summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages')
-rw-r--r--translations/messages/de.po1184
-rw-r--r--translations/messages/potracegui.pot1134
2 files changed, 2318 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
new file mode 100644
index 0000000..a246a57
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -0,0 +1,1184 @@
+# translation of de.po to german
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Tim Fechtner <Tim.Fechtner@gmx.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 14:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/potracegui/de/>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Tim Fechtner"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Tim.Fechtner@gmx.de"
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "An interface for potrace and autotrace"
+msgstr "Eine Oberfläche für potrace"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Document to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "potracegui"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "German translation"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:60
+msgid "Original image"
+msgstr "Orginalbild"
+
+#: mainwidget.cpp:61
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: mainwidget.cpp:85
+msgid "Checking autotrace formats."
+msgstr "Lese Autotrace-Formate ein."
+
+#: mainwidget.cpp:90
+msgid "Done."
+msgstr "Fertig."
+
+#: mainwidget.cpp:93
+msgid "Autotrace not found."
+msgstr "Autotrace nicht gefunden."
+
+#: mainwidget.cpp:108
+msgid "Select an image"
+msgstr "Bild auswählen"
+
+#: MainWidgetBase.ui:264 mainwidget.cpp:120 mainwidget.cpp:206
+#: mainwidget.cpp:403 mainwidget.cpp:493 mainwidget.cpp:627 mainwidget.cpp:1031
+#, no-c-format
+msgid "eps"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:121 mainwidget.cpp:207
+msgid "*.eps|Encapsulated postscript"
+msgstr "*.eps|Encapsulated Postscript"
+
+#: MainWidgetBase.ui:269 mainwidget.cpp:122 mainwidget.cpp:208
+#: mainwidget.cpp:403 mainwidget.cpp:493 mainwidget.cpp:646 mainwidget.cpp:1031
+#, no-c-format
+msgid "postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: mainwidget.cpp:123 mainwidget.cpp:209
+msgid "*.ps|Postscript"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:274 MainWidgetBase.ui:513 mainwidget.cpp:124
+#: mainwidget.cpp:210 mainwidget.cpp:411 mainwidget.cpp:505 mainwidget.cpp:665
+#: mainwidget.cpp:1027
+#, no-c-format
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:125 mainwidget.cpp:211
+msgid "*.svg|SVG images"
+msgstr "*.svg|Skalierbare Vektorgrafik"
+
+#: MainWidgetBase.ui:284 mainwidget.cpp:126 mainwidget.cpp:212
+#: mainwidget.cpp:413 mainwidget.cpp:509 mainwidget.cpp:677
+#, no-c-format
+msgid "Gimp path"
+msgstr "Gimp-Pfad"
+
+#: mainwidget.cpp:127 mainwidget.cpp:213
+msgid "*.*|Gimp path"
+msgstr "*.*|Gimp-Pfad"
+
+#: MainWidgetBase.ui:289 mainwidget.cpp:128 mainwidget.cpp:214
+#: mainwidget.cpp:512 mainwidget.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Xfig"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:129 mainwidget.cpp:215
+msgid "*.fig|XFig drawing"
+msgstr "*.fig|XFig-Zeichnung"
+
+#: mainwidget.cpp:131 mainwidget.cpp:217
+msgid "*.pgm|PGM image"
+msgstr "*.pgm|Portable Greymap"
+
+#: mainwidget.cpp:136 mainwidget.cpp:155 mainwidget.cpp:222 mainwidget.cpp:241
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "Wählen Sie die zu speichernde Datei"
+
+#: mainwidget.cpp:143 mainwidget.cpp:229
+msgid "Overwrite %1 ?"
+msgstr "Überschreibe %1 ?"
+
+#: mainwidget.cpp:165 mainwidget.cpp:186 mainwidget.cpp:251
+msgid "Error while saving file"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Datei"
+
+#: mainwidget.cpp:168 mainwidget.cpp:189 mainwidget.cpp:254
+msgid "Saving %1..."
+msgstr "Speichere %1..."
+
+#: mainwidget.cpp:175 mainwidget.cpp:196 mainwidget.cpp:261
+msgid "File %1 saved."
+msgstr "Datei %1 gespeichert."
+
+#: mainwidget.cpp:178 mainwidget.cpp:264
+msgid "File not saved"
+msgstr "Datei nicht gespeichert"
+
+#: mainwidget.cpp:274
+msgid "Warning: could not remove temporary file."
+msgstr "Warnung: Temporäre Datei konnte nicht gelöscht werden."
+
+#: mainwidget.cpp:307
+msgid "Could not create temporary filename"
+msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen"
+
+#: mainwidget.cpp:319
+msgid "Image pasted."
+msgstr "Bild in die Zwischenablage kopiert."
+
+#: mainwidget.cpp:349
+msgid "Selected URL is not a valid image."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:357
+msgid "Could not create temporary filename."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:369
+msgid "File %1 loaded."
+msgstr "Datei %1 geladen."
+
+#: mainwidget.cpp:414
+msgid "Xfig path"
+msgstr "Xfig"
+
+#: mainwidget.cpp:838
+msgid "You must open an image first."
+msgstr "Sie müssen zuerst ein Bild öffnen."
+
+#: mainwidget.cpp:857
+msgid ""
+"The process couldn't be started\n"
+"The process executed was:\n"
+msgstr "Folgender Prozess konnte nicht gestartet werden:\n"
+
+#: mainwidget.cpp:864
+msgid "Tracing..."
+msgstr "Vektorisierung..."
+
+#: mainwidget.cpp:865
+msgid "Abort"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2572 mainwidget.cpp:875
+#, no-c-format
+msgid "&Trace"
+msgstr "&Vektorisieren"
+
+#: mainwidget.cpp:878
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abgebrochen"
+
+#: mainwidget.cpp:884
+msgid "Finished with errors"
+msgstr "Mit Fehlern beendet"
+
+#: mainwidget.cpp:885
+msgid "Error during the process:"
+msgstr "Fehler während des Prozesses:"
+
+#: mainwidget.cpp:886
+msgid "Standard output:\n"
+msgstr "Standardausgabe:\n"
+
+#: mainwidget.cpp:893
+msgid "Standard error:\n"
+msgstr "Standardfehler:\n"
+
+#: mainwidget.cpp:901
+msgid "Executed:\n"
+msgstr "Ausgeführt:\n"
+
+#: mainwidget.cpp:910
+msgid "Loading preview image..."
+msgstr "Lade Vorschaubild..."
+
+#: mainwidget.cpp:921
+msgid "Output format not recognized"
+msgstr "Ausgabeformat nicht erkannt"
+
+#: mainwidget.cpp:922
+msgid ""
+"Sorry, but the image format which you are working with\n"
+"is not recognized by TDE.\n"
+"The image will be correctly saved if you want to,\n"
+"but to see a preview try working with another image format (EPS and PGM "
+"showld work well)\n"
+"and only when you are satisfied with the result revert to the format\n"
+"of your choiche and save the result."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:939
+msgid "Image traced"
+msgstr "Bild vektorisiert"
+
+#: MainWidgetBase.ui:279 mainwidget.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "pgm"
+msgstr "PGM"
+
+#: potracegui.cpp:54
+msgid "Welcome to PotraceGui 1.3"
+msgstr "Willkommen zu PotraceGui 1.2"
+
+#: potracegui.cpp:143
+msgid "Save changes?"
+msgstr "Änderungen speichern?"
+
+#: MainWidgetBase.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "MainWidgetBase"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "&Original image"
+msgstr "&Pixelbild"
+
+#: MainWidgetBase.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "&Input-Output"
+msgstr "&Ausgabe"
+
+#: MainWidgetBase.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
+
+#: MainWidgetBase.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Black level:"
+msgstr "Schwellenwert:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:125 MainWidgetBase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Pixel threshold for B&W conversion of the image"
+msgstr "Schwellenwert für die Umwandlung in ein &Schwarz-Weiß-Bild"
+
+#: MainWidgetBase.ui:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In&vert"
+msgstr "&Invertieren"
+
+#: MainWidgetBase.ui:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+V"
+msgstr "Alt"
+
+#: MainWidgetBase.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "Inverts the image before processing"
+msgstr "Invertiert das Bild vor der Vektorisierung"
+
+#: MainWidgetBase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: MainWidgetBase.ui:185 MainWidgetBase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Output foreground color"
+msgstr "Vordergrundfarbe der Ausgabe"
+
+#: MainWidgetBase.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Vordergrundfarbe:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Opa&que:"
+msgstr "Hintergrundfarbe:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "Fill in the white parts of the image opaquely"
+msgstr "Füllung in weiß von Bild"
+
+#: MainWidgetBase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Fill color"
+msgstr "Füllfarbe"
+
+#: MainWidgetBase.ui:239
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgabe"
+
+#: MainWidgetBase.ui:258
+#, no-c-format
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:304
+#, no-c-format
+msgid "Output format"
+msgstr "Ausgabeformat"
+
+#: MainWidgetBase.ui:329
+#, no-c-format
+msgid "PS-EPS output"
+msgstr "PS-EPS-Ausgabe"
+
+#: MainWidgetBase.ui:340
+#, no-c-format
+msgid "Page size:"
+msgstr "Seitengröße:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:343 MainWidgetBase.ui:417
+#, no-c-format
+msgid "Output page size"
+msgstr "Ausgabe-Seitengröße"
+
+#: MainWidgetBase.ui:349
+#, no-c-format
+msgid "a4"
+msgstr "A4"
+
+#: MainWidgetBase.ui:354
+#, no-c-format
+msgid "a3"
+msgstr "A3"
+
+#: MainWidgetBase.ui:359
+#, no-c-format
+msgid "a5"
+msgstr "A5"
+
+#: MainWidgetBase.ui:364
+#, no-c-format
+msgid "b5"
+msgstr "B5"
+
+#: MainWidgetBase.ui:369
+#, no-c-format
+msgid "letter"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:374
+#, no-c-format
+msgid "legal"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:379
+#, no-c-format
+msgid "tabloid"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:384
+#, no-c-format
+msgid "statement"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:389
+#, no-c-format
+msgid "executive"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:394
+#, no-c-format
+msgid "folio"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:399
+#, no-c-format
+msgid "quarto"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:404
+#, no-c-format
+msgid "10x14"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:425
+#, no-c-format
+msgid "Optimized numerical code"
+msgstr "kompakte Vektordarstellung"
+
+#: MainWidgetBase.ui:431
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use a compact numerical format to represent Bezier curves in\n"
+"PostScript"
+msgstr ""
+"Benutze ein kompaktes Format\n"
+"für die Bezierkurven in PostScript"
+
+#: MainWidgetBase.ui:440
+#, no-c-format
+msgid "Compression level"
+msgstr "Komprimierungsgrad"
+
+#: MainWidgetBase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: MainWidgetBase.ui:457
+#, no-c-format
+msgid "No compression"
+msgstr "Keine Komprimierung"
+
+#: MainWidgetBase.ui:465
+#, no-c-format
+msgid "Level 2"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:474
+#, no-c-format
+msgid "Standard compression (needs LZW-enabled compress)"
+msgstr "Standardkomprimierung (benötigt compress mit LZW-Unterstützung)"
+
+#: MainWidgetBase.ui:482
+#, no-c-format
+msgid "Level 3"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:488
+#, no-c-format
+msgid "Maximum compression"
+msgstr "Maximale Komprimierung"
+
+#: MainWidgetBase.ui:524
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Pfade gruppieren"
+
+#: MainWidgetBase.ui:527
+#, no-c-format
+msgid "Try to group related paths together in the SVG output"
+msgstr ""
+"Versuche, zusammengehörige Pfade\n"
+"in der SVG-Ausgabe zu gruppieren"
+
+#: MainWidgetBase.ui:550
+#, no-c-format
+msgid "PGM"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:561
+#, no-c-format
+msgid "Antialias gamma:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:564 MainWidgetBase.ui:575
+#, no-c-format
+msgid "Gamma value for anti-aliasing"
+msgstr "für"
+
+#: MainWidgetBase.ui:583
+#, no-c-format
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalierung"
+
+#: MainWidgetBase.ui:602 MainWidgetBase.ui:1315
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: MainWidgetBase.ui:608
+#, no-c-format
+msgid "All dimesions at once"
+msgstr "Beide Dimensionen gleichzeitig"
+
+#: MainWidgetBase.ui:616 MainWidgetBase.ui:640 MainWidgetBase.ui:651
+#: MainWidgetBase.ui:665 MainWidgetBase.ui:690
+#, no-c-format
+msgid "Scale factor (>1 enlarges, <1 shrinks)"
+msgstr "Vergrößerungsfaktor (>1 vergrößert, <1 verkleinert)"
+
+#: MainWidgetBase.ui:637 MainWidgetBase.ui:1346
+#, no-c-format
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:662 MainWidgetBase.ui:1335
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:673 MainWidgetBase.ui:1354
+#, no-c-format
+msgid "Each"
+msgstr "einzeln"
+
+#: MainWidgetBase.ui:679 MainWidgetBase.ui:1360
+#, no-c-format
+msgid "Each dimension separately"
+msgstr "Jede Dimension einzeln"
+
+#: MainWidgetBase.ui:725
+#, no-c-format
+msgid "Sorry, no options for this format."
+msgstr "Keine Einstellungen verfügbar."
+
+#: MainWidgetBase.ui:823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&lgorithm"
+msgstr "&Algorithmus"
+
+#: MainWidgetBase.ui:851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cur&ve optimization"
+msgstr "Kurvenoptimierung"
+
+#: MainWidgetBase.ui:857
+#, no-c-format
+msgid "Join adiacent bezier curves (off=larger file)"
+msgstr "Fasse benachbarte Bezierkurven zusammen (aus=größere Datei)"
+
+#: MainWidgetBase.ui:876 MainWidgetBase.ui:1018
+#, no-c-format
+msgid "Curve optimization tolerance (default = 0.2)"
+msgstr "Toleranz für Kurvenoptimierung (Standard = 0,2)"
+
+#: MainWidgetBase.ui:879 MainWidgetBase.ui:1021
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the curve optimization tolerance. The default value is 0.2. Larger "
+"values allow more consecutive Bezier curve segments to be joined together in "
+"a single segment, at the expense of accuracy."
+msgstr ""
+"Toleranz für Kurvenoptimierung. Der Standardwert ist 0,2. Bei höhere Werte "
+"werden mehr benachbarte Bezierkurven zusammengefasst - auf Kosten der "
+"Genauigkeit."
+
+#: MainWidgetBase.ui:899 MainWidgetBase.ui:1032
+#, no-c-format
+msgid "Corner Threshold parameter (<1 hard corners, >1 soft corners)"
+msgstr "Ecken-Schwellwert (<1 spitze Ecken, >1 runde Ecken)"
+
+#: MainWidgetBase.ui:902 MainWidgetBase.ui:1035
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the corner threshold parameter. The default value is 1. The smaller this "
+"value, the more sharp corners will be produced. If this parameter is "
+"negative, then no smoothing will be performed and the output is a polygon. "
+"The largest useful value is 4/3 or 1.334, which suppresses all corners and "
+"leads to completely smooth output."
+msgstr ""
+"Setze den Schwellenwert für Ecken. Der Standardwert ist 1. Je kleiner dieser "
+"Wert ist, desto schärfere Ecken werden erstellt. Falls der Wert negativ ist, "
+"gibt es keinerlei Rundungen und die Ausgabe ist ein Vieleck. Der Maximalwert "
+"ist 1,34: Dabei werden alle Ecken unterdrückt und die Ausgabe ist völlig "
+"abgerundet."
+
+#: MainWidgetBase.ui:921 MainWidgetBase.ui:1046
+#, no-c-format
+msgid "Suppress speckles of up to this many pixels"
+msgstr "Unterdrücke Flecken bis zu dieser Anzahl Pixel"
+
+#: MainWidgetBase.ui:927
+#, no-c-format
+msgid "black"
+msgstr "schwarz"
+
+#: MainWidgetBase.ui:932
+#, no-c-format
+msgid "white"
+msgstr "weiß"
+
+#: MainWidgetBase.ui:937
+#, no-c-format
+msgid "right"
+msgstr "rechts"
+
+#: MainWidgetBase.ui:942
+#, no-c-format
+msgid "left"
+msgstr "links"
+
+#: MainWidgetBase.ui:947
+#, no-c-format
+msgid "minority"
+msgstr "Minderheit"
+
+#: MainWidgetBase.ui:952
+#, no-c-format
+msgid "majority"
+msgstr "Mehrheit"
+
+#: MainWidgetBase.ui:957
+#, no-c-format
+msgid "random"
+msgstr "Zufall"
+
+#: MainWidgetBase.ui:975 MainWidgetBase.ui:1057
+#, no-c-format
+msgid ""
+"How to resolve ambiguities in path\n"
+"decomposition"
+msgstr ""
+"Wie Uneindeutigkeiten beim Erkennen\n"
+"des Kurvenverlaufs gehandhabt werden"
+
+#: MainWidgetBase.ui:990
+#, no-c-format
+msgid "To how many points/pixel the output is rounded"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:993 MainWidgetBase.ui:1007
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set output quantization. Coordinates in the output are rounded to 1/value "
+"pixels. The default value of 10 usually gives good results. In the case of "
+"the gimppath backend, this option is used to set the desired magnification. "
+"This option has no effect for the XFig backend, which always rasterizes to "
+"1/1200 inch."
+msgstr ""
+"Legt die Genauigkeit der Ausgabe fest. Koordinaten werden bei der Ausgabe "
+"auf 1/x Pixel gerundet. Der Standardwert 10 führt meist zu guten "
+"Ergebnissen.\n"
+"Bei Verwendung des Gimp-Backends bestimmt dieser Wert die gewünschte "
+"Vergrößerung.\n"
+"Der Wert hat keine Bedeutung für das XFig-Backend, welches immer mit der "
+"Genauigkeit von 1/1200 Zoll arbeitet."
+
+#: MainWidgetBase.ui:1001
+#, no-c-format
+msgid "Output quantization:"
+msgstr "Genauigkeit der Ausgabe:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1004
+#, no-c-format
+msgid "How exactly the output is rounded"
+msgstr "Wie genau wird bei der Ausgabe gerundet"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1015
+#, no-c-format
+msgid "Optimization tolerance:"
+msgstr "Toleranz für Optimierung:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1029
+#, no-c-format
+msgid "Corner Threshold:"
+msgstr "Schwellenwert für Ecken:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1043
+#, no-c-format
+msgid "Despeckle:"
+msgstr "Flecken entfernen:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1054
+#, no-c-format
+msgid "Policy:"
+msgstr "Verhalten:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1068
+#, no-c-format
+msgid "&Scaling and transformations"
+msgstr "&Skalieren"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1079
+#, no-c-format
+msgid "Transformation"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1130 MainWidgetBase.ui:1261
+#, no-c-format
+msgid "Rotate output by x degrees"
+msgstr "Drehe Ausgabe um x Grad"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1144 MainWidgetBase.ui:1272
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Aspect ratio (<1 stretched in the x direction, >1 stretched in the y "
+"direction)"
+msgstr "Seitenverhältnis (<1 streckt in x-Richtung, >1 streckt in y-Richtung)"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1169 MainWidgetBase.ui:1283
+#, no-c-format
+msgid "Output image height"
+msgstr "Höhe des Ausgabebildes"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1185 MainWidgetBase.ui:1294
+#, no-c-format
+msgid "Output image width"
+msgstr "Breite der Ausgabe"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1218 MainWidgetBase.ui:1234 MainWidgetBase.ui:1469
+#: MainWidgetBase.ui:1518 MainWidgetBase.ui:1534 MainWidgetBase.ui:1550
+#, no-c-format
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1250
+#, no-c-format
+msgid "degree"
+msgstr "°"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1258
+#, no-c-format
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Drehung:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1269
+#, no-c-format
+msgid "Stretch:"
+msgstr "Strecken:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1280
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "Höhe:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1291
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "Breite:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1304
+#, no-c-format
+msgid "Resolution (dpi)"
+msgstr "dpi"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1324
+#, no-c-format
+msgid "All dimensions"
+msgstr "Beide Dimensionen"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1371 MainWidgetBase.ui:1383 MainWidgetBase.ui:1392
+#, no-c-format
+msgid ""
+"set the resolution (in dpi). One inch in the output image corresponds to "
+"this many\n"
+"pixels in the input"
+msgstr ""
+"<p>Legt die Auflösung in dpi fest. Ein Zoll (=2,54 cm) im Ausgabebild "
+"entspricht so vielen Pixeln des Eingabebilds.</p>"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1422
+#, no-c-format
+msgid "&Margins"
+msgstr "&Ränder"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1450
+#, no-c-format
+msgid "Margins"
+msgstr "Ränder"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1480 MainWidgetBase.ui:1491 MainWidgetBase.ui:1502
+#: MainWidgetBase.ui:1569
+#, no-c-format
+msgid "Set output margins"
+msgstr "Lege Ränder fest"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1656
+#, no-c-format
+msgid "Top:"
+msgstr "oben:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1675
+#, no-c-format
+msgid "Right:"
+msgstr "rechts:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1694
+#, no-c-format
+msgid "Left:"
+msgstr "links:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1713
+#, no-c-format
+msgid "Bottom:"
+msgstr "unten:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1724
+#, no-c-format
+msgid "syncronize"
+msgstr "gleichzeitig ändern"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1760
+#, no-c-format
+msgid "&Input - output"
+msgstr "&Eingabe und Ausgabe"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1771
+#, no-c-format
+msgid "&Output format"
+msgstr "&Ausgabe"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1782
+#, no-c-format
+msgid "Select wanted output format"
+msgstr "Wähle Ausgabe-Format"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1792
+#, no-c-format
+msgid "Input image"
+msgstr "Eingabe-Bild"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1803
+#, no-c-format
+msgid "&DPI:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1806
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr "Alt"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1809 MainWidgetBase.ui:1840
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Dot per inch of input image</p><p>(affects scaling in mif output)</p>"
+msgstr ""
+"<p>Auflösung des Eingabe-Bildes</p><p>(steuert die Größe der mif-Ausgabe)</p>"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1817
+#, no-c-format
+msgid "&reduce color count to:"
+msgstr "&reduziere Farbanzahl auf:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1820 MainWidgetBase.ui:2085
+#, no-c-format
+msgid "Alt+R"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1826 MainWidgetBase.ui:1857
+#, no-c-format
+msgid "<p>Reduce input image to this number of colors (range: 2 - 256)</p>"
+msgstr "<p>Reduziere die Farbanzahl auf diesen Wert (gültig: 2 - 256)</p>"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1867
+#, no-c-format
+msgid "Transparent color"
+msgstr "Transparente Farbe"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1878
+#, no-c-format
+msgid "&Use:"
+msgstr "&Verwenden:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1881
+#, no-c-format
+msgid "Alt+U"
+msgstr "Alt+V"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1884
+#, no-c-format
+msgid "<p>Toggle transparent color</p>"
+msgstr "<p>Ändere transparente Farbe</p>"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1905
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Ignore this color in input file</p><p>(The color will be rendered as "
+"transparent in the output image)</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ignoriere diese Farbe im Pixelbild</p> <p>(Diese Farbe wird im Vektorbild "
+"transparent erscheinen)</p>"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1918
+#, no-c-format
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1932
+#, no-c-format
+msgid "Create &logfile"
+msgstr "Erstelle &Log-Datei"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1935
+#, no-c-format
+msgid "Alt+L"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1938
+#, no-c-format
+msgid "Not working at the moment"
+msgstr "noch nicht verfügbar"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1967
+#, no-c-format
+msgid "&Corners and curves"
+msgstr "E&cken"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1978
+#, no-c-format
+msgid "Corners"
+msgstr "Ecken"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1989
+#, no-c-format
+msgid "Thre&shold:"
+msgstr "&Grenzwert:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:1995 MainWidgetBase.ui:2074
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Consider any pixel which forms an angle with its predecessor(s) and "
+"successor(s) that is smaller than the specified angle (in degrees) as a "
+"corner.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Interpretiere jeden Punkt, der mit seinen Vorgängern und Nachfolgern "
+"einen kleineren Winkel als diesen bildet, als Ecke.</p>"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alwa&ys threshold:"
+msgstr "&Absoluter Grenzwert:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2009 MainWidgetBase.ui:2057
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Consider any angle at a pixel which falls below the specified angle (in "
+"degrees) as a corner, even if it is bordered by other corner pixels.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Interpretiere jeden Punkt, der mit seinen Vorgängern und Nachfolgern "
+"einen kleineren Winkel als diesen bildet, als Ecke - sogar dann, wenn die "
+"ihn umgebenden Punkte ebenfalls als Ecken interpretiert werden.</p>"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2020 MainWidgetBase.ui:2310
+#, no-c-format
+msgid "&Surround:"
+msgstr "&Umgebung:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2026 MainWidgetBase.ui:2040
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Consider the specified number of pixels on either side of a point when "
+"determining if that point is a corner.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Verwende zur Bestimmung, ob ein Punkt eine Ecke ist oder nicht, die "
+"angegebene Anzahl Pixel auf beiden Seiten.</p>"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2082
+#, no-c-format
+msgid "&Remove adjacent corners"
+msgstr "&Entferne benachbarte Ecken"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2115
+#, no-c-format
+msgid "Curves"
+msgstr "Kurven"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2129 MainWidgetBase.ui:2168
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>When a spline is closer to a straight line than the specified real number "
+"weighted by the square of the curve length, maintain it as a straight line, "
+"even if it is a list with curves.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Wenn eine Kurve sich überall näher an einer imaginären geraden Linie "
+"befindet als der angegebene Faktor mal dem Quadrat der Kurvenlänge, dann "
+"beschreibe sie als eine Gerade.</p> <p>Dies gilt auch für mehrere "
+"aneinandergereihte Kurven.</p>"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2143 MainWidgetBase.ui:2182
+#, no-c-format
+msgid "<p>Smooth the curve the specified number of times prior to fitting</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2154 MainWidgetBase.ui:2221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If a spline does not deviate from the straight line defined by its "
+"endpoints by more than the specified number of pixels, then treat it as a "
+"straight line.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Falls eine Kurve um nicht mehr als die angegebene Anzahl von Pixeln von "
+"der gedachten Geraden abweicht, die durch die Endpunkte der Kurve definiert "
+"ist, dann betrachte sie als Gerade.</p>"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2162
+#, no-c-format
+msgid "Re&version threshold:"
+msgstr "&Kurven-Grenzwert:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2176
+#, no-c-format
+msgid "&Filter iterations:"
+msgstr "&Filterdurchläufe:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2193 MainWidgetBase.ui:2207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Subdivide fitted curves that are offset by a number of pixels exceeding "
+"the specified real number</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2201
+#, no-c-format
+msgid "&Error threshold:"
+msgstr "&Fehler-Grenzwert:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2215
+#, no-c-format
+msgid "&Line threshold:"
+msgstr "&Linien-Grenzwert:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2229
+#, no-c-format
+msgid "&Preserve width"
+msgstr "&Breite beibehalten"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2232
+#, no-c-format
+msgid "Alt+P"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2235
+#, no-c-format
+msgid "<p>Preserve line width prior to thinning</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2247
+#, no-c-format
+msgid "&Various"
+msgstr "&Verschiedenes"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2258
+#, no-c-format
+msgid "Object recognition"
+msgstr "Objekterkennung"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2269
+#, no-c-format
+msgid "&Outline"
+msgstr "als &Umriss"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2272
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2283
+#, no-c-format
+msgid "C&enterline"
+msgstr "als &Linie"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2286 MainWidgetBase.ui:2603
+#, no-c-format
+msgid "Alt+E"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2299
+#, no-c-format
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangente"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2316 MainWidgetBase.ui:2330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Consider the specified number of points to either side of a point when "
+"computing the tangent at that point</p>"
+msgstr ""
+"<p>Betrachte die angegebene Anzahl Pixel auf jeder Seite eines Punktes bei "
+"der Tangentenberechnung in diesem Punkt.</p>"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2357
+#, no-c-format
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Flecken entfernen"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2377 MainWidgetBase.ui:2422
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Employ the specified real number as the value for despeckle tightness "
+"(range: 0-8)</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2394 MainWidgetBase.ui:2408
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Employ the specified integer as the value for despeckling(range: 1-20)</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2402
+#, no-c-format
+msgid "&Level:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2416
+#, no-c-format
+msgid "T&ightness:"
+msgstr "D&ichte:"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2430
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "despec&kle"
+msgstr "Flecken entfernen"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+K"
+msgstr "Alt"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2488
+#, no-c-format
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2494
+#, no-c-format
+msgid "potrace"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2499
+#, no-c-format
+msgid "autotrace"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2575
+#, no-c-format
+msgid "Alt+T"
+msgstr "Alt T"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&efault options"
+msgstr "&Standardeinstellungen"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2621
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "Automatische Vorschau"
+
+#: MainWidgetBase.ui:2635
+#, no-c-format
+msgid "Preserve options"
+msgstr "Einstellungen speichern"
+
+#~ msgid "C&ustom"
+#~ msgstr "&Benutzerdefiniert"
+
+#~ msgid "des&peckle"
+#~ msgstr "&Flecken entfernen"
diff --git a/translations/messages/potracegui.pot b/translations/messages/potracegui.pot
new file mode 100644
index 0000000..ea6ec70
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/potracegui.pot
@@ -0,0 +1,1134 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-19 14:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:29
+msgid "An interface for potrace and autotrace"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Document to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "potracegui"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "German translation"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:60
+msgid "Original image"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:61
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:85
+msgid "Checking autotrace formats."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:90
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:93
+msgid "Autotrace not found."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:108
+msgid "Select an image"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:264 mainwidget.cpp:120 mainwidget.cpp:206
+#: mainwidget.cpp:403 mainwidget.cpp:493 mainwidget.cpp:627
+#: mainwidget.cpp:1031
+#, no-c-format
+msgid "eps"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:121 mainwidget.cpp:207
+msgid "*.eps|Encapsulated postscript"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:269 mainwidget.cpp:122 mainwidget.cpp:208
+#: mainwidget.cpp:403 mainwidget.cpp:493 mainwidget.cpp:646
+#: mainwidget.cpp:1031
+#, no-c-format
+msgid "postscript"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:123 mainwidget.cpp:209
+msgid "*.ps|Postscript"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:274 MainWidgetBase.ui:513
+#: mainwidget.cpp:124 mainwidget.cpp:210 mainwidget.cpp:411 mainwidget.cpp:505
+#: mainwidget.cpp:665 mainwidget.cpp:1027
+#, no-c-format
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:125 mainwidget.cpp:211
+msgid "*.svg|SVG images"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:284 mainwidget.cpp:126 mainwidget.cpp:212
+#: mainwidget.cpp:413 mainwidget.cpp:509 mainwidget.cpp:677
+#, no-c-format
+msgid "Gimp path"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:127 mainwidget.cpp:213
+msgid "*.*|Gimp path"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:289 mainwidget.cpp:128 mainwidget.cpp:214
+#: mainwidget.cpp:512 mainwidget.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Xfig"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:129 mainwidget.cpp:215
+msgid "*.fig|XFig drawing"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:131 mainwidget.cpp:217
+msgid "*.pgm|PGM image"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:136 mainwidget.cpp:155 mainwidget.cpp:222 mainwidget.cpp:241
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:143 mainwidget.cpp:229
+msgid "Overwrite %1 ?"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:165 mainwidget.cpp:186 mainwidget.cpp:251
+msgid "Error while saving file"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:168 mainwidget.cpp:189 mainwidget.cpp:254
+msgid "Saving %1..."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:175 mainwidget.cpp:196 mainwidget.cpp:261
+msgid "File %1 saved."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:178 mainwidget.cpp:264
+msgid "File not saved"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:274
+msgid "Warning: could not remove temporary file."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:307
+msgid "Could not create temporary filename"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:319
+msgid "Image pasted."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:349
+msgid "Selected URL is not a valid image."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:357
+msgid "Could not create temporary filename."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:369
+msgid "File %1 loaded."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:414
+msgid "Xfig path"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:838
+msgid "You must open an image first."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:857
+msgid ""
+"The process couldn't be started\n"
+"The process executed was:\n"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:864
+msgid "Tracing..."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:865
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2572 mainwidget.cpp:875
+#, no-c-format
+msgid "&Trace"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:878
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:884
+msgid "Finished with errors"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:885
+msgid "Error during the process:"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:886
+msgid "Standard output:\n"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:893
+msgid "Standard error:\n"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:901
+msgid "Executed:\n"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:910
+msgid "Loading preview image..."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:921
+msgid "Output format not recognized"
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:922
+msgid ""
+"Sorry, but the image format which you are working with\n"
+"is not recognized by TDE.\n"
+"The image will be correctly saved if you want to,\n"
+"but to see a preview try working with another image format (EPS and PGM "
+"showld work well)\n"
+"and only when you are satisfied with the result revert to the format\n"
+"of your choiche and save the result."
+msgstr ""
+
+#: mainwidget.cpp:939
+msgid "Image traced"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:279 mainwidget.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "pgm"
+msgstr ""
+
+#: potracegui.cpp:54
+msgid "Welcome to PotraceGui 1.3"
+msgstr ""
+
+#: potracegui.cpp:143
+msgid "Save changes?"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "MainWidgetBase"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "&Original image"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "&Input-Output"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Black level:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:125 MainWidgetBase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Pixel threshold for B&W conversion of the image"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "In&vert"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Alt+V"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "Inverts the image before processing"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:185 MainWidgetBase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Output foreground color"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "Opa&que:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "Fill in the white parts of the image opaquely"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:239
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:258
+#, no-c-format
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:304
+#, no-c-format
+msgid "Output format"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:329
+#, no-c-format
+msgid "PS-EPS output"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:340
+#, no-c-format
+msgid "Page size:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:343 MainWidgetBase.ui:417
+#, no-c-format
+msgid "Output page size"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:349
+#, no-c-format
+msgid "a4"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:354
+#, no-c-format
+msgid "a3"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:359
+#, no-c-format
+msgid "a5"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:364
+#, no-c-format
+msgid "b5"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:369
+#, no-c-format
+msgid "letter"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:374
+#, no-c-format
+msgid "legal"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:379
+#, no-c-format
+msgid "tabloid"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:384
+#, no-c-format
+msgid "statement"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:389
+#, no-c-format
+msgid "executive"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:394
+#, no-c-format
+msgid "folio"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:399
+#, no-c-format
+msgid "quarto"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:404
+#, no-c-format
+msgid "10x14"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:425
+#, no-c-format
+msgid "Optimized numerical code"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:431
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use a compact numerical format to represent Bezier curves in\n"
+"PostScript"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:440
+#, no-c-format
+msgid "Compression level"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:457
+#, no-c-format
+msgid "No compression"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:465
+#, no-c-format
+msgid "Level 2"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:474
+#, no-c-format
+msgid "Standard compression (needs LZW-enabled compress)"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:482
+#, no-c-format
+msgid "Level 3"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:488
+#, no-c-format
+msgid "Maximum compression"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:524
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:527
+#, no-c-format
+msgid "Try to group related paths together in the SVG output"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:550
+#, no-c-format
+msgid "PGM"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:561
+#, no-c-format
+msgid "Antialias gamma:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:564 MainWidgetBase.ui:575
+#, no-c-format
+msgid "Gamma value for anti-aliasing"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:583
+#, no-c-format
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:602 MainWidgetBase.ui:1315
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:608
+#, no-c-format
+msgid "All dimesions at once"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:616 MainWidgetBase.ui:640
+#: MainWidgetBase.ui:651 MainWidgetBase.ui:665
+#: MainWidgetBase.ui:690
+#, no-c-format
+msgid "Scale factor (>1 enlarges, <1 shrinks)"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:637 MainWidgetBase.ui:1346
+#, no-c-format
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:662 MainWidgetBase.ui:1335
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:673 MainWidgetBase.ui:1354
+#, no-c-format
+msgid "Each"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:679 MainWidgetBase.ui:1360
+#, no-c-format
+msgid "Each dimension separately"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:725
+#, no-c-format
+msgid "Sorry, no options for this format."
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:823
+#, no-c-format
+msgid "A&lgorithm"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:851
+#, no-c-format
+msgid "Cur&ve optimization"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:857
+#, no-c-format
+msgid "Join adiacent bezier curves (off=larger file)"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:876 MainWidgetBase.ui:1018
+#, no-c-format
+msgid "Curve optimization tolerance (default = 0.2)"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:879 MainWidgetBase.ui:1021
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the curve optimization tolerance. The default value is 0.2. Larger "
+"values allow more consecutive Bezier curve segments to be joined together in "
+"a single segment, at the expense of accuracy."
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:899 MainWidgetBase.ui:1032
+#, no-c-format
+msgid "Corner Threshold parameter (<1 hard corners, >1 soft corners)"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:902 MainWidgetBase.ui:1035
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the corner threshold parameter. The default value is 1. The smaller this "
+"value, the more sharp corners will be produced. If this parameter is "
+"negative, then no smoothing will be performed and the output is a polygon. "
+"The largest useful value is 4/3 or 1.334, which suppresses all corners and "
+"leads to completely smooth output."
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:921 MainWidgetBase.ui:1046
+#, no-c-format
+msgid "Suppress speckles of up to this many pixels"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:927
+#, no-c-format
+msgid "black"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:932
+#, no-c-format
+msgid "white"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:937
+#, no-c-format
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:942
+#, no-c-format
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:947
+#, no-c-format
+msgid "minority"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:952
+#, no-c-format
+msgid "majority"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:957
+#, no-c-format
+msgid "random"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:975 MainWidgetBase.ui:1057
+#, no-c-format
+msgid ""
+"How to resolve ambiguities in path\n"
+"decomposition"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:990
+#, no-c-format
+msgid "To how many points/pixel the output is rounded"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:993 MainWidgetBase.ui:1007
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set output quantization. Coordinates in the output are rounded to 1/value "
+"pixels. The default value of 10 usually gives good results. In the case of "
+"the gimppath backend, this option is used to set the desired magnification. "
+"This option has no effect for the XFig backend, which always rasterizes to "
+"1/1200 inch."
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1001
+#, no-c-format
+msgid "Output quantization:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1004
+#, no-c-format
+msgid "How exactly the output is rounded"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1015
+#, no-c-format
+msgid "Optimization tolerance:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1029
+#, no-c-format
+msgid "Corner Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1043
+#, no-c-format
+msgid "Despeckle:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1054
+#, no-c-format
+msgid "Policy:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1068
+#, no-c-format
+msgid "&Scaling and transformations"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1079
+#, no-c-format
+msgid "Transformation"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1130 MainWidgetBase.ui:1261
+#, no-c-format
+msgid "Rotate output by x degrees"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1144 MainWidgetBase.ui:1272
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Aspect ratio (<1 stretched in the x direction, >1 stretched in the y "
+"direction)"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1169 MainWidgetBase.ui:1283
+#, no-c-format
+msgid "Output image height"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1185 MainWidgetBase.ui:1294
+#, no-c-format
+msgid "Output image width"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1218 MainWidgetBase.ui:1234
+#: MainWidgetBase.ui:1469 MainWidgetBase.ui:1518
+#: MainWidgetBase.ui:1534 MainWidgetBase.ui:1550
+#, no-c-format
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1250
+#, no-c-format
+msgid "degree"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1258
+#, no-c-format
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1269
+#, no-c-format
+msgid "Stretch:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1280
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1291
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1304
+#, no-c-format
+msgid "Resolution (dpi)"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1324
+#, no-c-format
+msgid "All dimensions"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1371 MainWidgetBase.ui:1383
+#: MainWidgetBase.ui:1392
+#, no-c-format
+msgid ""
+"set the resolution (in dpi). One inch in the output image corresponds to "
+"this many\n"
+"pixels in the input"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1422
+#, no-c-format
+msgid "&Margins"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1450
+#, no-c-format
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1480 MainWidgetBase.ui:1491
+#: MainWidgetBase.ui:1502 MainWidgetBase.ui:1569
+#, no-c-format
+msgid "Set output margins"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1656
+#, no-c-format
+msgid "Top:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1675
+#, no-c-format
+msgid "Right:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1694
+#, no-c-format
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1713
+#, no-c-format
+msgid "Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1724
+#, no-c-format
+msgid "syncronize"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1760
+#, no-c-format
+msgid "&Input - output"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1771
+#, no-c-format
+msgid "&Output format"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1782
+#, no-c-format
+msgid "Select wanted output format"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1792
+#, no-c-format
+msgid "Input image"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1803
+#, no-c-format
+msgid "&DPI:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1806
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1809 MainWidgetBase.ui:1840
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Dot per inch of input image</p><p>(affects scaling in mif output)</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1817
+#, no-c-format
+msgid "&reduce color count to:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1820 MainWidgetBase.ui:2085
+#, no-c-format
+msgid "Alt+R"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1826 MainWidgetBase.ui:1857
+#, no-c-format
+msgid "<p>Reduce input image to this number of colors (range: 2 - 256)</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1867
+#, no-c-format
+msgid "Transparent color"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1878
+#, no-c-format
+msgid "&Use:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1881
+#, no-c-format
+msgid "Alt+U"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1884
+#, no-c-format
+msgid "<p>Toggle transparent color</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1905
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Ignore this color in input file</p><p>(The color will be rendered as "
+"transparent in the output image)</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1918
+#, no-c-format
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1932
+#, no-c-format
+msgid "Create &logfile"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1935
+#, no-c-format
+msgid "Alt+L"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1938
+#, no-c-format
+msgid "Not working at the moment"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1967
+#, no-c-format
+msgid "&Corners and curves"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1978
+#, no-c-format
+msgid "Corners"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1989
+#, no-c-format
+msgid "Thre&shold:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:1995 MainWidgetBase.ui:2074
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Consider any pixel which forms an angle with its predecessor(s) and "
+"successor(s) that is smaller than the specified angle (in degrees) as a "
+"corner.</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2003
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys threshold:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2009 MainWidgetBase.ui:2057
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Consider any angle at a pixel which falls below the specified angle (in "
+"degrees) as a corner, even if it is bordered by other corner pixels.</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2020 MainWidgetBase.ui:2310
+#, no-c-format
+msgid "&Surround:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2026 MainWidgetBase.ui:2040
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Consider the specified number of pixels on either side of a point when "
+"determining if that point is a corner.</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2082
+#, no-c-format
+msgid "&Remove adjacent corners"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2115
+#, no-c-format
+msgid "Curves"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2129 MainWidgetBase.ui:2168
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>When a spline is closer to a straight line than the specified real number "
+"weighted by the square of the curve length, maintain it as a straight line, "
+"even if it is a list with curves.</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2143 MainWidgetBase.ui:2182
+#, no-c-format
+msgid "<p>Smooth the curve the specified number of times prior to fitting</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2154 MainWidgetBase.ui:2221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If a spline does not deviate from the straight line defined by its "
+"endpoints by more than the specified number of pixels, then treat it as a "
+"straight line.</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2162
+#, no-c-format
+msgid "Re&version threshold:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2176
+#, no-c-format
+msgid "&Filter iterations:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2193 MainWidgetBase.ui:2207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Subdivide fitted curves that are offset by a number of pixels exceeding "
+"the specified real number</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2201
+#, no-c-format
+msgid "&Error threshold:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2215
+#, no-c-format
+msgid "&Line threshold:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2229
+#, no-c-format
+msgid "&Preserve width"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2232
+#, no-c-format
+msgid "Alt+P"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2235
+#, no-c-format
+msgid "<p>Preserve line width prior to thinning</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2247
+#, no-c-format
+msgid "&Various"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2258
+#, no-c-format
+msgid "Object recognition"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2269
+#, no-c-format
+msgid "&Outline"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2272
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2283
+#, no-c-format
+msgid "C&enterline"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2286 MainWidgetBase.ui:2603
+#, no-c-format
+msgid "Alt+E"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2299
+#, no-c-format
+msgid "Tangent"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2316 MainWidgetBase.ui:2330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Consider the specified number of points to either side of a point when "
+"computing the tangent at that point</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2357
+#, no-c-format
+msgid "Despeckle"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2377 MainWidgetBase.ui:2422
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Employ the specified real number as the value for despeckle tightness "
+"(range: 0-8)</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2394 MainWidgetBase.ui:2408
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Employ the specified integer as the value for despeckling(range: 1-20)</p>"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2402
+#, no-c-format
+msgid "&Level:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2416
+#, no-c-format
+msgid "T&ightness:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2430
+#, no-c-format
+msgid "despec&kle"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2433
+#, no-c-format
+msgid "Alt+K"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2488
+#, no-c-format
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2494
+#, no-c-format
+msgid "potrace"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2499
+#, no-c-format
+msgid "autotrace"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2575
+#, no-c-format
+msgid "Alt+T"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2600
+#, no-c-format
+msgid "D&efault options"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2621
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr ""
+
+#: MainWidgetBase.ui:2635
+#, no-c-format
+msgid "Preserve options"
+msgstr ""