "Enable noise reduction" +msgstr "Virkja truflanasíu" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:308 +msgid "" +"<p><b>Enable Noise Reduction</b>" +"<p>Use wavelets to erase noise while preserving real detail." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Virkja truflanasíun</b>" +"<p>Nota bylgjuútreikning til að þurrka út truflanir um leið og haldið er í " +"raunveruleg smáatriði." +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:315 +msgid "Threshold:" +msgstr "Þröskuldur:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:316 +msgid "" +"<p><b>Threshold</b>" +"<p>Set here the noise reduction threshold value to use." +msgstr "<p><b>Þröskuldur</b><p>Stilltu hér gildi þröskuldar á truflanasíu." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324 +msgid "Enable Chromatic Aberration correction" +msgstr "Virkja síu fyrir litskekkjuleiðréttingu" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325 +msgid "" +"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b>" +"<p>Enlarge the raw red and blue layers by the given factors, typically 0.999 to " +"1.001, to correct chromatic aberration." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Virkja síu fyrir litskekkjuleiðréttingu</b>" +"<p>Stækkar hráu rauðu og bláu litlögin um valin gildi, oft á bilinu 0.999 til " +"1.001, til að leiðrétta litskekkju." +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:331 +msgid "Red multiplier:" +msgstr "Margfeldi rauðs:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:335 +msgid "" +"<p><b>Red multiplier</b>" +"<p>Set here the magnification factor of the red layer" +msgstr "<p><b>Margfeldi rauðs</b><p>Stilltu hér stækkun rauða litlagsins" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338 +msgid "Blue multiplier:" +msgstr "Margfeldi blás:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:342 +msgid "" +"<p><b>Blue multiplier</b>" +"<p>Set here the magnification factor of the blue layer" +msgstr "<p><b>Margfeldi blás</b><p>Stilltu hér stækkun bláa litlagsins" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:354 +msgid "Color space:" +msgstr "Litrýmd:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:356 +msgid "Raw (linear)" +msgstr "Hrágögn (línuleg)" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:357 +msgid "sRGB" +msgstr "sRGB" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:358 +msgid "Adobe RGB" +msgstr "Adobe RGB" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:359 +msgid "Wide Gamut" +msgstr "Vítt litasvið" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360 +msgid "Pro-Photo" +msgstr "Pro-Photo" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361 +msgid "" +"<p><b>Color space</b>" +"<p>Select here the output color space used to decode RAW data." +"<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used during RAW " +"decoding." +"<p><b>sRGB</b>: this is a RGB color space, created cooperatively by " +"Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for images destined for " +"the Web and portrait photography." +"<p><b>Adobe RGB</b>: this color space is an extended RGB color space, developed " +"by Adobe. It is used for photography applications such as advertising and fine " +"art." +"<p><b>Wide Gamut</b>: this color space is an expanded version of the Adobe RGB " +"color space." +"<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, developed by " +"Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic " +"outputs in mind." +msgstr "" +"<p><b>Litrýmd</b>" +"<p>Veldu hér litrýmd þá sem úttak RAW kóðunar mun miðast við." +"<p><b>RAW (línulegt)</b>: í þessum ham er engin vörpun í neina litrýmd á meðan " +"kóðuð eru RAW gögn." +"<p><b>sRGB</b>: þetta er ein gerð RGB litrýmdar, unnin í samvinnu " +"Hewlett-Packard og Microsoft. Þetta er besta litrýmdin fyrir myndir á vefinn, " +"skjáinn og hugsanlega portrettljósmyndir." +"<p><b>Adobe RGB</b>: þetta er útvíkkuð RGB litrýmd, þróað af Adobe. Þetta er " +"notað í mörgum ljósmyndaforritum við auglýsingagerð og framsetningu listrænna " +"mynda." +"<p><b>Vítt litasvið</b>: (Wide Gamut) þessi litrýmd er útvíkkuð útgáfa af Adobe " +"RGB litrýmdinni." +"<p><b>Pro-Photo</b>: þetta er ein gerð RGB litrýmdar, þróuð af Kodak, sem " +"gefur færi á sérstaklega breiðu litasviði, hugsað til notkunar með ýmsum gerðum " +"ljósmyndaútprentunar." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:391 +msgid "Standard" +msgstr "Staðlað" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:398 +msgid "Do not stretch or rotate pixels" +msgstr "Ekki teygja eða snúa dílum" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:399 +msgid "" +"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b>" +"<p>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras " +"with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. " +"In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one " +"RAW pixel." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Ekki teygja eða snúa dílum</b>" +"<p>Fyrir Fuji Super CCD myndavélar, sýna myndina með 45 gráðu halla. Fyrir " +"myndavélar sem ekki hafa ferningslaga díla, þá á ekki að teygja myndina til að " +"leiðrétta stærðarhlutföllin. Í öllu falli á þetta val að tryggja að hver díll " +"úttaksmyndar samsvari einum RAW díl." +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409 +msgid "Black point" +msgstr "Svartgildi" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:410 +msgid "" +"<p><b>Black point</b>" +"<p>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this " +"option to off, the Black Point value will be automatically computed." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Svartgildi</b>" +"<p>Nota sérstakt gildi svartpunkts til að afkóða RAW myndir. Ef þú slekkur á " +"þessum möguleika þá verður gildið reiknað sjálfvirkt." +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:416 +msgid "" +"<p><b>Black point value</b>" +"<p>Specify specific black point value of the output image." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Svartgildi</b>" +"<p>Tilgreindu gildi svarts punkts í endanlegri mynd." +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424 +msgid "Advanced" +msgstr "Ítarlegra" + +#~ msgid "<p><b>Use camera white balance</b><p>Use the camera's custom white-balance settings. If this can not be found, reverts to the default (which is to use fixed daylight values, calculated from sample images)." +#~ msgstr "<p><b>Nota hvítvægi myndavélar</b><p>Nota sérsniðnar hvítvægisstillingar frá myndavél. Ef slíkar stillingar finnast ekki, þá er stuðst við sjálfgefnar stillingar (sem er að nota föst gildi á dagsljósi, reiknað á grunni viðmiðunarmynda)." + +#~ msgid "<p><b>Automatic color balance</b></p>Calculate the white balance by averaging the entire image." +#~ msgstr "<p><b>Sjálfvirkt litajafnvægi</b></p>Reiknar hvítvægi myndar út frá meðaltali myndflatarins." + +#~ msgid "Color balance multipliers" +#~ msgstr "Margfeldisstuðlar fyrir litajafnvægi" + +#~ msgid "Green 1 multiplier:" +#~ msgstr "Margfeldi græns 1:" + +#~ msgid "Green 2 multiplier:" +#~ msgstr "Margfeldi græns 2:" |