From ec82ccebc01effccbaef3fcaa0855e75b6326801 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 29 Aug 2021 19:58:02 +0200 Subject: Remove the original translation directory layout. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- po/da/libkdcraw.po | 564 ----------------------------------------------------- 1 file changed, 564 deletions(-) delete mode 100644 po/da/libkdcraw.po (limited to 'po/da') diff --git a/po/da/libkdcraw.po b/po/da/libkdcraw.po deleted file mode 100644 index 334ea97..0000000 --- a/po/da/libkdcraw.po +++ /dev/null @@ -1,564 +0,0 @@ -# Danish translation of libkdcraw -# -# Erik Kjær Pedersen , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkdcraw\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-28 20:25-0400\n" -"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160 -msgid "" -"

Unable to find the %1 executable:
This binary program is " -"required to support Raw file formats. You can continue, but you will not be " -"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw " -"package on your computer." -msgstr "" -"

Kan ikke finde den kørbare fil %1:
Dette binære program " -"kræves for at understøtte ubehandlet filformat. Du kan fortsætte, men du " -"kommer ikke til at kunne håndtere nogle ubehandlede billeder. Tjek " -"installationen af pakken libkdcraw på computeren." - -#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176 -msgid "" -"

%1 executable is not up to date:
The version %2 of this " -"binary program have been found on your computer. This version is too old to " -"run properly. You can continue, but you will not be able to handle any Raw " -"images. Please check the installation of libkdcraw package on your computer." -msgstr "" -"

Den kørbare fil %1 er ikke uptodate:
Version %2 af dette " -"binære program blev fundet på computeren. Denne version er for gammel til at " -"køre på en rigtig måde. Du kan fortsætte, men du kommer ikke til at kunne " -"håndtere nogle ubehandlede billeder. Tjek installationen af pakken libkdcraw " -"på computeren." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183 -msgid "16 bits color depth" -msgstr "16 bits farvedybde" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:184 -msgid "" -"

If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a " -"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is " -"recommended to use Color Management in this mode.

If disabled, all RAW " -"files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a " -"99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding." -msgstr "" -"

Hvis aktiveret, afkodae alle ubehandlede filer til 16-bits farvedybde ved " -"at bruge en lineær gammakurve. For at forhindre at et mørkt billede vises i " -"editoren, anbefales at farvehåndtering bruges sammen med denne tilstand. " -"

Hvis deaktiveret, afkodes alle ubehandlede filer til 8-bits farvedybde " -"med en BT.709 gammakurve og en hvidpunkt i 99. procentilen. Denne tilstand " -"er hurtigere end 16-bits afkodning." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203 -msgid "Interpolate RGB as four colors" -msgstr "Interpolér RGB som fire farver" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204 -msgid "" -"

Interpolate RGB as four colors

The default is to assume that all " -"green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to " -"ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the " -"output; using this option solves this problem with minimal loss of detail." -"

To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false " -"2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method." -msgstr "" -"

Interpolér RGB som fire farver

Standard er at antage at alle " -"grønne pixler er ens. Selv hvis lige-rækker pixler er mere følsomme overfor " -"ultraviolet lys end ulige-rækker. Denne forskel forårsager et gittermønster " -"i uddata. Ved at bruge denne indstilling, løses dette problem med et " -"minimalt detaljeringstab.

For at opsummere, giver denne indstilling en " -"lille udtværring, men eliminerer falsk 2x2 gittermønstre med VNG-kvalitet-" -"metoden eller labyrinter med AHD-kvalitet-metoden." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "libraw %1" -msgstr "dcraw %1" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:220 -msgid "Visit dcraw project website" -msgstr "Besøg dcraw-projektets hjemmeside" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224 -msgid "Do not stretch or rotate pixels" -msgstr "Stræk eller rotér ikke billedpunkter" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225 -msgid "" -"

Do not stretch or rotate pixels

For Fuji Super CCD cameras, show " -"the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not " -"stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this option " -"guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.

" -msgstr "" -"

Stræk eller rotér ikke billedpunkter

Vis billedet hældet 45 " -"grader for Fuji Super CCD-kameraer. Stræk ikke billedet til at rette " -"proportioner for kameraer med ikke-firkantede billedpunkter. Under alle " -"omstndigheder garanterer dette at hvert billedpunkt i resultatet svarer til " -"et ubehandlet billedpunkt.

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235 -msgid "Quality:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:237 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineær" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:238 -msgid "VNG" -msgstr "VNG" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239 -msgid "PPG" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:240 -msgid "AHD" -msgstr "AHD" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"

Quality (interpolation)

Select here the demosaicing RAW images " -"decoding interpolation method. A demosaicing algorithm is a digital image " -"process used to interpolate a complete image from the partial raw data " -"received from the color-filtered image sensor internal to many digital " -"cameras in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA " -"interpolation or color reconstruction, another common spelling is " -"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:

Bilinear: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for " -"slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel is computed " -"as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and green." -"

VNG: use Variable Number of Gradients interpolation. This method " -"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients " -"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an " -"estimate.

PPG: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel " -"Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. It has " -"fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of " -"Gradients method.

AHD: use Adaptive Homogeneity-Directed " -"interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to " -"maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts.

" -msgstr "" -"

Kvalitet

Vælg interpolationsmetode for afkodning af ubehandlede " -"billeder for mosaikfjernelse. En algoritme for mosaikfjernelse er en digital " -"billedproces som bruges til at interpolere et fuldstændigt billede fra " -"partielt ubehandlede data i form af en matrix af farvede billedpunkter, som " -"er modtaget fra den farvefiltrerede billedsensor som findes internt i mange " -"digitalkameraer. Den er også kendt som CFA-interpolation eller " -"farverekonstruktion. Der er tre metoder til at udføre mosaikfjernelse af " -"ubehandlede billeder:

Bilineær: Anvender en hurtig bilineær " -"interpolation med lav kvalitet (standard for langsomme computerer). Med " -"denne metoden beregnes den røde værdi af et billedpunkt som ikke er rødt som " -"middelværdien af røde billedpunkter ved siden af, og på samme måde for blåt " -"og grønt.

VNG: Anvend interpolation med variabelt antal overgange. " -"Denne metode beregner overgange nær det interessante billedpunkt og bruger " -"de laveste overgange (som repræsenterer jævnere og lignende dele af " -"billedet) til at lave en vurdering.

AHD: Anvend adaptiv " -"homogenstyret interpolation. Denne metode vælger interpolationens retning så " -"at et homogenitetsmål maksimeres, og på den måde typisk minimeres " -"farveafvigelser.

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272 -msgid "Filter:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273 -msgid "" -"

Median Filter

Set here the passes used by median filter applied " -"after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282 -msgid "Demosaicing" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:290 -msgid "Method:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:292 -msgid "Default D65" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:293 -msgid "Camera" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:294 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:295 -msgid "Manual" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:297 -msgid "" -"

White Balance Method

Configure the raw white balance :" -"

Default D65: Use a standard daylight D65 white balance (dcraw " -"defaults)

Camera: Use the white balance specified by the camera. If " -"not available, reverts to default neutral white balance

Automatic: " -"Calculates an automatic white balance averaging the entire " -"image

Manual: Set a custom temperature and green level values" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309 -msgid "T(K):" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "

Temperature

Set here the color temperature in Kelvin." -msgstr "" -"

Tærskel

Indstil støjreduceringens tærskelværdi som skal bruges " -"her." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:317 -msgid "Green:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:318 -msgid "" -"

Set here the green component to set magenta color cast removal level." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321 -msgid "Highlights:" -msgstr "Overbelyste områder:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:323 -msgid "Solid white" -msgstr "Fuldstændig hvidt" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324 -msgid "Unclip" -msgstr "Unclip" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325 -msgid "Blend" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:326 -msgid "Rebuild" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "" -"

Highlights

Select here the highlight clipping method:

Solid " -"white: clip all highlights to solid white

Unclip: leave " -"highlights unclipped in various shades of pink

Blend:Blend clipped " -"and unclipped values together for a gradual fade to white

Rebuild: " -"reconstruct highlights using a level value" -msgstr "" -"

Overbelysninger

Vælg beskæringsmetoden for overbelyste områser " -"her:

Helhvide: beskærer alle overbelyste områder til " -"helhvidt

Ubeskårne: efterlad overbelysninger ubeskårne i " -"forskellige rosa skygninger

Genoprettete: genopret overbelysnigner " -"ved brug af en niveauværdi." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:337 -msgid "Level:" -msgstr "Niveau:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:341 -msgid "" -"

Level

Specify the reconstruct highlight level. Low values favor " -"whites and high values favor colors." -msgstr "" -"

Niveau

Angiv niveau for genoprettede overbelysninger i " -"resultatbilledet. En lav værdi gør at hvidt foretrækkes, og en høj værdi gør " -"at farver foretrækkes." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:345 -msgid "Brightness:" -msgstr "Lysstyrke:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:350 -msgid "" -"

Brighness

Specify the brightness level of output image.The " -"default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).

" -msgstr "" -"

Lyshed

Angiv resultatbilledets lyshet. Standardværdien er 1,0 " -"(fungerer kun i 8-bit-tilstand).

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360 -msgid "Black:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361 -msgid "" -"

Black point

Use a specific black point value to decode RAW " -"pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be " -"automatically computed.

" -msgstr "" -"

Sortpunkt

Brug en specifik sortpunktværdi til at afkode " -"ubehandlede billeder. Hvis du slå dette fra, beregnes sortpunktværdien " -"automatisk.

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:368 -msgid "" -"

Black point value

Specify specific black point value of the " -"output image.

" -msgstr "" -"

Sortpunktværdi

Angiv en specifik sortpunktværdi for " -"resultatbilledet.

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371 -msgid "White:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "" -"

White point

Use a specific white point value to decode RAW " -"pictures. If you set this option to off, the White Point value will be " -"automatically computed.

" -msgstr "" -"

Sortpunkt

Brug en specifik sortpunktværdi til at afkode " -"ubehandlede billeder. Hvis du slå dette fra, beregnes sortpunktværdien " -"automatisk.

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "" -"

White point value

Specify specific white point value of the " -"output image.

" -msgstr "" -"

Sortpunktværdi

Angiv en specifik sortpunktværdi for " -"resultatbilledet.

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "White Balance" -msgstr "Brug kameraets hvidbalance" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:417 -msgid "Enable noise reduction" -msgstr "Aktivér støjreducering" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418 -msgid "" -"

Enable Noise Reduction

Use wavelets to erase noise while " -"preserving real detail.

" -msgstr "" -"

Aktivér støjreducering

Brug bølgeelement til at reducere støj " -"samtidig med at rigtige detaljer bevares.

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424 -msgid "Threshold:" -msgstr "Tærskel:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:425 -msgid "" -"

Threshold

Set here the noise reduction threshold value to use." -msgstr "" -"

Tærskel

Indstil støjreduceringens tærskelværdi som skal bruges " -"her." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Enable Chromatic Aberration correction" -msgstr "Aktivér støjreducering" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429 -msgid "" -"

Enable Chromatic Aberration correction

Enlarge the raw red and " -"blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to correct " -"chromatic aberration.

" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433 -msgid "Red:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438 -msgid "" -"

Red multiplier

Set here the magnification factor of the red layer" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441 -msgid "Blue:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446 -msgid "" -"

Blue multiplier

Set here the magnification factor of the blue " -"layer" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:461 -msgid "Corrections" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:469 -msgid "Camera Profile:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:471 -msgid "None" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:472 -msgid "Embedded" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:492 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:475 -msgid "" -"

Camera Profile

Select here the input color space used to decode " -"RAW data.

None: no input color profile is used during RAW decoding." -"

Embedded: use embedded color profile from RAW file if exist." -"

Custom: use a custom input color space profile." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:483 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:513 -msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Workspace:" -msgstr "Farverum:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:487 -msgid "Raw (linear)" -msgstr "Ubehandlet (lineær)" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:488 -msgid "sRGB" -msgstr "sRGB" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489 -msgid "Adobe RGB" -msgstr "Adobe RGB" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490 -msgid "Wide Gamut" -msgstr "Stort toneomfang" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:491 -msgid "Pro-Photo" -msgstr "Pro-foto" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "" -"

Workspace

Select here the output color space used to decode RAW " -"data.

Raw (linear): in this mode, no output color space is used " -"during RAW decoding.

sRGB: this is a RGB color space, created " -"cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for " -"images destined for the Web and portrait photography.

Adobe RGB: " -"this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is " -"used for photography applications such as advertising and fine art." -"

Wide Gamut: this color space is an expanded version of the Adobe " -"RGB color space.

Pro-Photo: this color space is an RGB color space, " -"developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use " -"with photographic outputs in mind.

Custom: use a custom output " -"color space profile." -msgstr "" -"

Farverum

Vælg resultatets farverum som bruges til at afkode " -"ubehandlede data her.

Ubehandled (lineær): Med denne tilstand " -"bruges ingen farverum for resultateter under afkodning af ubehandlede data." -"

sRGB: Dette farverum er et RGB-farverum, oprettet i samarbejde " -"mellem Hewlett-Packard og Microsoft. Det er det bedste valg for billeder som " -"er beregnede til for internettet og til portrætfotografering.

Adobe " -"RGB: Dette farverum er et RGB-farverum, udvikled af Adobe. Det bruges " -"til fotografiske tilpasninger såsom reklame og kunst.

Stort toneomfang: Dette farverum er en udvidet version af Adobes RGB-farverum.

Pro-" -"foto: Dette farverum er et RGB-farverum, udviklet af Kodak, som tilbyder " -"et særligt stort toneomfang konstrueret til brug med henblik på fotografiske " -"resultater." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:525 -msgid "Color Management" -msgstr "" - -#: libkdcraw/rcombobox.cpp:73 libkdcraw/rnuminput.cpp:74 -#: libkdcraw/rnuminput.cpp:172 -msgid "Reset to default value" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Camera White Balance" -#~ msgstr "Brug kameraets hvidbalance" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatic White Balance" -#~ msgstr "Automatisk farvebalance" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manual White balance" -#~ msgstr "Brug kameraets hvidbalance" - -#~ msgid "Black point" -#~ msgstr "Sortpunkt" - -#~ msgid "Red multiplier:" -#~ msgstr "Multiplikationsfaktor for rødt:" - -#~ msgid "Blue multiplier:" -#~ msgstr "Multiplikationsfaktor for blåt:" - -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Standard" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avanceret" - -#~ msgid "Quality (interpolation):" -#~ msgstr "Kvalitet (interpoleret):" - -#~ msgid "" -#~ "

Use camera white balance

Use the camera's custom white-" -#~ "balance settings. If this can not be found, reverts to the default (which " -#~ "is to use fixed daylight values, calculated from sample images)." -#~ msgstr "" -#~ "

Brug kameraets hvidbalance

Brug kameraets egne indstillinger " -#~ "af hvidbalance. Hvis de ikke kan findes, går indstillingen tilbage til " -#~ "standardværdier (som er at bruge faste værdier for dagslys, beregnede fra " -#~ "eksempelbilleder)." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "

Automatic color balance

Calculate the white balance by " -#~ "averaging the entire image." -#~ msgstr "" -#~ "

Automatisk farvebalance

Standard er at bruge en fast " -#~ "farvebalance baseret på et hvidt kort fotograferet i sollys." - -#~ msgid "Color balance multipliers" -#~ msgstr "Farvebalancefaktorer" - -#~ msgid "Green 1 multiplier:" -#~ msgstr "Faktor for Grøn 1:" - -#~ msgid "Green 2 multiplier:" -#~ msgstr "Faktor for Grøn 2:" - -#~ msgid "Reconstruct" -#~ msgstr "Rekonstruér" -- cgit v1.2.1