summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/cs.po')
-rw-r--r--translations/messages/cs.po123
1 files changed, 123 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..fa4b054
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/cs.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2012.
+# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-19 02:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 13:41+0100\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Vít Pelčák, Tomáš Chvátal"
+
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com"
+
+#: AuthDialog.cpp:137
+msgid "Password for root:"
+msgstr "Heslo pro superuživatele:"
+
+#: AuthDialog.cpp:144
+msgid "Password for %1:"
+msgstr "Heslo pro %1:"
+
+#: AuthDialog.cpp:148 AuthDialog.cpp:265 AuthDialogWidget.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: AuthDialog.cpp:156
+msgid "Password or swipe finger for root:"
+msgstr "Ověřit heslo nebo otisk prstu uživatele root:"
+
+#: AuthDialog.cpp:163
+msgid "Password or swipe finger for %1:"
+msgstr "Ověřit heslo nebo otisk prstu uživatele: %1"
+
+#: AuthDialog.cpp:167
+msgid "Password or swipe finger:"
+msgstr "Heslo nebo přejeďte prstem:"
+
+#: AuthDialog.cpp:179
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication is required to perform this action."
+msgstr ""
+"Aplikace se pokouší provádět činnost vyžadující privilegia. K provedení této "
+"činnosti je potřeba ověření oprávnění."
+
+#: AuthDialog.cpp:196
+msgid "Select User"
+msgstr "Vybrat uživatele"
+
+#: AuthDialog.cpp:290
+msgid "Authentication failure, please try again."
+msgstr "Selhalo ověření, prosím zkuste znova."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Polkit-Agent-TDE"
+msgstr "Polkit-Agent-TDE"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "A Polkit authentication agent for TDE"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+msgid "(c) 2009 Red Hat, Inc."
+msgstr "(c) 2009 Red Hat, Inc."
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Jaroslav Reznik"
+msgstr "Jaroslav Reznik"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Správce"
+
+#: polkit-listener.cpp:65
+msgid "Another client is already authenticating, please try again later."
+msgstr "Už se ověřuje jiný klient. Prosím, zkuste to později."
+
+#: AuthDetailsWidget.ui:32 AuthDetailsWidget.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Application:"
+msgstr "Aplikace:"
+
+#: AuthDetailsWidget.ui:40 AuthDetailsWidget.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "Činnost:"
+
+#: AuthDetailsWidget.ui:48 AuthDetailsWidget.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Dodavatel:"
+
+#: AuthDialogWidget.ui:45
+#, no-c-format
+msgid "Lock Icon here"
+msgstr ""
+
+#: AuthDialogWidget.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "<b>Header is here!</b>"
+msgstr ""
+
+#: AuthDialogWidget.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "<i>Content</i>"
+msgstr ""
+