summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et/libkdcraw.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et/libkdcraw.po')
-rw-r--r--po/et/libkdcraw.po479
1 files changed, 479 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/et/libkdcraw.po b/po/et/libkdcraw.po
new file mode 100644
index 0000000..3e45437
--- /dev/null
+++ b/po/et/libkdcraw.po
@@ -0,0 +1,479 @@
+# translation of libkdcraw.po to Estonian
+#
+# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkdcraw\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 21:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 19:50+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Unable to find the <b>%1</b> executable:"
+"<br>This binary program is required to support Raw file formats. You can "
+"continue, but you will not be able to handle any Raw images. Please check the "
+"installation of libkdcraw package on your computer."
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Programmi <b>%1</b> ei leitud:"
+"<br> Seda programmi on vaja toorfailivormingute toetamiseks. Jätkata võib ka "
+"ilma selleta, aga sel juhul ei ole võimalik toorfailivormingus pilte vaadata "
+"ega redigeerida. Palun kontrolli libkdcraw paigaldust oma arvutis."
+
+#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>%1</b> executable is not up to date:"
+"<br> The version %2 of this binary program have been found on your computer. "
+"This version is too old to run properly. You can continue, but you will not be "
+"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw "
+"package on your computer."
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Programm <b>%1</b> on vananenud:"
+"<br> Arvutis leiti selle versioon %2. See versioon on liiga vana, et seda saaks "
+"korralikult kasutada. Jätkata võib muidugi ka sellega, aga siis ei ole võimalik "
+"toorfailivormingus pilte vaadata ega redigeerida. Palun kontrolli libkdcraw "
+"paigaldust oma arvutis."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:145
+msgid "16 bits color depth"
+msgstr "16-bitine värvisügavus"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:146
+msgid ""
+"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a "
+"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is "
+"recommended to use Color Management in this mode."
+"<p>If disabled, all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a "
+"BT.709 gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than "
+"16-bit decoding."
+msgstr ""
+"<p>Sisselülitamisel dekodeeritakse kõik toorfailid lineaarset gammakõverat "
+"kasutades 16-bitisele värvisügavusele. Musta pildi renderdamise vältimiseks "
+"redaktoris on soovitatav selles režiimis kasutada värvihaldust."
+"<p>Kui see pole sisse lülitatud, dekodeeritakse kõik toorfailid 8-bitisele "
+"värvisügavusele, kasutades BT.709 gammakõverat ja 99-protsendist valgepunkti. "
+"See režiim on kiirem kui 16-bitine dekodeerimine."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:167
+msgid "Interpolate RGB as four colors"
+msgstr "RGB interpoleerimine nelja värvina"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:168
+msgid ""
+"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b>"
+"<p>The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row "
+"green pixels are more sensitive to ultraviolet light than odd-row this "
+"difference causes a mesh pattern in the output; using this option solves this "
+"problem with minimal loss of detail."
+"<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false 2x2 "
+"mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method."
+msgstr ""
+"<p><b>RGB interpoleerimine nelja värvina</b>"
+"<p>Vaikimisi eeldatakse, et kõik rohelised pikslid on ühesugused. Kui paarisrea "
+"rohelised pikslid on ultravioletile tundlikumad kui paaritu rea omad, põhjustab "
+"see erinevus väljundis võrkmustrit. Antud valiku sisselülitamisel saab sellest "
+"probleemist üle minimaalse detailikaoga."
+"<p>Üldiselt hägustab selle valiku kasutamine veidi pilti, kuid kõrvaldab "
+"see-eest 2x2 libavõrkmustri VNG kvaliteedimeetodi või siksakid AHD "
+"kvaliteedimeetodi korral."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183
+#, c-format
+msgid "dcraw %1"
+msgstr "dcraw %1"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:186
+msgid "Visit dcraw project website"
+msgstr "dcraw projekti veebilehekülg"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:191
+msgid "White Balance:"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:193
+msgid "Default D65 White Balance"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Camera White Balance"
+msgstr "Kaamera värvustasakaalu kasutamine"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Automatic White Balance"
+msgstr "Automaatne värvibalanss"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Manual White balance"
+msgstr "Kaamera värvustasakaalu kasutamine"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:197
+msgid ""
+"<p><b>White Balance</b>"
+"<p>Configure the raw white balance :"
+"<p><b>Default D65 White Balance</b>: Use a standard daylight D65 white balance "
+"(dcraw defaults)"
+"<p><b>Camera White Balance</b>: Use the white balance specified by the camera. "
+"If not available, reverts to default neutral white balance"
+"<p><b>Automatic White Balance</b>: Calculates an automatic white balance "
+"averaging the entire image"
+"<p><b>Manual White balance</b>: Set a custom temperature and green level values"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:211
+msgid "Temperature (K):"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature."
+msgstr ""
+"<p><b>Punase kordaja</b>"
+"<p>Siin saab määrata punase kihi suurendusteguri"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:221
+msgid "Green:"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:222
+msgid ""
+"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:230
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Heledad toonid:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:232
+msgid "Solid white"
+msgstr "Ühtlane valge"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:233
+msgid "Unclip"
+msgstr "Ei lõigata"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:234
+msgid "Blend"
+msgstr "Sulandatakse"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Rekonstrueeritakse"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:236
+msgid ""
+"<p><b>Highlights</b>"
+"<p>Select here the highlight clipping method:"
+"<p><b>Solid white</b>: clip all highlights to solid white"
+"<p><b>Unclip</b>: leave highlights unclipped in various shades of pink"
+"<p><b>Blend</b>:Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade "
+"to white"
+"<p><b>Rebuild</b>: reconstruct highlights using a level value"
+msgstr ""
+"<p><b>Heledad toonid</b>"
+"<p>Siin saab valida heledate toonide lõikamise meetodi:"
+"<p><b>Ühtlane valge</b>: kõik heledad toonid lõigatakse ühtlaseks valgeks"
+"<p><b>Ei lõigata</b>: heledad toonid jäetakse lõikamata roosa erinevateks "
+"varjunditeks"
+"<p><b>Sulandatakse</b>:lõigatud ja lõikmata väärtused sulandatakse "
+"järk-järgulise üleminekuna valgesse"
+"<p><b>Rekonstrueeritakse</b>: heledad toonid rekonstrueeritakse taseme väärtust "
+"kasutades."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:248
+msgid "Level:"
+msgstr "Tase:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:251
+msgid ""
+"<p><b>Level</b>"
+"<p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high "
+"values favor colors."
+msgstr ""
+"<p><b>Tase</b>"
+"<p>Määrab väljundpildi heledate toonide rekonstrueerimise taseme. Väiksemad "
+"väärtused eelistavad valget, kõrgemad värve."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:260
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Heledus:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264
+msgid ""
+"<p><b>Brighness</b>"
+"<p>Specify the brightness level of output image.The default value is 1.0 (works "
+"in 8-bit mode only)."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Heledus</b>"
+"<p>Määrab väljundpildi heledustaseme. Vaikeväärtus on 1,0 (toimib ainult "
+"8-bitises režiimis)."
+"<p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273
+msgid "Quality (interpolation):"
+msgstr "Kvaliteet (interpoleerimine):"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:275
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineaarne"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:276
+msgid "VNG"
+msgstr "VNG"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:277
+msgid "PPG"
+msgstr "PPG"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278
+msgid "AHD"
+msgstr "AHD"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:279
+msgid ""
+"<p><b>Quality</b>"
+"<p>Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A "
+"demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete "
+"image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor "
+"internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also "
+"known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is "
+"demosaicing. There are 3 methods to demosaicing RAW images:"
+"<p><b>Bilinear</b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation "
+"(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel "
+"is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and "
+"green."
+"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method "
+"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients "
+"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an "
+"estimate."
+"<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel Grouping uses "
+"assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color "
+"artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method."
+"<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method "
+"selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, "
+"thus typically minimizing color artifacts."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Kvaliteet</b>"
+"<p>Siin saab valida toorpiltide dekodeerimisel kasutatava "
+"värvirekonstruktsiooni (demosaicing) interpoleerimismeetodi. "
+"Värvirekonstruktsiooni algoritm on mõeldud terve pildi interpoleerimiseks "
+"osaliste toorandmete põhjal, mida edastab digikaamera värvifiltrit kasutav "
+"pildisensor värvitud pikslite maatriksi kujul. Seda nimetatakse ka CFA "
+"interpoleerimiseks. Toorpiltide värvirekonstruktsiooniks on neli viisi:"
+"<p><b>Bilineaarne</b>: kasutatakse väga kiiret, aga kesise kvaliteediga "
+"bilineaarset interpoleerimist (aeglasematel arvutitel on see samas väga "
+"mõistlik, sellepärast on see ka vaikeväärtus). Selle korral arvutatakse "
+"mittepunase piksli punase värvi väärtus naabruses asuvate punaste pikslite "
+"keskmisena; sama kehtib ka sinise ja rohelise kohta."
+"<p><b>VNG</b>: kasutatakse üleminekute muutarvu (Variable Number of Gradients) "
+"interpoleerimist. See arvutab üleminekud huvipakkuva piksli läheduses ja "
+"kasutab hindamiseks väiksema väärtusega üleminekuid (need esindavad ühtlasemaid "
+"pildiosi)."
+"<p><b>PPG</b>: kasutatakse pikslite mustri alusel rühmitamise (Patterned Pixel "
+"Grouping) interpoleerimist. Pikslite rühmitamisel võetakse hindamisel aluseks "
+"loodusvaated. Loodusvaadete puhul tekib artefakte vähem kui üleminekute "
+"muutarvu interpoleerimise korral."
+"<p><b>AHD</b>: kasutatakse adaptiivset homogeensust arvestavat (Adaptive "
+"Homogenity-Directed) interpoleerimist. Selle korral valitakse interpoleerimise "
+"suund maksimaalselt homogeensust arvetades, mis tavaliselt võimaldab "
+"minimeerida artefaktide esinemist.</p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:307
+msgid "Enable noise reduction"
+msgstr "Müra vähendamise lubamine"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:308
+msgid ""
+"<p><b>Enable Noise Reduction</b>"
+"<p>Use wavelets to erase noise while preserving real detail."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Müra vähendamise lubamine</b>"
+"<p>Kasutatakse lainikuid, mis mahendavad müra, säilitades samas servad.</p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:315
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Lävi:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:316
+msgid ""
+"<p><b>Threshold</b>"
+"<p>Set here the noise reduction threshold value to use."
+msgstr "<p><b>Lävi</b><p>Siin saab määrata kasutatava müra vähendamise läve."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324
+msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
+msgstr "Värviaberratsiooni korrigeerimise lubamine"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325
+msgid ""
+"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b>"
+"<p>Enlarge the raw red and blue layers by the given factors, typically 0.999 to "
+"1.001, to correct chromatic aberration."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Värviaberratsiooni korrigeerimise lubamine</b>"
+"<p>Toorpildi punast ja sinist kihti suurendatakse värviaberratsiooni "
+"parandamiseks määratud teguri võrra (tavaliselt 0,999 kuni 1,001)."
+"<p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:331
+msgid "Red multiplier:"
+msgstr "Punase kordaja:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:335
+msgid ""
+"<p><b>Red multiplier</b>"
+"<p>Set here the magnification factor of the red layer"
+msgstr ""
+"<p><b>Punase kordaja</b>"
+"<p>Siin saab määrata punase kihi suurendusteguri"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338
+msgid "Blue multiplier:"
+msgstr "Sinise kordaja:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:342
+msgid ""
+"<p><b>Blue multiplier</b>"
+"<p>Set here the magnification factor of the blue layer"
+msgstr ""
+"<p><b>Sinise kordaja</b>"
+"<p>Siin saab määrata sinise kihi suurendusteguri"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:354
+msgid "Color space:"
+msgstr "Värviruum:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:356
+msgid "Raw (linear)"
+msgstr "Toores (lineaarne)"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:357
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:358
+msgid "Adobe RGB"
+msgstr "Adobe RGB"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:359
+msgid "Wide Gamut"
+msgstr "Wide Gamut"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360
+msgid "Pro-Photo"
+msgstr "Pro-Photo"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361
+msgid ""
+"<p><b>Color space</b>"
+"<p>Select here the output color space used to decode RAW data."
+"<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used during RAW "
+"decoding."
+"<p><b>sRGB</b>: this is a RGB color space, created cooperatively by "
+"Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for images destined for "
+"the Web and portrait photography."
+"<p><b>Adobe RGB</b>: this color space is an extended RGB color space, developed "
+"by Adobe. It is used for photography applications such as advertising and fine "
+"art."
+"<p><b>Wide Gamut</b>: this color space is an expanded version of the Adobe RGB "
+"color space."
+"<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, developed by "
+"Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic "
+"outputs in mind."
+msgstr ""
+"<p><b>Värviruum</b>"
+"<p>Siin saab valida toorandmete dekodeerimisel kasutatava väljundvärviruumi."
+"<p><b>Toores (lineaarne)</b>: selle korral ei kasutada toorpiltide "
+"dekodeerimisel väljundvärviruumi."
+"<p><b>sRGB</b>: see on RGB värviruum, mille lõid Hewlett-Packard ja Microsoft. "
+"See on parim valik piltidele, mis on mõeldud veebi jaoks, samuti portreedele."
+"<p><b>Adobe RGB</b>: see on Adobe poolt laiendatud RGB värviruum. Seda "
+"kasutatakse laialdaselt fotograafias, näiteks reklaamides ja kunstiteostes."
+"<p><b>Wide Gamut</b>: see on Adobe RGB värviruumi laiendatud versioon."
+"<p><b>Pro-Photo</b>: see on Kodaki loodud RGB värviruum, mis pakub "
+"spetsiaalselt fotograafilist väljundit silmas pidades eriti avarat "
+"värviulatust."
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:391
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:398
+msgid "Do not stretch or rotate pixels"
+msgstr "Piksleid ei venitata ega pöörata"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:399
+msgid ""
+"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b>"
+"<p>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras "
+"with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. "
+"In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one "
+"RAW pixel."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Piksleid ei venitata ega pöörata</b>"
+"<p>Fuji Super CCD kaamerate korral näidatakse pilti 45 kraadi all kallutatuna. "
+"Kaamerate puhul, mille pikslid pole ruudukujulised, ei venitata pilti korrektse "
+"proportsiooni saavutamiseks. See valik tagab, et iga väljundpiksel vastab alati "
+"kindlale toorpildi pikslile."
+"<p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409
+msgid "Black point"
+msgstr "Mustpunkt"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:410
+msgid ""
+"<p><b>Black point</b>"
+"<p>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this "
+"option to off, the Black Point value will be automatically computed."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Mustpunkt</b>"
+"<p>Toorpiltide dekodeerimisel kasutatakse konkreetset mustpunkti väärtust. Kui "
+"see on sisse lülitamata, arvutatakse mustpunkti väärtus automaatselt."
+"<p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:416
+msgid ""
+"<p><b>Black point value</b>"
+"<p>Specify specific black point value of the output image."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Mustpunkti väärtus</b>"
+"<p>Siin saab määrata väljundipildi konkreetse mustpunkti väärtuse."
+"<p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
+msgid "Advanced"
+msgstr "Muud"
+
+#~ msgid "<p><b>Use camera white balance</b><p>Use the camera's custom white-balance settings. If this can not be found, reverts to the default (which is to use fixed daylight values, calculated from sample images)."
+#~ msgstr "<p><b>Kaamera värvustasakaalu kasutamine</b><p>Kasutatakse kaamera kohandatud värvustasakaalu seadistusi. Vaikimisi pruugitakse fikseeritud päevavalguse väärtusi, mis on arvutatud näidispiltide põhjal. Kui seda ei leita, kasutatakse vaikeväärtusi."
+
+#~ msgid "<p><b>Automatic color balance</b></p>Calculate the white balance by averaging the entire image."
+#~ msgstr "<p><b>Automaatne värvibalanss</b></p>Valge tasakaalu arvutamine kogu pildi keskmise põhjal."
+
+#~ msgid "Color balance multipliers"
+#~ msgstr "Värvustasakaalu kordajad"
+
+#~ msgid "Green 1 multiplier:"
+#~ msgstr "Rohelise 1 kordaja:"
+
+#~ msgid "Green 2 multiplier:"
+#~ msgstr "Rohelise 2 kordaja:"