summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-08 13:15:16 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-08 14:15:49 +0100
commit258267f9b9a4b3a0b3c2d2bc58705f96e09ceca2 (patch)
treeeb4bc5f3427717335850d869afb5c61f26f8a50e /po/sv.po
parentd26fa9d1e5a701e048ac9265c2733e60270aadca (diff)
downloadsmb4k-258267f9b9a4b3a0b3c2d2bc58705f96e09ceca2.tar.gz
smb4k-258267f9b9a4b3a0b3c2d2bc58705f96e09ceca2.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/smb4k Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/smb4k/ (cherry picked from commit 958a6c7489977cfd846c0f9f520dc58967f7f732)
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po3394
1 files changed, 1877 insertions, 1517 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d1d74d4..3544c5c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,16 +6,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-10 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 15:58+0100\n"
"Last-Translator: Marc Hansen <marcgie@berlios.de>\n"
"Language-Team: svenska <de@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"_:Översättare \n"
"Marc Hansen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -40,6 +41,10 @@ msgstr "Nätverk"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
+#: plugin/smb4k_konqplugin.cpp:72
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: plugin/smb4k_konqplugin.cpp:122
msgid "Samba Browser"
msgstr "Samba Browser"
@@ -50,178 +55,273 @@ msgstr "Samba Browser"
msgid "Search Dialog"
msgstr "Söker..."
-#: smb4k/smb4k.cpp:84
-msgid "&Dock Widgets"
-msgstr "&Dock fönster"
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:50
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:186
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:319
+#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:163
+msgid "Network"
+msgstr "Nätverk"
-#: smb4k/smb4k.cpp:108 smb4k/smb4k.cpp:112 smb4k/smb4k.cpp:287
-#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:170
-msgid "Network Browser"
-msgstr "Nätverksbläddrare"
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:51
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: smb4k/smb4k.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Shares Vie&w"
-msgstr "Visa katalog"
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:52
+#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:63
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-adress"
-#: smb4k/smb4k.cpp:159
-msgid "&Icon View"
-msgstr ""
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:53
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
-#: smb4k/smb4k.cpp:163
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:141
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:532
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:552
#, fuzzy
-msgid "List Vie&w"
-msgstr "Visa katalog"
+msgid "Scan Netwo&rk"
+msgstr "Nätverk"
-#: smb4k/smb4k.cpp:203 smb4k/smb4k.cpp:771
-msgid "Ready."
-msgstr "Klar."
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:144
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Avbryt"
-#: smb4k/smb4k.cpp:264
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:149 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Jump to shares view"
-msgstr "Visa katalog"
+msgid "M&ount Manually"
+msgstr "&Montera manuellt"
-#: smb4k/smb4k.cpp:293
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:154
+msgid "Au&thentication"
+msgstr "A&utentisering:"
+
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Jump to network browser"
-msgstr "Nätverksbläddrare"
+msgid "&Custom Options"
+msgstr "Samba-alternativ"
-#: smb4k/smb4k.cpp:332
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "Jump to search dialog"
-msgstr "Söker..."
+msgid "Add &Bookmark"
+msgstr "&Skapa bokmärken"
-#: smb4k/smb4k.cpp:463
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:163
+msgid "Pre&view"
+msgstr "F&örhandsgranskning"
+
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:166
#, fuzzy
-msgid ""
-"Closing the main window will keep Smb4K running in the system tray. Use "
-"\"Quit\" from the \"File\" menu to quit the application."
-msgstr "Avslutning av Huvudfönstred "
+msgid "&Print File"
+msgstr "Skriv filen"
-#: smb4k/smb4k.cpp:465
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "Docka i systembrickan"
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:169
+msgid "&Mount"
+msgstr "&Montera"
-#: smb4k/smb4k.cpp:496
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Avslutar..."
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:203
+#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:108
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:111
+#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:790
+msgid "&Unmount"
+msgstr "A&vmontera"
-#: smb4k/smb4k.cpp:649
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:345
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:370
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:400
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:462
+msgid "Scan Compute&r"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:383
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:486
#, fuzzy
-msgid "Looking up workgroups and domains..."
-msgstr "Fråga en masterbrowser för att få browselistan"
+msgid "Scan Wo&rkgroup"
+msgstr "Arbetsgrupp:"
-#: smb4k/smb4k.cpp:655
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:1905
#, fuzzy
-msgid "Querying current master browser..."
-msgstr "Fråga en masterbrowser för att få browselistan"
+msgid "Smb4KNetworkBrowserPart"
+msgstr "Nätverksbläddrare"
-#: smb4k/smb4k.cpp:661
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:109
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:154
+#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:79 smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:92
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Arbetsgrupp:"
+
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Querying master browser %1..."
-msgstr "Fråga en masterbrowser för att få browselistan"
+msgid "Pseudo master browser:"
+msgstr "Pseudomästare:"
-#: smb4k/smb4k.cpp:667
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:112
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:158
#, fuzzy
-msgid "Scanning broadcast areas..."
-msgstr "Broadcastadress:"
+msgid "Master browser:"
+msgstr "Master:"
-#: smb4k/smb4k.cpp:681
-msgid "Opening workgroup..."
-msgstr "Öppnar arbetsgrupp..."
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:116
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:136
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:140
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:144
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:160
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:213
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:292
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:301
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:310
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:331
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:335
+#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:88
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
-#: smb4k/smb4k.cpp:687
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:129
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:207
+#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:160
+#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:83
+msgid "Host:"
+msgstr "Värddator:"
+
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:132
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "Retrieving list of shares..."
-msgstr "Sök datorn..."
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar"
-#: smb4k/smb4k.cpp:693
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:135
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:211
+#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Retrieving additional information..."
-msgstr "Information mottags..."
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP-adress:"
-#: smb4k/smb4k.cpp:699
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "Searching..."
-msgstr "Sök nätverk..."
+msgid "Operating system:"
+msgstr "Filsystem"
-#: smb4k/smb4k.cpp:705
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:143
#, fuzzy
-msgid "Retrying to retrieve list of shares..."
-msgstr "Et fel uppstod, när vi fick listan av shares."
+msgid "Server string:"
+msgstr "Server:"
-#: smb4k/smb4k.cpp:711 smb4k/smb4k.cpp:729 smb4k/smb4k.cpp:741
-#: smb4k/smb4k.cpp:753 smb4k/smb4k.cpp:765
-msgid "Done."
-msgstr "Klar."
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:182
+#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:160
+#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:70
+#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:120
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:120
+msgid "Share:"
+msgstr "Utdelad katalog:"
-#: smb4k/smb4k.cpp:717
-msgid "Mounting share..."
-msgstr "Monterar kataloger..."
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:188
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
-#: smb4k/smb4k.cpp:723
-msgid "Unmounting share..."
-msgstr "Avmonterar katalog..."
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Mounted:"
+msgstr "Montera"
-#: smb4k/smb4k.cpp:735
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:197
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "Printing file..."
-msgstr "Skriv filen"
+msgid "No"
+msgstr "Ingen"
-#: smb4k/smb4k.cpp:747
+#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:52
+msgid "Password Storage"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Synchronizing data..."
-msgstr "Fransk översättning"
+msgid "Save the authentication data in a wallet"
+msgstr "Använd autentisiering för %1."
-#: smb4k/smb4k.cpp:759
+#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Generating preview..."
-msgstr "Förhandsgranskning mottages..."
+msgid "If no wallet is used, remember authentication data during run time"
+msgstr "Om ingen plånbook är använd, håll lösenordet i RAM"
-#: smb4k/smb4k.cpp:819 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:236
-msgid "&Edit Bookmarks"
-msgstr "&Skapa bokmärken"
+#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:58
+msgid "Default Login"
+msgstr "Standardlogin"
-#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:52
-msgid "Programs"
-msgstr "Program"
+#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:62
+msgid "Use default login"
+msgstr "Använd default login"
-#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:55
-msgid "Use the following program to gain super user privileges:"
-msgstr "Använd följande Program, att få \"super användare\" privileges:"
+#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:69
+#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:89
+#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:291
+msgid "User:"
+msgstr "Användare:"
-#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:59
-msgid "Actions"
-msgstr "Händelser"
+#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:72 smb4k/core/smb4k.kcfg:377
+#, no-c-format
+msgid "This login name is used by default to authenticate to a remote server."
+msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:62
-#, fuzzy
+#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:73
+#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:311
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:77 smb4k/core/smb4k.kcfg:381
+#, no-c-format
msgid ""
-"Use super user privileges to force the unmounting of (inaccessible) shares"
+"This password is used by default to authenticate to a remote server. It may "
+"be empty."
msgstr ""
-"Använd superanvändareprivilegier för att montera och avmontera kataloger"
-#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:64
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1081
-msgid "Use super user privileges to mount and unmount shares"
+#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:50
+msgid "Browse List"
+msgstr "Bläddra"
+
+#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:53
+msgid "Scan the network neighborhood for available workgroups and domains"
msgstr ""
-"Använd superanvändareprivilegier för att montera och avmontera kataloger"
-#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:67
-msgid "Remove Entries"
-msgstr "Radera text"
+#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Query the current workgroup master browser"
+msgstr "Fråga en masterbrowser för att få browselistan"
-#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:68
-msgid "Remove entries from the configuration file"
-msgstr ""
+#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Query this master browser:"
+msgstr "Pseudomästare:"
-#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:69
+#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Scan broadcast areas:"
+msgstr "Broadcastadress:"
+
+#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:80
+msgid "Network Search"
+msgstr "Nätverkssökning"
+
+#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:85
+#, fuzzy
msgid ""
-"Depending on your choice under \"Programs\", all entries that were written "
-"by Smb4K will be removed either from /etc/super.tab or /etc/sudoers. "
-"Additionally, all your choices under \"Actions\" will be cleared."
+"Smb4K uses \"nmblookup\" by default to search for remote hosts. This method "
+"is very reliable but fails sometimes if your network neighborhood is "
+"configured uncommonly. In this case you should try to use \"smbclient\"."
msgstr ""
+"Sm4k använder <i> nmblookup </i> vid grundinställingar för att göra "
+"nätverkssökningar. Denna metod är mycket tillförlitlig, men misslyckas "
+"ibland om ditt nätverksgrannskap är otillräckligt konfiguerat. Försök i så "
+"fall att använda <i> smbclient</i>."
+
+#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:88
+msgid "Use nmblookup (recommended)"
+msgstr "Använd nmblookup (rekommenderat)"
+
+#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:91
+msgid "Use smbclient"
+msgstr "Använd smbclient"
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:70
msgid "General Options"
@@ -370,8 +470,9 @@ msgstr "läs-bara"
msgid "Advanced CIFS Options"
msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:227 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:692
-#, fuzzy
+#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:227 smb4k/core/smb4k.kcfg:534
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:692
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Do permission checks"
msgstr "Rättigheter"
@@ -379,19 +480,27 @@ msgstr "Rättigheter"
msgid "Attempt to set UID and GID"
msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:231 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:700
+#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:231 smb4k/core/smb4k.kcfg:544
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:700
+#, no-c-format
msgid "Use server inode numbers"
msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:233 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:704
+#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:233 smb4k/core/smb4k.kcfg:549
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:704
+#, no-c-format
msgid "Do not cache inode data"
msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:235 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:708
+#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:235 smb4k/core/smb4k.kcfg:554
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:708
+#, no-c-format
msgid "Translate reserved characters"
msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:237 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:712
+#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:237 smb4k/core/smb4k.kcfg:559
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:712
+#, no-c-format
msgid "Do not use locking"
msgstr ""
@@ -410,7 +519,7 @@ msgstr "Använd unicode vid kommunikation med servern"
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:252
#, fuzzy
-msgid "Use large file system support"
+msgid "Use large file support"
msgstr "Använd stor filsystemssupport"
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:258
@@ -442,6 +551,11 @@ msgstr "RAP (äldere systemed)"
msgid "ADS: Active Directory environment (LDAP/Kerberos)"
msgstr "Active Directory (LDAP/Kerberos)"
+#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:314
+#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:347
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Name resolve order:"
@@ -537,8 +651,8 @@ msgstr "Automatiskt"
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:407
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:279
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:136
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:136
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:136
#, fuzzy
msgid "File system:"
msgstr "Filsystem"
@@ -569,6 +683,11 @@ msgstr ""
msgid "Port:"
msgstr "Skriva:"
+#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Radera allt"
+
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:451
msgid "Remove All"
msgstr "Radera allt"
@@ -578,379 +697,84 @@ msgstr "Radera allt"
msgid "Custom"
msgstr "Automatiskt"
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Default Destination"
-msgstr "Standardlogin"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:59
-msgid "Rsync prefix:"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:63
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:166
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:209
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:67
-msgid "Archive mode"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:68
-msgid "Recurse into directories"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:69
-msgid "Skip files that are newer in target directory"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:818
-msgid "Update destination files in place"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:822
-msgid "Use relative path names"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:72
-msgid "Don't send implied directories"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:830
-msgid "Transfer directories without recursing"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:834
-msgid "Compress data during transfer"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:76
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:838
-msgid "Preserve symlinks"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:842
-msgid "Transform symlinks"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:846
-msgid "Only transform unsafe symlinks"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:850
-msgid "Ignore unsafe symlinks"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:854
-msgid "Preserve hard links"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:858
-msgid "Keep directory symlinks"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "File Permissions, etc."
-msgstr "Rättigheter"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:862
-#, fuzzy
-msgid "Preserve permissions"
-msgstr "Rättigheter"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:866
-msgid "Preserve group"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Preserve owner"
-msgstr "Rättigheter"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:874
-#, fuzzy
-msgid "Preserve device and special files"
-msgstr "Rättigheter"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:878
-msgid "Preserve times"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:882
-msgid "Omit directories when preserving times"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopia"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:115
-msgid "File Deletion"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:886
-msgid "Remove synchronized source files"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:890
-msgid "Delete extraneous files"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:894
-msgid "Delete files before transfer"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:898
-msgid "Delete files after transfer"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:902
-msgid "Delete files during transfer"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:123
-msgid "Also delete excluded files"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:910
-msgid "Delete even if I/O errors occur"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:914
-msgid "Force deletion of non-void directories"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Restrictions"
-msgstr "Händelser"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:130
-msgid "Don't delete more than this many files:"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Filmask"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:137
-msgid "Don't transfer any file smaller than:"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:140
-msgid "Don't transfer any file larger than:"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:942
-msgid "Keep partially transferred files"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:145
-msgid "Put a partially transferred file into:"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:156
-msgid "File Deletion && Transfer"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:953
-msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:172
-msgid "Exclude files matching this pattern:"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:174
-msgid "Read exclude patterns from:"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:177
-msgid "Don't exclude files matching this pattern:"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:179
-msgid "Read include patterns from:"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:183
-msgid "Filter Rules"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:186
-msgid ""
-"The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. "
-"Thus, you have to start with the --filter=... argument."
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:189
-msgid "Special filter rules:"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:190
-msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:191
-msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:199
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:997
-msgid "Handle sparse files efficiently"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1001
-msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:215
-msgid "Don't cross file system boundaries"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:216
-msgid "Only update files that already exist"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:217
-msgid "Ignore files that already exist"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:218
-msgid "Delay updates until the end of transfer"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:220
-msgid "Backup"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1021
-msgid "Make backups"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:225
-msgid "Backup suffix:"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Backup directory:"
-msgstr "Active Directory"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:231
-msgid "Checksums"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:234
-msgid "Force fixed checksum block size:"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:236
-msgid "Set block/file checksum seed:"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:238
-msgid "Skip files based on checksum"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:248
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:50
-msgid "Browse List"
-msgstr "Bläddra"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:53
-msgid "Scan the network neighborhood for available workgroups and domains"
-msgstr ""
-
-#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Query the current workgroup master browser"
-msgstr "Fråga en masterbrowser för att få browselistan"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Query this master browser:"
-msgstr "Pseudomästare:"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Scan broadcast areas:"
-msgstr "Broadcastadress:"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:80
-msgid "Network Search"
-msgstr "Nätverkssökning"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Smb4K uses \"nmblookup\" by default to search for remote hosts. This method "
-"is very reliable but fails sometimes if your network neighborhood is "
-"configured uncommonly. In this case you should try to use \"smbclient\"."
-msgstr ""
-"Sm4k använder <i> nmblookup </i> vid grundinställingar för att göra "
-"nätverkssökningar. Denna metod är mycket tillförlitlig, men misslyckas "
-"ibland om ditt nätverksgrannskap är otillräckligt konfiguerat. Försök i så "
-"fall att använda <i> smbclient</i>."
-
-#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:88
-msgid "Use nmblookup (recommended)"
-msgstr "Använd nmblookup (rekommenderat)"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:91
-msgid "Use smbclient"
-msgstr "Använd smbclient"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:53
+#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:54
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"
-#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:59
+#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Mount prefix:"
msgstr "Montera kataloger:"
-#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:66
+#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:67
msgid "Force generated subdirectories to be lower case"
msgstr "Forcera skapade underkataloger i sänkt shiftläge"
-#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:69
+#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:70
msgid "Mounting and Unmounting"
msgstr "Montera och avmontera"
-#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:70
+#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:71
msgid "Unmount all shares of user %1 on exit"
msgstr "Avmontera alla kataloger från %1 när du avslutar"
-#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:72
+#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:73
msgid "Remount recently used shares on program start"
msgstr "Montera alla kataloger som är senast använt vid program start"
-#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:74
+#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:75
msgid "Allow the unmounting of shares that are owned by other users"
msgstr "Tillåt avmontering av kataloger, som ägs av andra användare"
-#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:77
+#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:78
msgid "Checks"
msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:79
+#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:80
msgid "Interval between checks:"
msgstr ""
+#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:52
+msgid "Programs"
+msgstr "Program"
+
+#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:55
+msgid "Use the following program to gain super user privileges:"
+msgstr "Använd följande Program, att få \"super användare\" privileges:"
+
+#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:59
+msgid "Actions"
+msgstr "Händelser"
+
+#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use super user privileges to force the unmounting of (inaccessible) shares"
+msgstr ""
+"Använd superanvändareprivilegier för att montera och avmontera kataloger"
+
+#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:64 smb4k/core/smb4k.kcfg:993
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "Use super user privileges to mount and unmount shares"
+msgstr ""
+"Använd superanvändareprivilegier för att montera och avmontera kataloger"
+
+#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:67
+msgid "Remove Entries"
+msgstr "Radera text"
+
+#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:68
+msgid "Remove entries from the configuration file"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:69
+msgid ""
+"Depending on your choice under \"Programs\", all entries that were written "
+"by Smb4K will be removed either from /etc/super.tab or /etc/sudoers. "
+"Additionally, all your choices under \"Actions\" will be cleared."
+msgstr ""
+
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:52
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:171
#, fuzzy
@@ -967,8 +791,15 @@ msgstr "Visa fjärrkataloger som lista istället som ikoner"
msgid "Show mounted shares in a list view"
msgstr "Visa fjärrkataloger som lista istället som ikoner"
-#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:62
+#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:59
+#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bokmärken"
+
+#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:62 smb4k/core/smb4k.kcfg:157
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:117
+#, no-c-format
msgid "Show custom bookmark label if available"
msgstr ""
@@ -986,13 +817,15 @@ msgstr ""
msgid "Remote Shares"
msgstr "Utdelat &Kataloger"
-#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:85
+#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:85 smb4k/core/smb4k.kcfg:181
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:144
+#, no-c-format
msgid "Show printer shares"
msgstr "Visa skrivarresurser"
-#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:86
+#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:86 smb4k/core/smb4k.kcfg:186
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:148
+#, no-c-format
msgid "Show hidden shares"
msgstr "Visa dolda kataloger"
@@ -1039,8 +872,9 @@ msgstr "Utdelat &Kataloger"
msgid "Show mount point instead of share name"
msgstr "Visa monteringsnamn istället för fjärrkatalognamn"
-#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:117
+#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:117 smb4k/core/smb4k.kcfg:226
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:180
+#, no-c-format
msgid "Show all shares that are mounted on the system"
msgstr "Visa alla fjärrkataloger som är monterade i systemet"
@@ -1067,13 +901,15 @@ msgstr ""
msgid "List View"
msgstr "Visa katalog"
-#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:132
+#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:132 smb4k/core/smb4k.kcfg:251
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:200
+#, no-c-format
msgid "Show owner and group (SMBFS only)"
msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:133
+#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:133 smb4k/core/smb4k.kcfg:256
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:204
+#, no-c-format
msgid "Show login (CIFS only)"
msgstr ""
@@ -1082,30 +918,33 @@ msgstr ""
msgid "Show owner and group"
msgstr "Användare och grupp"
-#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:137
+#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:137 smb4k/core/smb4k.kcfg:261
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:208
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show file system"
msgstr "Filsystem"
-#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:138
+#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:138 smb4k/core/smb4k.kcfg:266
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:212
+#, no-c-format
msgid "Show free disk space"
msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:139
+#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:139 smb4k/core/smb4k.kcfg:271
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:216
+#, no-c-format
msgid "Show used disk space"
msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:140
+#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:140 smb4k/core/smb4k.kcfg:276
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:220
+#, no-c-format
msgid "Show total disk space"
msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:141
+#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:141 smb4k/core/smb4k.kcfg:281
#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:224
-#, fuzzy
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show disk usage"
msgstr "Visa dolda kataloger"
@@ -1122,6 +961,11 @@ msgstr ""
msgid "Main Window && System Tray"
msgstr "Docka i systembrickan"
+#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:170 smb4k/smb4k.cpp:108
+#: smb4k/smb4k.cpp:112 smb4k/smb4k.cpp:287
+msgid "Network Browser"
+msgstr "Nätverksbläddrare"
+
#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Preview Dialog"
@@ -1131,18 +975,11 @@ msgstr "Förhandsgranskning"
msgid "User Interface"
msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:163
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:186
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:319
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:50
-msgid "Network"
-msgstr "Nätverk"
-
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:164
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:144
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:346
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:141
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:232
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:144
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:346
msgid "Shares"
msgstr "Kataloger"
@@ -1243,697 +1080,922 @@ msgstr ""
msgid "Smb4TDEConfigDialog"
msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:52
-msgid "Password Storage"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:53
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Save the authentication data in a wallet"
-msgstr "Använd autentisiering för %1."
+msgid "Default Destination"
+msgstr "Standardlogin"
-#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "If no wallet is used, remember authentication data during run time"
-msgstr "Om ingen plånbook är använd, håll lösenordet i RAM"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:59
+msgid "Rsync prefix:"
+msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:58
-msgid "Default Login"
-msgstr "Standardlogin"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:63
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:166
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:209
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
-#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:62
-msgid "Use default login"
-msgstr "Använd default login"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:67
+msgid "Archive mode"
+msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:69
-#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:291
-#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:89
-msgid "User:"
-msgstr "Användare:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:68
+msgid "Recurse into directories"
+msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:72
-msgid "This login name is used by default to authenticate to a remote server."
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:69
+msgid "Skip files that are newer in target directory"
msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:73
-#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:311
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4k.kcfg:657
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819
+#, no-c-format
+msgid "Update destination files in place"
+msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:77
-msgid ""
-"This password is used by default to authenticate to a remote server. It may "
-"be empty."
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4k.kcfg:662
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823
+#, no-c-format
+msgid "Use relative path names"
msgstr ""
-#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:59 smb4k/main.cpp:64
-msgid "Smb4K"
-msgstr "Smb4K"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:72
+msgid "Don't send implied directories"
+msgstr ""
-#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:72 smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "M&ount Manually"
-msgstr "&Montera manuellt"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4k.kcfg:672
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "Transfer directories without recursing"
+msgstr ""
-#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:446
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:119
-#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "U&nmount All"
-msgstr "Avmo&ntera allt"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4k.kcfg:678
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835
+#, no-c-format
+msgid "Compress data during transfer"
+msgstr ""
-#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:790
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:111
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:203
-#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:108
-msgid "&Unmount"
-msgstr "A&vmontera"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:76
+msgid "Links"
+msgstr ""
-#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:794
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:115
-#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "&Force Unmounting"
-msgstr "&Forcera avmontering"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4k.kcfg:683
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid "Preserve symlinks"
+msgstr ""
-#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:799
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:122
-#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "S&ynchronize"
-msgstr "Fransk översättning"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4k.kcfg:688
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843
+#, no-c-format
+msgid "Transform symlinks"
+msgstr ""
-#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:804
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:125
-#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:122
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4k.kcfg:693
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847
+#, no-c-format
+msgid "Only transform unsafe symlinks"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4k.kcfg:698
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851
+#, no-c-format
+msgid "Ignore unsafe symlinks"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4k.kcfg:703
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Preserve hard links"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4k.kcfg:708
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859
+#, no-c-format
+msgid "Keep directory symlinks"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Open with Konso&le"
-msgstr "&Konqueror"
+msgid "File Permissions, etc."
+msgstr "Rättigheter"
-#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:809
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:128
-#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:125
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4k.kcfg:713
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preserve permissions"
+msgstr "Rättigheter"
+
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4k.kcfg:718
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "Preserve group"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "Open with &Konqueror"
-msgstr "&Konqueror"
+msgid "Preserve owner"
+msgstr "Rättigheter"
-#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:52
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4k.kcfg:728
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preserve device and special files"
+msgstr "Rättigheter"
+
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4k.kcfg:733
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Preserve times"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4k.kcfg:738
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883
+#, no-c-format
+msgid "Omit directories when preserving times"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Fransk översättning"
+msgid "Copying"
+msgstr "Kopia"
-#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:52
-msgid "Synchronize the destination with the source"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:115
+msgid "File Deletion"
msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:53
-msgid "Swap Paths"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4k.kcfg:743
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887
+#, no-c-format
+msgid "Remove synchronized source files"
msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:53
-msgid "Swap source and destination"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4k.kcfg:748
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Delete extraneous files"
msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Source:"
-msgstr "Utdelad katalog:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4k.kcfg:753
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895
+#, no-c-format
+msgid "Delete files before transfer"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Destination:"
-msgstr "Dokumentation"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4k.kcfg:758
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899
+#, no-c-format
+msgid "Delete files after transfer"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:85
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4k.kcfg:763
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "Delete files during transfer"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:123
+msgid "Also delete excluded files"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4k.kcfg:773
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911
+#, no-c-format
+msgid "Delete even if I/O errors occur"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4k.kcfg:778
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915
+#, no-c-format
+msgid "Force deletion of non-void directories"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Files transferred:"
-msgstr "Filmask"
+msgid "Restrictions"
+msgstr "Händelser"
-#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:90
-msgid "Transfer rate:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:130
+msgid "Don't delete more than this many files:"
msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:93
-#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:106
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Samba-alternativ"
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Filmask"
-#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:160
-#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:83
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:129
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:207
-msgid "Host:"
-msgstr "Värddator:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:137
+msgid "Don't transfer any file smaller than:"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:160
-#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:70
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:120
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:182
-#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:120
-msgid "Share:"
-msgstr "Utdelad katalog:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:140
+msgid "Don't transfer any file larger than:"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:185
-#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Try to authenticate with Kerberos (Active Directory)"
-msgstr "Försöck att använda Kerberos för authentisering"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4k.kcfg:816
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943
+#, no-c-format
+msgid "Keep partially transferred files"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:46
-msgid "Print File"
-msgstr "Skriv filen"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:145
+msgid "Put a partially transferred file into:"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:71 smb4k/core/smb4knetworkitems.cpp:206
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriva"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:156
+msgid "File Deletion && Transfer"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:74
-msgid "Name:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4k.kcfg:831
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does"
msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:86
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:135
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-adress:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:172
+msgid "Exclude files matching this pattern:"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:88
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:116
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:136
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:140
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:144
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:160
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:213
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:292
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:301
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:310
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:331
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:335
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:174
+msgid "Read exclude patterns from:"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:92 smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:79
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:109
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:154
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Arbetsgrupp:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:177
+msgid "Don't exclude files matching this pattern:"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:98
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:179
+msgid "Read include patterns from:"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:107
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopia:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:183
+msgid "Filter Rules"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:155
-msgid "You haven't specified a file."
-msgstr "Du har inte marerad afil."
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:186
+msgid ""
+"The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. "
+"Thus, you have to start with the --filter=... argument."
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:46
-msgid "Preview"
-msgstr "Förhandsgranskning"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:189
+msgid "Special filter rules:"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:111
-msgid "Forward"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:190
+msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule"
msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:112
-msgid "Up"
-msgstr "Upp:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:191
+msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:52
-msgid "Bookmark Editor"
-msgstr "Bokmärkeseditor"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:199
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:61
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Bokmärken"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4k.kcfg:891
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Handle sparse files efficiently"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Arbetsgrupp:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4k.kcfg:896
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:63
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:52
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adress"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:215
+msgid "Don't cross file system boundaries"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:64
-msgid "Label"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:216
+msgid "Only update files that already exist"
msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Remove &All"
-msgstr "Radera allt"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:217
+msgid "Ignore files that already exist"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:48
-msgid "Mount Share"
-msgstr "Montera Kataloger"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:218
+msgid "Delay updates until the end of transfer"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:75
-msgid "IP Address:"
-msgstr "IP-adress:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:220
+msgid "Backup"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:83
-msgid "Add this share to the bookmarks"
-msgstr "Lägg katalogen till Bokmärken"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4k.kcfg:921
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "Make backups"
+msgstr ""
-#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:140
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:225
+msgid "Backup suffix:"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:227
#, fuzzy
-msgid ""
-"The format of the share you entered is not correct. It must have the form //"
-"HOST/SHARE."
-msgstr "Katalognamn är fel. Sriv //DATOR/KATALOGNAMN."
+msgid "Backup directory:"
+msgstr "Active Directory"
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:676
-msgid "Smb4KSharesListViewPart"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:231
+msgid "Checksums"
msgstr ""
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:122
-#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Mount point:"
-msgstr "Monteringspunkt:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:234
+msgid "Force fixed checksum block size:"
+msgstr ""
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:211
-#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:211
-msgid "Free:"
-msgstr "Ledig:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:236
+msgid "Set block/file checksum seed:"
+msgstr ""
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:215
-#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:215
-msgid "Used:"
-msgstr "Använt:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:238
+msgid "Skip files based on checksum"
+msgstr ""
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:219
-#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:219
-msgid "Total:"
-msgstr "Totalt:"
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:248
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:223
-#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:223
-msgid "Usage:"
-msgstr "Använt:"
+#: smb4k/core/smb4kcore.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Up to KDE 3.3.x, TDEIO and Konqueror cannot handle CIFS shares. Konqueror "
+"will hang if you try to access it.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Minst till version 3.3.2 från KDE och TDEIO. Det är inte mögligt att hantera "
+"CIFS-Kataloger. Konqueror misslyckades, om du använder det.\n"
+" Vill du fortsätter?"
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:229
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:388
-#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:229
-#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:388
-msgid "This share is inaccessible."
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:42
+msgid ""
+"The browse list could not be retrieved.\n"
+"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
msgstr ""
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:52
-msgid "Owner"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The browse list could not be retrieved.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:55
+msgid ""
+"The list of servers could not be retrieved.\n"
+"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
msgstr ""
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:54
-msgid "Login"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The list of servers could not be retrieved.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:68
+msgid ""
+"The list of shares could not be retrieved.\n"
+"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
msgstr ""
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:57
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "Ledig:"
+msgid ""
+"The list of shares could not be retrieved.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:58
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:81
+msgid ""
+"The preview could not be compiled.\n"
+"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+msgstr ""
+
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Used"
-msgstr "Använt:"
+msgid ""
+"The preview could not be compiled.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:59
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "Total"
-msgstr "Totalt:"
+msgid ""
+"The wallet \"%1\" could not be opened. TDEWallet support will be disabled "
+"for this session."
+msgstr "Att öppna TDEwallet fungera inte."
-#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:60
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:100
+msgid ""
+"Some file permissions could not be determined.\n"
+"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+msgstr ""
+
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Usage"
-msgstr "Använt:"
+msgid ""
+"Some file permissions could not be determined.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:141
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:532
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:552
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Scan Netwo&rk"
-msgstr "Nätverk"
+msgid ""
+"You are not allowed to unmount this share, because it is owned by another "
+"user."
+msgstr "Du har inte tillåtelse att avmontera denna katalog."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:144
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Avbryt"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:119
+msgid ""
+"The share \"%1\" could not be mounted.\n"
+"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+msgstr ""
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:154
-msgid "Au&thentication"
-msgstr "A&utentisering:"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The share \"%1\" could not be mounted.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:157
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "&Custom Options"
-msgstr "Samba-alternativ"
+msgid ""
+"The share \"%1\" could not be unmounted.\n"
+"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:160
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "Add &Bookmark"
-msgstr "&Skapa bokmärken"
+msgid ""
+"The share \"%1\" could not be unmounted.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:163
-msgid "Pre&view"
-msgstr "F&örhandsgranskning"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "The file \"%1\" could not be found."
+msgstr "Filen %1 kan inte hittas."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:166
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "&Print File"
-msgstr "Skriv filen"
+msgid "The file \"%1\" could not be read."
+msgstr "Filen %1 kann inte läst."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:169
-msgid "&Mount"
-msgstr "&Montera"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be read.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:345
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:370
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:400
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:462
-msgid "Scan Compute&r"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:164
+msgid ""
+"The name of your computer could not be determined by using the gethostname() "
+"system call.\n"
+"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
msgstr ""
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:383
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:486
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "Scan Wo&rkgroup"
-msgstr "Arbetsgrupp:"
+msgid ""
+"The name of your computer could not be determined by using the gethostname() "
+"system call.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:1905
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "Smb4KNetworkBrowserPart"
-msgstr "Nätverksbläddrare"
+msgid ""
+"Either your PATH environment variable is not set properly or there are the "
+"following programs missing on your system:\n"
+"%1\n"
+"Please correct this and restart Smb4K."
+msgstr ""
+"PATH variabeln är inte riktig stätt, eller dem följande programm är inte på "
+"datorn:\n"
+"%1\n"
+"Omstart Smb4k efter rättning."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:51
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" is currently being edited by user %2. To avoid any problems, "
+"access to this file is denied at the moment. Please try again later."
+msgstr ""
+"En annan användare (%2) öppnade just systemfilerna %1. Försök igen senare."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:53
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "The directory \"%1\" could not be created."
+msgstr "Katalogen %1 kann inte hittas."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:112
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:193
#, fuzzy
-msgid "Pseudo master browser:"
-msgstr "Pseudomästare:"
+msgid "The file \"%1\" could not be written."
+msgstr "Filen %1 kann inte läst."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:112
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:158
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:199
#, fuzzy
-msgid "Master browser:"
-msgstr "Master:"
+msgid ""
+"The share could not be unmounted, because the mount point string was empty."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:132
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:185
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:205
+msgid "This feature has not been enabled."
+msgstr "Den här funktion är inte aktiverat."
+
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:211
+msgid "Printers cannot be bookmarked."
+msgstr "Skrivare kann inte vara bokmärken."
+
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:217
#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar"
+msgid ""
+"IP addresses are not supported with this search method. Please choose \"Use "
+"nmblookup\" in the configuration dialog and try again."
+msgstr ""
+"Sökmetoden (smbclient) som du valde kan inte hantera IP-adresserna korrekt. "
+"Välj \"Använd nmblookup\" under konfiguration dialog och försök igen."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:139
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:225
+msgid ""
+"The list of mounted SMBFS and CIFS shares could not be imported.\n"
+"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+msgstr ""
+
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:229
#, fuzzy
-msgid "Operating system:"
-msgstr "Filsystem"
+msgid ""
+"The list of mounted SMBFS and CIFS shares could not be imported.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:143
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:236
#, fuzzy
-msgid "Server string:"
-msgstr "Server:"
+msgid "The command \"%1\" could not be found."
+msgstr "Kommandon %1 finnas inte."
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:188
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:244
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be printed.\n"
+"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+msgstr ""
-#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:196
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:248
#, fuzzy
-msgid "Mounted:"
-msgstr "Montera"
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be printed.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Enter the search string here."
-msgstr "Skriv in datorn här."
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:257
+msgid ""
+"The temporary directory \"%1\" could not be created.\n"
+"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+msgstr ""
-#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:63
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:261
#, fuzzy
-msgid "Search Results"
-msgstr "Sökresultat"
+msgid ""
+"The temporary directory \"%1\" could not be created.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialogitem.cpp:80
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:270
+msgid ""
+"The temporary file \"%1\" could not be created.\n"
+"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+msgstr ""
+
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:274
#, fuzzy
-msgid "The search failed."
-msgstr "Sökandet efter %1 misslyckades."
+msgid ""
+"The temporary file \"%1\" could not be created.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:254
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:281
#, fuzzy
-msgid "Smb4KSearchDialogPart"
-msgstr "Söker..."
+msgid "The directory \"%1\" could not be found."
+msgstr "Katalogen %1 kan inte hittas."
-#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:549
-msgid "Smb4KSharesIconViewPart"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:287
+msgid ""
+"The file \"%1\" is irregular. That means it is either a symlink, a fifo, or "
+"something similar. This could indicate that someone is trying to exploit "
+"your system. Please inform your system administrator."
msgstr ""
-#: smb4k/main.cpp:51
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:295
msgid ""
-"Smb4K is an advanced network neighborhood browser and a\n"
-"front end to the programs of the Samba software suite."
+"The synchronization could not the accomplished successfully.\n"
+"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
msgstr ""
-#: smb4k/main.cpp:66
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:299
+#, fuzzy
msgid ""
-"(c) 2003-2008, Alexander Reinholdt\n"
-"(c) 2004-2008, Massimo Callegari\n"
-"(c) 2004, Franck Babin"
-msgstr ""
+"The synchronization could not the accomplished successfully.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/main.cpp:69 smb4k/main.cpp:70 smb4k/main.cpp:71
-msgid "Developer"
-msgstr "Utvecklare"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "The file \"%1\" could not be opened."
+msgstr "Filen %1 kan inte hittas."
-#: smb4k/main.cpp:74
-msgid "Catalan translation"
-msgstr "Katalansk översättning"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be opened.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/main.cpp:75 smb4k/main.cpp:100
-msgid "Polish translation"
-msgstr "Polsk översättning"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "The file \"%1\" could not be closed."
+msgstr "Filen %1 kan inte hittas."
-#: smb4k/main.cpp:76
-msgid "Chinese Simplified translation"
-msgstr "Kinesisk förenklad översättning"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be closed.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/main.cpp:77
-msgid "Russian translation"
-msgstr "Rysk översättning"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:332
+#, c-format
+msgid ""
+"The list of arguments for the \"net\" command could not be assembled.\n"
+"At the moment it reads: %1"
+msgstr ""
-#: smb4k/main.cpp:78
-msgid "Swedish translation and intensive testing"
-msgstr "Svensk översättning och test"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "The list of supplementary group IDs could not be determined."
+msgstr "Hårtdisk usage kann inte hittas."
-#: smb4k/main.cpp:79 smb4k/main.cpp:96
-msgid "Brazilian Portuguese translation"
-msgstr "Brasiliansk portugisisk översättning"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The list of supplementary group IDs could not be determined.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/main.cpp:80
-msgid "Ukrainian translation"
-msgstr "Ukrainsk översättning"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:354
+msgid ""
+"An unknown error occurred.\n"
+"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+msgstr ""
-#: smb4k/main.cpp:81
-msgid "Hungarian translation"
-msgstr "Ungersk översättning"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unknown error occurred.\n"
+"Read the error message under \"Details\" to find out more."
+msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
-#: smb4k/main.cpp:82 smb4k/main.cpp:90
-msgid "Spanish translation"
-msgstr "Spansk översättning"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The mimetype \"%1\" is not supported. Please convert the file to PostScript "
+"or PDF."
+msgstr ""
+"Mimetypen \"%1\" är inte understöd. Convertera filen till PostScript eller "
+"PDF."
-#: smb4k/main.cpp:83
-msgid "Slovak translation"
-msgstr "Slovakisk översättning"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You previously chose to use \"%1\", but now it is missing on your system. "
+"Smb4K will disable this feature."
+msgstr ""
+"Programmed %1 finnas inte mer på datorn. Smb4k ska inaktivera den här "
+"funktion!"
-#: smb4k/main.cpp:84
-msgid "French translation"
-msgstr "Fransk översättning"
+#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:397
+msgid ""
+"The label \"%1\" is used more than once. It will automatically be renamed "
+"for bookmark \"%2\" to avoid confusion."
+msgstr ""
-#: smb4k/main.cpp:85
-msgid "Japanese translation"
-msgstr "Japansk översättning"
+#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:73
+msgid "Specify User"
+msgstr "Definiera användaren"
-#: smb4k/main.cpp:86
-msgid "Bulgarian translation"
-msgstr "Bulgarisk översättning"
+#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Clear List"
+msgstr "&Rensa"
-#: smb4k/main.cpp:87
-msgid "Italian translation"
-msgstr "Italiensk översättning"
+#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:87
+msgid "Please specify a user name."
+msgstr "Ange användarnamn"
-#: smb4k/main.cpp:88
-msgid "Norwegian translations"
-msgstr "Norsk översättning"
+#: smb4k/core/smb4kmounter.cpp:815 smb4k/core/smb4kmounter.cpp:862
+msgid "Do you really want to force the unmounting of this share?"
+msgstr "Vill du verkligen forcera avmonteringen av denna katalog?"
-#: smb4k/main.cpp:89
-msgid "Czech translation"
-msgstr "Czech översättning"
+#: smb4k/core/smb4knetworkitems.cpp:202
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: smb4k/main.cpp:91 smb4k/main.cpp:97
-msgid "Turkish translation"
-msgstr "Turkisk översättning"
+#: smb4k/core/smb4knetworkitems.cpp:206 smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:71
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriva"
-#: smb4k/main.cpp:92 smb4k/main.cpp:98
-msgid "Chinese Traditional translation"
-msgstr "Kinesisk förenklad översättning"
+#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:258
+msgid "The access was denied. "
+msgstr "Ej ingripande."
-#: smb4k/main.cpp:93
-msgid "Icelandic translation"
-msgstr "Isländska översättning"
+#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "The password is not correct. "
+msgstr "Fel lösenord."
-#: smb4k/main.cpp:94
-msgid "Danish translation"
-msgstr "Dansk översättning"
+#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:264
+msgid "The permission was denied. "
+msgstr "Ej ingripande."
-#: smb4k/main.cpp:95
-msgid "Dutch translation"
-msgstr "Hollöndsk översättning"
+#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:267
+msgid "An authentication error occurred. "
+msgstr "Ett authentiserings fel uppstod."
-#: smb4k/main.cpp:99
-msgid "Testing of Smb4K under FreeBSD"
-msgstr "Testin av Smb4k med FreeBSD"
+#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:270
+msgid "The logon failed. "
+msgstr "Login mislykades."
-#: smb4k/main.cpp:129
-msgid ""
-"Smb4K now uses a different configuration system. Thus, your old settings are "
-"obsolete and you have to reconfigure the application.\n"
-"To assure a clean transition, the current configuration file will be removed."
-msgstr ""
+#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter authentication data for server %1."
+msgstr "Använd autentisiering för %1."
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:30
+#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter authentication data for share %1."
+msgstr "Använd autentisiering för %1."
+
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:13 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:30
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"grep\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:33
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:18 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:33
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"awk\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:36
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:23 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:36
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"sed\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:39
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:28 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:39
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"xargs\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:42
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:33 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:42
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"rmdir\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:45
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:38 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:45
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"nmblookup\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:48
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:43 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:48
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"smbclient\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:51
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:48 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:51
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"smbspool\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:54
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:53 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:54
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"net\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:57
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:58 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:57
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"mount.cifs\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:60
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:63 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:60
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"umount.cifs\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:63
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:68 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:63
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"smbmount\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:66
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:66
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"smbumount\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:69
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:78 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:69
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"mount\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:72
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:72
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"mount_smbfs\" (FreeBSD only)"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:75
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:87 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:75
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"smbutil\" (FreeBSD only)"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:78
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:92 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:78
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"umount\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:81
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:97 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:81
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"smb4k_mount\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:84
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:102 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:84
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"smb4k_umount\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:87
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:107 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:87
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"smb4k_kill\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:90
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:112 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:90
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"smb4k_cat\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:93
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:117 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:93
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"smb4k_mv\""
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:96
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:96
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"super\" (optional)"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:99
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:127 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:99
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"sudo\" (optional)"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:102
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:132 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:102
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"dvips\" (optional)"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:105
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:137 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:105
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"enscript\" (optional)"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:108
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:142 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:108
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"rsync\" (optional)"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:111
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:147 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:111
+#, no-c-format
msgid "The path to the program \"konsole\" (optional)"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:118
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:158 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:118
+#, no-c-format
msgid ""
"Do not show the name of the share that is represented by the bookmark but "
"the custom label that was defined in the bookmark editor."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:121
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:162 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:121
+#, no-c-format
msgid "Embed application into system tray"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:122
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:163 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:122
+#, no-c-format
msgid ""
"Embed the application into the system tray. The system tray widget provides "
"a popup menu with several commonly used tasks so that you do not need to "
@@ -1942,11 +2004,13 @@ msgid ""
"application."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:125
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:167 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:125
+#, no-c-format
msgid "Start docked"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:126
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:168 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:126
+#, no-c-format
msgid ""
"Start the application docked to the system tray, i.e. only the system tray "
"widget is shown and the main window is hidden. You can bring the main window "
@@ -1954,138 +2018,158 @@ msgid ""
"popup menu."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:140
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:172 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:140
+#, no-c-format
msgid "How the shares should be displayed"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:141
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:173 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:141
+#, no-c-format
msgid ""
"Choose the kind of view you prefer for displaying the mounted shares. There "
"is an icon view or a list view available."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:145
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:182 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:145
+#, no-c-format
msgid "Printer shares will be displayed in the network browser."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:149
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:187 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:149
+#, no-c-format
msgid ""
"Hidden shares will be displayed in the network browser. Hidden shares are "
"ending with a $ sign, e.g. Musik$ or IPC$."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:152
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:191 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show hidden IPC$ shares"
msgstr "Visa dolda kataloger"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:153
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:192 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:153
+#, no-c-format
msgid "Hidden IPC$ shares will be displayed in the network browser."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:156
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:196 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show hidden ADMIN$ shares"
msgstr "Visa dolda kataloger"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:157
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:197 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:157
+#, no-c-format
msgid "Hidden ADMIN$ shares will be displayed in the network browser."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:160
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:201 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:160
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show the type of a share"
msgstr "Visa dolda kataloger"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:161
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:202 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:161
+#, no-c-format
msgid ""
"The type of a share will be displayed in a separate column in the network "
"browser. It can either be Disk, Print or IPC."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:164
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:206 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:164
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show the IP address of a server"
msgstr "Visa IP-adress"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:165
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:207 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:165
+#, no-c-format
msgid ""
"The IP address of the server will be displayed in a separate column in the "
"network browser."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:168
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:211 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show the comment of a share"
msgstr "Visa dolda kataloger"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:169
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:212 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:169
+#, no-c-format
msgid ""
"The comment describing the server or share will be displayed in a separate "
"column in the network browser."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:172
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:216 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:172
+#, no-c-format
msgid "Show a tooltip with information about the network item"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:173
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:217 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:173
+#, no-c-format
msgid "The tooltip shows various information about the current network item."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:176
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:221 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show the mount point of a share instead of its name"
msgstr "Visa monteringsnamn istället för fjärrkatalognamn"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:177
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:222 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:177
+#, no-c-format
msgid ""
"A share is normally displayed with its name in the shares view. Choosing "
"this feature will cause the exchange of the share name by the mount point."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:181
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:227 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:181
+#, no-c-format
msgid ""
"You will not only see the shares that were mounted and are owned by you, but "
"also all other mounts using the SMBFS and CIFS file system that are present "
"on the system."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:184
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:231 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:184
+#, no-c-format
msgid "Allow the dropping of files and directories onto share icons"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:185
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:232 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:185
+#, no-c-format
msgid ""
"This setting allows you to drop files or whole directories onto the share "
"icons, which will cause them to be copied."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:188
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:236 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:188
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Allow the dragging of share icons"
msgstr "Visa skrivarresurser"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:189
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:237 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:189
+#, no-c-format
msgid ""
"This setting allows you to drag a share item out of Smb4K and onto the "
"desktop or into a file manager. Only enable it if you think you absolutely "
"need it and read the handbook before you mark this checkbox."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:192
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:241 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:192
+#, no-c-format
msgid "Show a tooltip with information about the share"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:193
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:242 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:193
+#, no-c-format
msgid "The tooltip shows various information about the current share."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:196
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:246 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:196
+#, no-c-format
msgid "Show hidden files and directories when previewing a share"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:197
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:247 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:197
+#, no-c-format
msgid ""
"Display hidden files and directories in the preview dialog. The names of "
"hidden files and directories are beginning with a period and are usually "
@@ -2094,47 +2178,53 @@ msgid ""
"normally do not need to enable this feature."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:201
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:252 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:201
+#, no-c-format
msgid ""
"Show the UID and GID that own all files on the mounted file system. At the "
"moment the column will only contain an entry if the share was mounted with "
"the SMBFS file system."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:205
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:257 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:205
+#, no-c-format
msgid ""
"Show the login that was used to authenticate to the server. The column will "
"only contain an entry if the share was mounted with the CIFS file system."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:209
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:262 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:209
+#, no-c-format
msgid "Show the file system that was used for mounting the share."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:213
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:267 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:213
+#, no-c-format
msgid "Show the free disk space that is left on the share."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:217
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:272 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:217
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show the disk space that is already used on the share."
msgstr "Visa alla fjärrkataloger som är monterade i systemet"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:221
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:277 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:221
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show the total disk space of the share."
msgstr "Visa dolda kataloger"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:225
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:282 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:225
+#, no-c-format
msgid "Show the space that is used on the share in percent."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:252
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:291 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Method how to retrieve the browse list"
msgstr "Granska nätverket för att få browselistan"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:253
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:292 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:253
+#, no-c-format
msgid ""
"Choose the method how to compile the initial browse list. There are four "
"options available: The first one is the default one and employs \"nmblookup -"
@@ -2147,32 +2237,38 @@ msgid ""
"x -- '*'\"."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:256
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:302 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:256
+#, no-c-format
msgid "A custom master browser that is to be queried"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:257
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:303 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:257
+#, no-c-format
msgid ""
"Enter the name or IP address of a master browser here that should be queried "
"to compile the initial browse list."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:260
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:306 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:260
+#, no-c-format
msgid "A custom list of broadcast addresses"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:261
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:307 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:261
+#, no-c-format
msgid ""
"Enter a comma-separated list of broadcast addresses here (e.g. "
"192.168.0.255, 192.168.1.255). It is used to scan for all known hosts in the "
"respective broadcast areas."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:275
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:310 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:275
+#, no-c-format
msgid "Method for searching for remote hosts"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:276
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:311 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:276
+#, no-c-format
msgid ""
"Smb4K is able to search for remote hosts either using nmblookup or "
"smbclient. The nmblookup method is very reliable and works well. However, if "
@@ -2181,79 +2277,85 @@ msgid ""
"lose the ability to search for IP addresses in that case."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:282
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:324 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The mount prefix"
msgstr "Montera kataloger:"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:283
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:325 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:283
+#, no-c-format
msgid ""
"This is the prefix where Smb4K will create the mount points and mount the "
"remote shares."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:286
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:329 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:286
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Force the subdirectories created by Smb4K to be lowercase"
msgstr "Forcera skapade underkataloger i sänkt shiftläge"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:287
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:330 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:287
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"All names of the subdirectories created by Smb4K below the mount prefix will "
"be lowercase."
msgstr "Forcera skapade underkataloger i sänkt shiftläge"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:290
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:334 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:290
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unmount the shares owned by the user on exit"
msgstr "Avmontera alla kataloger från %1 när du avslutar"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:291
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:335 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unmount all shares that belong to you when the program exits."
msgstr "Avmontera alla kataloger från %1 när du avslutar"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:294
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:339 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remount shares"
msgstr "Utdelat &Kataloger"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:295
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:340 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:295
+#, no-c-format
msgid ""
"Remount all your shares that were still mounted when you exited the program. "
"Shares that were mounted by other users are ignored."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:298
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:344 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:298
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Allow the unmounting of shares owned by other users"
msgstr "Tillåt avmontering av kataloger, som ägs av andra användare"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:299
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:345 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:299
+#, no-c-format
msgid ""
"Allow the unmounting of shares that were mounted by other users. In most "
"cases you need super user privileges for this. Please think before you "
"enable this option!"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:304
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:349 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:304
+#, no-c-format
msgid "Interval between checks for new and inaccessible shares"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:305
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:350 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:305
+#, no-c-format
msgid ""
"This is the time that elapses until Smb4K checks again for new mounts and "
"unmounts. The lower limit is 500 ms, the upper one 300000 ms. Please note "
"that the smaller the interval gets the higher is your system load."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:311
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:361 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:311
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use a wallet to store authentication data"
msgstr "Använd autentisiering för %1."
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:312
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:362 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:312
+#, no-c-format
msgid ""
"Use a wallet to store the authentication data. The login name and the "
"password name are stored encrypted on your hard drive. If this setting is "
@@ -2261,11 +2363,13 @@ msgid ""
"temporarily."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:315
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:366 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:315
+#, no-c-format
msgid "Remember passwords if no wallet is used"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:316
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:367 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:316
+#, no-c-format
msgid ""
"If you decided to store the login names and passwords only temporarily, "
"Smb4K will remember them until the program exits. If you disable this "
@@ -2273,12 +2377,13 @@ msgid ""
"needed."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:319
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:371 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:319
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use a default login"
msgstr "Använd default login"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:320
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:372 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:320
+#, no-c-format
msgid ""
"Enable the usage of a default login name and password. The authentication "
"data provided below is then used by default to authenticate to a remote "
@@ -2286,33 +2391,38 @@ msgid ""
"environment or an NT domain."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:326
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:389 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:326
+#, no-c-format
msgid "The NetBIOS name of this computer"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:327
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:390 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:327
+#, no-c-format
msgid ""
"This is the NetBIOS name of this computer that is used by Smb4K. By default, "
"it is either the NetBIOS name that is defined in the smb.conf file or the "
"host name."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:330
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:394 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:330
+#, no-c-format
msgid "The name of the workgroup/domain this computer is in"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:331
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:395 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:331
+#, no-c-format
msgid ""
"This is the workgroup or domain this computer is or should be in. By "
"default, it is the workgroup that is defined in the smb.conf file."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:334
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:399 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:334
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The socket options"
msgstr "Socketinställningar:"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:335
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:400 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:335
+#, no-c-format
msgid ""
"These are the TCP socket options that are used by nmblookup, smbmount and "
"smbclient. Socket options are controls on the networking layer of the "
@@ -2320,57 +2430,63 @@ msgid ""
"page of smb.conf for more information."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:338
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:404 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:338
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The NetBIOS scope"
msgstr "NetBIOS namn:"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:339
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:405 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:339
+#, no-c-format
msgid ""
"This sets the NetBIOS scope that nmblookup, smbmount and smbclient will "
"operate under. It should not be set unless every machine on your network "
"neighborhood sets this value."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:344
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:409 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:344
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The remote SMB port"
msgstr "Avlägsen SMB-port:"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:345
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:410 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:345
+#, no-c-format
msgid ""
"This is the port that is to be used for connecting to remote servers. Please "
"note that this is independent of the settings in the smb.conf file."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:348
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:416 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Kerberos for authentication"
msgstr "Denna masterbrowser behöver autentisering"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:349
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:417 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:349
+#, no-c-format
msgid ""
"Try to authenticate with Kerberos. This is only useful in an Active "
"Directory environment. The setting affects the smbmount and smbclient "
"command."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:352
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:421 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:352
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use machine account for login"
msgstr "Använd default login"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:353
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:422 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:353
+#, no-c-format
msgid ""
"Make queries to the remote server using the machine account of the local "
"server. The setting affects the net and the smbclient command."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:367
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:426 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:367
+#, no-c-format
msgid "The file system that is used for mounting remote shares"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:368
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:427 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:368
+#, no-c-format
msgid ""
"This is the file system that will be used to mount the remote shares. The "
"Common Internet File System (CIFS) is supported by Windows 2000 and above as "
@@ -2379,11 +2495,13 @@ msgid ""
"below."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:487
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:435 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:487
+#, no-c-format
msgid "The charset used by the client"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:488
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:436 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:488
+#, no-c-format
msgid ""
"This is the charset that is used by the client side (i.e. your side) either "
"to convert local path names to and from Unicode in case of the CIFS file "
@@ -2393,11 +2511,13 @@ msgid ""
"option in the smb.conf."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:657
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:465 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:657
+#, no-c-format
msgid "The codepage used by the server"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:658
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:466 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:658
+#, no-c-format
msgid ""
"This is the codepage that is used by the server. The setting is only "
"available with the SMBFS file system. If you keep the default setting, Smb4K "
@@ -2405,11 +2525,13 @@ msgid ""
"charset\" option in the smb.conf."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:661
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:505 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:661
+#, no-c-format
msgid "The user ID that is to be used for mounting"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:662
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:506 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:662
+#, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter the user ID (a number) that the files and directories of "
"the mounted share will have. If you are using the CIFS file system and the "
@@ -2417,11 +2539,13 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:665
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:510 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:665
+#, no-c-format
msgid "The group ID that is to be used for mounting"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:666
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:511 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:666
+#, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter the group ID (a number) that the files and directories of "
"the mounted share will have. If you are using the CIFS file system and the "
@@ -2429,39 +2553,46 @@ msgid ""
"ignored."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:669
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:515 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:669
+#, no-c-format
msgid "The file mask for a share"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:670
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:516 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:670
+#, no-c-format
msgid ""
"This is the mask that will be used for creating files. It must be defined in "
"octal. In case the CIFS file system is used, this setting only takes effect "
"if the server does not support the CIFS Unix Extensions."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:673
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:520 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:673
+#, no-c-format
msgid "The directory mask for a share"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:674
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:521 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:674
+#, no-c-format
msgid ""
"This is the mask that will be used for creating directories. It must be "
"defined in octal. In case the CIFS file system is used, this setting only "
"takes effect if the server does not support the CIFS Unix Extensions."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:688
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:525 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:688
+#, no-c-format
msgid "The write access granted for the share"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:689
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:526 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:689
+#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose if the shares should be mounted in read and write mode "
"or only read-only."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:693
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:535 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:693
+#, no-c-format
msgid ""
"The client side (i.e. your side) will check if you have the right UID/GID to "
"manipulate a file or directory. You might want to switch this feature off if "
@@ -2470,11 +2601,13 @@ msgid ""
"ACL check."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:696
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:539 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:696
+#, no-c-format
msgid "Set UID and GID"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:697
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:540 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:697
+#, no-c-format
msgid ""
"In case the server supports the CIFS Unix Extensions, the client side (i.e. "
"your side) attempts to set the effective UID and GID of the current process "
@@ -2484,21 +2617,24 @@ msgid ""
"this setting."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:701
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:545 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:701
+#, no-c-format
msgid ""
"Use inode numbers (unique persistent file identifiers) returned by the "
"server instead of automatically generating temporary inode numbers on the "
"client side."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:705
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:550 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:705
+#, no-c-format
msgid ""
"Directly read from and write to files opened on the share. In some cases "
"this can provide better performance than the default behavior which caches "
"reads and writes."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:709
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:555 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:709
+#, no-c-format
msgid ""
"Translate six of the seven reserved characters (including the colon, "
"question mark, pipe, asterisk, greater than and less than characters but not "
@@ -2507,15 +2643,18 @@ msgid ""
"does not support Unicode."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:713
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:560 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:713
+#, no-c-format
msgid "Do not use locking. Do not start lockd."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:716
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:564 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:716
+#, no-c-format
msgid "Advanced custom options for the CIFS file system"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:717
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:565 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:717
+#, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter advanced options for the CIFS file system in a comma-"
"separated list (refer to the manual page of mount.cifs to learn more). The "
@@ -2523,11 +2662,13 @@ msgid ""
"enter options that have already been defined in the configuration dialog."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:720
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:569 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:720
+#, no-c-format
msgid "Determines how long directory listings are cached"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:721
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:570 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:721
+#, no-c-format
msgid ""
"This setting determines how long a directory listing is cached in "
"milliseconds. A high value means it takes longer until changes on the server "
@@ -2536,32 +2677,38 @@ msgid ""
"You need Linux kernel 2.4.2 or later to take advantage of this setting."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:724
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:574 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:724
+#, no-c-format
msgid "Unicode support"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:725
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:575 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:725
+#, no-c-format
msgid ""
"Use Unicode when communicating with the server. This will give you better "
"support for non-ASCII character sets with the SMBFS file system."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:728
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:579 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:728
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Long file support"
msgstr "Använd stor filsystemssupport"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:729
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:580 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:729
+#, no-c-format
msgid ""
-"Large file system support (LFS) enables you to read and write files bigger "
-"than 2 GB on shares that were mounted with the SMBFS file system."
+"Large file support (LFS) enables you to read and write \n"
+"files bigger than 2 GB on shares that were mounted with the SMBFS file "
+"system."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:753
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:585 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:754
+#, no-c-format
msgid "The protocol that is used with the net command"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:754
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:586 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:755
+#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose the protocol that will be used by the net command for "
"the communication with remote servers if appropriate. In most cases the "
@@ -2573,11 +2720,13 @@ msgid ""
"can ignore that one for now."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:757
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:596 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:758
+#, no-c-format
msgid "Name resolve order used by smbclient"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:758
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:597 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:759
+#, no-c-format
msgid ""
"This option is used to determine what naming services and in what order are "
"used to resolve host names and IP addresses. It takes a space-separated list "
@@ -2585,11 +2734,13 @@ msgid ""
"wins, bcast. See the manual page of smbclient for further information."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:762
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:601 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:763
+#, no-c-format
msgid "Transmit/send buffer size used by smbclient"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:763
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:602 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:764
+#, no-c-format
msgid ""
"This option changes the transmit/send buffer size when getting or putting a "
"file from/to the server. The default is 65520 bytes. Setting this value "
@@ -2597,19 +2748,23 @@ msgid ""
"servers."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:787
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:607 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:788
+#, no-c-format
msgid "Signing state"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:788
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:608 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:789
+#, no-c-format
msgid "Set the signing state for smbclient."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:791
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:618 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:792
+#, no-c-format
msgid "The broadcast address used by nmblookup"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:792
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:619 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:793
+#, no-c-format
msgid ""
"Queries performed with nmblookup will be send to the given broadcast "
"address. Without this option the default behavior is to send the queries to "
@@ -2617,11 +2772,13 @@ msgid ""
"or defined in the \"interfaces\" parameter of the smb.conf file."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:795
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:623 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:796
+#, no-c-format
msgid "Use UDP port 137 with nmblookup"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:796
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:624 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:797
+#, no-c-format
msgid ""
"Try and bind to UDP port 137 to send and receive UDP datagrams. The reason "
"for this option is a bug in Windows 95 where it ignores the source port of "
@@ -2630,12 +2787,13 @@ msgid ""
"Please read the manual page of nmblookup for more information."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:802
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:637 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:803
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Prefix for synchronization"
msgstr "Standardlogin"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:803
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:638 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:804
+#, no-c-format
msgid ""
"This is the path where Smb4K will store the files and directories during "
"synchronization. If you plan to synchronize only with one remote share, then "
@@ -2644,33 +2802,40 @@ msgid ""
"share and choose the appropriate one in the synchronization dialog."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:806
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:642 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:807
+#, no-c-format
msgid "Use archive mode"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:807
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:643 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:808
+#, no-c-format
msgid "Use archive mode (-a, --archive). This is a short form of -rlptgoD."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:810
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:647 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:811
+#, no-c-format
msgid "Recurse into subdirectories"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:811
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:648 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:812
+#, no-c-format
msgid "Recurse into directories (-r, --recursive)."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:814
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:652 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:815
+#, no-c-format
msgid "Skip files that are newer in the target directory"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:815
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:653 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:816
+#, no-c-format
msgid ""
"Update files in the destination directory that are older than in the source "
"directory (-u, --update)."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:658 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:820
+#, no-c-format
msgid ""
"Update destination files in-place (--inplace). By default, rsync first "
"creates a new copy of a file and moves it into place after its transfer "
@@ -2679,18 +2844,21 @@ msgid ""
"this is if you combine this option with --backup."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:663 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:824
+#, no-c-format
msgid ""
"Use relative paths (-R, --relative). This means that the full path names "
"specified on the command line are sent to the server rather than just the "
"last parts of the file names."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:826
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:667 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:827
+#, no-c-format
msgid "Don't send implied directories with --relative"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:827
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:668 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:828
+#, no-c-format
msgid ""
"Don't send implied directories with --relative (--no-implied-dirs). This "
"means that the corresponding path elements on the destination system are "
@@ -2700,29 +2868,34 @@ msgid ""
"one side of the transfer, and a real directory on the other side."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:673 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:832
+#, no-c-format
msgid ""
"Transfer directories without recursing (-d, --dirs). This means that all top-"
"level subdirectories are transferred but without their contents."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:679 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:836
+#, no-c-format
msgid ""
"Compress data during transfer (-z, --compress). This significantly reduces "
"the amount of data that is being transferred. You may want to use this "
"option, if you have a slow connection."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:684 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:840
+#, no-c-format
msgid "Copy symlinks as symlinks (-l, --links)."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:689 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:844
+#, no-c-format
msgid ""
"Transform symlinks into the items they are pointing to (-L, --copy-links)."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:694 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:848
+#, no-c-format
msgid ""
"Transform unsafe symlinks into the items they are pointing to (--copy-unsafe-"
"links). This means that only those symlinks are transformed that point to "
@@ -2731,21 +2904,24 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:699 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:852
+#, no-c-format
msgid ""
"Ignore symlinks that point outside the copied tree (--safe-links). All "
"absolute symlinks are also ignored. If you use this option in conjunction "
"with --relative you might get unexpected results."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:704 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:856
+#, no-c-format
msgid ""
"Preserve hard links (-H, --hard-links). This options causes rsync to "
"preserve the hard links that are found during the transfer. Without it, hard "
"links are treated as though they were separate files."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:709 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:860
+#, no-c-format
msgid ""
"Treat symlinked directories on the receiving side as though they were real "
"ones (-K, --keep-dirlinks). This only works if the symlink matches a real "
@@ -2753,24 +2929,28 @@ msgid ""
"will be deleted and replaced with a real directory."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:714 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:864
+#, no-c-format
msgid ""
"Preserve permissions (-p, --perms). The permissions of the destination file "
"will be same as the source file. For what happens if this option is switched "
"off, please read rsync's manual page."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:719 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:868
+#, no-c-format
msgid ""
"Preserve the group (-g, --group). The group of the destination file will be "
"set to the same value as the source file."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:870
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:723 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:871
+#, no-c-format
msgid "Preserve owner (super user only)"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:871
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:724 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:872
+#, no-c-format
msgid ""
"Preserve the owner (-o, --owner). The owner of the destination file will be "
"set to the same value as the source file, but only if the receiving rsync is "
@@ -2778,7 +2958,8 @@ msgid ""
"user on the receiving side."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:729 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:876
+#, no-c-format
msgid ""
"Preserve device and special files (-D, --devices --specials). This option "
"causes rsync to transfer character and block devices as well as special "
@@ -2786,21 +2967,24 @@ msgid ""
"not run as super user and the --super option is not specified."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:734 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:880
+#, no-c-format
msgid ""
"Preserve times (-t, --times). The modification times are transferred along "
"with the files. For what happens if this option is switched off, please read "
"rsync's manual page."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:739 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:884
+#, no-c-format
msgid ""
"Omit directories when preserving times (-O, --omit-dir-times). This means "
"that directories are omitted when modification times are being preserved. "
"Thus, this feature only works in conjunction with --times."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:744 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:888
+#, no-c-format
msgid ""
"Remove all synchronized source files (--remove-source-files). This tells "
"rsync to remove from the sending side the non-directory items that are a "
@@ -2808,38 +2992,44 @@ msgid ""
"side."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:749 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:892
+#, no-c-format
msgid ""
"Delete extraneous files from destination (--delete). This tells rsync to "
"delete all files from the receiving side that are not present on the sending "
"side, but only for the directories that are being synchronized."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:754 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:896
+#, no-c-format
msgid ""
"Delete files on the receiving side before the transfer starts (--delete-"
"before). This is the default behavior if --delete or --delete-excluded is "
"specified without one of the --delete-WHEN options."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:759 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:900
+#, no-c-format
msgid ""
"Delete files on the receiving side after the transfer has completed (--"
"delete-after, --del)."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:764 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:904
+#, no-c-format
msgid ""
"Delete files on the receiving side during the transfer (--delete-during). "
"This method is faster than --delete-before or --delete-after, but it is only "
"supported with rsync 2.6.4 or later."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:906
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:768 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:907
+#, no-c-format
msgid "Also delete excluded files from destination directory"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:907
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:769 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:908
+#, no-c-format
msgid ""
"Also delete excluded files from destination directory (--delete-excluded). "
"In addition to deleting the files on the receiving side that are not on the "
@@ -2847,69 +3037,83 @@ msgid ""
"side that are excluded. Refer to rsync's manual page for further information."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:774 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:912
+#, no-c-format
msgid ""
"Delete even if I/O errors occur (--ignore-errors). This option has to be "
"specified in conjunction with --delete to take effect."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:779 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:916
+#, no-c-format
msgid ""
"Force deletion of directories even if they are not empty (--force). This "
"option tells rsync to delete a non-empty directory when it is to be replaced "
"by a non-directory. This is only relevant if deletions are not active."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:918
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:783 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:919
+#, no-c-format
msgid "Only delete a maximum number of files"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:919
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:784 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:920
+#, no-c-format
msgid ""
"Only delete as many files as defined here (--max-delete=NUM). This tells "
"rsync not to delete more than NUM files or directories (NUM must be non-"
"zero). This is useful when mirroring very large trees to prevent disasters."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:923
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:788 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:924
+#, no-c-format
msgid "Value for DeleteMaximum config entry"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:926 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:934
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:794 smb4k/core/smb4k.kcfg:805
+#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:927 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:935
+#, no-c-format
msgid "Don't transfer any file smaller than SIZE"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:927
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:795 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:928
+#, no-c-format
msgid ""
"This option causes rsync to not transfer any file that is smaller than the "
"specified size (--min-size=SIZE)."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:931
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:799 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:932
+#, no-c-format
msgid "Value for MinimalTransferSize config entry"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:935
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:806 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:936
+#, no-c-format
msgid ""
"This option causes rsync to not transfer any file that is larger than the "
"specified size (--max-size=SIZE)."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:939
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:810 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:940
+#, no-c-format
msgid "Value for MamximalTransferSize config entry"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:817 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:944
+#, no-c-format
msgid ""
"Keep partially transferred files (--partial). The default behavor is that "
"any partially transferred file is deleted if the transfer is interrupted."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:946
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:821 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:947
+#, no-c-format
msgid "The directory where to put a partially transferred file into."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:947
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:822 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:948
+#, no-c-format
msgid ""
"Put a partially transferred file into this directory (--partial-dir=DIR). "
"This is a better way than the --partial option to keep partial files, "
@@ -2917,11 +3121,13 @@ msgid ""
"the destination file is not overwritten."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:950
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:826 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:951
+#, no-c-format
msgid "The data for the UsePartialDirectory option"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:832 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:955
+#, no-c-format
msgid ""
"Auto-ignore files in the same way CVS does (-C, --cvs-exclude). This is a "
"useful shorthand for excluding a broad range of files that you often do not "
@@ -2929,26 +3135,31 @@ msgid ""
"CVS uses to determine if a file should be ignored."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:957
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:836 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:958
+#, no-c-format
msgid "Exclude files that match a certain pattern"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:958
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:837 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:959
+#, no-c-format
msgid ""
"Exclude files that match a certain pattern (--exclude=PATTERN). This is a "
"special filter rule. For further information on filter rules see rsync's "
"manual page."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:961
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:841 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:962
+#, no-c-format
msgid "Pattern that is used for file exclusion"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:964
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:846 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:965
+#, no-c-format
msgid "Read exclude patterns from a file"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:965
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:847 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:966
+#, no-c-format
msgid ""
"Read exclude patterns from a file (--exclude-from=FILE). This option is "
"similar to the --exclude=PATTERN option except that the exclude patterns are "
@@ -2956,30 +3167,36 @@ msgid ""
"filter rules see rsync's manual page."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:968
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:851 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:969
+#, no-c-format
msgid "The file from which the exclude patterns are read"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:971
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:856 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:972
+#, no-c-format
msgid "Do not exclude files matching a certain pattern"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:972
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:857 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:973
+#, no-c-format
msgid ""
"Do not exclude files matching a certain pattern (--include=PATTERN). This is "
"a special filter rule. For further information on filter rules see rsync's "
"manual page."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:975
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:861 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:976
+#, no-c-format
msgid "Pattern that is used for file inclusion"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:978
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:866 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:979
+#, no-c-format
msgid "Read include patterns from a file"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:979
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:867 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:980
+#, no-c-format
msgid ""
"Read include patterns from a file (--include-from=FILE). This option is "
"similar to the --include=PATTERN option except that the include patterns are "
@@ -2987,26 +3204,31 @@ msgid ""
"filter rules see rsync's manual page."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:982
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:871 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:983
+#, no-c-format
msgid "The file from which the include patterns are read"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:985
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:876 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:986
+#, no-c-format
msgid "Add custom file-filtering rules"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:986
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:877 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:987
+#, no-c-format
msgid ""
"Add custom file-filtering rules (-f, --filter=RULE). This option allows you "
"to add rules to selectively exclude certain files from the list of files to "
"be transferred."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:989
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:881 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:990
+#, no-c-format
msgid "Use -F filter rule"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:990
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:882 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:991
+#, no-c-format
msgid ""
"This filter rule tells rsync to look for per-directory .rsync-filter files "
"that have been sprinkled through the hierarchy and use their rules to filter "
@@ -3014,46 +3236,54 @@ msgid ""
"filter='exclude .rsync-filter' rule."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:993
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:886 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:994
+#, no-c-format
msgid "Use -FF filter rule"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:994
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:887 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:995
+#, no-c-format
msgid ""
"This rule filters out the .rsync-filter files from the transfer. These files "
"normally contain filter rules that can be activated by choosing the --"
"filter='dir-merge /.rsync-filter' rule and deselecting this one."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:892 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:999
+#, no-c-format
msgid ""
"Handle sparse files efficiently (-S, --sparse) so that they take up less "
"space on the destination. This option conflicts with --inplace. For further "
"information read rsync's manual page."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:897 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1003
+#, no-c-format
msgid ""
"Copy files whole (-W, --whole-file). With this option the incremental rsync "
"algorithm is not used and the whole file is sent as-is instead."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1005
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:901 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1006
+#, no-c-format
msgid "Do not cross file system boundaries"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1006
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:902 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1007
+#, no-c-format
msgid ""
"Do not cross file system boundaries (-x, --one-file-system). This tells "
"rsync to avoid crossing a filesystem boundary when recursing. For further "
"information on this option, read the manual page."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1009
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:906 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1010
+#, no-c-format
msgid "Skip creating new files on the receiving side"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1010
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:907 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1011
+#, no-c-format
msgid ""
"Skip creating new files on the receiving side (--existing). This tells rsync "
"to skip creating files (including directories) that do not exist yet on the "
@@ -3062,21 +3292,25 @@ msgid ""
"delete extraneous files)."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1013
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:911 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1014
+#, no-c-format
msgid "Skip updating files that exist on the receiving side"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1014
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:912 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1015
+#, no-c-format
msgid ""
"Skip updating files that already exist on the receiving side (--ignore-"
"existing). Existing directories are not ignored."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1017
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:916 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1018
+#, no-c-format
msgid "Delay updates until the end of the transfer"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1018
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:917 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1019
+#, no-c-format
msgid ""
"Delay updates until the end of the transfer (--delay-updates). This option "
"puts the temporary file from each updated file into a holding directory "
@@ -3084,7 +3318,8 @@ msgid ""
"copied into place in rapid succession."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:922 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1023
+#, no-c-format
msgid ""
"Make backups (-b, --backup). With this option, preexisting destination files "
"are renamed as each file is transferred or deleted. You can control where "
@@ -3092,50 +3327,60 @@ msgid ""
"backup-dir=DIR and --suffix=SUFFIX options."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1025
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:926 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1026
+#, no-c-format
msgid "Use a suffix for backups"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1026
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:927 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1027
+#, no-c-format
msgid "Use this suffix for backups (--suffix=SUFFIX)."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1029
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:931 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1030
+#, no-c-format
msgid "Backup suffix"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1032
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:936 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1033
+#, no-c-format
msgid "Put backups into a certain directory"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1033
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:937 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1034
+#, no-c-format
msgid "Store backups in this directory (--backup-dir=DIR)."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1036
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:941 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1037
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Backup directory"
msgstr "Active Directory"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1039
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:946 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1040
+#, no-c-format
msgid "Force a fixed checksum block-size"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1040
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:947 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1041
+#, no-c-format
msgid ""
"Force a fixed checksum block-size (-B, --block-size=SIZE). This forces the "
"block size used in the rsync algorithm to a fixed value."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1044
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:951 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1045
+#, no-c-format
msgid "The block size"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1047
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:957 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1048
+#, no-c-format
msgid "Set block/file checksum seed"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1048
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:958 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1049
+#, no-c-format
msgid ""
"Set block/file checksum seed (--checksum-seed=NUM). Set the MD4 checksum "
"seed to this integer. This 4 byte checksum seed is included in each block "
@@ -3143,41 +3388,45 @@ msgid ""
"by the server and defaults to the current time."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1052
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:962 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1053
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The checksum seed"
msgstr "Ej ingripande."
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1055
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:968 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1056
+#, no-c-format
msgid "Skip files based on a checksum"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1056
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:969 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1057
+#, no-c-format
msgid ""
"Skip files based on a checksum and not based on modification time and size (-"
"c, --checksum). For further information on how this feature works read "
"rsync's manual page."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1073
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:979 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1074
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The program that should be used to gain super user privileges"
msgstr "Använd följande Program, att få \"super användare\" privileges:"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1074
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:980 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1075
+#, no-c-format
msgid ""
"Choose the program that will grant you limited super user privileges for "
"mounting and unmounting remote shares. You can either select sudo, the "
"standard tool for this purpose on most distributions, or super."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1077
-#, fuzzy
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:988 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1078
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use super user privileges to unmount inaccessible shares"
msgstr ""
"Använd superanvändareprivilegier för att montera och avmontera kataloger"
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1078
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:989 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1079
+#, no-c-format
msgid ""
"Unmount a share under Linux by force. This even works if the file system is "
"\"busy\", because it is immediately detached from the file system hierarchy "
@@ -3187,7 +3436,8 @@ msgid ""
"necessary changes to the configuration file."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1082
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:994 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1083
+#, no-c-format
msgid ""
"Use super user privileges for mounting and unmounting remote shares. This "
"feature is only needed, if you are not allowed to use smbmount, smbumount, "
@@ -3200,467 +3450,587 @@ msgstr ""
msgid "Buffer size exceeded"
msgstr "Buffertstorlek:"
-#: smb4k/core/smb4knetworkitems.cpp:202
-msgid "Disk"
-msgstr ""
+#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:52
+msgid "Bookmark Editor"
+msgstr "Bokmärkeseditor"
-#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:258
-msgid "The access was denied. "
-msgstr "Ej ingripande."
+#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:61
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bokmärken"
-#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:261
+#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "The password is not correct. "
-msgstr "Fel lösenord."
-
-#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:264
-msgid "The permission was denied. "
-msgstr "Ej ingripande."
-
-#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:267
-msgid "An authentication error occurred. "
-msgstr "Ett authentiserings fel uppstod."
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Arbetsgrupp:"
-#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:270
-msgid "The logon failed. "
-msgstr "Login mislykades."
+#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:64
+msgid "Label"
+msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:278
+#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Please enter authentication data for server %1."
-msgstr "Använd autentisiering för %1."
+msgid "&Remove"
+msgstr "Radera allt"
-#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:282
+#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Please enter authentication data for share %1."
-msgstr "Använd autentisiering för %1."
+msgid "Remove &All"
+msgstr "Radera allt"
-#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:73
-msgid "Specify User"
-msgstr "Definiera användaren"
+#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:93
+#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Samba-alternativ"
-#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:74
+#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:185
+#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:301
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "&Rensa"
+msgid "Try to authenticate with Kerberos (Active Directory)"
+msgstr "Försöck att använda Kerberos för authentisering"
-#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:87
-msgid "Please specify a user name."
-msgstr "Ange användarnamn"
+#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:48
+msgid "Mount Share"
+msgstr "Montera Kataloger"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:42
-msgid ""
-"The browse list could not be retrieved.\n"
-"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
-msgstr ""
+#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:75
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP-adress:"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:46
+#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:83
+msgid "Add this share to the bookmarks"
+msgstr "Lägg katalogen till Bokmärken"
+
+#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
-"The browse list could not be retrieved.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+"The format of the share you entered is not correct. It must have the form //"
+"HOST/SHARE."
+msgstr "Katalognamn är fel. Sriv //DATOR/KATALOGNAMN."
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:55
-msgid ""
-"The list of servers could not be retrieved.\n"
-"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:46
+msgid "Preview"
+msgstr "Förhandsgranskning"
+
+#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:109
+msgid "Reload"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The list of servers could not be retrieved.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:110
+msgid "Back"
+msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:68
-msgid ""
-"The list of shares could not be retrieved.\n"
-"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:111
+msgid "Forward"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:72
+#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:112
+msgid "Up"
+msgstr "Upp:"
+
+#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:46
+msgid "Print File"
+msgstr "Skriv filen"
+
+#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:57 smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:102
#, fuzzy
-msgid ""
-"The list of shares could not be retrieved.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+msgid "Options"
+msgstr "Händelser"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:81
-msgid ""
-"The preview could not be compiled.\n"
-"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:74
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:85
+#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:95
#, fuzzy
-msgid ""
-"The preview could not be compiled.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+msgid "File"
+msgstr "Fil:"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:92
+#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:98
+msgid "File:"
+msgstr "Fil:"
+
+#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:107
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopia:"
+
+#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:155
+msgid "You haven't specified a file."
+msgstr "Du har inte marerad afil."
+
+#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:52
#, fuzzy
-msgid ""
-"The wallet \"%1\" could not be opened. TDEWallet support will be disabled for "
-"this session."
-msgstr "Att öppna TDEwallet fungera inte."
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Fransk översättning"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:100
-msgid ""
-"Some file permissions could not be determined.\n"
-"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:52
+msgid "Synchronize the destination with the source"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some file permissions could not be determined.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:53
+msgid "Swap Paths"
+msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:111
+#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:53
+msgid "Swap source and destination"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"You are not allowed to unmount this share, because it is owned by another "
-"user."
-msgstr "Du har inte tillåtelse att avmontera denna katalog."
+msgid "Source:"
+msgstr "Utdelad katalog:"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:119
-msgid ""
-"The share \"%1\" could not be mounted.\n"
-"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
-msgstr ""
+#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Destination:"
+msgstr "Dokumentation"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:123
+#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:85
#, fuzzy
-msgid ""
-"The share \"%1\" could not be mounted.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+msgid "Files transferred:"
+msgstr "Filmask"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:132
+#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:90
+msgid "Transfer rate:"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:112
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:115
+#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:794
#, fuzzy
-msgid ""
-"The share \"%1\" could not be unmounted.\n"
-"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+msgid "&Force Unmounting"
+msgstr "&Forcera avmontering"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:136
+#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:116
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:119
+#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:446
#, fuzzy
-msgid ""
-"The share \"%1\" could not be unmounted.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+msgid "U&nmount All"
+msgstr "Avmo&ntera allt"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:143
+#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:119
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:122
+#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:799
#, fuzzy
-msgid "The file \"%1\" could not be found."
-msgstr "Filen %1 kan inte hittas."
+msgid "S&ynchronize"
+msgstr "Fransk översättning"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:151
+#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:122
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:125
+#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:804
#, fuzzy
-msgid "The file \"%1\" could not be read."
-msgstr "Filen %1 kann inte läst."
+msgid "Open with Konso&le"
+msgstr "&Konqueror"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:155
+#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:125
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:128
+#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:809
#, fuzzy
-msgid ""
-"The file \"%1\" could not be read.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+msgid "Open with &Konqueror"
+msgstr "&Konqueror"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:164
-msgid ""
-"The name of your computer could not be determined by using the gethostname() "
-"system call.\n"
-"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:549
+msgid "Smb4KSharesIconViewPart"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:168
+#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:122
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:122
#, fuzzy
-msgid ""
-"The name of your computer could not be determined by using the gethostname() "
-"system call.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Monteringspunkt:"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Either your PATH environment variable is not set properly or there are the "
-"following programs missing on your system:\n"
-"%1\n"
-"Please correct this and restart Smb4K."
+#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:211
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:211
+msgid "Free:"
+msgstr "Ledig:"
+
+#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:215
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:215
+msgid "Used:"
+msgstr "Använt:"
+
+#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:219
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:219
+msgid "Total:"
+msgstr "Totalt:"
+
+#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:223
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:223
+msgid "Usage:"
+msgstr "Använt:"
+
+#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:229
+#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:388
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:229
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:388
+msgid "This share is inaccessible."
msgstr ""
-"PATH variabeln är inte riktig stätt, eller dem följande programm är inte på "
-"datorn:\n"
-"%1\n"
-"Omstart Smb4k efter rättning."
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file \"%1\" is currently being edited by user %2. To avoid any problems, "
-"access to this file is denied at the moment. Please try again later."
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:52
+msgid "Owner"
msgstr ""
-"En annan användare (%2) öppnade just systemfilerna %1. Försök igen senare."
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:187
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:54
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "The directory \"%1\" could not be created."
-msgstr "Katalogen %1 kann inte hittas."
+msgid "Free"
+msgstr "Ledig:"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:193
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "The file \"%1\" could not be written."
-msgstr "Filen %1 kann inte läst."
+msgid "Used"
+msgstr "Använt:"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:199
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:59
#, fuzzy
-msgid ""
-"The share could not be unmounted, because the mount point string was empty."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+msgid "Total"
+msgstr "Totalt:"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:205
-msgid "This feature has not been enabled."
-msgstr "Den här funktion är inte aktiverat."
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Usage"
+msgstr "Använt:"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:211
-msgid "Printers cannot be bookmarked."
-msgstr "Skrivare kann inte vara bokmärken."
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:676
+msgid "Smb4KSharesListViewPart"
+msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:217
-#, fuzzy
+#: smb4k/main.cpp:51
msgid ""
-"IP addresses are not supported with this search method. Please choose \"Use "
-"nmblookup\" in the configuration dialog and try again."
+"Smb4K is an advanced network neighborhood browser and a\n"
+"front end to the programs of the Samba software suite."
msgstr ""
-"Sökmetoden (smbclient) som du valde kan inte hantera IP-adresserna korrekt. "
-"Välj \"Använd nmblookup\" under konfiguration dialog och försök igen."
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:225
+#: smb4k/main.cpp:64 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:59
+msgid "Smb4K"
+msgstr "Smb4K"
+
+#: smb4k/main.cpp:66
msgid ""
-"The list of mounted SMBFS and CIFS shares could not be imported.\n"
-"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+"(c) 2003-2008, Alexander Reinholdt\n"
+"(c) 2004-2008, Massimo Callegari\n"
+"(c) 2004, Franck Babin"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The list of mounted SMBFS and CIFS shares could not be imported.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+#: smb4k/main.cpp:69 smb4k/main.cpp:70 smb4k/main.cpp:71
+msgid "Developer"
+msgstr "Utvecklare"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "The command \"%1\" could not be found."
-msgstr "Kommandon %1 finnas inte."
+#: smb4k/main.cpp:74
+msgid "Catalan translation"
+msgstr "Katalansk översättning"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:244
+#: smb4k/main.cpp:75 smb4k/main.cpp:100
+msgid "Polish translation"
+msgstr "Polsk översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:76
+msgid "Chinese Simplified translation"
+msgstr "Kinesisk förenklad översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:77
+msgid "Russian translation"
+msgstr "Rysk översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:78
+msgid "Swedish translation and intensive testing"
+msgstr "Svensk översättning och test"
+
+#: smb4k/main.cpp:79 smb4k/main.cpp:96
+msgid "Brazilian Portuguese translation"
+msgstr "Brasiliansk portugisisk översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:80
+msgid "Ukrainian translation"
+msgstr "Ukrainsk översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:81
+msgid "Hungarian translation"
+msgstr "Ungersk översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:82 smb4k/main.cpp:90
+msgid "Spanish translation"
+msgstr "Spansk översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:83
+msgid "Slovak translation"
+msgstr "Slovakisk översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:84
+msgid "French translation"
+msgstr "Fransk översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:85
+msgid "Japanese translation"
+msgstr "Japansk översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:86
+msgid "Bulgarian translation"
+msgstr "Bulgarisk översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:87
+msgid "Italian translation"
+msgstr "Italiensk översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:88
+msgid "Norwegian translations"
+msgstr "Norsk översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:89
+msgid "Czech translation"
+msgstr "Czech översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:91 smb4k/main.cpp:97
+msgid "Turkish translation"
+msgstr "Turkisk översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:92 smb4k/main.cpp:98
+msgid "Chinese Traditional translation"
+msgstr "Kinesisk förenklad översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:93
+msgid "Icelandic translation"
+msgstr "Isländska översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:94
+msgid "Danish translation"
+msgstr "Dansk översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:95
+msgid "Dutch translation"
+msgstr "Hollöndsk översättning"
+
+#: smb4k/main.cpp:99
+msgid "Testing of Smb4K under FreeBSD"
+msgstr "Testin av Smb4k med FreeBSD"
+
+#: smb4k/main.cpp:129
msgid ""
-"The file \"%1\" could not be printed.\n"
-"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+"Smb4K now uses a different configuration system. Thus, your old settings are "
+"obsolete and you have to reconfigure the application.\n"
+"To assure a clean transition, the current configuration file will be removed."
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:248
+#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:52
#, fuzzy
-msgid ""
-"The file \"%1\" could not be printed.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+msgid "Enter the search string here."
+msgstr "Skriv in datorn här."
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:257
-msgid ""
-"The temporary directory \"%1\" could not be created.\n"
-"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
-msgstr ""
+#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "&Rensa"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:261
+#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:59
#, fuzzy
-msgid ""
-"The temporary directory \"%1\" could not be created.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+msgid "Add"
+msgstr "&Lägg till"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:270
-msgid ""
-"The temporary file \"%1\" could not be created.\n"
-"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
-msgstr ""
+#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Search Results"
+msgstr "Sökresultat"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:274
+#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:254
#, fuzzy
-msgid ""
-"The temporary file \"%1\" could not be created.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+msgid "Smb4KSearchDialogPart"
+msgstr "Söker..."
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:281
+#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialogitem.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "The directory \"%1\" could not be found."
-msgstr "Katalogen %1 kan inte hittas."
+msgid "The search failed."
+msgstr "Sökandet efter %1 misslyckades."
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:287
-msgid ""
-"The file \"%1\" is irregular. That means it is either a symlink, a fifo, or "
-"something similar. This could indicate that someone is trying to exploit "
-"your system. Please inform your system administrator."
-msgstr ""
+#: smb4k/smb4k.cpp:84
+msgid "&Dock Widgets"
+msgstr "&Dock fönster"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:295
-msgid ""
-"The synchronization could not the accomplished successfully.\n"
-"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
+#: smb4k/smb4k.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Shares Vie&w"
+msgstr "Visa katalog"
+
+#: smb4k/smb4k.cpp:159
+msgid "&Icon View"
msgstr ""
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:299
+#: smb4k/smb4k.cpp:163
#, fuzzy
-msgid ""
-"The synchronization could not the accomplished successfully.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+msgid "List Vie&w"
+msgstr "Visa katalog"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:308
+#: smb4k/smb4k.cpp:203 smb4k/smb4k.cpp:771
+msgid "Ready."
+msgstr "Klar."
+
+#: smb4k/smb4k.cpp:264
#, fuzzy
-msgid "The file \"%1\" could not be opened."
-msgstr "Filen %1 kan inte hittas."
+msgid "Jump to shares view"
+msgstr "Visa katalog"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:312
+#: smb4k/smb4k.cpp:293
#, fuzzy
-msgid ""
-"The file \"%1\" could not be opened.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+msgid "Jump to network browser"
+msgstr "Nätverksbläddrare"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:321
+#: smb4k/smb4k.cpp:332
#, fuzzy
-msgid "The file \"%1\" could not be closed."
-msgstr "Filen %1 kan inte hittas."
+msgid "Jump to search dialog"
+msgstr "Söker..."
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:325
+#: smb4k/smb4k.cpp:463
#, fuzzy
msgid ""
-"The file \"%1\" could not be closed.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+"Closing the main window will keep Smb4K running in the system tray. Use "
+"\"Quit\" from the \"File\" menu to quit the application."
+msgstr "Avslutning av Huvudfönstred "
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:332
-msgid ""
-"The list of arguments for the \"net\" command could not be assembled.\n"
-"At the moment it reads: %1"
-msgstr ""
+#: smb4k/smb4k.cpp:465
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "Docka i systembrickan"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:340
+#: smb4k/smb4k.cpp:496
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Avslutar..."
+
+#: smb4k/smb4k.cpp:649
#, fuzzy
-msgid "The list of supplementary group IDs could not be determined."
-msgstr "Hårtdisk usage kann inte hittas."
+msgid "Looking up workgroups and domains..."
+msgstr "Fråga en masterbrowser för att få browselistan"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:344
+#: smb4k/smb4k.cpp:655
#, fuzzy
-msgid ""
-"The list of supplementary group IDs could not be determined.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+msgid "Querying current master browser..."
+msgstr "Fråga en masterbrowser för att få browselistan"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:354
-msgid ""
-"An unknown error occurred.\n"
-"Detailed information cannot be provided because there was no error message."
-msgstr ""
+#: smb4k/smb4k.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Querying master browser %1..."
+msgstr "Fråga en masterbrowser för att få browselistan"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:358
+#: smb4k/smb4k.cpp:667
#, fuzzy
-msgid ""
-"An unknown error occurred.\n"
-"Read the error message under \"Details\" to find out more."
-msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom."
+msgid "Scanning broadcast areas..."
+msgstr "Broadcastadress:"
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:385
+#: smb4k/smb4k.cpp:681
+msgid "Opening workgroup..."
+msgstr "Öppnar arbetsgrupp..."
+
+#: smb4k/smb4k.cpp:687
#, fuzzy
-msgid ""
-"The mimetype \"%1\" is not supported. Please convert the file to PostScript "
-"or PDF."
-msgstr ""
-"Mimetypen \"%1\" är inte understöd. Convertera filen till PostScript eller "
-"PDF."
+msgid "Retrieving list of shares..."
+msgstr "Sök datorn..."
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:391
+#: smb4k/smb4k.cpp:693
#, fuzzy
-msgid ""
-"You previously chose to use \"%1\", but now it is missing on your system. "
-"Smb4K will disable this feature."
-msgstr ""
-"Programmed %1 finnas inte mer på datorn. Smb4k ska inaktivera den här "
-"funktion!"
+msgid "Retrieving additional information..."
+msgstr "Information mottags..."
-#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:397
-msgid ""
-"The label \"%1\" is used more than once. It will automatically be renamed "
-"for bookmark \"%2\" to avoid confusion."
-msgstr ""
+#: smb4k/smb4k.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Sök nätverk..."
-#: smb4k/core/smb4kcore.cpp:248
+#: smb4k/smb4k.cpp:705
#, fuzzy
-msgid ""
-"Up to KDE 3.3.x, TDEIO and Konqueror cannot handle CIFS shares. Konqueror will "
-"hang if you try to access it.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Minst till version 3.3.2 från KDE och TDEIO. Det är inte mögligt att hantera "
-"CIFS-Kataloger. Konqueror misslyckades, om du använder det.\n"
-" Vill du fortsätter?"
+msgid "Retrying to retrieve list of shares..."
+msgstr "Et fel uppstod, när vi fick listan av shares."
-#: smb4k/core/smb4kmounter.cpp:815 smb4k/core/smb4kmounter.cpp:862
-msgid "Do you really want to force the unmounting of this share?"
-msgstr "Vill du verkligen forcera avmonteringen av denna katalog?"
+#: smb4k/smb4k.cpp:711 smb4k/smb4k.cpp:729 smb4k/smb4k.cpp:741
+#: smb4k/smb4k.cpp:753 smb4k/smb4k.cpp:765
+msgid "Done."
+msgstr "Klar."
-#. i18n: file ./smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.rc line 4
-#. i18n: file ./smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.rc line 4
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Shares"
-msgstr "Kataloger"
+#: smb4k/smb4k.cpp:717
+msgid "Mounting share..."
+msgstr "Monterar kataloger..."
+
+#: smb4k/smb4k.cpp:723
+msgid "Unmounting share..."
+msgstr "Avmonterar katalog..."
+
+#: smb4k/smb4k.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid "Printing file..."
+msgstr "Skriv filen"
+
+#: smb4k/smb4k.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing data..."
+msgstr "Fransk översättning"
+
+#: smb4k/smb4k.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "Generating preview..."
+msgstr "Förhandsgranskning mottages..."
-#. i18n: file ./smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.rc line 4
-#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 7
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:12
+#: smb4k/smb4k.cpp:819 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:236
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "&Skapa bokmärken"
+
+#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.rc:4 smb4k/smb4k_shell.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Network"
msgstr "&Nätverk"
-#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 9
-#: rc.cpp:15
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The default user name for authentication"
+msgstr "Denna masterbrowser behöver autentisering"
+
+#: smb4k/core/smb4k.kcfg:380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The default password for authentication"
+msgstr "Denna masterbrowser behöver autentisering"
+
+#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.rc:4
+#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Shares"
+msgstr "Kataloger"
+
+#: smb4k/smb4k_shell.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Fil:"
+
+#: smb4k/smb4k_shell.rc:9
#, no-c-format
msgid "Sh&ares"
msgstr "&Utdelning"
-#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 27
-#: rc.cpp:24
+#: smb4k/smb4k_shell.rc:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Bokmärken"
+
+#: smb4k/smb4k_shell.rc:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Allmänt ionställningar"
+
+#: smb4k/smb4k_shell.rc:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network ToolBar"
msgstr "Nätverkssökning"
-#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 29
-#: rc.cpp:27
+#: smb4k/smb4k_shell.rc:29
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Shares View ToolBar"
msgstr "Visa katalog"
-#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 31
-#: rc.cpp:30
+#: smb4k/smb4k_shell.rc:31
#, no-c-format
msgid "Main ToolBar"
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "The default user name for authentication"
-#~ msgstr "Denna masterbrowser behöver autentisering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The default password for authentication"
-#~ msgstr "Denna masterbrowser behöver autentisering"
+#~ msgid "Use large file system support"
+#~ msgstr "Använd stor filsystemssupport"
#~ msgid "Network neighborhood"
#~ msgstr "Nätverksgrannskap"
@@ -3692,9 +4062,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Scanning network to retrieve browse list..."
#~ msgstr "Granska nätverket för att få browselistan"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ingen"
-
#~ msgid "Show shares as list instead of as icons"
#~ msgstr "Visa fjärrkataloger som lista istället som ikoner"
@@ -3803,10 +4170,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Use unicode when communicating with the server"
#~ msgstr "Använd unicode vid kommunikation med servern"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use large filesystem support"
-#~ msgstr "Använd stor filsystemssupport"
-
#~ msgid "Use default network read size"
#~ msgstr "Använd default nätverk läsningsstorlek"
@@ -4099,9 +4462,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "S&earch"
#~ msgstr "&Sök"
-#~ msgid "A&dd"
-#~ msgstr "&Lägg till"
-
#~ msgid ""
#~ "This is the directory under which the shares will be mounted. Adjust it "
#~ "according to your wishes."