diff options
author | Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it> | 2021-12-17 19:36:07 +0900 |
---|---|---|
committer | Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it> | 2021-12-17 19:36:07 +0900 |
commit | 25813d39a534b4e2e2bbc785a18589e1f1d50317 (patch) | |
tree | 445dfcd442862af0feef1f3fc5f915f8fe28b7e7 /po/ca/polkit-kde-authentication-agent-1.po | |
download | polkit-agent-tde-25813d39a534b4e2e2bbc785a18589e1f1d50317.tar.gz polkit-agent-tde-25813d39a534b4e2e2bbc785a18589e1f1d50317.zip |
Initial import from polkit-kde-1 debian snapshot archive.
https://snapshot.debian.org/package/polkit-kde-1/0.99.1-1/
Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
Diffstat (limited to 'po/ca/polkit-kde-authentication-agent-1.po')
-rw-r--r-- | po/ca/polkit-kde-authentication-agent-1.po | 144 |
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca/polkit-kde-authentication-agent-1.po b/po/ca/polkit-kde-authentication-agent-1.po new file mode 100644 index 0000000..eb13753 --- /dev/null +++ b/po/ca/polkit-kde-authentication-agent-1.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# Translation of polkit-kde-authentication-agent-1.po to Catalan +# Copyright (C) 2009-2011 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later. +# +# Manuel Tortosa Moreno <manutortosa@gmail.com>, 2009. +# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2011. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: polkit-kde-authentication-agent-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-19 02:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-20 17:45+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Manuel Tortosa Moreno" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "manutortosa@gmail.com" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, app_label) +#: authdetails.ui:22 authdetails.ui:76 +msgid "Application:" +msgstr "Aplicació:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, action_label) +#: authdetails.ui:29 authdetails.ui:56 +msgid "Action:" +msgstr "Acció:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorL) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUL) +#: authdetails.ui:36 authdetails.ui:43 +msgid "Vendor:" +msgstr "Proveïdor:" + +#: AuthDialog.cpp:151 +msgid "Password for root:" +msgstr "Contrasenya per a l'administrador:" + +#: AuthDialog.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Password for %1:" +msgstr "Contrasenya per a %1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) +#: AuthDialog.cpp:157 AuthDialog.ui:100 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: AuthDialog.cpp:163 +msgid "Password or swipe finger for root:" +msgstr "Poseu la contrasenya o llisqueu el dit per a l'administrador:" + +#: AuthDialog.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Password or swipe finger for %1:" +msgstr "Poseu la contrasenya o llisqueu el dit per a %1:" + +#: AuthDialog.cpp:169 +msgid "Password or swipe finger:" +msgstr "Poseu la contrasenya o llisqueu el dit:" + +#: AuthDialog.cpp:179 +msgid "" +"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +"Authentication is required to perform this action." +msgstr "" +"Una aplicació està intentant de dur a terme una acció que requereix " +"privilegis. Cal autentificar-se per dur a terme aquesta acció." + +#: AuthDialog.cpp:194 +msgid "Select User" +msgstr "Selecció d'usuari" + +#: AuthDialog.cpp:213 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the full user name, %2 is the user login name" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: AuthDialog.cpp:279 +msgid "Authentication failure, please try again." +msgstr "Ha fallat l'autenticació, si us plau, torneu-ho a intentar." + +#: AuthDialog.cpp:302 +msgid "Switch to dialog" +msgstr "Canvia al diàleg" + +#: AuthDialog.cpp:302 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: AuthDialog.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is the name of a detail about the current action provided by polkit" +msgid "%1:" +msgstr "%1:" + +#: AuthDialog.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Click to edit %1" +msgstr "Cliqueu per editar %1" + +#: AuthDialog.cpp:352 AuthDialog.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Click to open %1" +msgstr "Cliqueu per obrir %1" + +#: main.cpp:30 main.cpp:31 +msgid "PolicyKit1-KDE" +msgstr "PolicyKit1-KDE" + +#: main.cpp:32 +msgid "(c) 2009 Red Hat, Inc." +msgstr "(c) 2009 Red Hat, Inc." + +#: main.cpp:33 +msgid "Jaroslav Reznik" +msgstr "Jaroslav Reznik" + +#: main.cpp:33 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenidor" + +#: policykitlistener.cpp:74 +msgid "Another client is already authenticating, please try again later." +msgstr "" +"Un altre client ja s'està autenticant. Si us plau, torneu-ho a provar més " +"tard."
\ No newline at end of file |