# Translation of Piklab to german # since version 0.13.0 # Stefan von Halenbach 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Piklab V0.13.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-25 14:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 14:28+0100\n" "Last-Translator: Stefan von Halenbach \n" "Language-Team: Stefan von Halenbach \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:802 msgid "" "\n" "%1:\n" msgstr "" "\n" "%1:\n" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:946 msgid "" "\n" "Arguments:\n" msgstr "" "\n" "Argumente:\n" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:885 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" "\n" "Optionen:\n" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:109 msgid " %1 = %2 V: error in voltage level." msgstr " %1 = %2 V: Fehler im Spanungspegel." #: progs/icd2/base/icd2_debug_specific.cpp:58 msgid " According to ICD2 manual, instruction at address 0x0 should be \"nop\"." msgstr " Laut der ICD2 Anleitung, soll die Instruktion an Addresse 0x0 so sein: \"nop\"." #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:387 msgid " Band gap bits have been preserved." msgstr " Band gap bits have been preserved." #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:630 #, fuzzy msgid " Blank check successful" msgstr " Leertest erfolgreich" #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:314 msgid " Debug executive version: %1" msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:626 #, fuzzy msgid " EPROM device: blank checking first..." msgstr " EPROM Bauteil: Zuerst der Leertest..." #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:658 devices/pic/prog/pic_prog.cpp:714 msgid " Erasing device" msgstr " lösche Bauteil" #: progs/icd2/base/icd2_prog.cpp:111 msgid " Firmware succesfully uploaded." msgstr " Firmware wurde erfolgreich hochgeladen." #: progs/icd2/base/icd2_prog.cpp:82 msgid " Incorrect firmware loaded." msgstr " Falsche Firmware geladen." #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:360 msgid " Osccal backup has been preserved." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:355 msgid " Osccal backup is unchanged." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:346 msgid " Osccal has been preserved." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:341 msgid " Osccal is unchanged." msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2_debug_specific.cpp:76 #: progs/icd2/base/icd2_debug_specific.cpp:83 #: progs/icd2/base/icd2_debug_specific.cpp:166 #: progs/icd2/base/icd2_debug_specific.cpp:244 msgid " PC is not at address %1 (%2)" msgstr " PC ist nicht bei Adresse %1 (%2)" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:508 msgid " Part of device memory is protected (in %1) and cannot be verified." msgstr " Ein Teil des Speichers (in %1) ist gegen Auslesen geschützt und kann deshalb nicht verifiziert werden." #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:512 msgid " Read memory: %1" msgstr " Lese Speicher: %1" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:334 msgid " Replace invalid osccal with backup value." msgstr "" #: progs/base/generic_prog.cpp:101 msgid " Set target self powered: %1" msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:277 msgid " Unknown or incorrect device (Read id is %1)." msgstr " Unbekanntes oder falsch angegebenes Bauteil (Gelesene ID ist %1)." #: progs/pickit2/base/pickit2_prog.cpp:63 msgid " Uploading PICkit2 firmware..." msgstr " Lade PICkit2 Firmware hoch..." #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:247 msgid " Verify debug executive" msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:505 msgid " Verify memory: %1" msgstr " Vergleiche Speicher: %1" #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:244 msgid " Write debug executive" msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:565 devices/pic/prog/pic_prog.cpp:683 #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:694 msgid " Write memory: %1" msgstr " Beschreibe Speicher: %1" #: devices/pic/pic/pic_group.cpp:31 devices/pic/pic/pic_group.cpp:37 msgid " (%2 bits)" msgstr " (%2 Bits)" #: libgui/project_manager_ui.cpp:106 libgui/project_manager_ui.cpp:175 msgid " (default)" msgstr " (Standard)" #: devices/gui/register_view.cpp:72 msgid " (input)" msgstr "(Eingang)" #: devices/pic/pic/pic_group.cpp:38 msgid " (not programmable)" msgstr "(Nicht Programmierbar)" #: devices/gui/register_view.cpp:68 msgid " (output)" msgstr "(Ausgang)" #: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:255 msgid " - not programmed by default" msgstr "- Standardmäßig unprogrammiert" #: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:254 #, fuzzy msgid " - recommended mask: %1" msgstr " - Lesemaske: %1" #: piklab-coff/main.cpp:176 #, fuzzy msgid " Filename:Line" msgstr "Dateiname" #: piklab-prog/cmdline.cpp:137 #, fuzzy msgid " no port detected." msgstr " Keinen Port erkannt" #: piklab-prog/cmdline.cpp:133 #, fuzzy msgid " support disabled." msgstr " Keinen Port erkannt" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:167 msgid "\"%1\" found" msgstr "\"%1\" gefunden" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:234 msgid "\"%1\" not found" msgstr "\"%1\" nicht gefunden" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:168 msgid "\"%1\" not recognized" msgstr "\"%1\" nicht erkannt" #: progs/gpsim/base/gpsim.cpp:68 msgid "\"gpsim\" unexpectedly exited." msgstr "" #: coff/base/text_coff.cpp:252 coff/base/text_coff.cpp:257 msgid "%1 (magic id: %2)" msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:221 msgid "%1 (proc. %2; rev. %3.%4)" msgstr "%1 (proc. %2; rev. %3.%4)" #: devices/pic/base/pic.cpp:215 devices/pic/base/pic.cpp:225 msgid "%1 (rev. %2)" msgstr "%1 (rev. %2)" #: devices/pic/base/pic.cpp:218 #, fuzzy msgid "%1 (rev. %2.%3)" msgstr "%1 (rev. %2)" #: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:178 msgid "%1 " msgstr "%1 " #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:312 msgid "%1 = %2" msgstr "%1 = %2" #: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:50 msgid "%1 at %2:" msgstr "%1 bei %2:" #: devices/mem24/mem24/mem24_group.cpp:21 devices/pic/pic/pic_group.cpp:36 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 bytes" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:308 msgid "%1 for block %2" msgstr "%1 für Block %2" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:883 msgid "%1 options" msgstr "%1 Optionen" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:647 msgid "%1 was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "%1 wurde von jemandem geschrieben, der gerne Anonym bleiben wollte." #: devices/pic/pic/pic_group.cpp:30 msgid "%1 words" msgstr "%1 Wörter" #: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:256 msgid "%1-bit words - mask: %2" msgstr "%1-bit words - mask: %2" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:467 msgid "%1: Erasing this range only is not supported with this programmer. This will erase the whole chip and restore the other memory ranges." msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:278 msgid "&Advanced..." msgstr "&Weitere Funktionen..." #: devices/gui/memory_editor.cpp:283 libgui/toplevel.cpp:270 msgid "&Blank Check" msgstr "&Leertest" #: libgui/toplevel.cpp:294 msgid "&Break" msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:246 msgid "&Build Project" msgstr "&baue Projekt" #: devices/gui/memory_editor.cpp:275 msgid "&Clear" msgstr "&säubern" #: libgui/toplevel.cpp:248 msgid "&Compile File" msgstr "&compiliere Datei" #: libgui/toplevel.cpp:314 msgid "&Config Generator..." msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:97 msgid "&Configure Email Address..." msgstr "&e-mail eintragen..." #: libgui/toplevel.cpp:256 msgid "&Connect" msgstr "&Verbinde" #. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 101 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Debugger" msgstr "&Debugger" #: libgui/toplevel.cpp:312 msgid "&Device Information..." msgstr "&Bauteilinformation..." #: libgui/toplevel.cpp:260 msgid "&Disconnect" msgstr "&trenne Verbindung" #: libgui/toplevel.cpp:296 #, fuzzy msgid "&Disconnect/Stop" msgstr "&trenne Verbindung" #: devices/gui/memory_editor.cpp:282 libgui/toplevel.cpp:268 msgid "&Erase" msgstr "&lösche" #: libgui/toplevel.cpp:310 #, fuzzy msgid "&Find Files..." msgstr "Datei hinzufügen..." #: libgui/toplevel.cpp:183 msgid "&New Source File..." msgstr "&Neue Sourcedatei..." #: libgui/toplevel.cpp:308 msgid "&Pikloops..." msgstr "&Pikloops..." #: devices/gui/memory_editor.cpp:279 libgui/toplevel.cpp:262 msgid "&Program" msgstr "&programmiere" #. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 63 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Project" msgstr "&Projekt" #: devices/gui/memory_editor.cpp:281 libgui/toplevel.cpp:266 msgid "&Read" msgstr "&Lesen" #: libgui/toplevel.cpp:219 msgid "&Reset Layout" msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:272 libgui/toplevel.cpp:286 msgid "&Run" msgstr "&Start" #: libgui/device_gui.cpp:90 msgid "&Select" msgstr "&wähle" #: libgui/toplevel.cpp:288 msgid "&Step" msgstr "&Schrittmodus" #: libgui/toplevel.cpp:274 msgid "&Stop" msgstr "&Stopp" #: libgui/toplevel.cpp:316 msgid "&Template Generator..." msgstr "" #: devices/gui/memory_editor.cpp:280 libgui/toplevel.cpp:264 msgid "&Verify" msgstr "&Vergleiche" #: devices/gui/memory_editor.cpp:276 msgid "&Zero" msgstr "&Zero" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:545 msgid "'%1' missing." msgstr "'%1' fehlt." #: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:366 msgid "(backup)" msgstr "" #: tools/list/compile_manager.cpp:83 tools/list/compile_manager.cpp:112 #: tools/list/compile_manager.cpp:137 msgid "*** Aborted ***" msgstr "*** Abgebrochen ***" #: tools/list/compile_process.cpp:143 msgid "*** Error ***" msgstr "*** FEHLER ***" #: tools/list/compile_process.cpp:140 msgid "*** Exited with status: %1 ***" msgstr "*** Beendet mit Status: %1 ***" #: tools/list/compile_manager.cpp:194 tools/list/compile_manager.cpp:268 msgid "*** Success ***" msgstr "*** Erfolgreich ***" #: tools/list/compile_process.cpp:150 msgid "*** Timeout ***" msgstr "*** Zeit überschritten ***" #: common/cli/cli_log.cpp:62 msgid "*no*" msgstr "*Nein*" #: common/cli/cli_log.cpp:62 msgid "*yes*" msgstr "*JA*" #: progs/base/generic_prog.cpp:28 msgid "---" msgstr "---" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:74 msgid "00" msgstr "00" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:74 msgid "01" msgstr "01" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:75 msgid "10" msgstr "10" #: tools/jal/jal_generator.cpp:22 msgid "10MHz crystal" msgstr "10MHz Quartz" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:75 msgid "11" msgstr "11" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:216 msgid "12-bit external bus" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:217 msgid "16-bit external bus" msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:53 #, fuzzy msgid "17C Family" msgstr "17X Familie" #: devices/pic/base/pic.cpp:54 msgid "18C Family" msgstr "18C Familie" #: devices/pic/base/pic.cpp:55 msgid "18F Family" msgstr "18F Familie" #: devices/pic/base/pic.cpp:56 msgid "18J Family" msgstr "18J Familie" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:218 msgid "20-bit external bus" msgstr "" #: devices/mem24/base/mem24.h:25 #, fuzzy msgid "24 EEPROM" msgstr "Daten EEPROM" #: devices/pic/base/pic.cpp:57 #, fuzzy msgid "24F Family" msgstr "24H Familie" #: devices/pic/base/pic.cpp:58 msgid "24H Family" msgstr "24H Familie" #: devices/pic/base/pic.cpp:59 #, fuzzy msgid "30F Family" msgstr "18F Familie" #: devices/pic/base/pic.cpp:60 #, fuzzy msgid "33F Family" msgstr "18F Familie" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:207 msgid "4 MHz" msgstr "4 MHz" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:222 msgid "5-bit address mask mode" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:221 msgid "7-bit address mask mode" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:206 msgid "8 MHz" msgstr "8 MHz" #: libgui/device_gui.cpp:155 #, fuzzy msgid "" msgstr "" #: libgui/device_gui.cpp:142 msgid "" msgstr "" #: libgui/device_gui.cpp:118 msgid "" msgstr "" #: libgui/device_gui.cpp:150 #, fuzzy msgid "" msgstr "Status" #: libgui/device_gui.cpp:130 msgid "" msgstr "" #: tools/boost/boostbasic.cpp:22 msgid "BoostBasic Compiler is a Basic compiler distributed by SourceBoost Technologies." msgstr "" #: tools/boost/boostc.cpp:22 msgid "BoostC Compiler is a C compiler distributed by SourceBoost Technologies." msgstr "" #: tools/boost/boostcpp.cpp:23 msgid "BoostC++ Compiler is a C compiler distributed by SourceBoost Technologies." msgstr "" #: tools/cc5x/cc5x.cpp:55 msgid "CC5X is a C compiler distributed by B Knudsen Data." msgstr "" #: tools/ccsc/ccsc.cpp:90 msgid "CCS Compiler is a C compiler distributed by CCS." msgstr "" #: tools/gputils/gputils.cpp:40 msgid "GPUtils is an open-source assembler and linker suite.
" msgstr "" #: tools/jalv2/jalv2.cpp:31 msgid "JAL V2 is a new compiler for the high-level language JAL." msgstr "" #: tools/jal/jal.cpp:31 msgid "JAL is a high-level language for PIC microcontrollers." msgstr "" #: tools/mpc/mpc.cpp:50 msgid "MPC Compiler is a C compiler distributed by Byte Craft." msgstr "" #: tools/picc/picc.cpp:119 msgid "PICC 18 is a C compiler distributed by HTSoft." msgstr "" #: tools/picc/picc.cpp:93 msgid "PICC-Lite is a freeware C compiler distributed by HTSoft." msgstr "" #: tools/picc/picc.cpp:106 msgid "PICC is a C compiler distributed by HTSoft." msgstr "" #: progs/gui/port_selector.cpp:88 msgid "See Piklab homepage for help." msgstr "" #: devices/list/device_list.cpp:16 msgid "" msgstr "" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:299 msgid "Device string #%1:
%2
" msgstr "" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:298 msgid "Device string:
%1
" msgstr "" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:271 msgid "Version string:
%1
" msgstr "" #: libgui/hex_editor.cpp:101 msgid "Warning: hex file seems to be incompatible with the selected device %1:
%2" msgstr "Warnung: Hex-Datei scheint mit dem ausgewählten Bauteil %1 inkompatibel zu sein. :
%2" #: libgui/project_manager_ui.cpp:165 msgid "" msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:411 piklab-prog/cmdline.cpp:426 #: piklab-prog/cmdline.cpp:431 piklab-prog/cmdline.cpp:435 msgid "" msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:182 msgid "" msgstr "" #: libgui/project_manager_ui.cpp:62 msgid "" msgstr "" #: devices/pic/pic/pic_group.cpp:54 msgid "" msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:241 piklab-hex/main.cpp:245 piklab-prog/cmdline.cpp:403 #: piklab-prog/cmdline.cpp:408 piklab-prog/cmdline.cpp:413 #: piklab-prog/cmdline.cpp:416 piklab-prog/cmdline.cpp:422 #: piklab-prog/cmdline.cpp:430 piklab-prog/cmdline.cpp:439 #: piklab-prog/cmdline.cpp:443 piklab-coff/main.cpp:247 msgid "" msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:657 msgid "

Error while trying to send the report.

Please retry later.

" msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:659 msgid "

Your comment has been sent successfully. It will help improve the application.

Thanks for your time.

" msgstr "" #: tools/c18/c18.cpp:85 msgid "C18 is a C compiler distributed by Microchip." msgstr "" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:296 msgid "Command #%1 for devices detection:
%2
" msgstr "" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:295 msgid "Command for devices detection:
%1
" msgstr "" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:270 msgid "Command for executable detection:
%1
" msgstr "" #: tools/gui/tool_config_widget.cpp:113 msgid "This values will be placed after the linked objects." msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:278 #, fuzzy msgid "" msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:72 msgid "ADC" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:124 msgid "Absolute Value" msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:47 msgid "Access Bank (high)" msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:47 msgid "Access Bank (low)" msgstr "" #: progs/direct/base/direct_mem24.cpp:168 msgid "Acknowledge bit incorrect" msgstr "Acknowledge Bit falsch" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:108 devices/pic/base/pic_config.cpp:111 msgid "Active high" msgstr "Aktiv high" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:109 devices/pic/base/pic_config.cpp:112 msgid "Active low" msgstr "Aktiv low" #: libgui/project_manager.cpp:200 libgui/toplevel.cpp:242 msgid "Add Current File" msgstr "Datei hinzufügen" #: libgui/toplevel.cpp:240 msgid "Add Object File..." msgstr "Füge Objektdatei hinzu..." #: libgui/project_manager.cpp:199 libgui/project_manager.cpp:214 #, fuzzy msgid "Add Object Files..." msgstr "Füge Objektdatei hinzu..." #: libgui/toplevel.cpp:238 msgid "Add Source File..." msgstr "Füge Sourcedatei hinzu..." #: libgui/project_wizard.cpp:149 msgid "Add Source Files" msgstr "Füge Quelldateien hinzu" #: libgui/project_manager.cpp:198 libgui/project_manager.cpp:219 #, fuzzy msgid "Add Source Files..." msgstr "Füge Sourcedatei hinzu..." #: libgui/project_wizard.cpp:151 msgid "Add existing files." msgstr "Füge bereits bestehende Dateien hinzu." #: libgui/project_manager.cpp:314 msgid "Add only" msgstr "" #: libgui/new_dialogs.cpp:66 msgid "Add to project" msgstr "Hinzufügen zum Projekt" #: libgui/breakpoint_view.cpp:49 piklab-coff/main.cpp:176 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:129 msgid "Address bus width (in bits)" msgstr "Breite des Adressbusses (in Bits)" #: progs/gui/prog_group_ui.cpp:50 msgid "Advanced Dialog" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:393 msgid "All" msgstr "Alles" #: libgui/toplevel.cpp:553 msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" #: common/common/purl_base.cpp:117 msgid "All Object Files" msgstr "Alle Objektdateien" #: common/common/purl_base.cpp:105 msgid "All Source Files" msgstr "Alle Sourcedateien" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:192 #, fuzzy msgid "All breakpoints removed." msgstr "Alle Unterbrechungspunkte entfernt" #: common/global/log.cpp:29 msgid "All debug messages" msgstr "Alle Debug-Nachrichten" #: tools/gputils/gputils_config.cpp:13 tools/c18/c18_config.cpp:12 msgid "All messages" msgstr "Alle Nachrichten" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:191 #, fuzzy msgid "All or part of code memory is protected so it cannot be preserved. Continue anyway?" msgstr "Der Gesamte oder ein Teil des Programmspeicherbereiches ist vor dem Auslesen geschützt. Trotzdem fortfahren?" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:198 #, fuzzy msgid "All or part of data EEPROM is protected so it cannot be preserved. Continue anyway?" msgstr "Der Gesamte oder ein Teil des Datenspeicherbereiches ist vor dem Auslesen geschützt. Trotzdem fortfahren?" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:271 msgid "Allow multiple reconfigurations" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:270 msgid "Allow only one reconfiguration" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:275 #, fuzzy msgid "Alternate" msgstr "Weitere Optionen" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:272 #, fuzzy msgid "Alternate I2C pins" msgstr "Weitere Optionen" #: devices/base/device_group.cpp:239 msgid "Alternatives" msgstr "Weitere Optionen" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:105 msgid "Analog" msgstr "Analog" #: coff/base/coff.cpp:22 msgid "Archive" msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:135 msgid "Are you sure you do not want to participate anymore in the application enhancing program?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie in Zukunft nicht mehr an dem Verbesserungsprozess dieses Programms teilhaben wollen? " #: piklab-prog/cmdline.cpp:221 msgid "Argument file type not recognized." msgstr "Dateityp der übergebenen Datei nicht erkannt." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:196 msgid "Argument should be breakpoint index." msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:186 #, fuzzy msgid "Arguments not recognized." msgstr "Übergebene Argumente nicht erkannt" #: tools/gui/tool_config_widget.cpp:44 msgid "Arguments:" msgstr "Argumente:" #: coff/base/cdb_parser.cpp:23 coff/base/coff_object.cpp:180 msgid "Array" msgstr "" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:59 msgid "Asix Piccolo" msgstr "Asix Piccolo" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:61 msgid "Asix Piccolo Grande" msgstr "Asix Piccolo Grande" #: tools/base/generic_tool.cpp:18 common/common/purl_base.cpp:20 #: common/common/purl_base.cpp:25 msgid "Assembler" msgstr "Assembler" #: common/common/purl_base.cpp:33 msgid "Assembler File" msgstr "Assembler Datei" #: common/common/purl_base.cpp:34 msgid "Assembler File for PIC30" msgstr "Assembler-Datei für PIC30" #: common/common/purl_base.cpp:35 msgid "Assembler File for PICC" msgstr "Assembler-Datei für PICC" #: tools/base/generic_tool.cpp:18 msgid "Assembler:" msgstr "Assembler:" #: devices/base/generic_memory.cpp:34 msgid "At least one value (at address %1) is defined outside memory ranges." msgstr "Mindestens ein Wert (an Adresse %1) befindet sich außerhalb des Speicherbereichs des Mikrokontrollers." #: devices/mem24/mem24/mem24_memory.cpp:86 devices/pic/pic/pic_memory.cpp:545 msgid "At least one word (at offset %1) is larger (%2) than the corresponding mask (%3)." msgstr "Mindestens ein Datenwort (bei offset %1) ist größer (%2) als die Korrespondierende Maske (%3)." #: common/global/about.cpp:79 msgid "Author and maintainer." msgstr "Autor und Hauptverantwortlicher." #: common/global/about.cpp:82 msgid "Author of gputils" msgstr "Autor von gputils" #: common/global/about.cpp:83 msgid "Author of likeback" msgstr "Autor von likeback" #: coff/base/coff_object.cpp:147 #, fuzzy msgid "Auto Argument" msgstr "Argumente:" #: tools/gui/tool_config_widget.cpp:24 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: coff/base/coff_object.cpp:129 #, fuzzy msgid "Automatic Variable" msgstr "Automatisch" #: libgui/global_config.cpp:20 msgid "Automatically rebuild project before programming if it is modified." msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2.cpp:351 msgid "Bad checksum for read block: %1 (%2 expected)." msgstr "Prüfsummenfehler im gelesenen Block: %1 (es wurde %2 erwartet)." #: progs/icd2/base/icd2.cpp:232 msgid "Bad checksum for received string" msgstr "Prüfsummenfehler in empfangener Zeichenkette" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:68 msgid "Bandgap voltage calibration" msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_group_ui.cpp:59 #: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:61 msgid "Bank %1" msgstr "Bank %1" #: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:54 msgid "Bank %1 (high)" msgstr "Bank %1 (high)" #: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:54 msgid "Bank %1 (low)" msgstr "Bank %1 (low)" #: devices/pic/base/pic.cpp:51 msgid "Baseline Family" msgstr "Baseline Familie" #: common/common/purl_base.cpp:29 msgid "Basic Compiler" msgstr "Basic Compiler" #: common/common/purl_base.cpp:41 msgid "Basic Source File" msgstr "Sourcedatei in Basic" #: coff/base/coff_object.cpp:149 msgid "Beginning or End of Block" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:150 msgid "Beginning or End of Function" msgstr "" #: tools/base/generic_tool.cpp:20 msgid "Bin to Hex" msgstr "Bin nach Hex" #: tools/base/generic_tool.cpp:20 msgid "Bin to Hex:" msgstr "Binär zu HEX:" #: common/common/number.cpp:21 msgid "Binary" msgstr "Binärdatei" #: coff/base/cdb_parser.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bit Addressable" msgstr "Adresse" #: coff/base/cdb_parser.cpp:39 coff/base/coff_object.cpp:146 msgid "Bit Field" msgstr "" #: progs/base/generic_prog.cpp:36 msgid "Blank Checking..." msgstr "Mache Leertest..." #: progs/base/prog_config.cpp:74 msgid "Blank check after erase." msgstr "Nach Löschung Leertest ausführen." #: piklab-prog/cmdline.cpp:49 msgid "Blank check device memory." msgstr "Teste Bauteilspeicher auf Unbeschriebenheit." #: progs/base/generic_prog.cpp:289 msgid "Blank checking done." msgstr "Leertest beendet." #: progs/base/generic_prog.cpp:400 msgid "Blank checking successful." msgstr "Leertest war erfolgreich." #: progs/base/generic_prog.cpp:287 progs/base/generic_prog.cpp:398 msgid "Blank checking..." msgstr "Teste auf Unbeschriebenheit..." #: piklab-prog/cmdline.cpp:316 msgid "Blank-checking device memory not supported for specified programmer." msgstr "Leertest dieses Bauteils wird mit dem angegebenen Programmiergerät nicht unterstützt." #: devices/mem24/mem24/mem24_group.cpp:38 #: devices/pic/base/pic_protection.cpp:360 #, fuzzy msgid "Block #%1" msgstr "Block %1" #: tools/boost/boostbasic.h:51 msgid "BoostBasic Compiler for PIC16" msgstr "BoostBasic Compiler für PIC16" #: tools/boost/boostbasic.h:62 msgid "BoostBasic Compiler for PIC18" msgstr "BoostBasic Compiler für PIC18" #: tools/boost/boostc.h:51 msgid "BoostC Compiler for PIC16" msgstr "BoostC Compiler für PIC16" #: tools/boost/boostc.h:62 msgid "BoostC Compiler for PIC18" msgstr "BoostC Compiler für PIC18" #: tools/boost/boostcpp.h:51 msgid "BoostC++ Compiler for PIC16" msgstr "BoostC++ Compiler für PIC16" #: tools/boost/boostcpp.h:62 msgid "BoostC++ Compiler for PIC18" msgstr "BoostC++ Compiler für PIC18" #: devices/pic/base/pic_protection.cpp:351 msgid "Boot Block" msgstr "Boot Block" #: devices/pic/base/pic_protection.cpp:350 #, fuzzy msgid "Boot Segment" msgstr "Zu wenige übergebene Argumente." #: devices/pic/base/pic_config.cpp:125 msgid "Boot block size" msgstr "Boot Block Größe" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:23 msgid "Boot code-protection" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:233 #, fuzzy msgid "Boot segment EEPROM size" msgstr "Boot Block Größe" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:234 msgid "Boot segment RAM size" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:230 msgid "Boot segment security" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:229 #, fuzzy msgid "Boot segment size" msgstr "Boot Block Größe" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:228 #, fuzzy msgid "Boot segment write-protection" msgstr "Programmspeicherschutz" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:31 msgid "Boot table read-protection" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:27 msgid "Boot write-protection" msgstr "" #: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:89 msgid "Bootloader identified device as: %1" msgstr "" #: progs/picdem_bootloader/base/picdem_bootloader.cpp:84 msgid "Bootloader version %1 detected" msgstr "" #: progs/pickit2_bootloader/base/pickit2_bootloader.cpp:36 msgid "Bootloader version %1 detected." msgstr "" #: progs/base/generic_prog.cpp:231 #, fuzzy msgid "Breaking..." msgstr "Löschen..." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:161 #, fuzzy msgid "Breakpoint already set at %1." msgstr "Unterbrechungspunkt wurde bereits bei %1 gesetzt" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:201 #, fuzzy msgid "Breakpoint at %1 removed." msgstr "Unterbrechungspunkt von %1 entfernt" #: libgui/gui_debug_manager.cpp:125 msgid "Breakpoint at non-code line cannot be activated." msgstr "" #: progs/manager/debug_manager.cpp:142 msgid "Breakpoint at non-code line." msgstr "" #: progs/manager/debug_manager.cpp:147 msgid "Breakpoint corresponds to several addresses. Using the first one." msgstr "Unterbrechungspunkt gilt für mehrere Speicheradressen. Ich nutze den ersten." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:197 #, fuzzy msgid "Breakpoint index too large." msgstr "Unterbrechungspunkt an %1 gesetzt" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:165 #, fuzzy msgid "Breakpoint set at %1." msgstr "Unterbrechungspunkt an %1 gesetzt" #: libgui/toplevel.cpp:150 msgid "Breakpoints" msgstr "Unterbrechungspunkte" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:172 msgid "Breakpoints:" msgstr "Unterbrechungspunkte:" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:76 msgid "Brown-out detect" msgstr "Brown-out erkennung" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:89 msgid "Brown-out reset software" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:84 msgid "Brown-out reset voltage" msgstr "" #. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 76 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Bu&ild" msgstr "Ba&uen" #: libgui/project_manager.cpp:194 msgid "Build Project" msgstr "Erzeuge Projekt" #. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 155 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Build Toolbar" msgstr "" #: tools/list/compile_manager.cpp:53 msgid "Building project..." msgstr "Erzeuge Projektdateien..." #: common/common/purl_base.cpp:26 msgid "C Compiler" msgstr "C Compiler" #: common/common/purl_base.cpp:39 msgid "C Header File" msgstr "C Headerdatei" #: common/common/purl_base.cpp:37 msgid "C Source File" msgstr "C Sourcedatei" #: libgui/toplevel.cpp:193 msgid "C&lose All" msgstr "Sch&ließe alles" #: common/common/purl_base.cpp:28 msgid "C++ Compiler" msgstr "C++ Compiler" #: common/common/purl_base.cpp:38 msgid "C++ Source File" msgstr "C++ Sourcedatei" #: tools/c18/c18.h:42 msgid "C18 Compiler" msgstr "C18 Compiler" #: devices/pic/base/pic.cpp:77 msgid "CAN" msgstr "" #: tools/cc5x/cc5x.h:33 msgid "CC5X Compiler" msgstr "CC5X Compiler" #: devices/pic/base/pic.cpp:71 msgid "CCP" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:88 msgid "CCP1 multiplex" msgstr "CCP1 multiplex" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:87 msgid "CCP2 multiplex" msgstr "CCP2 multiplex" #: tools/ccsc/ccsc.h:36 coff/base/coff_object.cpp:38 msgid "CCS Compiler" msgstr "CCS Compiler" #: common/common/purl_base.cpp:54 msgid "COD File" msgstr "COD Datei" #: tools/base/generic_tool.cpp:38 #, fuzzy msgid "COFF" msgstr "COFF Datei" #: common/common/purl_base.cpp:55 msgid "COFF File" msgstr "COFF Datei" #: coff/base/coff.cpp:67 coff/base/coff.cpp:77 msgid "COFF file is truncated (offset: %1 nbBytes: %2 size:%3)." msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:61 msgid "COFF file to be used for debugging." msgstr "COFF-Datei zum Debugging." #: piklab-coff/main.cpp:279 #, fuzzy msgid "COFF filename." msgstr "Dateiname" #: coff/base/coff_object.cpp:454 msgid "COFF format not supported: magic number is %1." msgstr "" #: piklab-coff/main.cpp:212 #, fuzzy msgid "COFF type:" msgstr "COFF Datei" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:199 msgid "CPU system clock (divided by)" msgstr "CPU Systemtakt (Teilerfaktor)" #: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:149 msgid "CRC error from bootloader: retrying..." msgstr "" #: devices/base/hex_buffer.cpp:142 msgid "CRC mismatch (line %1)." msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:26 progs/gui/prog_group_ui.cpp:92 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" #: devices/pic/base/pic.cpp:33 msgid "Calibration Backup" msgstr "Sicherung der Kalibrierung" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:22 msgid "Calibration code-protection" msgstr "" #: progs/pickit2/base/pickit_prog.cpp:46 msgid "Calibration firmware file seems incompatible with selected device %1." msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:239 msgid "Calibration word at address %1 is blank." msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:245 msgid "Calibration word is not a compatible opcode (%2)." msgstr "" #: tools/list/compile_manager.cpp:65 msgid "Cannot build empty project." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:406 msgid "Cannot erase ROM or EPROM device." msgstr "Kann ROM oder EPROM Bauteile nicht löschen." #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:446 msgid "Cannot erase protected code memory. Consider erasing the whole chip." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:450 msgid "Cannot erase protected data EEPROM. Consider erasing the whole chip." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:464 msgid "Cannot erase specified range because of programmer limitations." msgstr "" #: libgui/project_manager.cpp:420 msgid "Cannot open without device specified." msgstr "Kann ohne angegebenes Bauteil nicht öffnen." #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:526 msgid "Cannot read ROMless device." msgstr "Kann ROM-lose Bauteile nicht auslesen." #: progs/pickit2/base/pickit2.cpp:116 msgid "Cannot read voltages with this firmware version." msgstr "Kann Spannungen in dieser Firmwareversion nicht messen." #: libgui/gui_debug_manager.cpp:242 msgid "Cannot show disassembly location for non-code line." msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:250 msgid "Cannot specify range without specifying device." msgstr "Kann ohne angegebenes Bauteil den Bereich nicht feststellen." #: progs/manager/debug_manager.cpp:387 msgid "Cannot start debugging session without input file (%1)." msgstr "" #: progs/manager/debug_manager.cpp:372 msgid "Cannot start debugging session without input file (not specified)." msgstr "" #: libgui/gui_prog_manager.cpp:34 msgid "Cannot start debugging without a COFF file. Please compile the project." msgstr "" #: progs/manager/prog_manager.cpp:138 msgid "Cannot toggle target power since target is self-powered." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:606 msgid "Cannot write ROM or ROMless device." msgstr "Kann ROM und ROM-lose Bauteile nicht beschreiben." #: coff/base/cdb_parser.cpp:33 coff/base/coff_object.cpp:160 #, fuzzy msgid "Char" msgstr "&säubern" #: piklab-hex/main.cpp:25 msgid "Check hex file for correctness (if a device is specified, check if hex file is compatible with it)." msgstr "" #: progs/direct/base/direct.cpp:41 msgid "Check this box to change DATA buffer direction." msgstr "" #: progs/direct/base/direct.cpp:26 progs/direct/base/direct.cpp:29 #: progs/direct/base/direct.cpp:32 progs/direct/base/direct.cpp:35 msgid "Check this box to turn voltage on/off for this pin." msgstr "" #: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:27 msgid "Check this option if your hardware uses negative logic for this pin." msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:98 msgid "Checksum Mask:" msgstr "Prüfsummenmaske:" #: piklab-hex/main.cpp:178 msgid "Checksum computation is experimental and is not always correct!" msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:180 libgui/hex_editor.cpp:189 msgid "Checksum: %1" msgstr "Prüfsumme: %1" #: libgui/toplevel.cpp:250 msgid "Clean" msgstr "Leer" #: libgui/project_manager.cpp:195 msgid "Clean Project" msgstr "Leere Projekt" #: piklab-hex/main.cpp:27 msgid "Clean hex file and fix errors (wrong CRC, truncated line, truncated file)." msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:302 msgid "Clear All Breakpoints" msgstr "Entferne alle Unterbrechungspunkte" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:47 msgid "Clear a breakpoint \"clear 0\", \"clear e 0x04\", or clear all breakpoints \"clear all\"." msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:265 msgid "Clear all watching" msgstr "" #: progs/direct/base/direct.cpp:30 msgid "Clock" msgstr "Takt" #: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:68 msgid "Clock delay" msgstr "Taktverzögerung" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:264 #, fuzzy msgid "Clock output" msgstr "(Ausgang)" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:136 msgid "Clock switching mode" msgstr "" #: libgui/editor_manager.cpp:403 libgui/toplevel.cpp:195 msgid "Close All Others" msgstr "Schließe alle anderen" #: libgui/toplevel.cpp:236 msgid "Close Project" msgstr "Projekt beenden" #: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:91 msgid "Closing will discard changes you have made. Close anyway?" msgstr "Schließen macht alle Änderungen rückgängig. Trotzdem schließen?" #: coff/base/cdb_parser.cpp:50 coff/base/coff_object.cpp:332 msgid "Code" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:51 #, fuzzy msgid "Code / Static Segment" msgstr "Zu wenige übergebene Argumente." #: coff/base/cdb_parser.cpp:26 #, fuzzy msgid "Code Pointer" msgstr "Programmspeicher" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:20 msgid "Code code-protection" msgstr "" #: progs/pickit2_bootloader/base/pickit2_bootloader.cpp:53 #: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:163 #: progs/picdem_bootloader/base/picdem_bootloader.cpp:111 msgid "Code is present in bootloader reserved area (at address %1). It will be ignored." msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:25 msgid "Code memory" msgstr "Programmspeicher" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:96 msgid "Code protected microcontroller" msgstr "Passwortgeschützter Mikrokontroller" #: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Code protection" msgstr "Programmspeicherschutz" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:25 msgid "Code write-protection" msgstr "Programmspeicherschutz" #: coff/base/coff_object.cpp:286 coff/base/coff_object.cpp:299 msgid "Codeline has unknown symbol: %1" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:290 coff/base/coff_object.cpp:303 msgid "Codeline is an auxiliary symbol: %1" msgstr "" #: piklab-coff/main.cpp:128 #, fuzzy msgid "Command not available for COFF of type Archive." msgstr "Hex-Dateiname wurde nicht angegeben." #: piklab-coff/main.cpp:204 msgid "Command not available for COFF of type Object." msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:453 msgid "Command-line programmer/debugger." msgstr "Programmiergerät/Debugger mit eigenem Befehlssatz." #: piklab-hex/main.cpp:287 msgid "Command-line utility to manipulate hex files." msgstr "" #: piklab-coff/main.cpp:278 msgid "Command-line utility to view COFF files." msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:659 msgid "Comment Sent" msgstr "Kommentar wurde gesendet" #: devices/base/generic_device.cpp:33 msgid "Commercial" msgstr "Kommerzielle Qualität" #: piklab-hex/main.cpp:28 msgid "Compare two hex files." msgstr "Vergleiche zwei Hex-Dateien." #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:83 msgid "Compatible with ET-CAB10PIN V2 programmer shipped by Futurlec, with their PIC16F877 controler board." msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:138 msgid "Compile Log" msgstr "" #: tools/base/generic_tool.cpp:17 common/common/purl_base.cpp:21 msgid "Compiler" msgstr "Compiler" #: tools/base/generic_tool.cpp:17 msgid "Compiler:" msgstr "Compiler:" #: tools/list/compile_manager.cpp:29 msgid "Compiling file..." msgstr "Compiliere Datei..." #: coff/base/coff_object.cpp:326 #, fuzzy msgid "Config" msgstr "Modellauswahl:" #: libgui/config_gen.cpp:145 msgid "Config Generator" msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:51 msgid "Config Word Details" msgstr "" #: common/port/usb_port.cpp:242 msgid "Configuration %1 not present: using %2" msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:29 msgid "Configuration Bits" msgstr "" #: coff/base/disassembler.cpp:282 msgid "Configuration bits: adapt to your setup and needs" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:28 msgid "Configuration write-protection" msgstr "" #: tools/gui/tool_config_widget.cpp:37 msgid "Configuration:" msgstr "Einstellungen:" #: libgui/toplevel_ui.cpp:40 msgid "Configure Compilation..." msgstr "" #: libgui/config_center.cpp:113 msgid "Configure Piklab" msgstr "Konfiguriere Piklab" #: libgui/toplevel_ui.cpp:39 msgid "Configure Toolchain..." msgstr "Konfiguriere Arbeitskette..." #: tools/gui/toolchain_config_center.cpp:24 msgid "Configure Toolchains" msgstr "Konfiguriere Arbeitskette" #: libgui/toplevel.cpp:320 msgid "Configure Toolchains..." msgstr "Konfiguriere Arbeitsketten..." #: libgui/toplevel.cpp:346 msgid "Configure email..." msgstr "Einstellung der email..." #: libgui/project_manager.cpp:186 libgui/toplevel_ui.cpp:22 #: libgui/likeback.cpp:89 msgid "Configure..." msgstr "Einstellungen..." #: piklab-prog/cmdline.cpp:35 msgid "Connect programmer." msgstr "Verbinde mit Programmiergerät." #: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:61 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:224 #, fuzzy msgid "Connected to EMB" msgstr "Verbunden" #: progs/base/generic_prog.cpp:108 msgid "Connected." msgstr "Verbunden." #: progs/base/generic_prog.cpp:81 msgid "Connecting %1 on %2 with device %3..." msgstr "" #: progs/base/generic_prog.cpp:75 msgid "Connecting %1 with device %2..." msgstr "" #: progs/base/generic_prog.cpp:89 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde..." #: progs/gui/prog_config_center.cpp:92 msgid "Connection: Error" msgstr "Verbindung: Fehler" #: progs/gui/prog_config_center.cpp:92 msgid "Connection: Ok" msgstr "Verbindung: Erfolg" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:51 msgid "Constants in program space" msgstr "Konstanten im Programmspeicher" #: libgui/toplevel.cpp:905 msgid "Continue Anyway" msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:284 #: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.cpp:86 msgid "Continue with the specified device name: \"%1\"..." msgstr "" #: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:81 msgid "Continuously send 0xA55A on \"Data out\" pin." msgstr "" #: libgui/project_manager.cpp:314 msgid "Copy and Add" msgstr "" #: libgui/config_gen.cpp:66 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiere in die Zwischenablage" #: libgui/project_manager.cpp:325 msgid "Copying file to project directory failed." msgstr "Kopieren der Datei in das Projektverzeichnis gescheitert." #: common/port/usb_port.cpp:259 msgid "Could not claim USB interface %1" msgstr "Kann USB-Anschluß %1 nicht einbinden" #: common/port/parallel.cpp:173 msgid "Could not claim device \"%1\": check it is read/write enabled" msgstr "" #: progs/gui/prog_group_ui.cpp:121 msgid "Could not connect programmer." msgstr "Kann keine Verbindung zum Programmiergerät herstellen." #: progs/psp/base/psp_serial.cpp:40 msgid "Could not contact Picstart+" msgstr "Kann Picstart+ nicht erreichen" #: common/gui/purl_ext.cpp:31 msgid "Could not copy file" msgstr "Kann Datei nicht kopieren" #: common/gui/purl_ext.cpp:108 msgid "Could not create directory" msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen" #: common/gui/purl_ext.cpp:52 msgid "Could not create file" msgstr "Kann Datei nicht erstellen" #: common/gui/pfile_ext.cpp:24 common/gui/pfile_ext.cpp:109 msgid "Could not create temporary file." msgstr "Kann temporäre Datei nicht erstellen." #: common/gui/purl_ext.cpp:75 msgid "Could not delete file." msgstr "Kann Datei nicht löschen." #: progs/gpsim/gui/gpsim_group_ui.cpp:35 msgid "Could not detect \"gpsim\" version" msgstr "" #: progs/direct/base/direct_mem24.cpp:51 msgid "Could not detect EEPROM" msgstr "Kann EEPROM nicht finden" #: progs/pickit2_bootloader/base/pickit2_bootloader.cpp:31 #, fuzzy msgid "Could not detect device in bootloader mode." msgstr "Kann Datei nicht löschen." #: progs/manager/prog_manager.cpp:64 libgui/device_gui.cpp:263 msgid "Could not detect supported devices for \"%1\". Please check installation." msgstr "" #: libgui/config_gen.cpp:131 msgid "Could not detect supported devices for selected toolchain. Please check installation." msgstr "" #: libgui/device_gui.cpp:268 msgid "Could not detect supported devices for toolchain \"%1\". Please check installation." msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:567 #, fuzzy msgid "Could not determine processor (%1)." msgstr "Kann Fehlerausgabedatei (%1) nicht finden." #: libgui/console.cpp:30 msgid "Could not find \"konsolepart\"; please install kdebase." msgstr "" #: common/port/usb_port.cpp:210 msgid "Could not find USB device (vendor=%1 product=%2)." msgstr "Kann USB Gerät nicht finden. (Hersteller=%1 Produkt=%2)." #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:155 msgid "Could not find debug executive file \"%1\"." msgstr "" #: piklab-prog/cli_prog_manager.cpp:28 msgid "Could not find device \"%1\" as serial or parallel port. Will try to open as serial port." msgstr "" #: tools/mpc/mpc_compile.cpp:40 tools/ccsc/ccsc_compile.cpp:86 msgid "Could not find error file (%1)." msgstr "Kann Fehlerausgabedatei (%1) nicht finden." #: libgui/project_manager.cpp:307 msgid "Could not find file." msgstr "Kann Datei nicht finden." #: progs/icd2/base/icd2_prog.cpp:90 msgid "Could not find firmware file \"%1\" in directory \"%2\"." msgstr "" #: common/port/serial.cpp:329 msgid "Could not flush device" msgstr "" #: common/port/serial.cpp:165 msgid "Could not get file descriptor parameters" msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:173 #, fuzzy msgid "Could not load hex file \"%1\"." msgstr "Kann HEX-Datei (%1) nicht finden." #: common/port/serial.cpp:198 msgid "Could not modify file descriptor flags" msgstr "" #: common/port/parallel.cpp:169 common/port/parallel.cpp:179 msgid "Could not open device \"%1\"" msgstr "" #: common/port/serial.cpp:190 msgid "Could not open device \"%1\" read-write" msgstr "" #: common/gui/pfile_ext.cpp:58 common/cli/cli_pfile.cpp:37 msgid "Could not open file for reading." msgstr "" #: common/cli/cli_pfile.cpp:19 msgid "Could not open file for writing." msgstr "Kann Datei nicht zum Schreiben öffnen." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:320 #, fuzzy msgid "Could not open filename \"%1\"." msgstr "Kann HEX-Datei (%1) nicht finden." #: progs/icd2/base/icd2_prog.cpp:100 progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:162 #: progs/pickit2/base/pickit_prog.cpp:35 progs/base/generic_prog.cpp:250 msgid "Could not open firmware file \"%1\"." msgstr "" #: libgui/project_manager.cpp:531 msgid "Could not open project file." msgstr "Kann Projektdatei nicht öffnen." #: common/gui/pfile_ext.cpp:63 msgid "Could not open temporary file." msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen." #: progs/pickit2/base/pickit_prog.cpp:42 msgid "Could not read calibration firmware file \"%1\" (%2)." msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:168 #, fuzzy msgid "Could not read debug executive file \"%1\": %2." msgstr "Kann Datei nicht löschen." #: progs/pickit2/base/pickit2_prog.cpp:56 #, fuzzy msgid "Could not read firmware hex file \"%1\" (%2)." msgstr "Kann Datei nicht finden." #: progs/icd2/base/icd_prog.cpp:22 #, fuzzy msgid "Could not read firmware hex file \"%1\": %2." msgstr "Kann Datei nicht finden." #: coff/base/coff.cpp:93 #, fuzzy msgid "Could not recognize file (magic number is %1)." msgstr "Kann COFF-Datei nicht öffnen." #: progs/gpsim/base/gpsim.cpp:127 #, fuzzy msgid "Could not recognize gpsim version." msgstr "Kann COFF-Datei nicht öffnen." #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:381 msgid "Could not restore band gap bits because programmer does not support writing config bits." msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:715 #, fuzzy msgid "Could not run \"kfind\"" msgstr "Kann Datei nicht finden." #: libgui/toplevel.cpp:731 msgid "Could not run \"pikloops\"" msgstr "" #: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:67 msgid "Could not save configuration: hardware name is empty." msgstr "" #: common/gui/pfile_ext.cpp:45 msgid "Could not save file." msgstr "Kann Datei nicht speichern." #: libgui/project_manager.cpp:245 msgid "Could not save project file \"%1\"." msgstr "" #: common/port/serial.cpp:180 msgid "Could not set file descriptor parameters" msgstr "" #: progs/gpsim/gui/gpsim_group_ui.cpp:34 msgid "Could not start \"gpsim\"" msgstr "" #: common/gui/pfile_ext.cpp:94 msgid "Could not write to temporary file." msgstr "" #: libgui/new_dialogs.cpp:61 msgid "Create New File" msgstr "Neue Datei erstellen" #: piklab-hex/main.cpp:30 #, fuzzy msgid "Create an hex file for the specified device." msgstr "Disassemblierung für dieses Bauteil nicht unterstützt." #: libgui/project_wizard.cpp:150 #, fuzzy msgid "Create template source file." msgstr "Kann temporäre Datei nicht erstellen." #: devices/pic/base/pic_config.cpp:46 msgid "Crystal/resonator" msgstr "Quartz/Schwinger" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:47 msgid "Crystal/resonator, PLL enabled" msgstr "Quartz/Schwinger, PLL aktiviert" #: tools/gui/tool_config_widget.cpp:24 tools/custom/custom.h:21 msgid "Custom" msgstr "Anpassen" #: tools/gui/tool_config_widget.cpp:109 msgid "Custom libraries:" msgstr "Weitere Bibliotheken:" #: tools/gui/tool_config_widget.cpp:99 msgid "Custom options:" msgstr "Weitere Optionen:" #: tools/list/tools_config_widget.cpp:81 #, fuzzy msgid "Custom shell commands:" msgstr "Unterstützte Befehle:" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:610 msgid "DEBUG configuration bit is on. Are you sure you want to continue programming the chip?" msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:61 #, fuzzy msgid "DFN" msgstr "DFN-S" #: devices/base/generic_device.cpp:56 msgid "DFN-S" msgstr "DFN-S" #: devices/pic/base/pic.cpp:30 msgid "Data EEPROM" msgstr "Daten EEPROM" #: progs/direct/base/direct.cpp:36 msgid "Data In" msgstr "Daten Ein" #: progs/direct/base/direct.cpp:33 msgid "Data Out" msgstr "Daten Aus" #: progs/direct/base/direct.cpp:39 msgid "Data R/W" msgstr "Daten L/S" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:21 msgid "Data code-protection" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:26 msgid "Data write-protection" msgstr "" #: tools/list/device_info.cpp:33 msgid "Datasheet" msgstr "" #: progs/icd2/gui/icd2_group_ui.cpp:29 msgid "Debug Executive" msgstr "Debuganweisung" #: coff/base/coff_object.cpp:125 msgid "Debug Symbol" msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:31 msgid "Debug Vector" msgstr "Debug Vektor" #. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 177 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Debugger Toolbar" msgstr "Debugger Werkzeug" #: progs/gui/debug_config_center.h:21 progs/gui/debug_config_center.h:22 msgid "Debugging Options" msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:282 piklab-prog/cmdline.cpp:287 msgid "Debugging is not supported for specified programmer." msgstr "Das angegebene Programmiergerät unterstützt kein Debugging." #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:275 msgid "Debugging test successful" msgstr "Test für Debugging erfolgreich" #: common/common/number.cpp:19 msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:126 msgid "Dedicated in-circuit port" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:211 msgid "Default system clock select" msgstr "" #: libgui/project_editor.cpp:36 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Beschreibung" #: piklab-hex/main.cpp:102 piklab-coff/main.cpp:73 msgid "Destination file already exists." msgstr "Dateiname der angegebenen Datei gibt es bereits." #: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:116 msgid "Details..." msgstr "Details..." #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:190 msgid "Detected (%1)" msgstr "Erkannt (%1)" #: progs/icd2/base/icd2_debug_specific.cpp:241 msgid "Detected custom ICD2" msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:127 msgid "Detected ports supported by \"%1\":" msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:128 msgid "Detected ports:" msgstr "Erkannte Ports:" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:235 msgid "Detecting \"%1\"..." msgstr "Erkennung \"%1\"..." #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:251 msgid "Detecting ..." msgstr "Automatische Erkennung..." #: libgui/editor_manager.cpp:478 libgui/device_gui.cpp:175 #: libgui/project_manager_ui.cpp:33 msgid "Device" msgstr "Bauteil" #: devices/pic/base/pic.cpp:28 coff/base/coff_object.cpp:327 msgid "Device ID" msgstr "Bauteilkennung ID" #: tools/list/device_info.cpp:21 #, fuzzy msgid "Device Page" msgstr "Bauteil" #: libgui/toplevel.cpp:258 msgid "Device Power" msgstr "" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:89 msgid "Device detection:" msgstr "Bauteilerkennung:" #: libgui/device_editor.cpp:66 msgid "Device guessed from file: %1" msgstr "Bauteil erraten an hand von Datei: %1" #: progs/picdem_bootloader/base/picdem_bootloader.cpp:159 msgid "Device memory does not match hex file (at address 0x%2: reading 0x%3 and expecting 0x%4)." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:104 msgid "Device memory does not match hex file (in %1 at address %2: reading %3 and expecting %4)." msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:253 msgid "Device memory doesn't match debug executive (at address %1: reading %2 and expecting %3)." msgstr "" #: devices/mem24/prog/mem24_prog.cpp:42 msgid "Device memory doesn't match hex file (at address %1: reading %2 and expecting %3)." msgstr "" #: devices/mem24/prog/mem24_prog.cpp:40 msgid "Device memory is not blank (at address %1: reading %2 and expecting %3)." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:101 msgid "Device memory is not blank (in %1 at address %2: reading %3 and expecting %4)." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:253 msgid "Device not autodetectable: continuing with the specified device name \"%1\"..." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:126 msgid "Device not in programming" msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:104 piklab-prog/cmdline.cpp:157 piklab-coff/main.cpp:75 msgid "Device not specified." msgstr "Bauteil nicht angegeben." #: libgui/config_gen.cpp:132 msgid "Device not supported by the selected toolchain." msgstr "Bauteil wird von der Verarbeitungskette nicht unterstützt." #: libgui/config_gen.cpp:32 libgui/config_center.cpp:66 #: libgui/project_editor.cpp:46 libgui/project_wizard.cpp:129 #: coff/base/text_coff.cpp:254 msgid "Device:" msgstr "Bauteil:" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:104 msgid "Digital" msgstr "Digital" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:263 #, fuzzy msgid "Digital I/O" msgstr "Digital" #: coff/base/coff_object.cpp:52 #, fuzzy msgid "Direct" msgstr "Verzeichnis:" #: progs/direct/base/direct_prog.h:59 msgid "Direct Programmer" msgstr "" #: common/global/about.cpp:87 msgid "Direct programming for 16F676/630." msgstr "" #: common/global/about.cpp:89 msgid "Direct programming for 16F73/74/76/77." msgstr "" #: common/global/about.cpp:93 msgid "Direct programming for 24C EEPROM is inspired from his program \"prog84\"." msgstr "" #: common/global/about.cpp:86 msgid "Direct programming for PIC18F devices." msgstr "" #: common/global/about.cpp:92 msgid "Direct programming for dsPICs is inspired from his program \"dspicprg\"." msgstr "" #: libgui/project_wizard.cpp:181 msgid "Directory does not exists. Create it?" msgstr "Verzeichnis existiert nicht. Soll es erstellt werden?" #: libgui/project_wizard.cpp:176 msgid "Directory is empty." msgstr "Verzeichnis ist leer." #: libgui/project_wizard.cpp:125 msgid "Directory:" msgstr "Verzeichnis:" #: libgui/breakpoint_view.cpp:27 msgid "Disable breakpoint" msgstr "Unterbrechungspunkt ausschalten" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:91 devices/pic/base/pic_config.cpp:191 #: devices/pic/base/pic_config.cpp:215 devices/pic/base/pic_config.cpp:394 #: devices/pic/base/pic_config.cpp:398 msgid "Disabled" msgstr "Ausgeschalten" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:36 msgid "Disabled (connected to Vdd)" msgstr "Ausgeschalten (an Vdd angeschlossen)" #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:215 msgid "Disabling code program protection for debugging" msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:223 msgid "Disabling code read protection for debugging" msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:219 msgid "Disabling code write protection for debugging" msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:211 msgid "Disabling watchdog timer for debugging" msgstr "" #: libgui/object_view.cpp:139 msgid "Disassembling content of hex file editor." msgstr "" #: libgui/object_view.cpp:126 msgid "Disassembling hex file: %1" msgstr "" #: libgui/project_manager.cpp:380 msgid "Disassembly" msgstr "Disassemblierung" #: libgui/project_manager_ui.cpp:98 msgid "Disassembly Listing" msgstr "Liste der Disassemblierung" #: libgui/object_view.cpp:120 msgid "Disassembly not supported for the selected device." msgstr "Disassemblierung für dieses Bauteil nicht unterstützt." #: libgui/object_view.cpp:115 msgid "Disassembly not supported for the selected toolchain." msgstr "Disassemlierung für diese Verarbeitungskette nicht unterstützt." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:42 msgid "Disconnect programmer." msgstr "Trenne Programmiergerät." #: progs/manager/prog_manager.cpp:150 msgid "Disconnecting..." msgstr "trenne..." #: common/cli/cli_main.cpp:55 msgid "Display all debug messages." msgstr "Zeige alle Debugmeldungen an." #: common/cli/cli_main.cpp:53 msgid "Display debug messages." msgstr "Zeige Debughinweise." #: common/cli/cli_main.cpp:54 msgid "Display extra debug messages." msgstr "Zeige alle Debughinweise." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:37 msgid "Display help." msgstr "Hilfe anzeigen." #: common/cli/cli_main.cpp:56 msgid "Display low level debug messages." msgstr "Zeige alle Debugmeldungen an." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:33 msgid "Display the list of available properties." msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:36 msgid "Display the list of memory ranges." msgstr "Zeige die Liste der Speicherbereiche an." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:34 msgid "Display the list of registers." msgstr "Zeige die Liste der Register an." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:35 msgid "Display the list of variables." msgstr "Zeige die Liste der Variablen an." #: libgui/likeback.cpp:136 msgid "Do not Help Anymore" msgstr "" #: libgui/project_wizard.cpp:152 msgid "Do not add files now." msgstr "Noch keine Dateien hinzufügen." #: libgui/likeback.cpp:603 msgid "Do not ask for features: your wishes will be ignored." msgstr "" #: common/cli/cli_main.cpp:57 msgid "Do not display messages." msgstr "Keine Mitteilungen anzeigen." #: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:200 msgid "Do you want to delete custom hardware \"%1\"?" msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:678 msgid "Do you want to overwrite the device calibration with %1?" msgstr "" #: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:76 msgid "Do you want to overwrite this custom hardware \"%1\"?" msgstr "" #: tools/list/device_info.cpp:35 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Argumente:" #: coff/base/coff_object.cpp:165 msgid "Double" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:148 msgid "Dummy Entry (end of block)" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:154 msgid "Duplicate Tag" msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:78 msgid "ECAN" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:130 msgid "ECCP mux" msgstr "ECCP mux" #: devices/mem24/gui/mem24_memory_editor.cpp:41 msgid "EEPROM Memory" msgstr "EEPROM- Speicher" #: progs/direct/base/direct_mem24.cpp:54 msgid "EEPROM detected" msgstr "EEPROM-Speicher entdeckt" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:72 msgid "EL Cheapo classic" msgstr "EL Cheapo classic" #: tools/base/generic_tool.cpp:39 msgid "ELF" msgstr "" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:76 msgid "EPE Toolkit mk3" msgstr "" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:38 msgid "EPIC+" msgstr "EPIC+" #: devices/base/generic_device.cpp:27 msgid "EPROM (OTP)" msgstr "EPROM (OTP)" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:80 msgid "ETT High Vpp" msgstr "" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:82 msgid "ETT Low Vpp" msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:176 msgid "Each time you have a great or frustrating experience, please click the appropriate hand below the window title-bar, briefly describe what you like or dislike and click Send." msgstr "" #: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:36 msgid "Edit and test hardware" msgstr "" #: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:159 msgid "Edit/Test..." msgstr "" #: common/common/purl_base.cpp:50 msgid "Elf File" msgstr "Elf Datei" #: libgui/breakpoint_view.cpp:27 msgid "Enable breakpoint" msgstr "Aktiviere Unterbrechungspunkt" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:397 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:77 msgid "Enabled in run - Disabled in sleep" msgstr "Eingeschalten bei Aktivität - Ausgeschalten im Schlafmodus" #: devices/base/generic_device.cpp:20 msgid "End Of Life" msgstr "Lebensdauer überschritten" #: coff/base/coff_object.cpp:151 msgid "End of Structure" msgstr "" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:104 msgid "End of all code sections" msgstr "Ende des Programmspeichers" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:346 msgid "End of command file reached." msgstr "Ende der Befehlsdatei erreicht." #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:861 msgid "End of options" msgstr "Keine weiteren Optionen" #: piklab-hex/main.cpp:141 msgid "End:" msgstr "Ende:" #: coff/base/coff_object.cpp:168 #, fuzzy msgid "Enumeration" msgstr "Einstellungen:" #: coff/base/coff_object.cpp:143 msgid "Enumeration Tag" msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:47 msgid "Erase device memory." msgstr "Lösche Bauteilspeicher." #: progs/psp/base/psp.cpp:342 msgid "Erase failed" msgstr "Löschen fehlgeschlagen" #: progs/icd1/base/icd1.cpp:155 msgid "Erase failed (returned value is %1)" msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:311 msgid "Erasing device memory not supported for specified programmer." msgstr "Das Löschen des Speichers ist mit dem angegebenen Programmiergerät nicht möglich. " #: progs/base/generic_prog.cpp:284 msgid "Erasing done" msgstr "Löschung beendet" #: progs/base/generic_prog.cpp:35 progs/base/generic_prog.cpp:282 msgid "Erasing..." msgstr "Löschen..." #: common/port/serial.cpp:300 msgid "Error checking for data in output buffer" msgstr "" #: common/port/serial.cpp:475 msgid "Error clearing up break" msgstr "" #: libgui/project_wizard.cpp:183 msgid "Error creating directory." msgstr "Fehler! Kann Verzeichnis nicht erstellen." #: libgui/project_wizard.cpp:246 #, fuzzy msgid "Error creating template file." msgstr "Fehler! Kann HEX-Datei nicht lesen." #: common/port/usb_port.cpp:217 common/port/usb_port.cpp:231 msgid "Error opening USB device." msgstr "Fehler beim Öffnen des USB-Gerätes." #: common/global/xml_data_file.cpp:29 #, fuzzy msgid "Error opening file: %1" msgstr "Fehler beim Öffnen des USB-Gerätes." #: libgui/object_view.cpp:87 #, fuzzy msgid "Error parsing library:\n" msgstr "Fehler! Kann Verzeichnis nicht erstellen." #: libgui/object_view.cpp:70 #, fuzzy msgid "Error parsing object:\n" msgstr "Fehler! Kann COFF-Datei nicht lesen." #: progs/direct/base/direct_16.cpp:108 msgid "Error programming %1 at %2." msgstr "" #: common/port/parallel.cpp:231 msgid "Error reading bit on pin %1" msgstr "" #: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:238 progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:237 msgid "Error reading driven state of IO bit: %1" msgstr "" #: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:225 progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:231 #: progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:224 progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:230 msgid "Error reading driving state of IO bit: %1" msgstr "" #: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:107 progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:129 #: progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:128 msgid "Error reading register \"%1\"" msgstr "" #: progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:106 msgid "Error reading register \"W\"" msgstr "" #: common/port/serial.cpp:409 msgid "Error reading serial pin %1" msgstr "" #: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:207 progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:206 msgid "Error reading state of IO bit: %1" msgstr "" #: common/port/serial.cpp:261 common/port/serial.cpp:274 msgid "Error receiving data" msgstr "" #: common/port/usb_port.cpp:393 msgid "Error receiving data (ep=%1 res=%2)" msgstr "" #: common/port/usb_port.cpp:224 msgid "Error resetting USB device." msgstr "Fehler beim Reset des USB-Gerätes." #: common/global/xml_data_file.cpp:51 #, fuzzy msgid "Error saving file: %1" msgstr "Fehler! Kann COFF-Datei nicht lesen." #: progs/gpsim/base/gpsim.cpp:94 msgid "Error send a signal to the subprocess." msgstr "" #: common/port/usb_port.cpp:294 msgid "Error sending control message to USB port." msgstr "" #: common/port/serial.cpp:229 msgid "Error sending data" msgstr "" #: common/port/usb_port.cpp:359 msgid "Error sending data (ep=%1 res=%2)" msgstr "" #: common/port/usb_port.cpp:246 msgid "Error setting USB configuration %1." msgstr "" #: common/port/serial.cpp:367 msgid "Error setting bit %1 of serial port to %2" msgstr "" #: common/port/parallel.cpp:211 msgid "Error setting pin %1 to %2" msgstr "" #: common/port/serial.cpp:466 msgid "Error setting up break" msgstr "" #: progs/gui/prog_group_ui.cpp:148 msgid "Error uploading firmware." msgstr "" #: common/port/serial.cpp:311 msgid "Error while draining" msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:306 libgui/hex_editor.cpp:150 msgid "Error while writing file \"%1\"." msgstr "" #: libgui/hex_editor.cpp:133 msgid "Error(s) reading hex file." msgstr "Fehler! Kann HEX-Datei nicht lesen." #: tools/gputils/gputils_config.cpp:13 tools/c18/c18_config.cpp:12 msgid "Errors only" msgstr "Nur Fehler" #: devices/pic/base/pic.cpp:79 #, fuzzy msgid "Ethernet" msgstr "Erweiterter Bereich" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:210 msgid "Ethernet LED enable" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:110 msgid "Even PWM output polarity" msgstr "" #: tools/base/generic_tool.cpp:43 msgid "Executable" msgstr "" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:52 msgid "Executable Type:" msgstr "" #: tools/base/generic_tool.cpp:30 msgid "Executable directory" msgstr "" #: tools/list/compile_manager.cpp:290 msgid "Executing custom commands..." msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:35 msgid "Extended" msgstr "Erweiterter Bereich" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:124 msgid "Extended instruction set" msgstr "Verbesserter Befehlsvorrat" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:93 msgid "Extended microcontroller" msgstr "Verbesserter Mikrokontroller" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:35 msgid "External" msgstr "Extern" #: coff/base/coff_object.cpp:133 #, fuzzy msgid "External Definition" msgstr "Externer Widerstand" #: coff/base/cdb_parser.cpp:53 #, fuzzy msgid "External RAM" msgstr "Extern" #: coff/base/cdb_parser.cpp:27 #, fuzzy msgid "External RAM Pointer" msgstr "Externer RC-Schwinger" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:40 msgid "External RC oscillator" msgstr "Externer RC-Schwinger" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:42 devices/pic/base/pic_config.cpp:159 #: devices/pic/base/pic_config.cpp:185 msgid "External RC oscillator (no CLKOUT)" msgstr "Externer RC-Schwinger (ohne CLKOUT)" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:41 devices/pic/base/pic_config.cpp:158 #: devices/pic/base/pic_config.cpp:184 msgid "External RC oscillator with CLKOUT" msgstr "Externer RC-Schwinger (mit CLKOUT)" #: coff/base/cdb_parser.cpp:48 #, fuzzy msgid "External Stack" msgstr "Externe Takterzeugung" #: coff/base/coff_object.cpp:130 #, fuzzy msgid "External Symbol" msgstr "Extern" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:219 #, fuzzy msgid "External address bus shift" msgstr "Externer Widerstand" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:128 msgid "External bus data wait" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:102 msgid "External bus data width (in bits)" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:49 devices/pic/base/pic_config.cpp:260 msgid "External clock" msgstr "Externe Takterzeugung" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:51 devices/pic/base/pic_config.cpp:153 #: devices/pic/base/pic_config.cpp:174 msgid "External clock (no CLKOUT)" msgstr "Externer Taktgeber (ohne CLKOUT)" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:53 msgid "External clock (no CLKOUT), PLL enabled" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:156 devices/pic/base/pic_config.cpp:177 msgid "External clock with 16x PLL" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:154 devices/pic/base/pic_config.cpp:175 msgid "External clock with 4x PLL" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:55 msgid "External clock with 4x PLL (no CLKOUT)" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:54 msgid "External clock with 4x PLL and with CLKOUT" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:155 devices/pic/base/pic_config.cpp:176 msgid "External clock with 8x PLL" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:50 devices/pic/base/pic_config.cpp:152 #: devices/pic/base/pic_config.cpp:173 msgid "External clock with CLKOUT" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:52 msgid "External clock with CLKOUT, PLL enabled" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:56 msgid "External clock with software controlled 4x PLL (no CLKOUT)" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:214 msgid "External memory bus" msgstr "Externer Speicherbus" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:57 msgid "External resistor" msgstr "Externer Widerstand" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:59 msgid "External resistor (no CLKOUT)" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:58 msgid "External resistor with CLKOUT" msgstr "" #: common/global/log.cpp:27 msgid "Extra debug messages" msgstr "Weitere Debugmeldungen" #: devices/base/device_group.cpp:295 msgid "F (MHz)" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:120 msgid "FLTA mux" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:212 msgid "FOSC1:FOSC0" msgstr "" #: progs/base/generic_prog.cpp:27 msgid "Fail" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:79 msgid "Fail-safe clock monitor" msgstr "" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:250 msgid "Failed" msgstr "" #: libgui/project_manager.cpp:503 msgid "Failed to create new project file" msgstr "Fehler! Kann Projektdatei nicht erstellen." #: tools/list/compile_manager.cpp:223 msgid "Failed to execute command: check toolchain configuration." msgstr "" #: tools/list/compile_manager.cpp:277 msgid "Failed to execute custom command #%1." msgstr "" #: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:39 progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:39 msgid "Failed to halt target: kill process." msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:75 msgid "Failed to halt target: try a reset." msgstr "" #: progs/base/generic_debug.cpp:45 msgid "Failed to initialize device for debugging." msgstr "" #: progs/icd1/base/icd1.cpp:34 progs/icd2/base/icd2_serial.cpp:43 msgid "Failed to set port mode to '%1'." msgstr "" #: progs/psp/base/psp.cpp:227 msgid "Failed to set range" msgstr "" #: progs/gpsim/base/gpsim.cpp:58 #, fuzzy msgid "Failed to start \"gpsim\"." msgstr "Bereit für Debugging." #: progs/icd2/base/icd_prog.cpp:30 progs/pickit2/base/pickit2_prog.cpp:67 msgid "Failed to upload firmware." msgstr "Firmware hochladen fehlgeschlagen." #: libgui/device_gui.cpp:82 msgid "Family Tree" msgstr "Familienbaum" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:248 #, fuzzy msgid "Fast RC oscillator" msgstr "Externer RC-Schwinger" #: devices/pic/pic/pic_group.cpp:65 msgid "Features" msgstr "" #: common/gui/purl_gui.cpp:43 msgid "File \"%1\" already exists. Overwrite ?" msgstr "" #: libgui/editor_manager.cpp:109 msgid "File \"%1\" already loaded. Reload?" msgstr "" #: libgui/project_manager.cpp:313 msgid "File \"%1\" is not inside the project directory. Do you want to copy the file to your project directory?" msgstr "" #: libgui/device_editor.cpp:74 libgui/editor.cpp:80 msgid "File %1 not saved." msgstr "" #: coff/base/coff_archive.cpp:115 #, fuzzy msgid "File Members:" msgstr "Dateiname:" #: libgui/new_dialogs.cpp:63 msgid "File Name:" msgstr "Dateiname:" #: libgui/hex_editor.cpp:142 msgid "File URL: \"%1\"." msgstr "Datei URL:\"%1\"." #: coff/base/text_coff.cpp:128 msgid "File could not be read" msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:202 #, fuzzy msgid "File created." msgstr "Hex-Dateiformat:" #: libgui/project_manager.cpp:319 msgid "File is already in the project." msgstr "Datei wird bereits im Projekt verwendet." #: common/global/xml_data_file.cpp:35 msgid "File is not of correct type." msgstr "Dateityp stimmt nicht mit Datei überein." #: common/global/pfile.cpp:55 msgid "File not open." msgstr "Datei wurde nicht geöffnet." #: coff/base/coff_archive.cpp:27 msgid "File size not terminated by 'l' (\"%1\")." msgstr "" #: tools/list/compile_manager.cpp:111 tools/list/compile_manager.cpp:136 #: common/gui/pfile_ext.cpp:25 common/gui/pfile_ext.cpp:64 #: common/gui/pfile_ext.cpp:95 common/gui/pfile_ext.cpp:110 #: common/cli/cli_pfile.cpp:20 common/cli/cli_pfile.cpp:38 #: libgui/project_manager.cpp:307 libgui/project_manager.cpp:319 msgid "File: %1" msgstr "Datei: %1" #: libgui/project_manager.cpp:325 libgui/project_wizard.cpp:246 msgid "File: %1\n" msgstr "Datei: %1\n" #: libgui/project_wizard.cpp:82 coff/base/coff_object.cpp:152 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: piklab-coff/main.cpp:197 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Filter:" #: piklab-hex/main.cpp:50 msgid "Fill for checksum verification (cf datasheets)." msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:39 #, fuzzy msgid "Fill option." msgstr "Datei wurde nicht geöffnet." #: piklab-hex/main.cpp:275 #, fuzzy msgid "Fill options:" msgstr "%1 Optionen" #: piklab-hex/main.cpp:48 msgid "Fill with blank values (default)." msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:278 msgid "Fill with the specified numeric value." msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:49 msgid "Fill with zeroes." msgstr "" #: libgui/device_gui.cpp:110 msgid "Filters:" msgstr "Filter:" #: libgui/project_manager.cpp:192 #, fuzzy msgid "Find Files..." msgstr "Datei hinzufügen..." #: progs/gui/prog_group_ui.cpp:64 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: progs/base/generic_prog.cpp:126 msgid "Firmware directory is not configured or does not exist." msgstr "Verzeichnis für die Firmware wurde nicht eingestellt oder existiert nicht." #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:142 msgid "Firmware directory not configured." msgstr "Verzeichnis für die Firmware wurde nicht eingestellt." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:58 msgid "Firmware directory." msgstr "Firmwareverzeichnis." #: progs/gui/prog_config_widget.cpp:26 msgid "Firmware directory:" msgstr "Firmwareverzeichnis:" #: progs/icd2/base/icd_prog.cpp:26 msgid "Firmware hex file seems incompatible with device 16F876 inside ICD." msgstr "Firmware-HEX-Datei scheint mit dem Kontroller 16F876 im ICD nicht zu funktionieren." #: progs/pickit2/base/pickit2_prog.cpp:60 msgid "Firmware hex file seems incompatible with device 18F2550 inside PICkit2." msgstr "Firmware-HEX-Datei scheint mit dem Kontroller 18F2550 im PICkit2 nicht zu funktionieren." #: progs/pickit2/base/pickit2.cpp:52 msgid "Firmware memory does not match hex file (at address 0x%2: reading 0x%3 and expecting 0x%4)." msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2_prog.cpp:108 msgid "Firmware still incorrect after uploading." msgstr "Firmware nach neuem Upload immernoch nicht passend." #: progs/pickit2/base/pickit2_prog.cpp:70 msgid "Firmware succesfully uploaded." msgstr "Firmware wurde erfolgreich hochgeladen." #: progs/gui/prog_group_ui.cpp:147 msgid "Firmware uploaded successfully." msgstr "Firmware wurde erfolgreich hochgeladen." #: progs/base/generic_prog.cpp:136 msgid "Firmware version is %1" msgstr "Version der Firmware ist %1" #: piklab-hex/main.cpp:82 msgid "First hex file: " msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:26 #, fuzzy msgid "Flash" msgstr "Format" #: libgui/device_gui.cpp:83 msgid "Flat List" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:36 coff/base/coff_object.cpp:164 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Format" #: devices/gui/memory_editor.cpp:277 msgid "For checksum check" msgstr "" #: libgui/watch_view.cpp:99 libgui/watch_view.cpp:101 msgid "Format" msgstr "Format" #: piklab-hex/main.cpp:123 coff/base/text_coff.cpp:252 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: libgui/toplevel.cpp:204 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" #: progs/gpsim/gui/gpsim_group_ui.cpp:36 msgid "Found version \"%1\"" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:276 msgid "Frequency range selection for FRC oscillator" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:24 coff/base/coff_object.cpp:179 msgid "Function" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:137 msgid "Function Argument" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:59 msgid "Function or Undefined Space" msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:18 msgid "Future Product" msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_group_ui.cpp:54 msgid "GPRs" msgstr "" #: progs/gpsim/base/gpsim_debug.h:76 msgid "GPSim" msgstr "" #: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:251 progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:250 msgid "GPSim (4MHz)" msgstr "" #: tools/gputils/gputils.h:33 msgid "GPUtils" msgstr "" #: libgui/config_center.h:34 libgui/project_editor.cpp:30 msgid "General" msgstr "Allgemeines" #: libgui/config_center.h:35 msgid "General Configuration" msgstr "Hauptkonfiguration" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:251 msgid "General Purpose Registers:" msgstr "General Purpose Register:" #: devices/pic/base/pic_protection.cpp:358 #, fuzzy msgid "General Segment" msgstr "Allgemeines" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:192 msgid "General code segment read-protection" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:193 msgid "General code segment write-protection" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:243 msgid "General segment security" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:242 #, fuzzy msgid "General segment write-protection" msgstr "Programmspeicherschutz" #: libgui/project_manager_ui.cpp:35 msgid "Generated" msgstr "Erzeugt" #: libgui/config_gen.cpp:112 #, fuzzy msgid "Generation is not supported yet for the selected toolchain or device." msgstr "Bauteil wird von der Verarbeitungskette nicht unterstützt." #: libgui/config_gen.cpp:126 #, fuzzy msgid "Generation is only partially supported for this device." msgstr "Disassemblierung für dieses Bauteil nicht unterstützt." #: coff/base/cdb_parser.cpp:25 msgid "Generic Pointer" msgstr "" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:841 msgid "Generic options" msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:41 msgid "Get property value: \"get \" or \"\"." msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:16 msgid "Global" msgstr "" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:45 msgid "Global declarations" msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:44 msgid "Go to end" msgstr "Gehe zum Ende" #: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:41 msgid "Go to start" msgstr "Gehe zum Start" #: piklab/main.cpp:21 #, fuzzy msgid "Graphical development environment for applications based on PIC and dsPIC microcontrollers." msgstr "Piklab - Eine Entwicklungsumgebung für Anwendungen die auf PIC und dsPIC Mikrokontroller basieren." #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:51 msgid "HOODMICRO" msgstr "HOODMICRO" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:258 #, fuzzy msgid "HS crystal oscillator" msgstr "Externer RC-Schwinger" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:169 msgid "HS/2 Crystal with 16x PLL" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:167 msgid "HS/2 Crystal with 4x PLL" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:168 msgid "HS/2 Crystal with 8x PLL" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:172 msgid "HS/3 Crystal with 16x PLL" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:170 msgid "HS/3 Crystal with 4x PLL" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:171 msgid "HS/3 Crystal with 8x PLL" msgstr "" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:240 msgid "Hardcoded (%1)" msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:32 msgid "Hardware Stack" msgstr "" #: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:45 msgid "Hardware name:" msgstr "" #: tools/base/generic_tool.cpp:31 msgid "Header directory" msgstr "Headerverzeichnis" #: libgui/project_manager_ui.cpp:33 msgid "Headers" msgstr "Header" #: tools/list/tools_config_widget.cpp:24 msgid "Help Dialog" msgstr "Hilfedialog" #: libgui/likeback.cpp:184 msgid "Help Improve the Application" msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:539 msgid "Hex" msgstr "Hex" #: common/common/purl_base.cpp:49 libgui/project_manager_ui.cpp:97 msgid "Hex File" msgstr "Hex-Datei" #: piklab-hex/main.cpp:148 msgid "Hex file cannot be fixed because the format was not recognized or is inconsistent." msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:156 #, fuzzy msgid "Hex file cleaned and fixed." msgstr "Hex-Dateiname wurde nicht angegeben." #: piklab-hex/main.cpp:155 #, fuzzy msgid "Hex file cleaned." msgstr "Hex-Dateiformat:" #: tools/gui/tool_config_widget.cpp:120 msgid "Hex file format:" msgstr "Hex-Dateiformat:" #: piklab-hex/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "Hex file is compatible with device \"%1\"." msgstr "Hex-Datei scheint mit dem Bauteil %1 nicht zu funktionieren." #: piklab-hex/main.cpp:115 piklab-hex/main.cpp:144 msgid "Hex file is valid." msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:175 #, fuzzy msgid "Hex file seems incompatible with device \"%1\"." msgstr "Hex-Datei scheint mit dem Bauteil %1 nicht zu funktionieren." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:60 #, fuzzy msgid "Hex file to be used for programming." msgstr "Hex-Datei für Programmierzwecke." #: piklab-prog/cmdline.cpp:454 #, fuzzy msgid "Hex filename for programming." msgstr "Hex-Datei für Programmierzwecke." #: piklab-prog/cmdline.cpp:161 #, fuzzy msgid "Hex filename not specified." msgstr "Hex-Dateiname wurde nicht angegeben." #: piklab-hex/main.cpp:288 #, fuzzy msgid "Hex filename(s)." msgstr "Nicht erkannte Hex-Datei." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:56 #, fuzzy msgid "Hex output file format." msgstr "Ausgabeformat für Hex-Datei." #: common/common/number.cpp:20 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" #: progs/base/generic_prog.cpp:26 msgid "High" msgstr "Hoch" #: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:77 #: devices/pic/base/pic_config.cpp:231 devices/pic/base/pic_config.cpp:238 #, fuzzy msgid "High Security" msgstr "Höchst" #: devices/base/generic_device.cpp:42 #, fuzzy msgid "High Voltage" msgstr "Spannungen" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:277 msgid "High range (nominal FRC frequency is 14.1 MHz)" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:245 #, fuzzy msgid "High security" msgstr "Höchst" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:147 devices/pic/base/pic_config.cpp:162 msgid "High speed crystal" msgstr "Hochfrequenzquartz" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:60 msgid "High speed crystal/resonator" msgstr "Hochfrequenzquartz/resonator" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:62 msgid "High speed crystal/resonator with 4x PLL" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:63 msgid "High speed crystal/resonator with software controlled 4x PLL" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:61 #, fuzzy msgid "High speed crystal/resonator, PLL enabled" msgstr "Hochfrequenzquartz/resonator" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:72 msgid "Highest" msgstr "Höchst" #: libgui/likeback.cpp:74 msgid "I Do not Like..." msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:81 msgid "I Found a Bug..." msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:67 msgid "I Like..." msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:338 libgui/likeback.cpp:537 msgid "I do not like..." msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:342 libgui/likeback.cpp:544 msgid "I found a bug..." msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:334 libgui/likeback.cpp:530 msgid "I like..." msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_group_ui.cpp:47 msgid "I/Os" msgstr "E/As" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:273 #, fuzzy msgid "I2C pins selection" msgstr "Programmspeicherschutz" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:195 msgid "ICD communication channel" msgstr "" #: progs/icd1/base/icd1_prog.h:44 msgid "ICD1 Programmer" msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2_debug.h:76 msgid "ICD2 Debugger" msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2_prog.h:76 msgid "ICD2 Programmer" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:179 msgid "INT pin interrupt service routine" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:213 msgid "INTRC" msgstr "" #: devices/pic/pic/pic_group.cpp:55 msgid "IO Ports" msgstr "EA Ports" #: libgui/likeback.cpp:179 msgid "Icons description:" msgstr "" #: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:85 msgid "Id returned by bootloader corresponds to other devices: %1 (%2 read and %3 expected)." msgstr "" #: progs/icd2/gui/icd2_group_ui.cpp:21 msgid "Id:" msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:17 msgid "In Production" msgstr "In Produktion" #: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:19 msgid "In Programming" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:82 msgid "In-circuit debugger" msgstr "" #: common/common/purl_base.cpp:36 msgid "Include File" msgstr "" #: tools/gui/tool_config_widget.h:57 msgid "Include directories:" msgstr "" #: libgui/project_manager_ui.cpp:35 msgid "Included" msgstr "" #: progs/psp/base/psp_serial.cpp:59 msgid "Incorrect ack: expecting %1, received %2" msgstr "" #: progs/psp/base/psp_serial.cpp:67 msgid "Incorrect received data end: expecting 00, received %1" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:54 msgid "Indentifier" msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:63 msgid "Index:" msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:34 msgid "Industrial" msgstr "" #: coff/base/coff_archive.cpp:107 #, fuzzy msgid "Information:" msgstr "Einstellungen:" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:247 msgid "Initial oscillator source" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:330 msgid "Initialized Data" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:122 #, fuzzy msgid "Inside Section" msgstr "Programmspeicherschutz" #: coff/base/cdb_parser.cpp:32 coff/base/coff_object.cpp:162 msgid "Int" msgstr "" #: common/cli/cli_main.cpp:69 msgid "Interactive mode" msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:228 msgid "Interactive mode: type help for help" msgstr "" #: common/port/usb_port.cpp:255 msgid "Interface %1 not present: using %2" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:54 #, fuzzy msgid "Internal RAM" msgstr "Extern" #: coff/base/cdb_parser.cpp:28 #, fuzzy msgid "Internal RAM Pointer" msgstr "Externer RC-Schwinger (mit CLKOUT)" #: coff/base/cdb_parser.cpp:49 #, fuzzy msgid "Internal Stack" msgstr "Externe Takterzeugung" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:73 msgid "Internal Trim" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:141 msgid "Internal fast RC" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:249 #, fuzzy msgid "Internal fast RC oscillator" msgstr "Externer RC-Schwinger (mit CLKOUT)" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:182 msgid "Internal fast RC oscillator (no PLL)" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:180 msgid "Internal fast RC oscillator with 16x PLL" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:178 msgid "Internal fast RC oscillator with 4x PLL" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:157 devices/pic/base/pic_config.cpp:179 msgid "Internal fast RC oscillator with 8x PLL" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:250 #, fuzzy msgid "Internal fast RC oscillator with PLL" msgstr "Externer RC-Schwinger (mit CLKOUT)" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:255 #, fuzzy msgid "Internal fast RC oscillator with postscaler" msgstr "Externer RC-Schwinger (mit CLKOUT)" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:142 msgid "Internal low-power RC" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:183 msgid "Internal low-power RC oscillator" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:43 msgid "Internal oscillator" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:45 msgid "Internal oscillator (no CLKOUT)" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:205 msgid "Internal oscillator speed" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:44 msgid "Internal oscillator with CLKOUT" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:65 msgid "Internal oscillator, HS used by USB" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:64 msgid "Internal oscillator, XT used by USB" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:80 msgid "Internal-external switchover" msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2.cpp:332 msgid "Invalid begin or end character for read block." msgstr "" #: progs/psp/base/psp.cpp:185 msgid "Invalid firmware version" msgstr "" #: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:48 msgid "Inverted" msgstr "Invertiert" #: libgui/toplevel.cpp:938 msgid "It is not possible to start a debugging session with an hex file not generated with the current project." msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2_prog.cpp:38 msgid "It is not recommended to power dsPICs from ICD. Continue anyway?" msgstr "Es wird davon abgeraten dsPICs mit dem Strom vom ICD zu versorgen. Trotzdem Fortfahren?" #: libgui/likeback.cpp:395 msgid "It will only be used to contact you back if more information is needed about your comments, how to reproduce the bugs you report, send bug corrections for you to test..." msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:44 msgid "J" msgstr "" #: tools/jal/jal.h:32 msgid "JAL" msgstr "JAL" #: common/common/purl_base.cpp:27 msgid "JAL Compiler" msgstr "JAL Compiler" #: common/common/purl_base.cpp:40 msgid "JAL File" msgstr "JAL Datei" #: tools/jalv2/jalv2.h:32 msgid "JAL V2" msgstr "JAL V2" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:41 msgid "JDM classic" msgstr "JDM classic" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:43 msgid "JDM classic (delay 10)" msgstr "" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:45 msgid "JDM classic (delay 20)" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:268 #, fuzzy msgid "JTAG port enabled" msgstr " Keinen Port erkannt" #: devices/pic/base/pic.cpp:45 msgid "K" msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:156 msgid "Konsole" msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:80 msgid "LCD" msgstr "" #: common/global/about.cpp:81 msgid "LPLAB author (original microchip programmer support)." msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:134 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Oktal" #: tools/base/generic_tool.cpp:21 #, fuzzy msgid "Librarian" msgstr "Kalibrierung" #: tools/base/generic_tool.cpp:21 msgid "Librarian:" msgstr "" #: tools/base/generic_tool.cpp:44 #, fuzzy msgid "Library" msgstr "Binärdatei" #: tools/base/generic_tool.cpp:33 msgid "Library Directory" msgstr "" #: common/common/purl_base.cpp:44 msgid "Library File" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:153 msgid "Line Number" msgstr "" #: libgui/text_editor.cpp:170 msgid "Line: %1 Col: %2" msgstr "" #: tools/base/generic_tool.cpp:19 msgid "Linker" msgstr "Linker" #: common/common/purl_base.cpp:46 libgui/project_manager.cpp:165 #: libgui/project_manager_ui.cpp:33 msgid "Linker Script" msgstr "Linker Script" #: tools/base/generic_tool.cpp:32 msgid "Linker Script Directory" msgstr "Linker Script Verzeichnis" #: common/common/purl_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Linker Script for PIC30" msgstr "Linker Script" #: tools/base/generic_tool.cpp:19 #, fuzzy msgid "Linker:" msgstr "Linker" #: libgui/project_manager_ui.cpp:99 msgid "List" msgstr "Liste" #: common/common/purl_base.cpp:52 msgid "List File" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:18 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Oktal" #: libgui/breakpoint_view.cpp:48 msgid "Location" msgstr "" #: libgui/new_dialogs.cpp:32 msgid "Location:" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:31 coff/base/coff_object.cpp:163 #, fuzzy msgid "Long" msgstr "auf" #: coff/base/coff_object.cpp:174 msgid "Long Double" msgstr "" #: progs/base/generic_prog.cpp:25 msgid "Low" msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:40 msgid "Low Power" msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:41 msgid "Low Voltage" msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:74 msgid "Low Voltage Detect" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:254 #, fuzzy msgid "Low power RC oscillator" msgstr "Externer RC-Schwinger" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:48 msgid "Low power crystal" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:116 msgid "Low power in sleep mode" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:278 msgid "Low range (nominal FRC frequency is 9.7 MHz)" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:86 msgid "Low voltage programming" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:181 msgid "Low-power 32 kHz oscillator (TMR1 oscillator)" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:123 msgid "Low-power timer1 oscillator" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:146 devices/pic/base/pic_config.cpp:161 msgid "Low-power/low-frequency crystal" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:52 #, fuzzy msgid "Lower-128-byte Internal RAM" msgstr "Extern" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:69 msgid "Lowest" msgstr "" #: progs/direct/base/direct.cpp:24 msgid "MCLR (Vpp)" msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2.cpp:52 msgid "MCLR Vdd" msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2.cpp:52 msgid "MCLR Vpp" msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2.cpp:51 msgid "MCLR ground" msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:60 msgid "MLF" msgstr "" #: tools/mpc/mpc.h:32 msgid "MPC Compiler" msgstr "MPC Compiler" #: progs/base/generic_prog.cpp:141 progs/base/generic_prog.cpp:149 #: progs/base/generic_prog.cpp:157 msgid "MPLAB %1" msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:55 msgid "MQFP" msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:50 msgid "MSOP" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:220 msgid "MSSP address select bit" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:138 msgid "Macros" msgstr "" #: coff/base/coff_archive.cpp:38 msgid "Magic number: %1" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:109 msgid "Malformed record: " msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2.cpp:220 msgid "Malformed string received \"%1\"" msgstr "" #: common/common/purl_base.cpp:53 msgid "Map File" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:204 msgid "Master clear pull-up resistor" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:34 msgid "Master clear reset" msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:22 msgid "Mature" msgstr "" #: common/global/log.cpp:28 msgid "Max debug messages" msgstr "Alle Debugmeldungen" #: coff/base/coff_object.cpp:169 msgid "Member Of Enumeration" msgstr "" #: coff/base/coff_archive.cpp:19 msgid "Member name not terminated by '/' (\"%1\")." msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:144 #, fuzzy msgid "Member of Enumeration" msgstr "Hauptkonfiguration" #: coff/base/coff_object.cpp:136 msgid "Member of Structure" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:139 msgid "Member of Union" msgstr "" #: libgui/device_gui.cpp:408 libgui/project_manager_ui.cpp:100 msgid "Memory Map" msgstr "" #: devices/mem24/mem24/mem24_group.cpp:22 msgid "Memory Size" msgstr "Speichergröße" #: devices/pic/pic/pic_group.cpp:27 msgid "Memory Type" msgstr "Speicherart" #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:237 msgid "Memory area for debug executive was not empty. Overwrite it and continue anyway..." msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:83 msgid "Memory parity error" msgstr "Speicherparitätsfehler" #: piklab-prog/cmdline.cpp:254 msgid "Memory range not present on this device." msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:258 msgid "Memory range not recognized." msgstr "Speicherbereich wurde nicht erkannt." #: piklab-prog/cmdline.cpp:57 msgid "Memory range to operate on." msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:259 #, fuzzy msgid "Memory ranges are not supported for the specified device." msgstr "Disassemblierung für dieses Bauteil nicht unterstützt." #: piklab-prog/cmdline.cpp:148 msgid "Memory ranges for PIC/dsPIC devices:" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:94 msgid "Microcontroller" msgstr "Mikrocontroller" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:95 msgid "Microprocessor" msgstr "Mikroprozessor" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:97 msgid "Microprocessor with boot block" msgstr "Mikroprozessor mit boot Block" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:71 msgid "Mid/High" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:70 msgid "Mid/Low" msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:52 msgid "Midrange Family" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_register.cpp:76 msgid "Mirror of %1" msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:260 msgid "Missing or incorrect device (Read id is %1)." msgstr "Falsches oder fehlendes Bauteil (Gelesene ID ist %1)." #: progs/icd2/base/icd2.cpp:51 msgid "Module Vpp" msgstr "" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:74 msgid "Monty-Robot programmer" msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:82 msgid "Motion Feeback" msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:81 msgid "Motor Control" msgstr "" #: common/gui/editlistbox.cpp:147 msgid "Move &Down" msgstr "" #: common/gui/editlistbox.cpp:142 msgid "Move &Up" msgstr "" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:70 msgid "Myke's EL Cheapo" msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:58 libgui/project_editor.cpp:32 #: libgui/project_wizard.cpp:120 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: libgui/project_manager.cpp:218 msgid "New File..." msgstr "Datei Neu..." #: coff/base/coff.cpp:29 coff/base/coff_object.cpp:36 msgid "New Microchip" msgstr "" #: libgui/project_manager.cpp:181 libgui/toplevel.cpp:226 msgid "New Project..." msgstr "Neues Projekt..." #: libgui/project_wizard.cpp:158 #, fuzzy msgid "New Project: Add Files" msgstr "Projektdateien" #: libgui/project_wizard.cpp:117 #, fuzzy msgid "New Project: Basic Settings" msgstr "Projektdateien" #: libgui/project_wizard.cpp:147 #, fuzzy msgid "New Project: Source Files" msgstr "Projektdateien" #: libgui/project_manager.cpp:197 msgid "New Source File..." msgstr "Neue Sourcedatei..." #: libgui/toplevel.cpp:184 #, fuzzy msgid "New hex File..." msgstr "Datei Neu..." #: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:159 #, fuzzy msgid "New/Test..." msgstr "Neues Projekt..." #: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:180 msgid "No \"goto\" instruction in the first four instructions." msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:261 #, fuzzy msgid "No COFF file specified." msgstr "Hex-Dateiname wurde nicht angegeben." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:171 #, fuzzy msgid "No breakpoint set." msgstr "Kein Unterbrechungspunkt gesetzt" #: common/cli/cli_main.cpp:27 msgid "No command specified" msgstr "" #: tools/list/compile_manager.cpp:286 msgid "No custom commands specified." msgstr "" #: common/global/log.cpp:25 msgid "No debug message" msgstr "" #: progs/gui/prog_group_ui.cpp:98 #, fuzzy msgid "No device selected." msgstr "Bauteil nicht angegeben." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:243 piklab-prog/cli_interactive.cpp:259 #, fuzzy msgid "No device specified." msgstr "Bauteil nicht angegeben." #: common/nokde/nokde_kaboutdata.cpp:430 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" "licensing terms.\n" msgstr "" #: progs/tbl_bootloader/gui/tbl_bootloader_ui.cpp:37 msgid "No of Retries:" msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:244 piklab-prog/cli_interactive.cpp:262 #, fuzzy msgid "No register." msgstr "Kein Register" #: devices/pic/gui/pic_group_ui.cpp:72 msgid "No variable" msgstr "Keine Variable" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:266 #, fuzzy msgid "No variable." msgstr "Keine Variable" #: piklab-hex/main.cpp:137 msgid "No. of Words:" msgstr "" #: coff/base/coff_archive.cpp:108 #, fuzzy msgid "No. of file members:" msgstr "Keine Variable" #: coff/base/text_coff.cpp:258 #, fuzzy msgid "No. of sections:" msgstr "Keine weiteren Optionen" #: coff/base/text_coff.cpp:259 coff/base/coff_archive.cpp:109 msgid "No. of symbols:" msgstr "" #: coff/base/text_coff.cpp:260 #, fuzzy msgid "No. of variables:" msgstr "Keine Variable" #: libgui/breakpoint_view.cpp:64 msgid "Non-code breakpoint" msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:39 devices/pic/base/pic.cpp:43 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: common/global/log.cpp:26 msgid "Normal debug messages" msgstr "" #: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:61 msgid "Not Connected" msgstr "Nicht verbunden" #: devices/base/generic_device.cpp:19 msgid "Not Recommended for New Design" msgstr "Nicht empfohlen für neue Entwicklungen" #: common/common/group.cpp:13 #, fuzzy msgid "Not Supported" msgstr "Unterstützt" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:225 #, fuzzy msgid "Not connected to EMB" msgstr "Nicht verbunden" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:72 #, fuzzy msgid "Not tested." msgstr "Ungetestet" #: libgui/likeback.cpp:598 msgid "Note that to improve this application, it's important to tell us the things you like as much as the things you dislike." msgstr "" #: common/port/usb_port.cpp:401 msgid "Nothing received: retrying..." msgstr "Nichts empfangen: wiederhole..." #: common/port/usb_port.cpp:363 msgid "Nothing sent: retrying..." msgstr "Nichts gesendet: wiederhole..." #: piklab-hex/main.cpp:232 piklab-prog/cli_interactive.cpp:158 #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:298 #, fuzzy msgid "Number format not recognized." msgstr "Zahlensystem nicht erkannt" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:262 msgid "OSC2 pin function" msgstr "" #: coff/base/coff.cpp:23 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "Objekte" #: common/common/purl_base.cpp:43 msgid "Object File" msgstr "Objektdatei" #: libgui/project_manager.cpp:213 libgui/project_manager_ui.cpp:34 msgid "Objects" msgstr "Objekte" #: common/common/number.cpp:22 msgid "Octal" msgstr "Oktal" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:107 msgid "Odd PWM output polarity" msgstr "" #: coff/base/coff.cpp:27 coff/base/coff_object.cpp:35 msgid "Old Microchip" msgstr "" #: progs/picdem_bootloader/base/picdem_bootloader.cpp:86 msgid "Only bootloader version 1.x is supported" msgstr "" #: progs/pickit2_bootloader/base/pickit2_bootloader.cpp:38 msgid "Only bootloader version 2.x is supported." msgstr "" #: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:315 msgid "Only code and EEPROM will be erased." msgstr "" #: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:316 msgid "Only code will be erased." msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:594 msgid "Only english language is accepted." msgstr "" #: progs/base/prog_config.cpp:69 msgid "Only program what is needed (faster)." msgstr "" #: progs/base/debug_config.cpp:13 msgid "Only stop stepping on project source line." msgstr "" #: progs/base/debug_config.cpp:12 msgid "Only stop stepping on source line." msgstr "" #: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:177 msgid "Only the first word of the \"goto\" instruction is into the first four instructions." msgstr "" #: progs/base/prog_config.cpp:71 msgid "Only verify programmed words in code memory (faster)." msgstr "" #: progs/pickit2/gui/pickit2_group_ui.cpp:33 msgid "Open Calibration Firmware" msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:554 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" #: progs/gui/prog_group_ui.cpp:142 msgid "Open Firmware" msgstr "Firmware öffnen" #: libgui/project_manager.cpp:182 libgui/toplevel.cpp:228 msgid "Open Project..." msgstr "Projekt öffnen..." #: libgui/toplevel.cpp:230 msgid "Open Recent Project" msgstr "Letzes Projekt öffnen" #: common/global/log.cpp:58 msgid "Operation aborted by user." msgstr "Operation vom Benutzer abgebrochen." #: coff/base/text_coff.cpp:257 msgid "Option header:" msgstr "" #: piklab/main.cpp:15 msgid "Optional filenames to be opened upon startup." msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:469 msgid "Optional header format not supported: magic number is %1." msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:538 msgid "Optionnal header size is not %1: %2" msgstr "" #: libgui/project_manager.cpp:191 msgid "Options..." msgstr "Optionen..." #: common/global/about.cpp:80 msgid "Original author of PiKdev." msgstr "Erstautor von PIKdev." #: common/global/about.cpp:85 msgid "Original code for direct programming." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:351 msgid "Osccal backup cannot be read by selected programmer" msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:314 msgid "Osccal backup cannot be read by the selected programmer" msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:303 msgid "Osccal cannot be read by the selected programmer" msgstr "" #: progs/pickit2/gui/pickit2_group_ui.cpp:28 msgid "Osccal regeneration not available for the selected device." msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:39 msgid "Oscillator" msgstr "Oszillatortyp" #: progs/gui/prog_group_ui.cpp:175 msgid "Oscillator calibration regeneration is not available with the selected programmer." msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:160 msgid "Oscillator mode" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:140 msgid "Oscillator source" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:100 msgid "Oscillator system clock switch" msgstr "" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:64 #, fuzzy msgid "Output Executable Type:" msgstr "Ausgabeformat von Objektdateien:" #: piklab-prog/cmdline.cpp:178 #, fuzzy msgid "Output hex filename already exists." msgstr "Dateiname der angegebenen Hex-Datei gibt es bereits." #: libgui/log_view.cpp:89 msgid "Output in console" msgstr "Ausgabe auf die Konsole" #: tools/list/tools_config_widget.cpp:53 #, fuzzy msgid "Output type:" msgstr "Ausgabeformat von Objektdateien:" #: common/cli/cli_main.cpp:63 msgid "Overwrite files and answer \"yes\" to questions." msgstr "" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:32 msgid "P16PRO40 7407" msgstr "P16PRO40 7407" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:30 msgid "P16PRO40 classic" msgstr "P16PRO40 classic" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:36 msgid "P16PRO40-VPP40 7407" msgstr "P16PRO40-VPP40 7407" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:34 msgid "P16PRO40-VPP40 classic" msgstr "P16PRO40-VPP40 classic" #: devices/base/generic_device.cpp:46 msgid "PDIP" msgstr "PDIP" #: devices/pic/pic/pic_group.h:25 msgid "PIC" msgstr "PIC" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:47 msgid "PIC Elmer" msgstr "PIC Elmer" #: coff/base/coff.cpp:28 #, fuzzy msgid "PIC30" msgstr "PIC" #: tools/pic30/pic30.h:33 msgid "PIC30 Toolchain" msgstr "" #: tools/picc/picc.h:76 coff/base/coff_object.cpp:37 msgid "PICC Compiler" msgstr "PICC Compiler" #: tools/picc/picc.h:64 msgid "PICC Lite Compiler" msgstr "PICC Lite Compiler" #: tools/picc/picc.h:88 msgid "PICC-18 Compiler" msgstr "PICC-18 Compiler" #: progs/pickit1/base/pickit1_prog.h:35 msgid "PICkit1" msgstr "PICkit1" #: progs/pickit2/base/pickit2_prog.h:37 #, fuzzy msgid "PICkit2 Firmware 1.x" msgstr " Lade PICkit2 Firmware hoch..." #: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.h:39 #, fuzzy msgid "PICkit2 Firmware 2.x" msgstr " Lade PICkit2 Firmware hoch..." #: devices/base/generic_device.cpp:59 msgid "PLCC" msgstr "PLCC" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:201 msgid "PLL clock (divided by)" msgstr "PLL-Takt (Teilerfaktor)" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:223 msgid "PMP pin select bit" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:103 msgid "PORTB A/D" msgstr "PORTB A/D" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:131 msgid "PWM multiplexed onto RE6 and RE3" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:133 msgid "PWM multiplexed onto RE6 and RE5" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:132 msgid "PWM multiplexed onto RH7 and RH4" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:134 msgid "PWM multiplexed onto RH7 and RH6" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:113 msgid "PWM output pin reset state" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:121 msgid "PWM4 mux" msgstr "PWM4 mux" #: devices/base/device_group.cpp:251 msgid "Packaging" msgstr "Gehäuse" #: coff/base/cdb_parser.cpp:29 msgid "Paged Pointer" msgstr "" #: progs/gui/port_selector.cpp:21 msgid "Parallel" msgstr "Parallel" #: common/port/port.cpp:62 msgid "Parallel Port" msgstr "Parallel Port" #: coff/base/text_coff.cpp:245 #, fuzzy msgid "Parsing COFF file is not supported for this device or an error occured." msgstr "Das angegebene Programmiergerät unterstützt kein Debugging." #: progs/manager/debug_manager.cpp:84 msgid "Parsing COFF file: %1" msgstr "" #: progs/base/generic_prog.cpp:24 msgid "Pass" msgstr "Erfolgreich" #: common/cli/cli_main.cpp:51 msgid "Perform the requested command." msgstr "Führe das Kommando aus." #: devices/pic/base/pic_config.cpp:269 #, fuzzy msgid "Peripheral pin select configuration" msgstr "Hauptkonfiguration" #: progs/picdem_bootloader/base/picdem_bootloader_prog.h:31 msgid "Picdem Bootloader" msgstr "Picdem Bootloader" #: progs/pickit2_bootloader/base/pickit2_bootloader_prog.h:32 msgid "Pickit2 Bootloader" msgstr "Pickit2 Bootloader" #: progs/psp/base/psp_prog.h:37 msgid "Picstart Plus" msgstr "Picstart Plus" #: common/common/purl_base.cpp:58 msgid "Pikdev Project File" msgstr "Pikdev Projektdatei" #: piklab/main.cpp:21 msgid "Piklab" msgstr "Piklab" #: piklab-coff/main.cpp:278 #, fuzzy msgid "Piklab COFF Utility" msgstr "Piklab Hex Utility" #: piklab-hex/main.cpp:287 msgid "Piklab Hex Utility" msgstr "Piklab Hex Utility" #: piklab-prog/cmdline.cpp:453 msgid "Piklab Programmer Utility" msgstr "Piklab Programmer Utility" #: progs/gui/port_selector.cpp:68 msgid "Piklab has been compiled without support for USB port." msgstr "" #: progs/gui/port_selector.cpp:65 msgid "Piklab has been compiled without support for parallel port." msgstr "" #: libgui/device_gui.cpp:418 msgid "Pin Diagrams" msgstr "" #: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:34 msgid "Pin assignment" msgstr "Pin Zuordnung" #: libgui/likeback.cpp:545 msgid "Please briefly describe the bug you encountered." msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:538 msgid "Please briefly describe what you do not like." msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:531 msgid "Please briefly describe what you like." msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:333 msgid "Please check installation of selected software debugger." msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_group_ui.cpp:79 msgid "Please compile the current project" msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:394 msgid "Please provide your email address." msgstr "" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:654 msgid "Please use %1 to report bugs, do not mail the authors directly.\n" msgstr "" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:652 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs, do not mail the authors directly.\n" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:178 #, fuzzy msgid "Pointer" msgstr "Programmspeicher" #: progs/gui/prog_config_center.cpp:119 msgid "Port Selection" msgstr "Port Auswahl" #: progs/tbl_bootloader/gui/tbl_bootloader_ui.cpp:20 msgid "Port Speed:" msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit:" #: progs/direct/base/direct.cpp:27 msgid "Power (Vdd)" msgstr "Spannung (Vdd)" #: progs/base/prog_config.cpp:72 msgid "Power down target after programming." msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:190 msgid "Power-on reset timer value (ms)" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:37 msgid "Power-up timer" msgstr "" #. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 83 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Pr&ogrammer" msgstr "Pr&ogrammierer" #: progs/base/prog_config.cpp:75 msgid "Preserve data EEPROM when programming." msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:143 msgid "Primary" msgstr "Primär" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:251 #, fuzzy msgid "Primary oscillator" msgstr "Externer RC-Schwinger" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:145 devices/pic/base/pic_config.cpp:256 msgid "Primary oscillator mode" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:252 #, fuzzy msgid "Primary oscillator with PLL" msgstr "Externer RC-Schwinger (mit CLKOUT)" #: progs/icd2/base/icd2_usb.cpp:77 msgid "Problem connecting ICD2: please try again after unplug-replug." msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:92 msgid "Processor mode" msgstr "Prozessormodus" #: devices/pic/base/pic.cpp:34 msgid "Program Executive" msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:144 msgid "Program Log" msgstr "" #: progs/base/prog_config.cpp:76 #, fuzzy msgid "Program data EEPROM." msgstr "Daten EEPROM" #: libgui/global_config.cpp:21 msgid "Program device after successful build." msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:41 msgid "Program device memory: \"program \"." msgstr "" #: progs/gui/prog_group_ui.cpp:56 msgid "Programmer" msgstr "Programmiergerät" #: progs/gui/prog_config_center.h:23 progs/gui/prog_config_center.h:24 msgid "Programmer Options" msgstr "Programmiergerätoptionen" #: progs/gui/prog_config_center.h:35 progs/gui/prog_config_center.h:36 msgid "Programmer Selection" msgstr "Programmiergerätauswahl" #. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 161 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Programmer Toolbar" msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:15 msgid "Programmer Vpp" msgstr "Vpp für Programmiergerät" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:54 msgid "Programmer hardware configuration to use (for direct programmer)." msgstr "" #: progs/gui/prog_config_center.cpp:41 msgid "Programmer in use:" msgstr "Benutztes Programmiergerät:" #: piklab-prog/cmdline.cpp:270 msgid "Programmer is already disconnected." msgstr "Verbindung zu Programmiergerät wurde bereits unterbrochen." #: piklab-prog/cmdline.cpp:274 msgid "Programmer is already running." msgstr "Programmiergerät läuft bereits." #: piklab-prog/cmdline.cpp:278 msgid "Programmer is already stopped." msgstr "Programmiergerät wurde schon gestoppt." #: progs/base/generic_prog.cpp:134 msgid "Programmer is in bootload mode." msgstr "Programmiergerät ist im Bootladermodus." #: piklab-prog/cmdline.cpp:158 msgid "Programmer not specified." msgstr "Kein Programmiergerät angegeben." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:57 msgid "Programmer port (\"usb\" or device such as \"/dev/ttyS0\")" msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:53 msgid "Programmer to use." msgstr "" #: tools/list/device_info.cpp:59 #, fuzzy msgid "Programmers" msgstr "Programmiergerät" #: tools/list/device_info.cpp:34 #, fuzzy msgid "Programming Specifications" msgstr "Programmiergerätauswahl" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:710 msgid "Programming calibration data needs a chip erase. Continue anyway?" msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:738 msgid "Programming calibration successful" msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:735 devices/pic/prog/pic_prog.cpp:736 msgid "Programming calibration..." msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:272 msgid "Programming device for debugging test..." msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:277 progs/base/generic_prog.cpp:341 msgid "Programming device memory..." msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:849 msgid "Programming in progress. Cannot be aborted." msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2_debug.cpp:279 msgid "Programming successful" msgstr "Programmierung erfolgreich" #: progs/base/generic_prog.cpp:343 msgid "Programming successful." msgstr "Programmierung erfolgreich." #: progs/base/generic_prog.cpp:33 msgid "Programming..." msgstr "programmiere..." #: libgui/project_manager.cpp:190 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: libgui/project_wizard.cpp:187 msgid "Project \"%1\"already exists. Overwrite it?" msgstr "" #: common/common/purl_base.cpp:51 msgid "Project File" msgstr "Projektdatei" #: common/common/purl_base.cpp:127 msgid "Project Files" msgstr "Projektdateien" #: libgui/toplevel.cpp:121 msgid "Project Manager" msgstr "Projektverwaltung" #: libgui/project_editor.cpp:21 msgid "Project Options" msgstr "Projektoptionen" #: libgui/toplevel.cpp:234 msgid "Project Options..." msgstr "Projektoptionen..." #. i18n: file ./data/app_data/piklabui.rc line 145 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Project Toolbar" msgstr "Projektwerkzeuge" #: libgui/project_manager.cpp:526 msgid "Project already loaded. Reload?" msgstr "Projekt wurde bereits geladen. Nochmals laden?" #: libgui/project.cpp:24 msgid "Project file %1 does not exist." msgstr "Projektdatei %1 nicht vorhanden." #: libgui/project_wizard.cpp:171 msgid "Project name is empty." msgstr "" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:64 msgid "Propic2 Vpp-1" msgstr "Propic2 Vpp-1" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:66 msgid "Propic2 Vpp-2" msgstr "Propic2 Vpp-2" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:68 msgid "Propic2 Vpp-3" msgstr "Propic2 Vpp-3" #: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:93 msgid "Protected Mask:" msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:635 msgid "Protecting code memory or data EEPROM on OTP devices is disabled as a security..." msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:57 msgid "QFN" msgstr "QFN" #: devices/base/generic_device.cpp:58 #, fuzzy msgid "QFN-S" msgstr "DFN-S" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:38 msgid "Quit." msgstr "Beenden." #: libgui/toplevel.cpp:298 msgid "R&eset" msgstr "R&eset" #: libgui/toplevel.cpp:276 msgid "R&estart" msgstr "" #: libgui/text_editor.cpp:171 msgid "R/O" msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:28 msgid "ROM" msgstr "ROM" #: devices/base/generic_device.cpp:29 msgid "ROM-less" msgstr "ROM-los" #: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:78 msgid "Raw Blank Value:" msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:68 msgid "Raw Value:" msgstr "" #: devices/gui/memory_editor.cpp:278 msgid "Re&load" msgstr "&Lade neu" #: progs/manager/debug_manager.cpp:317 msgid "Reached breakpoint." msgstr "Unterbrechungspunkt erreicht." #: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:83 progs/gui/prog_group_ui.cpp:34 #: progs/gui/prog_group_ui.cpp:45 libgui/toplevel.cpp:953 msgid "Read" msgstr "lies" #: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:262 msgid "Read All" msgstr "lies alles" #: libgui/hex_editor.cpp:39 #, fuzzy msgid "Read Only Mode" msgstr "Einlesen abgeschlossen" #: piklab-prog/cmdline.cpp:45 msgid "Read device memory: \"read \"." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:275 #: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.cpp:78 msgid "Read id does not match the specified device name \"%1\"." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:273 #: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.cpp:76 msgid "Read id: %1" msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:45 msgid "Read or set a register or variable: \"x PORTB\" or \"x W 0x1A\"." msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:343 msgid "Read string is different than expected: %1 (%2)." msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:291 piklab-prog/cmdline.cpp:296 #: piklab-prog/cmdline.cpp:301 msgid "Reading device memory not supported for specified programmer." msgstr "" #: progs/base/generic_prog.cpp:319 msgid "Reading device memory..." msgstr "lese Bauteilspeicher aus..." #: progs/base/generic_prog.cpp:322 msgid "Reading done." msgstr "Einlesen abgeschlossen." #: progs/base/generic_prog.cpp:32 msgid "Reading..." msgstr "lese..." #: progs/base/generic_debug.cpp:48 msgid "Ready to start debugging." msgstr "Bereit für Debugging." #: progs/icd2/base/icd2.cpp:212 msgid "Received length too short." msgstr "Empfangszeit zu kurz." #: progs/icd2/base/icd2.cpp:216 msgid "Received string too short." msgstr "Empfangene Zeichenfolge zu kurz." #: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:107 msgid "Received unexpected character ('%1' received; 'K' expected)." msgstr "" #: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:104 msgid "Received unexpected character ('%1' received; 'K' or 'N' expected)." msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:905 #, fuzzy msgid "Recompile First" msgstr "&compiliere Datei" #: progs/gui/prog_group_ui.cpp:36 #, fuzzy msgid "Regenerating..." msgstr "Generiere neu..." #: coff/base/coff_object.cpp:145 #, fuzzy msgid "Register Parameter" msgstr "Register" #: coff/base/cdb_parser.cpp:58 #, fuzzy msgid "Register Space" msgstr "Register" #: coff/base/coff_object.cpp:132 #, fuzzy msgid "Register Variable" msgstr "Register" #: libgui/editor_manager.cpp:489 libgui/watch_view.cpp:48 #: libgui/project_manager_ui.cpp:127 msgid "Registers" msgstr "Register" #: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:273 msgid "Registers information not available." msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:248 msgid "Relocation address beyong section size: %1/%2" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:251 msgid "Relocation has unknown symbol: %1" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:255 msgid "Relocation is an auxiliary symbol: %1" msgstr "" #: common/gui/editlistbox.cpp:131 msgid "Remove All" msgstr "Alles entfernen" #: libgui/project_manager.cpp:208 msgid "Remove From Project" msgstr "Aus Projekt entfernen" #: libgui/breakpoint_view.cpp:24 msgid "Remove breakpoint" msgstr "Unterbrechungspunkt entfernen" #: tools/list/compile_process.cpp:28 msgid "Replaced by \"xxx\" when \"wine\" is used." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:29 msgid "Replaced by \"xxx\" when the device name is specified." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:27 msgid "Replaced by \"xxx\" when there is a custom linker script." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:45 msgid "Replaced by a separation into two arguments." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:34 msgid "Replaced by the COFF filename." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:39 msgid "Replaced by the device family name (when needed)." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:38 msgid "Replaced by the device name." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:43 msgid "Replaced by the linker script basename." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:44 msgid "Replaced by the linker script filename." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:42 msgid "Replaced by the linker script path." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:37 msgid "Replaced by the list filename." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:31 msgid "Replaced by the list of additionnal libraries." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:30 msgid "Replaced by the list of additionnal objects." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:35 msgid "Replaced by the map filename." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:41 msgid "Replaced by the object file name." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:32 msgid "Replaced by the output filename." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:33 msgid "Replaced by the project name." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:40 msgid "Replaced by the relative input filepath(s)." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:26 msgid "Replaced by the source directory." msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:36 msgid "Replaced by the symbol filename." msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:325 msgid "Report Bug..." msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:182 msgid "Report a bug." msgstr "" #: libgui/device_gui.cpp:99 #, fuzzy msgid "Reset Filters" msgstr "Wähle Dateien" #: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:23 msgid "Reset Held" msgstr "Reset gedrückt" #: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:23 msgid "Reset Released" msgstr "Reset losgelassen" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:194 msgid "Reset into clip on emulation mode" msgstr "" #: progs/manager/prog_manager.cpp:193 msgid "Reset." msgstr "" #: progs/manager/prog_manager.cpp:196 #, fuzzy msgid "Restarting..." msgstr "Neustart..." #: progs/icd1/gui/icd1_group_ui.cpp:20 msgid "Result:" msgstr "Ergebnis:" #: piklab-hex/main.cpp:29 msgid "Return checksum." msgstr "" #: piklab-coff/main.cpp:25 #, fuzzy msgid "Return general informations." msgstr "Hauptkonfiguration" #: piklab-hex/main.cpp:26 msgid "Return information about hex file." msgstr "" #: piklab-coff/main.cpp:29 #, fuzzy msgid "Return informations about code lines (for object)." msgstr "Kann COFF-Datei nicht öffnen." #: piklab-coff/main.cpp:30 #, fuzzy msgid "Return informations about files." msgstr "Kann COFF-Datei nicht öffnen." #: piklab-coff/main.cpp:28 #, fuzzy msgid "Return informations about sections (for object)." msgstr "Kann COFF-Datei nicht öffnen." #: piklab-coff/main.cpp:27 #, fuzzy msgid "Return informations about symbols." msgstr "Kann COFF-Datei nicht öffnen." #: piklab-coff/main.cpp:26 #, fuzzy msgid "Return informations about variables (for object)." msgstr "Kann COFF-Datei nicht öffnen." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:57 msgid "Return the list of detected ports." msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:58 msgid "Return the list of memory ranges." msgstr "" #: common/cli/cli_main.cpp:52 msgid "Return the list of recognized commands." msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:38 piklab-prog/cli_interactive.cpp:55 #: piklab-coff/main.cpp:38 msgid "Return the list of supported devices." msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:39 #, fuzzy msgid "Return the list of supported fill options." msgstr "Unterstütze Dateiformate der HEX-Dateien:" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:56 #, fuzzy msgid "Return the list of supported hex file formats." msgstr "Unterstütze Dateiformate der HEX-Dateien:" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:54 #, fuzzy msgid "Return the list of supported programmer hardware configurations." msgstr "Unterstütze Dateiformate der HEX-Dateien:" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:53 msgid "Return the list of supported programmers." msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:331 msgid "Rom Data" msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:37 msgid "Run device (release reset)." msgstr "Starte Ablauf (Reset loslassen)." #: progs/base/prog_config.cpp:77 #, fuzzy msgid "Run device after successful programming." msgstr "Hex-Datei für Programmierzwecke." #: progs/base/generic_prog.cpp:224 msgid "Run..." msgstr "Start..." #: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:19 msgid "Running" msgstr "Läuft" #: progs/manager/debug_manager.cpp:240 progs/base/generic_prog.cpp:221 msgid "Running..." msgstr "Läuft..." #: coff/base/cdb_parser.cpp:38 msgid "SBIT" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:57 msgid "SBIT Space" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:78 msgid "SBODEN controls BOD function" msgstr "" #: progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.h:76 msgid "SDCDB" msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:47 msgid "SDIP" msgstr "SDIP" #: coff/base/cdb_parser.cpp:56 msgid "SFR Space" msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_group_ui.cpp:41 msgid "SFRs" msgstr "SFRs" #: devices/base/generic_device.cpp:53 msgid "SOIC" msgstr "SOIC" #: devices/base/generic_device.cpp:49 msgid "SOT-23" msgstr "SOT-23" #: devices/base/generic_device.cpp:48 #, fuzzy msgid "SPDIP" msgstr "PDIP" #: devices/base/generic_device.cpp:51 msgid "SSOP" msgstr "SSOP" #: devices/pic/base/pic.cpp:73 #, fuzzy msgid "SSP" msgstr "SSOP" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:122 msgid "SSP I/O mux (SCK/SLC, SDA/SDI, SD0)" msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:62 msgid "Same as \"device\"." msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:190 msgid "Save All" msgstr "Speicher alles" #: libgui/editor.cpp:53 msgid "Save File" msgstr "Speicher Datei" #: libgui/log_view.cpp:132 msgid "Save log to file" msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:94 msgid "Second hex file: " msgstr "Zweite Hex-Datei:" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:253 #, fuzzy msgid "Secondary oscillator (LP)" msgstr "Externer RC-Schwinger (ohne CLKOUT)" #: coff/base/coff_object.cpp:55 coff/base/coff_object.cpp:155 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "" "\n" "Optionen:\n" #: piklab-coff/main.cpp:164 #, fuzzy msgid "Sections:" msgstr "" "\n" "Optionen:\n" #: devices/pic/base/pic_protection.cpp:357 msgid "Secure Segment" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:240 #, fuzzy msgid "Secure segment EEPROM size" msgstr "Boot Block Größe" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:241 msgid "Secure segment RAM size" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:237 msgid "Secure segment security" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:236 msgid "Secure segment size" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:235 #, fuzzy msgid "Secure segment write-protection" msgstr "Programmspeicherschutz" #: libgui/project_manager.cpp:222 msgid "Select Device..." msgstr "Wähle Bauteil..." #: common/gui/purl_gui.cpp:118 msgid "Select Directory" msgstr "Wähle Verzeichnis:" #: common/gui/purl_gui.cpp:147 msgid "Select File" msgstr "Wähle Datei" #: libgui/project_wizard.cpp:89 msgid "Select Files" msgstr "Wähle Dateien" #: libgui/project_manager.cpp:170 msgid "Select Linker Script" msgstr "Wähle Linker Script" #: libgui/project_manager.cpp:298 #, fuzzy msgid "Select Object File" msgstr "Wähle Projektdatei" #: libgui/project_manager.cpp:335 msgid "Select Project file" msgstr "Wähle Projektdatei" #: libgui/project_manager.cpp:289 msgid "Select Source File" msgstr "Wähle Sourcedatei" #: libgui/device_gui.cpp:87 msgid "Select a device" msgstr "Wähle ein Bauteil" #: devices/pic/base/pic.cpp:83 #, fuzzy msgid "Self-Write" msgstr "Selbsttest" #: progs/gui/prog_group_ui.cpp:85 msgid "Self-test" msgstr "Selbsttest" #: progs/icd2/base/icd2_prog.cpp:56 #: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.cpp:105 msgid "Self-test failed (%1). Do you want to continue anyway?" msgstr "Selbsttest schlug fehl (%1). Möchten Sie trotzdem fortfahren?" #: progs/icd1/base/icd1.cpp:109 msgid "Self-test failed (returned value is %1)" msgstr "Selbsttest schlug fehl (Rückgabewert ist %1)" #: progs/icd1/base/icd1_prog.cpp:29 msgid "Self-test failed. Do you want to continue anyway?" msgstr "Selbsttest schlug fehl. Möchten Sie trotzdem fortfahren?" #: progs/icd2/base/icd2_prog.cpp:55 #: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.cpp:104 msgid "Self-test failed: %1" msgstr "Selbsttest schlug fehl: (%1)" #: libgui/likeback.cpp:582 msgid "Send" msgstr "senden" #: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:78 #: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:98 msgid "Send 0xA55A" msgstr "Sende 0xA55A" #: libgui/likeback.cpp:609 msgid "Send a Comment" msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:181 msgid "Send a comment about what you don't like." msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:180 msgid "Send a comment about what you like." msgstr "" #: progs/gui/port_selector.cpp:21 msgid "Serial" msgstr "Seriell" #: devices/mem24/mem24/mem24_group.h:25 msgid "Serial Memory 24" msgstr "" #: common/port/port.cpp:61 msgid "Serial Port" msgstr "Serielle Schnittstelle" #: libgui/project_manager.cpp:166 msgid "Set Custom..." msgstr "Weitere Einstellungen..." #: libgui/project_manager.cpp:167 msgid "Set Default" msgstr "Standardeinstellung" #: libgui/likeback.cpp:393 msgid "Set Email Address" msgstr "" #: libgui/global_config.cpp:22 msgid "Set User Ids to unprotected checksum (if User Ids are empty)." msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:46 msgid "Set a breakpoint \"break e 0x04\" or list all breakpoints \"break\"." msgstr "" #: libgui/breakpoint_view.cpp:24 msgid "Set breakpoint" msgstr "Unterbrechungspunkt setzen" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:59 msgid "Set if target device is self-powered." msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:39 msgid "Set property value: \"set \" or \" \"." msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:319 #: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:331 msgid "Set to unprotected checksum" msgstr "" #: progs/base/generic_debug.cpp:43 msgid "Setting up debugging session." msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:280 libgui/toplevel.cpp:304 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "Automatische Erkennung..." #: coff/base/cdb_parser.cpp:34 coff/base/coff_object.cpp:161 #, fuzzy msgid "Short" msgstr "USB Port" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:850 msgid "Show %1 specific options" msgstr "Zeige spezielle Optionen von %1" #: libgui/toplevel.cpp:300 msgid "Show Program Counter" msgstr "" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:857 msgid "Show all options" msgstr "Zeige alle Optionen" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:858 msgid "Show author information" msgstr "Zeige Informationen über die Autoren" #: libgui/global_config.cpp:23 msgid "Show close buttons on tabs (need restart to take effect)." msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:214 #, fuzzy msgid "Show disassembly location" msgstr "Liste der Disassemblierung" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:842 msgid "Show help about options" msgstr "" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:860 msgid "Show license information" msgstr "" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:859 msgid "Show version information" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:43 #, fuzzy msgid "Signed" msgstr "senden" #: tools/sdcc/sdcc.h:35 msgid "Small Device C Compiler" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:189 msgid "Software" msgstr "" #: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:28 msgid "" "Some programming cards need low clock rate:\n" "adding delay to clock pulses might help." msgstr "" #: tools/base/generic_tool.cpp:34 msgid "Source Directory" msgstr "" #: piklab-coff/main.cpp:175 #, fuzzy msgid "Source Lines:" msgstr "Sourcen" #: libgui/project_manager.cpp:217 libgui/project_manager_ui.cpp:34 msgid "Sources" msgstr "Sourcen" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:248 msgid "Special Function Registers:" msgstr "Special Function Register:" #: progs/gui/prog_config_center.cpp:65 msgid "Specific" msgstr "Speziell" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:101 msgid "Stack full/underflow reset" msgstr "" #: libgui/project_manager.cpp:185 libgui/config_center.h:53 #: libgui/project_manager_ui.cpp:63 msgid "Standalone File" msgstr "" #: libgui/config_center.h:54 #, fuzzy msgid "Standalone File Compilation" msgstr "Normalbetrieb" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:232 devices/pic/base/pic_config.cpp:239 #, fuzzy msgid "Standard Security" msgstr "Normalbetrieb" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:115 msgid "Standard operation" msgstr "Normalbetrieb" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:246 #, fuzzy msgid "Standard security" msgstr "Normalbetrieb" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:43 msgid "Start or restart debugging session." msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:140 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Status:" #: piklab-prog/cli_prog_manager.cpp:61 msgid "Starting debug session without COFF file (no source file information)." msgstr "" #: piklab-prog/cli_prog_manager.cpp:62 msgid "Starting debugging session with device memory in an unknown state. You may want to reprogram the device." msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:131 msgid "Static Symbol" msgstr "" #: devices/base/device_group.cpp:228 libgui/breakpoint_view.cpp:47 msgid "Status" msgstr "Status" #: progs/gpsim/gui/gpsim_group_ui.cpp:21 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: progs/manager/debug_manager.cpp:302 #, fuzzy msgid "Step" msgstr "&Schrittmodus" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:44 msgid "Step one instruction." msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:224 msgid "Stop Watching" msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:39 msgid "Stop device (hold reset)." msgstr "Halte Kontroller an (im Reset gehalten)." #: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:19 msgid "Stopped" msgstr "gestoppt" #: progs/manager/prog_manager.cpp:155 progs/manager/prog_manager.cpp:175 #, fuzzy msgid "Stopped." msgstr "gestoppt" #: common/common/number.cpp:23 msgid "String" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:19 coff/base/cdb_parser.cpp:37 #: coff/base/coff_object.cpp:166 msgid "Structure" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:138 msgid "Structure Tag" msgstr "" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:85 msgid "Subroutine to initialize W registers to 0x0000" msgstr "" #: common/global/about.cpp:88 msgid "Support for direct programmers with bidirectionnal buffers." msgstr "" #: devices/base/device_group.cpp:36 msgid "Supported" msgstr "Unterstützt" #: common/cli/cli_main.cpp:93 msgid "Supported commands:" msgstr "Unterstützte Befehle:" #: piklab-prog/cmdline.cpp:115 msgid "Supported devices for \"%1\":" msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:264 piklab-prog/cmdline.cpp:112 #: piklab-coff/main.cpp:265 msgid "Supported devices:" msgstr "Unterstützte Bauteile:" #: piklab-prog/cmdline.cpp:92 #, fuzzy msgid "Supported hardware configuration for programmers:" msgstr "Unterstützte Programmiergeräte:" #: piklab-prog/cmdline.cpp:75 msgid "Supported hex file formats:" msgstr "Unterstütze Dateiformate der HEX-Dateien:" #: piklab-prog/cmdline.cpp:83 msgid "Supported programmers:" msgstr "Unterstützte Programmiergeräte:" #: libgui/toplevel.cpp:208 msgid "Switch Header/Implementation" msgstr "" #: libgui/editor_manager.cpp:37 msgid "Switch to editor" msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:206 msgid "Switch to..." msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:137 msgid "Switching off, monitor off" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:138 msgid "Switching on, monitor off" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:139 msgid "Switching on, monitor on" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:215 msgid "Symbol without needed auxilliary symbol (type=%1)" msgstr "" #: coff/base/coff_archive.cpp:124 piklab-coff/main.cpp:154 msgid "Symbols:" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:191 msgid "T0CKI interrupt service routine" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:117 msgid "T1OSO/T1CKI on RA6" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:118 msgid "T1OSO/T1CKI on RB2" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:185 msgid "TIMER0 interrupt service routine" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:119 msgid "TMR0/T5CKI external clock mux" msgstr "" #: devices/base/generic_device.cpp:54 msgid "TQFP" msgstr "TQFP" #: devices/base/generic_device.cpp:52 msgid "TSSOP" msgstr "TSSOP" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:30 msgid "Table read-protection" msgstr "" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:28 msgid "Tait 7405/7406" msgstr "Tait 7405/7406" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:26 msgid "Tait classic" msgstr "Tait classic" #: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:15 progs/icd2/base/icd2.cpp:51 msgid "Target Vdd" msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog_specific.cpp:15 msgid "Target Vpp" msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:38 piklab-prog/cli_interactive.cpp:55 #: piklab-coff/main.cpp:38 msgid "Target device." msgstr "" #: progs/base/prog_config.cpp:73 msgid "Target is self-powered (when possible)." msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:261 #, fuzzy msgid "Temperature protection" msgstr "Temperaturbereich: " #: devices/base/device_group.cpp:291 msgid "Temperature range: " msgstr "Temperaturbereich: " #: libgui/config_gen.cpp:179 msgid "Template Generator" msgstr "" #: coff/base/disassembler.cpp:278 msgid "Template source file generated by piklab" msgstr "" #: libgui/project_wizard.cpp:234 msgid "Template source file generation not implemented yet for this toolchain..." msgstr "" #: libgui/project_wizard.cpp:240 msgid "Template source file generation only partially implemented." msgstr "" #: common/global/about.cpp:91 msgid "Test of PICkit2 and ICD2 programmer." msgstr "Test des PICkit2 und des ICD2 Programmiergerätes." #: common/common/group.cpp:15 #, fuzzy msgid "Tested" msgstr "Reset gedrückt" #: tools/pic30/pic30.cpp:63 msgid "The PIC30 ToolChain is a toolsuite for 16-bit PICs available from Microchip. Most of it is available under the GNU Public License." msgstr "" #: tools/sdcc/sdcc.cpp:28 msgid "The Small Devices C Compiler is an open-source C compiler for several families of microcontrollers." msgstr "" #: tools/boost/boost.cpp:68 msgid "The Boost toolchain needs to be run by Wine with \"Windows NT 4.0\" compatibility. This can be configured with the Wine configuration utility." msgstr "" #: progs/direct/base/direct.cpp:31 msgid "The CLOCK pin is used to synchronize serial data of the DATA IN and DATA OUT pins." msgstr "" #: progs/direct/base/direct.cpp:37 msgid "The DATA IN pin is used to receive data from the programmed device." msgstr "" #: progs/direct/base/direct.cpp:34 msgid "The DATA OUT pin is used to send data to the programmed device." msgstr "" #: progs/direct/base/direct.cpp:40 msgid "" "The DATA RW pin selects the direction of data buffer.\n" "Must be set to GND if your programmer does not use bi-directionnal buffer." msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:731 msgid "The Pikloops utility (%1) is not installed in your system." msgstr "" #: progs/direct/base/direct.cpp:28 msgid "" "The VDD pin is used to apply 5V to the programmed device.\n" "Must be set to GND if your programmer doesn't control the VDD line." msgstr "" #: progs/direct/base/direct.cpp:25 msgid "The VPP pin is used to select the high voltage programming mode." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:675 msgid "The calibration word %1 is not valid." msgstr "" #: progs/manager/prog_manager.cpp:65 msgid "The current programmer \"%1\" does not support device \"%2\"." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:662 msgid "The device cannot be erased first by the selected programmer so programming may fail..." msgstr "" #: libgui/gui_prog_manager.cpp:38 msgid "The device memory is in an unknown state. You may want to reprogram the device. Continue anyway?" msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:396 msgid "The email address is optional. If you do not provide any, your comments will be sent anonymously. Just click OK in that case." msgstr "" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:1313 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" #: progs/base/generic_prog.cpp:142 msgid "" "The firmware version (%1) is higher than the version tested with piklab (%2%3).\n" "You may experience problems." msgstr "" #: progs/base/generic_prog.cpp:158 msgid "" "The firmware version (%1) is lower than the recommended version (%2%3).\n" "It is recommended to upgrade the firmware." msgstr "" #: progs/base/generic_prog.cpp:150 msgid "" "The firmware version (%1) is lower than the version tested with piklab (%2%3).\n" "You may experience problems." msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:167 msgid "The first argument should be \"e\"." msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:170 #, fuzzy msgid "The first hex file is a subset of the second one." msgstr "Hex-Dateiname wurde nicht angegeben." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:299 msgid "The given value is too large (max: %1)." msgstr "" #: progs/gui/hardware_config_widget.cpp:71 msgid "The hardware name is already used for a standard hardware." msgstr "" #: progs/manager/debug_manager.cpp:113 msgid "The number of active breakpoints is higher than the maximum for the current debugger (%1): disabling the last breakpoint." msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:904 msgid "The project hex file may not be up-to-date since some project files have been modified." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:650 msgid "The range cannot be erased first by the selected programmer so programming may fail..." msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:171 #, fuzzy msgid "The second hex file is a subset of the first one." msgstr "Hex-Dateiname wurde nicht angegeben." #: piklab-prog/cmdline.cpp:335 #, fuzzy msgid "The selected device \"%1\" is not supported by the selected programmer." msgstr "Bauteil wird von der Verarbeitungskette nicht unterstützt." #: libgui/register_view.cpp:45 msgid "The selected device has no register." msgstr "" #: progs/gui/prog_group_ui.cpp:101 msgid "The selected device is not supported by this programmer." msgstr "" #: libgui/gui_prog_manager.cpp:29 #, fuzzy msgid "The selected operation will stop the debugging session. Continue anyway?" msgstr "Bauteil wird von der Verarbeitungskette nicht unterstützt." #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:500 msgid "The selected programmer cannot read %1: operation skipped." msgstr "" #: progs/base/generic_prog.cpp:298 msgid "The selected programmer cannot read device memory." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:486 devices/pic/prog/pic_prog.cpp:557 msgid "The selected programmer cannot read the specified memory range." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:442 msgid "The selected programmer does not support erasing neither the specified range nor the whole device." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:394 msgid "The selected programmer does not support erasing the whole device." msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:341 msgid "The selected programmer does not supported the specified hardware configuration (\"%1\")." msgstr "" #: tools/list/compile_manager.cpp:135 msgid "The selected toolchain (%1) cannot assemble file. It only supports files with extensions: %2" msgstr "" #: tools/list/compile_manager.cpp:110 msgid "The selected toolchain (%1) cannot compile file. It only supports files with extensions: %2" msgstr "" #: tools/base/tool_group.cpp:130 #, fuzzy msgid "The selected toolchain (%1) does not support device %2. Continue anyway?" msgstr "Bauteil wird von der Verarbeitungskette nicht unterstützt." #: libgui/project_wizard.cpp:206 msgid "The selected toolchain can only compile a single source file and you have selected %1 source files. Continue anyway? " msgstr "" #: tools/list/compile_manager.cpp:72 msgid "The selected toolchain only supports single-file project." msgstr "" #: libgui/device_editor.cpp:64 msgid "The target device is not configured and cannot be guessed from source file. The source file either cannot be found or does not contain any processor directive." msgstr "" #: libgui/gui_debug_manager.cpp:88 msgid "The toolchain in use does not generate all necessary debugging information with the selected device. This may reduce debugging capabilities." msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:172 msgid "The two hex files are different at address %1." msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:169 #, fuzzy msgid "The two hex files have the same content." msgstr "Hex-Dateiname wurde nicht angegeben." #: tools/base/tool_group.cpp:128 msgid "There were errors detecting supported devices for the selected toolchain (%1). Please check the toolchain configuration. Continue anyway?" msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:204 #, fuzzy msgid "This command needs a commands filename." msgstr "Dieser Befehl brauch als Argument einen Dateinamen von einer Hex-Datei" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:216 #, fuzzy msgid "This command needs an hex filename." msgstr "Dieser Befehl brauch als Argument einen Dateinamen von einer Hex-Datei" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:218 #, fuzzy msgid "This command takes no argument." msgstr "Dieser Befehl kann nicht mit Argumenten versehen werden" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:128 msgid "This command takes no or one argument" msgstr "Dieser Befehl kann mit einem Argument benutzt werden" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:185 #, fuzzy msgid "This command takes no or two argument." msgstr "Dieser Befehl nimmt keinen oder zwei Argumente an" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:139 piklab-prog/cli_interactive.cpp:143 #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:189 #, fuzzy msgid "This command takes one argument." msgstr "Dieser Befehl braucht ein Argument" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:150 #, fuzzy msgid "This command takes one or two argument." msgstr "Dieser Befehl nimmt einen oder zwei Argumente an" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:135 #, fuzzy msgid "This command takes two arguments." msgstr "Dieser Befehl braucht zwei Argumente" #: progs/gui/prog_group_ui.cpp:100 msgid "This device has no calibration information." msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:174 msgid "This is a quick feedback system for %1." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:645 msgid "This memory range is programming protected." msgstr "Dieser Speicherbereich ist vor Überschreibung geschützt." #: progs/direct/base/direct.cpp:38 msgid "" "This pin is driven by the programmed device.\n" "Without device, it must follow the \"Data out\" pin (when powered on)." msgstr "" #: common/nokde/nokde_kaboutdata.cpp:437 msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:77 msgid "This programmer pulses MCLR from 5V to 0V and then 12V to enter programming mode. It uses a multiplexer to switch between 5V and 12V (Vdd is here the multiplexer pin).

Webpage: http://www.epemag.wimborne.co.uk/1001.htm" msgstr "" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:272 msgid "This tool cannot be automatically detected." msgstr "" #: libgui/config_gen.cpp:119 msgid "This toolchain does not need explicit config bits." msgstr "" #: progs/pickit2/base/pickit_prog.cpp:49 msgid "This will overwrite the device code memory. Continue anyway?" msgstr "" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:161 #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:178 msgid "Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung" #: progs/tbl_bootloader/gui/tbl_bootloader_ui.cpp:30 msgid "Timeout (ms):" msgstr "Zeitüberschreitung (ms):" #: common/port/serial.cpp:280 msgid "Timeout receiving data (%1/%2 bytes received)." msgstr "" #: common/port/serial.cpp:306 msgid "Timeout sending data (%1 bytes left)." msgstr "" #: common/port/serial.cpp:235 msgid "Timeout sending data (%1/%2 bytes sent)." msgstr "" #: progs/icd1/base/icd1_serial.cpp:51 msgid "Timeout synchronizing." msgstr "" #: progs/gpsim/base/gpsim.cpp:72 msgid "Timeout waiting for \"gpsim\"." msgstr "" #: common/port/serial.cpp:265 msgid "Timeout waiting for data." msgstr "" #: progs/direct/base/direct_mem24.cpp:125 msgid "Timeout writing at address %1" msgstr "" #: common/port/usb_port.cpp:394 msgid "Timeout: only some data received (%1/%2 bytes)." msgstr "" #: common/port/usb_port.cpp:360 msgid "Timeout: only some data sent (%1/%2 bytes)." msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:144 msgid "Timer1" msgstr "" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:95 msgid "Timer1 interrupt service routine" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:114 msgid "Timer1 oscillator mode" msgstr "" #: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader_prog.h:31 msgid "Tiny Bootloader" msgstr "Tiny Bootloader" #: libgui/likeback.cpp:175 msgid "To help us improve it, your comments are important." msgstr "" #: progs/manager/prog_manager.cpp:140 msgid "Toggle Device Power..." msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:72 piklab-coff/main.cpp:61 msgid "Too few arguments." msgstr "Zu wenige übergebene Argumente." #: piklab-hex/main.cpp:73 piklab-prog/cli_interactive.cpp:214 #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:217 piklab-prog/cmdline.cpp:215 #: piklab-coff/main.cpp:62 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele übergebene Argumente." #: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:145 msgid "Too many failures: bailing out." msgstr "Zu viele Fehler: Versuche das Beste draus zu machen." #: libgui/project_editor.cpp:56 #, fuzzy msgid "Toochain" msgstr "" #: libgui/config_gen.cpp:48 msgid "Tool Type:" msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:216 msgid "Tool Views" msgstr "" #: tools/list/tools_config_widget.cpp:45 libgui/config_gen.cpp:39 #: libgui/project_wizard.cpp:134 msgid "Toolchain:" msgstr "" #: tools/list/device_info.cpp:51 msgid "Tools" msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:657 msgid "Transfer Error" msgstr "Übertragungsfehler" #: progs/pickit2_bootloader/base/pickit2_bootloader.cpp:23 #, fuzzy msgid "Trying to enter bootloader mode..." msgstr "Programmiergerät ist im Bootladermodus." #: coff/base/coff_object.cpp:141 msgid "Type Definition" msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:76 msgid "USART" msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:75 progs/gui/port_selector.cpp:21 msgid "USB" msgstr "USB" #: common/port/port.cpp:63 msgid "USB Port" msgstr "USB Port" #: progs/picdem_bootloader/gui/picdem_bootloader_ui.cpp:25 #, fuzzy msgid "USB Product Id:" msgstr "USB Port" #: progs/picdem_bootloader/gui/picdem_bootloader_ui.cpp:19 msgid "USB Vendor Id:" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:197 msgid "USB clock (PLL divided by)" msgstr "" #: common/port/usb_port.cpp:266 #, fuzzy msgid "USB support disabled" msgstr " Keinen Port erkannt" #: common/global/about.cpp:90 msgid "USB support for ICD2 programmer." msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:127 msgid "USB voltage regulator" msgstr "USB Spannungsregler" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:85 msgid "Undefined" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:135 msgid "Undefined Label" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:123 msgid "Undefined Section" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:142 msgid "Undefined Static" msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2.cpp:173 msgid "Unexpected answer ($7F00) from ICD2 (%1)." msgstr "" #: progs/icd2/base/icd2.cpp:180 msgid "Unexpected answer (08) from ICD2 (%1)." msgstr "" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:674 msgid "Unexpected argument '%1'." msgstr "" #: devices/base/hex_buffer.cpp:140 msgid "Unexpected end-of-file." msgstr "" #: devices/base/hex_buffer.cpp:141 msgid "Unexpected end-of-line (line %1)." msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:329 msgid "Uninitialized Data" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:167 #, fuzzy msgid "Union" msgstr "Unbekannt" #: coff/base/coff_object.cpp:140 msgid "Union Tag" msgstr "" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:57 msgid "Unitialized variables in X-space" msgstr "" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:61 msgid "Unitialized variables in Y-space" msgstr "" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:65 msgid "Unitialized variables in near data memory" msgstr "" #: tools/base/generic_tool.cpp:25 msgid "Unix" msgstr "Unix" #: tools/gui/toolchain_config_widget.cpp:225 #: devices/base/generic_device.cpp:21 coff/base/text_coff.cpp:256 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: common/common/purl_base.cpp:57 msgid "Unknown File" msgstr "Unbekannte Datei" #: common/cli/cli_main.cpp:29 msgid "Unknown command: %1" msgstr "Befehl %1 ist nicht bekannt." #: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.cpp:47 msgid "Unknown device" msgstr "Unbekannter Kontroller" #: piklab-hex/main.cpp:223 piklab-prog/cmdline.cpp:364 #: piklab-coff/main.cpp:238 msgid "Unknown device \"%1\"." msgstr "" #: devices/pic/prog/pic_prog.cpp:278 msgid "Unknown device." msgstr "Unbekanntes Bauteil." #: coff/base/coff_archive.cpp:92 #, fuzzy msgid "Unknown file member offset: %1" msgstr "Hex-Dateiformat:" #: piklab-prog/cmdline.cpp:379 #, fuzzy msgid "Unknown hex file format \"%1\"." msgstr "Hex-Dateiformat:" #: progs/tbl_bootloader/base/tbl_bootloader.cpp:84 msgid "Unknown id returned by bootloader (%1 read and %2 expected)." msgstr "" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:521 #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:537 msgid "Unknown option '%1'." msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:353 msgid "Unknown programmer \"%1\"." msgstr "" #: piklab-prog/cmdline.cpp:397 piklab-prog/cmdline.cpp:445 msgid "Unknown property \"%1\"" msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:235 piklab-hex/main.cpp:248 piklab-coff/main.cpp:241 #: piklab-coff/main.cpp:250 #, fuzzy msgid "Unknown property \"%1\"." msgstr "Hex-Dateiformat:" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:307 msgid "Unknown register or variable name." msgstr "" #: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:221 progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:220 msgid "Unknown state for IO bit: %1 (%2)" msgstr "" #: piklab-hex/main.cpp:183 msgid "Unprotected checksum: %1" msgstr "" #: devices/base/hex_buffer.cpp:139 #, fuzzy msgid "Unrecognized format (line %1)." msgstr "Nicht erkannte Hex-Datei." #: coff/base/cdb_parser.cpp:86 #, fuzzy msgid "Unrecognized record" msgstr "Nicht erkannte Hex-Datei." #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:40 msgid "Unset property value: \"unset \"." msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:44 msgid "Unsigned" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:170 msgid "Unsigned Char" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:172 #, fuzzy msgid "Unsigned Int" msgstr "Pin Zuordnung" #: coff/base/coff_object.cpp:173 msgid "Unsigned Long" msgstr "" #: coff/base/coff_object.cpp:171 msgid "Unsigned Short" msgstr "" #: devices/base/device_group.cpp:36 msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" #: common/common/group.cpp:14 #, fuzzy msgid "Untested" msgstr "Ungetestet" #: tools/gui/toolchain_config_center.cpp:27 msgid "Update" msgstr "Update" #: piklab-prog/cmdline.cpp:51 msgid "Upload firmware to programmer: \"upload_firmware \"." msgstr "" #: progs/pickit2/base/pickit2_prog.cpp:65 #, fuzzy msgid "Uploading Firmware..." msgstr " Lade PICkit2 Firmware hoch..." #: piklab-prog/cmdline.cpp:321 #, fuzzy msgid "Uploading firmware is not supported for the specified programmer." msgstr "Das angegebene Programmiergerät unterstützt kein Debugging." #: progs/base/generic_prog.cpp:262 #, fuzzy msgid "Uploading firmware..." msgstr " Lade PICkit2 Firmware hoch..." #: progs/gui/prog_group_ui.cpp:67 #, fuzzy msgid "Uploading..." msgstr "lese..." #: coff/base/cdb_parser.cpp:30 msgid "Upper-128-byte Pointer" msgstr "" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:838 msgid "Usage: %1 %2\n" msgstr "" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:783 msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:83 msgid "Used Mask:" msgstr "" #: devices/pic/base/pic.cpp:27 coff/base/coff_object.cpp:328 msgid "User IDs" msgstr "" #: piklab-prog/cli_prog_manager.cpp:22 msgid "Using port from configuration file." msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:73 msgid "Value:" msgstr "Wert:" #: devices/pic/gui/pic_group_ui.cpp:68 msgid "Variables" msgstr "Variablen" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:58 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:128 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:208 #, fuzzy msgid "Variables declaration" msgstr "Variablen" #: piklab-coff/main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Variables:" msgstr "Variablen" #: devices/base/device_group.cpp:295 msgid "Vdd (V)" msgstr "Vdd (V)" #: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.cpp:102 msgid "Vdd voltage level error; " msgstr "" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:49 msgid "Velleman K8048" msgstr "Velleman K8048" #: progs/base/prog_config.cpp:70 #, fuzzy msgid "Verify device memory after programming." msgstr "Hex-Datei für Programmierzwecke." #: piklab-prog/cmdline.cpp:43 msgid "Verify device memory: \"verify \"." msgstr "" #: progs/base/generic_prog.cpp:379 msgid "Verifying successful." msgstr "Vergleich erfolgreich." #: progs/base/generic_prog.cpp:34 progs/base/generic_prog.cpp:377 msgid "Verifying..." msgstr "vergleiche..." #: progs/icd2/gui/icd2_group_ui.cpp:31 progs/gui/prog_group_ui.cpp:68 #: libgui/project_editor.cpp:41 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: libgui/project_manager_ui.cpp:34 msgid "Views" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:35 coff/base/coff_object.cpp:159 msgid "Void" msgstr "" #: libgui/device_gui.cpp:413 msgid "Voltage-Frequency Graphs" msgstr "" #: progs/gui/prog_group_ui.cpp:79 msgid "Voltages" msgstr "Spannungen" #: progs/pickit2v2/base/pickit2v2_prog.cpp:101 msgid "Vpp voltage level error; " msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:90 msgid "WDT post-scaler" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:81 msgid "Wake-up reset" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_config.cpp:13 tools/c18/c18_config.cpp:12 msgid "Warning and errors" msgstr "Warnungen und Fehler" #: tools/gputils/gui/gputils_ui.cpp:24 tools/c18/gui/c18_ui.cpp:23 msgid "Warning level:" msgstr "Warnungsgrad:" #: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:85 #: devices/pic/gui/pic_register_view.cpp:224 msgid "Watch" msgstr "Überwache" #: libgui/watch_view.cpp:110 msgid "Watch Register" msgstr "Überwache Register" #: libgui/toplevel.cpp:127 msgid "Watch View" msgstr "Watch View" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:188 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:33 msgid "Watchdog timer" msgstr "Watchdog timer" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:267 #, fuzzy msgid "Watchdog timer postscaler" msgstr "Watchdog timer" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:266 #, fuzzy msgid "Watchdog timer prescaler" msgstr "Watchdog timer" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:186 msgid "Watchdog timer prescaler A" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:187 msgid "Watchdog timer prescaler B" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:106 devices/pic/base/pic_config.cpp:265 msgid "Watchdog timer window" msgstr "" #: libgui/watch_view.cpp:87 #, fuzzy msgid "Watched" msgstr "Überwache" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:52 msgid "Webpage: htpp://k9spud.com/hoodmicro" msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:95 msgid "What's &This?" msgstr "Was ist &Das?" #: tools/base/generic_tool.cpp:26 msgid "Windows" msgstr "" #: devices/pic/gui/pic_config_word_editor.cpp:88 msgid "Write Mask:" msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:48 msgid "Write and read raw commands to port from given file." msgstr "" #: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:181 progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:180 msgid "Writing PC is not supported by gpsim" msgstr "" #: progs/gpsim/base/gpsim_debug.cpp:161 progs/sdcdb/base/sdcdb_debug.cpp:160 msgid "Writing registers is not supported by this version of gpsim" msgstr "" #: coff/base/coff_archive.cpp:33 msgid "Wrong format for file size \"%1\"." msgstr "" #: progs/psp/base/psp.cpp:174 msgid "Wrong programmer connected" msgstr "Falsches Programmiergerät angeschlossen" #: progs/icd2/base/icd2.cpp:224 msgid "Wrong return value (\"%1\"; was expecting \"%2\")" msgstr "Falscher Rückgabewert (\"%1\"; erwartet wurde \"%2\")" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:148 devices/pic/base/pic_config.cpp:163 msgid "XT Crystal" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:151 devices/pic/base/pic_config.cpp:166 msgid "XT Crystal with 16x PLL" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:149 devices/pic/base/pic_config.cpp:164 msgid "XT Crystal with 4x PLL" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:150 devices/pic/base/pic_config.cpp:165 msgid "XT Crystal with 8x PLL" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:259 #, fuzzy msgid "XT crystal oscillator" msgstr "Externer RC-Schwinger" #: libgui/likeback.cpp:397 msgid "You can change or remove your email address whenever you want. For that, use the little arrow icon at the top-right corner of a window." msgstr "" #: libgui/gui_debug_manager.cpp:104 msgid "You cannot set breakpoints when a debugger is not selected." msgstr "" #: progs/direct/base/direct_prog_config.cpp:39 msgid "You must disconnect 7407 pin 2" msgstr "" #: progs/icd2/gui/icd2_group_ui.cpp:53 msgid "You need to initiate debugging to read the debug executive version." msgstr "" #: libgui/toplevel.cpp:534 msgid "You need to specify a device to create a new hex file." msgstr "" #: progs/manager/prog_manager.cpp:59 msgid "You need to specify the device for programming." msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:209 msgid "You need to specify the range." msgstr "" #: piklab-prog/cli_interactive.cpp:292 msgid "You need to start the debugging session first (with \"start\")." msgstr "" #: progs/gui/port_selector.cpp:61 msgid "Your computer might not have any parallel port or the /dev/parportX device has not been created.
Use \"mknod /dev/parport0 c 99 0\" to create it
and \"chmod a+rw /dev/parport0\" to make it RW enabled." msgstr "" #: progs/gui/port_selector.cpp:58 msgid "Your computer might not have any serial port." msgstr "" #: libgui/likeback.cpp:398 msgid "Your email address (keep empty to post comments anonymously):" msgstr "" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:818 msgid "[%1-options]" msgstr "" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:811 msgid "[options] " msgstr "" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vonHalenbach at users sf d0t net" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan von Halenbach" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:63 msgid "allocating 2 bytes" msgstr "" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:59 tools/pic30/pic30_generator.cpp:67 msgid "allocating 4 bytes" msgstr "" #: tools/gui/tool_config_widget.cpp:126 tools/gputils/gui/gputils_ui.cpp:30 msgid "as in LIST directive" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:104 msgid "at line #%1, column #%2" msgstr "" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:77 msgid "call _wreg_init subroutine" msgstr "" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:99 msgid "clear Timer1 interrupt flag status bit" msgstr "" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:48 msgid "declare Timer1 ISR" msgstr "" #: devices/gui/register_view.cpp:71 msgid "driven high" msgstr "" #: devices/gui/register_view.cpp:71 msgid "driven low" msgstr "" #: devices/gui/register_view.cpp:67 msgid "driving high" msgstr "" #: devices/gui/register_view.cpp:67 msgid "driving low" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:138 msgid "empty name" msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:359 msgid "error: " msgstr "Fehler:" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:97 msgid "example of context saving (push W4 and W5)" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:76 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:135 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:214 msgid "example variable" msgstr "Beispiel-Variable" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:146 msgid "for restoringing context" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:139 #, fuzzy msgid "for saving context" msgstr "Löschung beendet" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:225 msgid "go to start of high priority interrupt code" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:161 msgid "go to start of int pin interrupt code" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:95 msgid "go to start of interrupt code" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:91 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:157 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:221 msgid "go to start of main code" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:173 msgid "go to start of peripheral interrupt code" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:169 msgid "go to start of t0cki interrupt code" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:165 msgid "go to start of timer0 interrupt code" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:238 msgid "high priority interrupt service routine" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:223 #, fuzzy msgid "high priority interrupt vector" msgstr "Linker Script Verzeichnis" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:90 msgid "initialize PCLATH" msgstr "" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:73 msgid "initialize stack pointer" msgstr "" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:74 msgid "initialize stack pointer limit register" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:181 msgid "insert INT pin interrupt code" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:193 msgid "insert T0CKI interrupt code" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:187 msgid "insert TIMER0 interrupt code" msgstr "" #: tools/boost/boost_generator.cpp:52 tools/boost/boost_generator.cpp:76 #: tools/jal/jal_generator.cpp:31 tools/gputils/gputils_generator.cpp:52 #: tools/sdcc/sdcc_generator.cpp:114 tools/pic30/pic30_generator.cpp:79 msgid "insert code" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:240 msgid "insert high priority interrupt code" msgstr "" #: tools/boost/boost_generator.cpp:47 tools/gputils/gputils_generator.cpp:109 #: tools/sdcc/sdcc_generator.cpp:102 tools/pic30/pic30_generator.cpp:98 msgid "insert interrupt code" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:232 msgid "insert low priority interrupt code" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:121 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:176 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:244 msgid "insert main code" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:199 #, fuzzy msgid "insert peripheral interrupt code" msgstr "Linker Script Verzeichnis" #: tools/boost/boost_generator.cpp:45 tools/sdcc/sdcc_generator.cpp:101 msgid "interrupt service routine" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:93 #, fuzzy msgid "interrupt vector" msgstr "Linker Script Verzeichnis" #: tools/jal/jal_generator.cpp:23 msgid "jal standard library" msgstr "" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:47 msgid "label for code start" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:89 msgid "load upper byte of 'start' label" msgstr "" #: tools/boost/boost_generator.cpp:77 tools/jal/jal_generator.cpp:32 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:53 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:122 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:177 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:245 tools/pic30/pic30_generator.cpp:82 msgid "loop forever" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:227 #, fuzzy msgid "low priority interrupt vector" msgstr "Linker Script Verzeichnis" #: tools/jal/jal_generator.cpp:30 msgid "main code" msgstr "Hauptprogramm" #: tools/boost/boost_generator.cpp:50 tools/boost/boost_generator.cpp:74 msgid "main program" msgstr "Hauptprogramm" #: tools/list/compile_process.cpp:360 msgid "message: " msgstr "Nachricht:" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:88 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:155 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:156 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:219 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:220 msgid "needed for ICD2 debugging" msgstr "Benötigt für ICD2-Debugging" #: coff/base/cdb_parser.cpp:307 #, fuzzy msgid "no register defined" msgstr "Kein Register" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:76 msgid "nop after SPLIM initialization" msgstr "" #: devices/pic/base/pic_config.cpp:198 devices/pic/base/pic_config.cpp:200 #: devices/pic/base/pic_config.cpp:202 msgid "not divided" msgstr "Nicht getrennt" #: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:114 #: devices/pic/gui/pic_memory_editor.cpp:121 #, fuzzy msgid "not present" msgstr "" #: progs/direct/gui/direct_config_widget.cpp:53 msgid "on" msgstr "auf" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:105 msgid "only required if using more than first page" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:197 #, fuzzy msgid "peripheral interrupt service routine" msgstr "Hauptkonfiguration" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:49 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:97 msgid "relocatable code" msgstr "" #: common/nokde/nokde_kaboutdata.cpp:374 msgid "replace this with information about your translation team" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:86 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:153 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:217 msgid "reset vector" msgstr "reset vector" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:111 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:114 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:233 msgid "restore context" msgstr "" #: tools/pic30/pic30_generator.cpp:100 msgid "restore context from stack" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:100 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:229 msgid "save context" msgstr "" #: piklab-coff/main.cpp:183 #, fuzzy msgid "section \"%1\":" msgstr "Erkennung \"%1\"..." #: coff/base/coff_archive.cpp:118 #, fuzzy msgid "size: %1 bytes" msgstr "%1 bytes" #: piklab-coff/main.cpp:189 msgid "symbol \"%1\"" msgstr "" #: common/nokde/nokde_kcmdlineargs.cpp:644 msgid "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" msgstr "" #: piklab-coff/main.cpp:167 msgid "type=\"%1\" address=%2 size=%3 flags=%4" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:115 coff/base/cdb_parser.cpp:161 msgid "unexpected end of line" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:294 msgid "unknown AddressSpaceType" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:272 #, fuzzy msgid "unknown DCLType" msgstr "Undefiniert" #: coff/base/cdb_parser.cpp:238 #, fuzzy msgid "unknown ScopeType" msgstr "Undefiniert" #: coff/base/cdb_parser.cpp:282 #, fuzzy msgid "unknown Sign" msgstr "Unbekannte Datei" #: devices/gui/register_view.cpp:66 devices/gui/register_view.cpp:70 msgid "unknown state" msgstr "Undefiniert" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:68 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:69 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:72 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:81 msgid "variable used for context saving" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:130 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:131 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:132 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:133 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:210 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:211 #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:212 msgid "variable used for context saving (for low-priority interrupts only)" msgstr "" #: tools/gputils/gputils_generator.cpp:80 msgid "variables used for context saving" msgstr "" #: tools/list/compile_process.cpp:358 msgid "warning: " msgstr "Warnung:" #: coff/base/cdb_parser.cpp:128 msgid "was expecting '%1'" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:200 msgid "was expecting a bool ('%1')" msgstr "" #: coff/base/cdb_parser.cpp:177 msgid "was expecting an uint" msgstr "" #~ msgid "Number format not recognized" #~ msgstr "Zahlensystem nicht erkannt" #~ msgid "Too many arguments" #~ msgstr "Zu viele übergebene Argumente." #~ msgid "Coff" #~ msgstr "Coff" #, fuzzy #~ msgid "Device Id" #~ msgstr "Bauteilkennung ID" #~ msgid "Elf" #~ msgstr "Elf" #~ msgid "Version" #~ msgstr "Version" #~ msgid " " #~ msgstr " " #, fuzzy #~ msgid "Return informations about files (for archive)." #~ msgstr "Kann COFF-Datei nicht öffnen." #~ msgid " Already Loaded" #~ msgstr " Bereits geladen" #~ msgid "Error reading COFF file." #~ msgstr "Fehler! Kann COFF-Datei nicht lesen." #, fuzzy #~ msgid "Stepping..." #~ msgstr "Automatische Erkennung..." #~ msgid "Program all memory even if not needed (slower)." #~ msgstr "Programmiere den gesamten Speicher, auch wenn es nicht nötig ist (Langsamer)." #, fuzzy #~ msgid "24J Family" #~ msgstr "24F Familie" #~ msgid "Enhanced Flash" #~ msgstr "Verbesserter Flashspeicher" #~ msgid "Halting..." #~ msgstr "Halte an..." #~ msgid "Standard Flash" #~ msgstr "Normaler Flashspeicher" #~ msgid "&Interrupt" #~ msgstr "&Interrupt" #~ msgid "Reset." #~ msgstr "Reset." #~ msgid "Stop." #~ msgstr "Stopp" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Details" #~ msgid "Program EEPROM (if supported)" #~ msgstr "Programmiere EEPROM (wenn unterstützt)" #~ msgid "Add File to Project" #~ msgstr "Füge Datei zum Projekt hinzu" #~ msgid "Preprocessor" #~ msgstr "Präprozessor" #~ msgid "Preprocessor:" #~ msgstr "Präprozessor:" #~ msgid "Check hex file for correctness." #~ msgstr "Überprüfe HEX-Datei auf Übereinstimmung." #~ msgid " not available" #~ msgstr " Nicht Verfügbar" #, fuzzy #~ msgid "Code-protected" #~ msgstr "Passwortgeschützt" #~ msgid "dsPICs Family" #~ msgstr "dsPICs Familie" #~ msgid "(%1 pins)" #~ msgstr "(%1 Beinchen)" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reset" #~ msgid "Supported Programmers" #~ msgstr "Unterstützte Programmiergeräte" #~ msgid "Supported Tools" #~ msgstr "Unterstützte Werkzeuge" #~ msgid "%1 (rev. %3.%4)" #~ msgstr "%1 (rev. %3,%4)" #~ msgid "Debugger/Emulator" #~ msgstr "Debugger/Emulator" #, fuzzy #~ msgid "Ram Boot block size" #~ msgstr "Boot Block Größe" #, fuzzy #~ msgid "Bootloader" #~ msgstr "Boot Block" #, fuzzy #~ msgid "Bootloader:" #~ msgstr "Boot Block" #~ msgid "PICkit2" #~ msgstr "PICkit2" #~ msgid "Devices" #~ msgstr "Bauteile" #, fuzzy #~ msgid "Header" #~ msgstr "Header" #, fuzzy #~ msgid "Source" #~ msgstr "Sourcen" #~ msgid "ASM File" #~ msgstr "ASM-Datei" #, fuzzy #~ msgid "HEX File" #~ msgstr "Elf Datei" #, fuzzy #~ msgid "New HEX File..." #~ msgstr "Neue Hex-Datei..." #~ msgid "PIC30 Linker Script" #~ msgstr "PIC30 Linker Script" #, fuzzy #~ msgid "needed for icd2 debugging" #~ msgstr "Bereit für Debugging." #, fuzzy #~ msgid "nedded for icd2 debugging" #~ msgstr "Bereit für Debugging." #, fuzzy #~ msgid "&Show All" #~ msgstr "Zeige alles" #, fuzzy #~ msgid "One hex filename needs to be specified." #~ msgstr "Hex-Dateiname wurde nicht angegeben." #~ msgid "Create New Project" #~ msgstr "Neues Projekt erstellen" #~ msgid "&Close Current View" #~ msgstr "&Fenster schließen" #~ msgid "&Dynamic Word Wrap" #~ msgstr "&Dynamic Word Wrap" #~ msgid "&Split View" #~ msgstr "&Geteilte Ansicht" #~ msgid "Dos End Of Line" #~ msgstr "Dos Zeilenendemarkierung" #~ msgid "Uncomme&nt" #~ msgstr "Kommentar e&ntfernen" #~ msgid "Hide %1" #~ msgstr "Verstecke %1" #~ msgid "Show %1" #~ msgstr "Zeige %1"