summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs')
-rw-r--r--po/cs/rosegarden.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/cs/rosegarden.po b/po/cs/rosegarden.po
index 04ef0dd..22ff12f 100644
--- a/po/cs/rosegarden.po
+++ b/po/cs/rosegarden.po
@@ -960,7 +960,7 @@ msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
msgstr ""
-"_n: Chcete odstranit 1 zvukový soubor nahraný během neuložené relace?\n"
+"Chcete odstranit 1 zvukový soubor nahraný během neuložené relace?\n"
"Chcete odstranit %n zvukové(ých) soubory(ů) nahrané(ých) během neuložené "
"relace?"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
"<qt>About to delete %n audio files permanently from the hard disk.<br>There "
"will be no way to recover these files.<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
-"_n: <qt>Chystáte se z pevného disku trvale odstranit 1 zvukový soubor. "
+"<qt>Chystáte se z pevného disku trvale odstranit 1 zvukový soubor. "
"<br>Neexistuje způsob, jak tento soubor později obnovit.<br>Skutečně chcete "
"pokračovat?</qt>\n"
"\n"
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
"Split %n Segments at Time"
msgstr ""
-"_n: Rozdělit segment na době\n"
+"Rozdělit segment na době\n"
"Rozdělit %n segmenty(ů) na době"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgid ""
"action cannot be undone, and there will be no way to recover these files."
"<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
-"_n: <qt>Chystáte se z pevného disku trvale odstranit 1 zvukový soubor."
+"<qt>Chystáte se z pevného disku trvale odstranit 1 zvukový soubor."
"<br>Tuto akci nelze vrátit zpět a neexistuje způsob, jak tento soubor "
"později obnovit.<br>Skutečně chcete pokračovat?</qt>\n"
"\n"
@@ -4857,7 +4857,7 @@ msgid ""
"_n: up 1 octave and %1\n"
"up %n octaves and %1"
msgstr ""
-"_n: o 1 oktávu výš a %1\n"
+"o 1 oktávu výš a %1\n"
"o %n oktáv(y) výš a %1"
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291
@@ -4866,7 +4866,7 @@ msgid ""
"_n: up 1 octave\n"
"up %n octaves"
msgstr ""
-"_n: o 1 oktávu výš\n"
+"o 1 oktávu výš\n"
"o %n oktáv(y) výš"
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgid ""
"_n: down 1 octave and %1\n"
"down %n octaves and %1"
msgstr ""
-"_n: o 1 oktávu níž a %1\n"
+"o 1 oktávu níž a %1\n"
"o %n oktáv(y) níž a %1"
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307
@@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid ""
"_n: down 1 octave\n"
"down %n octaves"
msgstr ""
-"_n: o 1 oktávu níž\n"
+"o 1 oktávu níž\n"
"o %n oktáv(y) níž"
#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
" %n events selected "
msgstr ""
-"_n: je vybrána 1 událost \n"
+" je vybrána 1 událost \n"
" je vybráno %n událostí(i)"
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
@@ -6896,7 +6896,7 @@ msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
msgstr ""
-"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
+"%1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segmenty(ů) - %2"
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
@@ -7423,7 +7423,7 @@ msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
"%n pixels"
msgstr ""
-"_n: 1 pixel\n"
+"1 pixel\n"
"%n pixely(ů)"
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
msgstr ""
-"_n: %1 - Segment - Notový zápis\n"
+"%1 - Segment - Notový zápis\n"
"%1 - %n Segmenty(ů) - Notový zápis"
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
@@ -8560,7 +8560,7 @@ msgid ""
"This triggered segment is used %n times in the current composition. Are you "
"sure you want to remove it?"
msgstr ""
-"_n: Tento spouštěný segment je použit v aktuální skladbě %1 krát. Skutečně "
+"Tento spouštěný segment je použit v aktuální skladbě %1 krát. Skutečně "
"jej chcete odebrat?\n"
"Tento spouštěný segment je použit v aktuální skladbě %n krát. Skutečně jej "
"chcete odebrat?"
@@ -9362,7 +9362,7 @@ msgid ""
"_n: 1 Input\n"
"%n Inputs"
msgstr ""
-"_n: 1 Vstup\n"
+"1 Vstup\n"
"%n Vstupy"
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
@@ -9375,7 +9375,7 @@ msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
"%n Submasters"
msgstr ""
-"_n: 1 Řízený sek.\n"
+"1 Řízený sek.\n"
"%n Řízené sek."
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279