From 958a6c7489977cfd846c0f9f520dc58967f7f732 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Tue, 8 Jan 2019 13:15:16 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/smb4k Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/smb4k/ --- po/sv.po | 3690 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 2025 insertions(+), 1665 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d1d74d4..3544c5c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-10 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 15:58+0100\n" "Last-Translator: Marc Hansen \n" "Language-Team: svenska \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "_:Översättare \n" "Marc Hansen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -40,6 +41,10 @@ msgstr "Nätverk" msgid "Search" msgstr "Sök" +#: plugin/smb4k_konqplugin.cpp:72 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: plugin/smb4k_konqplugin.cpp:122 msgid "Samba Browser" msgstr "Samba Browser" @@ -50,178 +55,273 @@ msgstr "Samba Browser" msgid "Search Dialog" msgstr "Söker..." -#: smb4k/smb4k.cpp:84 -msgid "&Dock Widgets" -msgstr "&Dock fönster" +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:50 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:186 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:319 +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:163 +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" -#: smb4k/smb4k.cpp:108 smb4k/smb4k.cpp:112 smb4k/smb4k.cpp:287 -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:170 -msgid "Network Browser" -msgstr "Nätverksbläddrare" +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:51 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: smb4k/smb4k.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Shares Vie&w" -msgstr "Visa katalog" +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:52 +#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:63 +msgid "IP Address" +msgstr "IP-adress" -#: smb4k/smb4k.cpp:159 -msgid "&Icon View" -msgstr "" +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:53 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: smb4k/smb4k.cpp:163 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:141 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:532 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:552 #, fuzzy -msgid "List Vie&w" -msgstr "Visa katalog" +msgid "Scan Netwo&rk" +msgstr "Nätverk" -#: smb4k/smb4k.cpp:203 smb4k/smb4k.cpp:771 -msgid "Ready." -msgstr "Klar." +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:144 +msgid "&Abort" +msgstr "&Avbryt" -#: smb4k/smb4k.cpp:264 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:149 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Jump to shares view" -msgstr "Visa katalog" +msgid "M&ount Manually" +msgstr "&Montera manuellt" -#: smb4k/smb4k.cpp:293 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:154 +msgid "Au&thentication" +msgstr "A&utentisering:" + +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Jump to network browser" -msgstr "Nätverksbläddrare" +msgid "&Custom Options" +msgstr "Samba-alternativ" -#: smb4k/smb4k.cpp:332 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Jump to search dialog" -msgstr "Söker..." +msgid "Add &Bookmark" +msgstr "&Skapa bokmärken" -#: smb4k/smb4k.cpp:463 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:163 +msgid "Pre&view" +msgstr "F&örhandsgranskning" + +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:166 #, fuzzy -msgid "" -"Closing the main window will keep Smb4K running in the system tray. Use " -"\"Quit\" from the \"File\" menu to quit the application." -msgstr "Avslutning av Huvudfönstred " +msgid "&Print File" +msgstr "Skriv filen" -#: smb4k/smb4k.cpp:465 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Docka i systembrickan" +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:169 +msgid "&Mount" +msgstr "&Montera" -#: smb4k/smb4k.cpp:496 -msgid "Exiting..." -msgstr "Avslutar..." +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:203 +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:108 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:111 +#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:790 +msgid "&Unmount" +msgstr "A&vmontera" -#: smb4k/smb4k.cpp:649 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:345 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:370 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:400 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:462 +msgid "Scan Compute&r" +msgstr "" + +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:383 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:486 #, fuzzy -msgid "Looking up workgroups and domains..." -msgstr "Fråga en masterbrowser för att få browselistan" +msgid "Scan Wo&rkgroup" +msgstr "Arbetsgrupp:" -#: smb4k/smb4k.cpp:655 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:1905 #, fuzzy -msgid "Querying current master browser..." -msgstr "Fråga en masterbrowser för att få browselistan" +msgid "Smb4KNetworkBrowserPart" +msgstr "Nätverksbläddrare" -#: smb4k/smb4k.cpp:661 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:109 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:154 +#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:79 smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:92 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Arbetsgrupp:" + +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Querying master browser %1..." -msgstr "Fråga en masterbrowser för att få browselistan" +msgid "Pseudo master browser:" +msgstr "Pseudomästare:" -#: smb4k/smb4k.cpp:667 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:112 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Scanning broadcast areas..." -msgstr "Broadcastadress:" +msgid "Master browser:" +msgstr "Master:" -#: smb4k/smb4k.cpp:681 -msgid "Opening workgroup..." -msgstr "Öppnar arbetsgrupp..." +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:116 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:136 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:140 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:144 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:160 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:213 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:292 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:301 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:310 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:331 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:335 +#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:88 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" -#: smb4k/smb4k.cpp:687 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:129 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:207 +#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:160 +#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:83 +msgid "Host:" +msgstr "Värddator:" + +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:132 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Retrieving list of shares..." -msgstr "Sök datorn..." +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar" -#: smb4k/smb4k.cpp:693 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:135 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:211 +#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Retrieving additional information..." -msgstr "Information mottags..." +msgid "IP address:" +msgstr "IP-adress:" -#: smb4k/smb4k.cpp:699 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Searching..." -msgstr "Sök nätverk..." +msgid "Operating system:" +msgstr "Filsystem" -#: smb4k/smb4k.cpp:705 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Retrying to retrieve list of shares..." -msgstr "Et fel uppstod, när vi fick listan av shares." +msgid "Server string:" +msgstr "Server:" -#: smb4k/smb4k.cpp:711 smb4k/smb4k.cpp:729 smb4k/smb4k.cpp:741 -#: smb4k/smb4k.cpp:753 smb4k/smb4k.cpp:765 -msgid "Done." -msgstr "Klar." +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:182 +#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:160 +#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:70 +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:120 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:120 +msgid "Share:" +msgstr "Utdelad katalog:" -#: smb4k/smb4k.cpp:717 -msgid "Mounting share..." -msgstr "Monterar kataloger..." +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:188 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#: smb4k/smb4k.cpp:723 -msgid "Unmounting share..." -msgstr "Avmonterar katalog..." +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Mounted:" +msgstr "Montera" -#: smb4k/smb4k.cpp:735 +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:197 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Printing file..." -msgstr "Skriv filen" +msgid "No" +msgstr "Ingen" -#: smb4k/smb4k.cpp:747 +#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:52 +msgid "Password Storage" +msgstr "Lösenord" + +#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Synchronizing data..." -msgstr "Fransk översättning" +msgid "Save the authentication data in a wallet" +msgstr "Använd autentisiering för %1." -#: smb4k/smb4k.cpp:759 +#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Generating preview..." -msgstr "Förhandsgranskning mottages..." +msgid "If no wallet is used, remember authentication data during run time" +msgstr "Om ingen plånbook är använd, håll lösenordet i RAM" -#: smb4k/smb4k.cpp:819 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:236 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Skapa bokmärken" +#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:58 +msgid "Default Login" +msgstr "Standardlogin" -#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:52 -msgid "Programs" -msgstr "Program" +#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:62 +msgid "Use default login" +msgstr "Använd default login" -#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:55 -msgid "Use the following program to gain super user privileges:" -msgstr "Använd följande Program, att få \"super användare\" privileges:" +#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:69 +#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:89 +#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:291 +msgid "User:" +msgstr "Användare:" -#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:59 -msgid "Actions" -msgstr "Händelser" +#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:72 smb4k/core/smb4k.kcfg:377 +#, no-c-format +msgid "This login name is used by default to authenticate to a remote server." +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Use super user privileges to force the unmounting of (inaccessible) shares" -msgstr "" -"Använd superanvändareprivilegier för att montera och avmontera kataloger" +#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:73 +#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:311 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" -#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:64 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1081 -msgid "Use super user privileges to mount and unmount shares" +#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:77 smb4k/core/smb4k.kcfg:381 +#, no-c-format +msgid "" +"This password is used by default to authenticate to a remote server. It may " +"be empty." msgstr "" -"Använd superanvändareprivilegier för att montera och avmontera kataloger" -#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:67 -msgid "Remove Entries" -msgstr "Radera text" +#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:50 +msgid "Browse List" +msgstr "Bläddra" -#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:68 -msgid "Remove entries from the configuration file" +#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:53 +msgid "Scan the network neighborhood for available workgroups and domains" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:69 +#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Query the current workgroup master browser" +msgstr "Fråga en masterbrowser för att få browselistan" + +#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Query this master browser:" +msgstr "Pseudomästare:" + +#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Scan broadcast areas:" +msgstr "Broadcastadress:" + +#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:80 +msgid "Network Search" +msgstr "Nätverkssökning" + +#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:85 +#, fuzzy msgid "" -"Depending on your choice under \"Programs\", all entries that were written " -"by Smb4K will be removed either from /etc/super.tab or /etc/sudoers. " -"Additionally, all your choices under \"Actions\" will be cleared." +"Smb4K uses \"nmblookup\" by default to search for remote hosts. This method " +"is very reliable but fails sometimes if your network neighborhood is " +"configured uncommonly. In this case you should try to use \"smbclient\"." msgstr "" +"Sm4k använder nmblookup vid grundinställingar för att göra " +"nätverkssökningar. Denna metod är mycket tillförlitlig, men misslyckas " +"ibland om ditt nätverksgrannskap är otillräckligt konfiguerat. Försök i så " +"fall att använda smbclient." + +#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:88 +msgid "Use nmblookup (recommended)" +msgstr "Använd nmblookup (rekommenderat)" + +#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:91 +msgid "Use smbclient" +msgstr "Använd smbclient" #: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:70 msgid "General Options" @@ -370,8 +470,9 @@ msgstr "läs-bara" msgid "Advanced CIFS Options" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:227 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:692 -#, fuzzy +#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:227 smb4k/core/smb4k.kcfg:534 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:692 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Do permission checks" msgstr "Rättigheter" @@ -379,19 +480,27 @@ msgstr "Rättigheter" msgid "Attempt to set UID and GID" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:231 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:700 +#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:231 smb4k/core/smb4k.kcfg:544 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:700 +#, no-c-format msgid "Use server inode numbers" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:233 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:704 +#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:233 smb4k/core/smb4k.kcfg:549 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:704 +#, no-c-format msgid "Do not cache inode data" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:235 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:708 +#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:235 smb4k/core/smb4k.kcfg:554 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:708 +#, no-c-format msgid "Translate reserved characters" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:237 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:712 +#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:237 smb4k/core/smb4k.kcfg:559 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:712 +#, no-c-format msgid "Do not use locking" msgstr "" @@ -410,7 +519,7 @@ msgstr "Använd unicode vid kommunikation med servern" #: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Use large file system support" +msgid "Use large file support" msgstr "Använd stor filsystemssupport" #: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:258 @@ -442,6 +551,11 @@ msgstr "RAP (äldere systemed)" msgid "ADS: Active Directory environment (LDAP/Kerberos)" msgstr "Active Directory (LDAP/Kerberos)" +#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:314 +#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:347 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:318 #, fuzzy msgid "Name resolve order:" @@ -537,8 +651,8 @@ msgstr "Automatiskt" #: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:407 #: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:279 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:136 #: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:136 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:136 #, fuzzy msgid "File system:" msgstr "Filsystem" @@ -569,6 +683,11 @@ msgstr "" msgid "Port:" msgstr "Skriva:" +#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Radera allt" + #: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:451 msgid "Remove All" msgstr "Radera allt" @@ -578,1362 +697,1305 @@ msgstr "Radera allt" msgid "Custom" msgstr "Automatiskt" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Default Destination" -msgstr "Standardlogin" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:59 -msgid "Rsync prefix:" -msgstr "" +#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:54 +msgid "Directories" +msgstr "Kataloger" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:63 -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:166 -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:209 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" +#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Mount prefix:" +msgstr "Montera kataloger:" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:67 -msgid "Archive mode" -msgstr "" +#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:67 +msgid "Force generated subdirectories to be lower case" +msgstr "Forcera skapade underkataloger i sänkt shiftläge" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:68 -msgid "Recurse into directories" -msgstr "" +#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:70 +msgid "Mounting and Unmounting" +msgstr "Montera och avmontera" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:69 -msgid "Skip files that are newer in target directory" -msgstr "" +#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:71 +msgid "Unmount all shares of user %1 on exit" +msgstr "Avmontera alla kataloger från %1 när du avslutar" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:818 -msgid "Update destination files in place" -msgstr "" +#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:73 +msgid "Remount recently used shares on program start" +msgstr "Montera alla kataloger som är senast använt vid program start" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:822 -msgid "Use relative path names" -msgstr "" +#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:75 +msgid "Allow the unmounting of shares that are owned by other users" +msgstr "Tillåt avmontering av kataloger, som ägs av andra användare" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:72 -msgid "Don't send implied directories" +#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:78 +msgid "Checks" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:830 -msgid "Transfer directories without recursing" +#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:80 +msgid "Interval between checks:" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:834 -msgid "Compress data during transfer" -msgstr "" +#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:52 +msgid "Programs" +msgstr "Program" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:76 -msgid "Links" -msgstr "" +#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:55 +msgid "Use the following program to gain super user privileges:" +msgstr "Använd följande Program, att få \"super användare\" privileges:" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:838 -msgid "Preserve symlinks" -msgstr "" +#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:59 +msgid "Actions" +msgstr "Händelser" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:842 -msgid "Transform symlinks" +#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Use super user privileges to force the unmounting of (inaccessible) shares" msgstr "" +"Använd superanvändareprivilegier för att montera och avmontera kataloger" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:846 -msgid "Only transform unsafe symlinks" +#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:64 smb4k/core/smb4k.kcfg:993 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "Use super user privileges to mount and unmount shares" msgstr "" +"Använd superanvändareprivilegier för att montera och avmontera kataloger" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:850 -msgid "Ignore unsafe symlinks" -msgstr "" +#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:67 +msgid "Remove Entries" +msgstr "Radera text" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:854 -msgid "Preserve hard links" +#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:68 +msgid "Remove entries from the configuration file" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:858 -msgid "Keep directory symlinks" +#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:69 +msgid "" +"Depending on your choice under \"Programs\", all entries that were written " +"by Smb4K will be removed either from /etc/super.tab or /etc/sudoers. " +"Additionally, all your choices under \"Actions\" will be cleared." msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:86 +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:52 +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:171 #, fuzzy -msgid "File Permissions, etc." -msgstr "Rättigheter" +msgid "Shares View" +msgstr "Visa katalog" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:862 +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Preserve permissions" -msgstr "Rättigheter" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:866 -msgid "Preserve group" -msgstr "" +msgid "Show mounted shares in an icon view" +msgstr "Visa fjärrkataloger som lista istället som ikoner" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:92 +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Preserve owner" -msgstr "Rättigheter" +msgid "Show mounted shares in a list view" +msgstr "Visa fjärrkataloger som lista istället som ikoner" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:874 +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:59 +#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Preserve device and special files" -msgstr "Rättigheter" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmärken" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:878 -msgid "Preserve times" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:62 smb4k/core/smb4k.kcfg:157 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Show custom bookmark label if available" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:882 -msgid "Omit directories when preserving times" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "System Tray" +msgstr "Docka i systembrickan" + +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:67 +msgid "Embed application into the system tray" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:105 +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Copying" -msgstr "Kopia" +msgid "Remote Shares" +msgstr "Utdelat &Kataloger" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:115 -msgid "File Deletion" -msgstr "" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:85 smb4k/core/smb4k.kcfg:181 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Show printer shares" +msgstr "Visa skrivarresurser" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:886 -msgid "Remove synchronized source files" -msgstr "" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:86 smb4k/core/smb4k.kcfg:186 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Show hidden shares" +msgstr "Visa dolda kataloger" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:890 -msgid "Delete extraneous files" -msgstr "" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:87 +msgid "Show IPC$ shares" +msgstr "Visa IPC$-resurser" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:894 -msgid "Delete files before transfer" -msgstr "" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:88 +msgid "Show ADMIN$ shares" +msgstr "Visa ADMIN$-resurser" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:898 -msgid "Delete files after transfer" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:90 +msgid "Columns" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:902 -msgid "Delete files during transfer" -msgstr "" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:92 +msgid "Show type" +msgstr "Visa typ" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:123 -msgid "Also delete excluded files" -msgstr "" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:93 +msgid "Show IP address" +msgstr "Visa IP-adress" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:910 -msgid "Delete even if I/O errors occur" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:94 +msgid "Show comment" +msgstr "Visa kommentar" + +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:96 +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:124 +msgid "Tooltips" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:914 -msgid "Force deletion of non-void directories" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:98 +msgid "Show tooltip with information about a network item" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Restrictions" -msgstr "Händelser" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:114 +#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Mounted Shares" +msgstr "Utdelat &Kataloger" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:130 -msgid "Don't delete more than this many files:" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:116 +msgid "Show mount point instead of share name" +msgstr "Visa monteringsnamn istället för fjärrkatalognamn" + +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:117 smb4k/core/smb4k.kcfg:226 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Show all shares that are mounted on the system" +msgstr "Visa alla fjärrkataloger som är monterade i systemet" + +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Användare och grupp" + +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:121 +msgid "Allow dropping of files and directories onto shares" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:133 +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:122 #, fuzzy -msgid "File Transfer" -msgstr "Filmask" +msgid "Allow dragging of shares" +msgstr "Visa skrivarresurser" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:137 -msgid "Don't transfer any file smaller than:" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:126 +msgid "Show tooltip with information about a share" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:140 -msgid "Don't transfer any file larger than:" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Visa katalog" + +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:132 smb4k/core/smb4k.kcfg:251 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Show owner and group (SMBFS only)" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:942 -msgid "Keep partially transferred files" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:133 smb4k/core/smb4k.kcfg:256 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Show login (CIFS only)" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:145 -msgid "Put a partially transferred file into:" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Show owner and group" +msgstr "Användare och grupp" + +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:137 smb4k/core/smb4k.kcfg:261 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show file system" +msgstr "Filsystem" + +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:138 smb4k/core/smb4k.kcfg:266 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Show free disk space" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:156 -msgid "File Deletion && Transfer" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:139 smb4k/core/smb4k.kcfg:271 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Show used disk space" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:953 -msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:140 smb4k/core/smb4k.kcfg:276 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Show total disk space" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:172 -msgid "Exclude files matching this pattern:" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:141 smb4k/core/smb4k.kcfg:281 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show disk usage" +msgstr "Visa dolda kataloger" + +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:158 +msgid "Hidden Files and Directories" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:174 -msgid "Read exclude patterns from:" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:159 +msgid "Preview hidden files and directories" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:177 -msgid "Don't exclude files matching this pattern:" +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Main Window && System Tray" +msgstr "Docka i systembrickan" + +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:170 smb4k/smb4k.cpp:108 +#: smb4k/smb4k.cpp:112 smb4k/smb4k.cpp:287 +msgid "Network Browser" +msgstr "Nätverksbläddrare" + +#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Preview Dialog" +msgstr "Förhandsgranskning" + +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:162 +msgid "User Interface" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:179 -msgid "Read include patterns from:" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:164 +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:141 +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:232 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:144 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:346 +msgid "Shares" +msgstr "Kataloger" + +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:166 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:167 +#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Synchronization" +msgstr "Fransk översättning" + +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:168 +msgid "Super User" +msgstr "Superanvändare" + +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:707 +msgid "[Network] The custom master browser has not been entered.\n" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:183 -msgid "Filter Rules" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:722 +msgid "[Network] The broadcast areas have not been entered.\n" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:186 -msgid "" -"The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. " -"Thus, you have to start with the --filter=... argument." +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "[Shares] The mount prefix is empty.\n" +msgstr "Montera kataloger:" + +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:748 +msgid "[Authentication] The default user name has not been entered.\n" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:189 -msgid "Special filter rules:" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:759 +msgid "[Samba] The file mask is empty.\n" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:190 -msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:770 +msgid "[Samba] The directory mask is empty.\n" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:191 -msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:781 +msgid "[Samba] The UID is empty.\n" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:199 -msgid "Filtering" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:792 +msgid "[Samba] The GID is empty.\n" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:997 -msgid "Handle sparse files efficiently" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:803 +msgid "[Synchronization] The rsync prefix is empty.\n" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1001 -msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:816 +msgid "" +"[Synchronization] The directory where partially transferred files should be " +"stored is empty.\n" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:215 -msgid "Don't cross file system boundaries" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:829 +msgid "[Synchronization] The exclude patterns have not been entered.\n" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:216 -msgid "Only update files that already exist" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:842 +msgid "[Synchronization] The path of the exclude file is empty.\n" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:217 -msgid "Ignore files that already exist" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:855 +msgid "[Synchronization] The include patterns have not been entered.\n" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:218 -msgid "Delay updates until the end of transfer" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:868 +msgid "[Synchronization] The path of the include file is empty.\n" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:220 -msgid "Backup" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:887 +msgid "[Synchronization] The backup suffix has not been defined.\n" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1021 -msgid "Make backups" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:900 +msgid "[Synchronization] The backup directory is empty.\n" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:225 -msgid "Backup suffix:" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:908 +msgid "" +"The configuration could not be written, because one setting is incomplete:\n" +"%1Please correct this issue." msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Backup directory:" -msgstr "Active Directory" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:912 +msgid "" +"The configuration could not be written, because %1 settings are incomplete:\n" +"%1Please correct these issues." +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:231 -msgid "Checksums" +#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1191 +msgid "Smb4TDEConfigDialog" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:234 -msgid "Force fixed checksum block size:" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Default Destination" +msgstr "Standardlogin" + +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:59 +msgid "Rsync prefix:" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:236 -msgid "Set block/file checksum seed:" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:63 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:166 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:209 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:67 +msgid "Archive mode" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:238 -msgid "Skip files based on checksum" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:68 +msgid "Recurse into directories" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:248 -msgid "Advanced" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:69 +msgid "Skip files that are newer in target directory" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:50 -msgid "Browse List" -msgstr "Bläddra" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4k.kcfg:657 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819 +#, no-c-format +msgid "Update destination files in place" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:53 -msgid "Scan the network neighborhood for available workgroups and domains" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4k.kcfg:662 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823 +#, no-c-format +msgid "Use relative path names" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Query the current workgroup master browser" -msgstr "Fråga en masterbrowser för att få browselistan" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:72 +msgid "Don't send implied directories" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Query this master browser:" -msgstr "Pseudomästare:" - -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Scan broadcast areas:" -msgstr "Broadcastadress:" - -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:80 -msgid "Network Search" -msgstr "Nätverkssökning" - -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"Smb4K uses \"nmblookup\" by default to search for remote hosts. This method " -"is very reliable but fails sometimes if your network neighborhood is " -"configured uncommonly. In this case you should try to use \"smbclient\"." +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4k.kcfg:672 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "Transfer directories without recursing" msgstr "" -"Sm4k använder nmblookup vid grundinställingar för att göra " -"nätverkssökningar. Denna metod är mycket tillförlitlig, men misslyckas " -"ibland om ditt nätverksgrannskap är otillräckligt konfiguerat. Försök i så " -"fall att använda smbclient." - -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:88 -msgid "Use nmblookup (recommended)" -msgstr "Använd nmblookup (rekommenderat)" - -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:91 -msgid "Use smbclient" -msgstr "Använd smbclient" - -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:53 -msgid "Directories" -msgstr "Kataloger" - -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Mount prefix:" -msgstr "Montera kataloger:" -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:66 -msgid "Force generated subdirectories to be lower case" -msgstr "Forcera skapade underkataloger i sänkt shiftläge" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4k.kcfg:678 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835 +#, no-c-format +msgid "Compress data during transfer" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:69 -msgid "Mounting and Unmounting" -msgstr "Montera och avmontera" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:76 +msgid "Links" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:70 -msgid "Unmount all shares of user %1 on exit" -msgstr "Avmontera alla kataloger från %1 när du avslutar" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4k.kcfg:683 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "Preserve symlinks" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:72 -msgid "Remount recently used shares on program start" -msgstr "Montera alla kataloger som är senast använt vid program start" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4k.kcfg:688 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843 +#, no-c-format +msgid "Transform symlinks" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:74 -msgid "Allow the unmounting of shares that are owned by other users" -msgstr "Tillåt avmontering av kataloger, som ägs av andra användare" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4k.kcfg:693 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "Only transform unsafe symlinks" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:77 -msgid "Checks" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4k.kcfg:698 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851 +#, no-c-format +msgid "Ignore unsafe symlinks" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:79 -msgid "Interval between checks:" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4k.kcfg:703 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Preserve hard links" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:52 -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Shares View" -msgstr "Visa katalog" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4k.kcfg:708 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859 +#, no-c-format +msgid "Keep directory symlinks" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:55 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Show mounted shares in an icon view" -msgstr "Visa fjärrkataloger som lista istället som ikoner" +msgid "File Permissions, etc." +msgstr "Rättigheter" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Show mounted shares in a list view" -msgstr "Visa fjärrkataloger som lista istället som ikoner" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4k.kcfg:713 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preserve permissions" +msgstr "Rättigheter" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:62 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:117 -msgid "Show custom bookmark label if available" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4k.kcfg:718 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "Preserve group" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:64 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:92 #, fuzzy -msgid "System Tray" -msgstr "Docka i systembrickan" +msgid "Preserve owner" +msgstr "Rättigheter" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:67 -msgid "Embed application into the system tray" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4k.kcfg:728 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preserve device and special files" +msgstr "Rättigheter" + +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4k.kcfg:733 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Preserve times" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Remote Shares" -msgstr "Utdelat &Kataloger" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4k.kcfg:738 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883 +#, no-c-format +msgid "Omit directories when preserving times" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:85 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:144 -msgid "Show printer shares" -msgstr "Visa skrivarresurser" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Copying" +msgstr "Kopia" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:86 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:148 -msgid "Show hidden shares" -msgstr "Visa dolda kataloger" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:115 +msgid "File Deletion" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:87 -msgid "Show IPC$ shares" -msgstr "Visa IPC$-resurser" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4k.kcfg:743 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887 +#, no-c-format +msgid "Remove synchronized source files" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:88 -msgid "Show ADMIN$ shares" -msgstr "Visa ADMIN$-resurser" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4k.kcfg:748 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Delete extraneous files" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:90 -msgid "Columns" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4k.kcfg:753 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895 +#, no-c-format +msgid "Delete files before transfer" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:92 -msgid "Show type" -msgstr "Visa typ" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4k.kcfg:758 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899 +#, no-c-format +msgid "Delete files after transfer" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:93 -msgid "Show IP address" -msgstr "Visa IP-adress" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4k.kcfg:763 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Delete files during transfer" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:94 -msgid "Show comment" -msgstr "Visa kommentar" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:123 +msgid "Also delete excluded files" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:96 -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:124 -msgid "Tooltips" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4k.kcfg:773 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911 +#, no-c-format +msgid "Delete even if I/O errors occur" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:98 -msgid "Show tooltip with information about a network item" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4k.kcfg:778 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915 +#, no-c-format +msgid "Force deletion of non-void directories" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:114 -#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:67 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Mounted Shares" -msgstr "Utdelat &Kataloger" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:116 -msgid "Show mount point instead of share name" -msgstr "Visa monteringsnamn istället för fjärrkatalognamn" +msgid "Restrictions" +msgstr "Händelser" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:117 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:180 -msgid "Show all shares that are mounted on the system" -msgstr "Visa alla fjärrkataloger som är monterade i systemet" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:130 +msgid "Don't delete more than this many files:" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:119 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Drag and Drop" -msgstr "Användare och grupp" +msgid "File Transfer" +msgstr "Filmask" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:121 -msgid "Allow dropping of files and directories onto shares" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:137 +msgid "Don't transfer any file smaller than:" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Allow dragging of shares" -msgstr "Visa skrivarresurser" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:126 -msgid "Show tooltip with information about a share" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:140 +msgid "Don't transfer any file larger than:" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "List View" -msgstr "Visa katalog" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4k.kcfg:816 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943 +#, no-c-format +msgid "Keep partially transferred files" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:132 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:200 -msgid "Show owner and group (SMBFS only)" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:145 +msgid "Put a partially transferred file into:" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:133 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:204 -msgid "Show login (CIFS only)" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:156 +msgid "File Deletion && Transfer" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Show owner and group" -msgstr "Användare och grupp" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4k.kcfg:831 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:137 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Show file system" -msgstr "Filsystem" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:138 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:212 -msgid "Show free disk space" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:172 +msgid "Exclude files matching this pattern:" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:139 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:216 -msgid "Show used disk space" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:174 +msgid "Read exclude patterns from:" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:140 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:220 -msgid "Show total disk space" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:177 +msgid "Don't exclude files matching this pattern:" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:141 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Show disk usage" -msgstr "Visa dolda kataloger" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:158 -msgid "Hidden Files and Directories" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:179 +msgid "Read include patterns from:" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:159 -msgid "Preview hidden files and directories" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:183 +msgid "Filter Rules" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Main Window && System Tray" -msgstr "Docka i systembrickan" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Preview Dialog" -msgstr "Förhandsgranskning" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:162 -msgid "User Interface" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:186 +msgid "" +"The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. " +"Thus, you have to start with the --filter=... argument." msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:163 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:186 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:319 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:50 -msgid "Network" -msgstr "Nätverk" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:164 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:144 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:346 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:141 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:232 -msgid "Shares" -msgstr "Kataloger" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:166 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:167 -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Synchronization" -msgstr "Fransk översättning" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:168 -msgid "Super User" -msgstr "Superanvändare" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:189 +msgid "Special filter rules:" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:707 -msgid "[Network] The custom master browser has not been entered.\n" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:190 +msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:722 -msgid "[Network] The broadcast areas have not been entered.\n" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:191 +msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "[Shares] The mount prefix is empty.\n" -msgstr "Montera kataloger:" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:199 +msgid "Filtering" +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:748 -msgid "[Authentication] The default user name has not been entered.\n" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4k.kcfg:891 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "Handle sparse files efficiently" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:759 -msgid "[Samba] The file mask is empty.\n" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4k.kcfg:896 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002 +#, no-c-format +msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:770 -msgid "[Samba] The directory mask is empty.\n" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:215 +msgid "Don't cross file system boundaries" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:781 -msgid "[Samba] The UID is empty.\n" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:216 +msgid "Only update files that already exist" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:792 -msgid "[Samba] The GID is empty.\n" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:217 +msgid "Ignore files that already exist" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:803 -msgid "[Synchronization] The rsync prefix is empty.\n" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:218 +msgid "Delay updates until the end of transfer" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:816 -msgid "" -"[Synchronization] The directory where partially transferred files should be " -"stored is empty.\n" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:220 +msgid "Backup" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:829 -msgid "[Synchronization] The exclude patterns have not been entered.\n" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4k.kcfg:921 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022 +#, no-c-format +msgid "Make backups" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:842 -msgid "[Synchronization] The path of the exclude file is empty.\n" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:225 +msgid "Backup suffix:" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:855 -msgid "[Synchronization] The include patterns have not been entered.\n" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Backup directory:" +msgstr "Active Directory" + +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:231 +msgid "Checksums" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:868 -msgid "[Synchronization] The path of the include file is empty.\n" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:234 +msgid "Force fixed checksum block size:" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:887 -msgid "[Synchronization] The backup suffix has not been defined.\n" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:236 +msgid "Set block/file checksum seed:" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:900 -msgid "[Synchronization] The backup directory is empty.\n" +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:238 +msgid "Skip files based on checksum" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:908 -msgid "" -"The configuration could not be written, because one setting is incomplete:\n" -"%1Please correct this issue." +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:248 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:912 +#: smb4k/core/smb4kcore.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"The configuration could not be written, because %1 settings are incomplete:\n" -"%1Please correct these issues." +"Up to KDE 3.3.x, TDEIO and Konqueror cannot handle CIFS shares. Konqueror " +"will hang if you try to access it.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Minst till version 3.3.2 från KDE och TDEIO. Det är inte mögligt att hantera " +"CIFS-Kataloger. Konqueror misslyckades, om du använder det.\n" +" Vill du fortsätter?" -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1191 -msgid "Smb4TDEConfigDialog" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:42 +msgid "" +"The browse list could not be retrieved.\n" +"Detailed information cannot be provided because there was no error message." msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:52 -msgid "Password Storage" -msgstr "Lösenord" - -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Save the authentication data in a wallet" -msgstr "Använd autentisiering för %1." - -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:55 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:46 #, fuzzy -msgid "If no wallet is used, remember authentication data during run time" -msgstr "Om ingen plånbook är använd, håll lösenordet i RAM" - -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:58 -msgid "Default Login" -msgstr "Standardlogin" +msgid "" +"The browse list could not be retrieved.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:62 -msgid "Use default login" -msgstr "Använd default login" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:55 +msgid "" +"The list of servers could not be retrieved.\n" +"Detailed information cannot be provided because there was no error message." +msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:69 -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:291 -#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:89 -msgid "User:" -msgstr "Användare:" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of servers could not be retrieved.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:72 -msgid "This login name is used by default to authenticate to a remote server." +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:68 +msgid "" +"The list of shares could not be retrieved.\n" +"Detailed information cannot be provided because there was no error message." msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:73 -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:311 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of shares could not be retrieved.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:77 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:81 msgid "" -"This password is used by default to authenticate to a remote server. It may " -"be empty." +"The preview could not be compiled.\n" +"Detailed information cannot be provided because there was no error message." msgstr "" -#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:59 smb4k/main.cpp:64 -msgid "Smb4K" -msgstr "Smb4K" - -#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:72 smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:149 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:85 #, fuzzy -msgid "M&ount Manually" -msgstr "&Montera manuellt" +msgid "" +"The preview could not be compiled.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:446 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:119 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:116 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:92 #, fuzzy -msgid "U&nmount All" -msgstr "Avmo&ntera allt" +msgid "" +"The wallet \"%1\" could not be opened. TDEWallet support will be disabled " +"for this session." +msgstr "Att öppna TDEwallet fungera inte." -#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:790 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:111 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:203 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:108 -msgid "&Unmount" -msgstr "A&vmontera" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:100 +msgid "" +"Some file permissions could not be determined.\n" +"Detailed information cannot be provided because there was no error message." +msgstr "" -#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:794 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:115 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:112 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:104 #, fuzzy -msgid "&Force Unmounting" -msgstr "&Forcera avmontering" +msgid "" +"Some file permissions could not be determined.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:799 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:122 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:119 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:111 #, fuzzy -msgid "S&ynchronize" -msgstr "Fransk översättning" +msgid "" +"You are not allowed to unmount this share, because it is owned by another " +"user." +msgstr "Du har inte tillåtelse att avmontera denna katalog." -#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:804 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:125 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:122 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:119 +msgid "" +"The share \"%1\" could not be mounted.\n" +"Detailed information cannot be provided because there was no error message." +msgstr "" + +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Open with Konso&le" -msgstr "&Konqueror" +msgid "" +"The share \"%1\" could not be mounted.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:809 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:128 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:125 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Open with &Konqueror" -msgstr "&Konqueror" +msgid "" +"The share \"%1\" could not be unmounted.\n" +"Detailed information cannot be provided because there was no error message." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:52 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "Fransk översättning" +msgid "" +"The share \"%1\" could not be unmounted.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:52 -msgid "Synchronize the destination with the source" -msgstr "" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "The file \"%1\" could not be found." +msgstr "Filen %1 kan inte hittas." -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:53 -msgid "Swap Paths" -msgstr "" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "The file \"%1\" could not be read." +msgstr "Filen %1 kann inte läst." -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:53 -msgid "Swap source and destination" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "" +"The file \"%1\" could not be read.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." + +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:164 +msgid "" +"The name of your computer could not be determined by using the gethostname() " +"system call.\n" +"Detailed information cannot be provided because there was no error message." msgstr "" -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:60 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Source:" -msgstr "Utdelad katalog:" +msgid "" +"The name of your computer could not be determined by using the gethostname() " +"system call.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:65 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Destination:" -msgstr "Dokumentation" +msgid "" +"Either your PATH environment variable is not set properly or there are the " +"following programs missing on your system:\n" +"%1\n" +"Please correct this and restart Smb4K." +msgstr "" +"PATH variabeln är inte riktig stätt, eller dem följande programm är inte på " +"datorn:\n" +"%1\n" +"Omstart Smb4k efter rättning." -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:85 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Files transferred:" -msgstr "Filmask" - -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:90 -msgid "Transfer rate:" +msgid "" +"The file \"%1\" is currently being edited by user %2. To avoid any problems, " +"access to this file is denied at the moment. Please try again later." msgstr "" +"En annan användare (%2) öppnade just systemfilerna %1. Försök igen senare." -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:93 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:106 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Custom Options" -msgstr "Samba-alternativ" - -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:160 -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:83 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:129 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:207 -msgid "Host:" -msgstr "Värddator:" +msgid "The directory \"%1\" could not be created." +msgstr "Katalogen %1 kann inte hittas." -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:160 -#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:70 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:120 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:182 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:120 -msgid "Share:" -msgstr "Utdelad katalog:" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "The file \"%1\" could not be written." +msgstr "Filen %1 kann inte läst." -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:185 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:301 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Try to authenticate with Kerberos (Active Directory)" -msgstr "Försöck att använda Kerberos för authentisering" +msgid "" +"The share could not be unmounted, because the mount point string was empty." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:46 -msgid "Print File" -msgstr "Skriv filen" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:205 +msgid "This feature has not been enabled." +msgstr "Den här funktion är inte aktiverat." -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:71 smb4k/core/smb4knetworkitems.cpp:206 -msgid "Printer" -msgstr "Skriva" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:211 +msgid "Printers cannot be bookmarked." +msgstr "Skrivare kann inte vara bokmärken." -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:74 -msgid "Name:" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"IP addresses are not supported with this search method. Please choose \"Use " +"nmblookup\" in the configuration dialog and try again." msgstr "" +"Sökmetoden (smbclient) som du valde kan inte hantera IP-adresserna korrekt. " +"Välj \"Använd nmblookup\" under konfiguration dialog och försök igen." -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:86 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:135 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "IP address:" -msgstr "IP-adress:" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:225 +msgid "" +"The list of mounted SMBFS and CIFS shares could not be imported.\n" +"Detailed information cannot be provided because there was no error message." +msgstr "" -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:88 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:116 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:136 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:140 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:144 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:160 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:213 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:292 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:301 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:310 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:331 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:335 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of mounted SMBFS and CIFS shares could not be imported.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:92 smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:79 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:109 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:154 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Arbetsgrupp:" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "The command \"%1\" could not be found." +msgstr "Kommandon %1 finnas inte." -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:98 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:244 +msgid "" +"The file \"%1\" could not be printed.\n" +"Detailed information cannot be provided because there was no error message." +msgstr "" -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:107 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopia:" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"The file \"%1\" could not be printed.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:155 -msgid "You haven't specified a file." -msgstr "Du har inte marerad afil." +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:257 +msgid "" +"The temporary directory \"%1\" could not be created.\n" +"Detailed information cannot be provided because there was no error message." +msgstr "" -#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:46 -msgid "Preview" -msgstr "Förhandsgranskning" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "" +"The temporary directory \"%1\" could not be created.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:111 -msgid "Forward" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:270 +msgid "" +"The temporary file \"%1\" could not be created.\n" +"Detailed information cannot be provided because there was no error message." msgstr "" -#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:112 -msgid "Up" -msgstr "Upp:" - -#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:52 -msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Bokmärkeseditor" - -#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:61 -msgid "Bookmark" -msgstr "Bokmärken" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "" +"The temporary file \"%1\" could not be created.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:62 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Workgroup" -msgstr "Arbetsgrupp:" +msgid "The directory \"%1\" could not be found." +msgstr "Katalogen %1 kan inte hittas." -#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:63 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:52 -msgid "IP Address" -msgstr "IP-adress" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:287 +msgid "" +"The file \"%1\" is irregular. That means it is either a symlink, a fifo, or " +"something similar. This could indicate that someone is trying to exploit " +"your system. Please inform your system administrator." +msgstr "" -#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:64 -msgid "Label" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:295 +msgid "" +"The synchronization could not the accomplished successfully.\n" +"Detailed information cannot be provided because there was no error message." msgstr "" -#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:76 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Remove &All" -msgstr "Radera allt" +msgid "" +"The synchronization could not the accomplished successfully.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:48 -msgid "Mount Share" -msgstr "Montera Kataloger" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "The file \"%1\" could not be opened." +msgstr "Filen %1 kan inte hittas." -#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:75 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP-adress:" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "" +"The file \"%1\" could not be opened.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:83 -msgid "Add this share to the bookmarks" -msgstr "Lägg katalogen till Bokmärken" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "The file \"%1\" could not be closed." +msgstr "Filen %1 kan inte hittas." -#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:140 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:325 #, fuzzy msgid "" -"The format of the share you entered is not correct. It must have the form //" -"HOST/SHARE." -msgstr "Katalognamn är fel. Sriv //DATOR/KATALOGNAMN." +"The file \"%1\" could not be closed.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:676 -msgid "Smb4KSharesListViewPart" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"The list of arguments for the \"net\" command could not be assembled.\n" +"At the moment it reads: %1" msgstr "" -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:122 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:122 +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Mount point:" -msgstr "Monteringspunkt:" - -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:211 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:211 -msgid "Free:" -msgstr "Ledig:" +msgid "The list of supplementary group IDs could not be determined." +msgstr "Hårtdisk usage kann inte hittas." -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:215 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:215 -msgid "Used:" -msgstr "Använt:" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of supplementary group IDs could not be determined.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:219 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:219 -msgid "Total:" -msgstr "Totalt:" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:354 +msgid "" +"An unknown error occurred.\n" +"Detailed information cannot be provided because there was no error message." +msgstr "" -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:223 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:223 -msgid "Usage:" -msgstr "Använt:" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"An unknown error occurred.\n" +"Read the error message under \"Details\" to find out more." +msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:229 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:388 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:229 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:388 -msgid "This share is inaccessible." +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "" +"The mimetype \"%1\" is not supported. Please convert the file to PostScript " +"or PDF." msgstr "" +"Mimetypen \"%1\" är inte understöd. Convertera filen till PostScript eller " +"PDF." -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:52 -msgid "Owner" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "" +"You previously chose to use \"%1\", but now it is missing on your system. " +"Smb4K will disable this feature." msgstr "" +"Programmed %1 finnas inte mer på datorn. Smb4k ska inaktivera den här " +"funktion!" -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:54 -msgid "Login" +#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:397 +msgid "" +"The label \"%1\" is used more than once. It will automatically be renamed " +"for bookmark \"%2\" to avoid confusion." msgstr "" -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Free" -msgstr "Ledig:" +#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:73 +msgid "Specify User" +msgstr "Definiera användaren" -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:58 +#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Used" -msgstr "Använt:" +msgid "Clear List" +msgstr "&Rensa" -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Total" -msgstr "Totalt:" +#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:87 +msgid "Please specify a user name." +msgstr "Ange användarnamn" -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Usage" -msgstr "Använt:" +#: smb4k/core/smb4kmounter.cpp:815 smb4k/core/smb4kmounter.cpp:862 +msgid "Do you really want to force the unmounting of this share?" +msgstr "Vill du verkligen forcera avmonteringen av denna katalog?" -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:141 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:532 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "Scan Netwo&rk" -msgstr "Nätverk" +#: smb4k/core/smb4knetworkitems.cpp:202 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:144 -msgid "&Abort" -msgstr "&Avbryt" +#: smb4k/core/smb4knetworkitems.cpp:206 smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:71 +msgid "Printer" +msgstr "Skriva" -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:154 -msgid "Au&thentication" -msgstr "A&utentisering:" +#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:258 +msgid "The access was denied. " +msgstr "Ej ingripande." -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:157 +#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:261 #, fuzzy -msgid "&Custom Options" -msgstr "Samba-alternativ" +msgid "The password is not correct. " +msgstr "Fel lösenord." -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Add &Bookmark" -msgstr "&Skapa bokmärken" +#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:264 +msgid "The permission was denied. " +msgstr "Ej ingripande." -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:163 -msgid "Pre&view" -msgstr "F&örhandsgranskning" +#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:267 +msgid "An authentication error occurred. " +msgstr "Ett authentiserings fel uppstod." -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "&Print File" -msgstr "Skriv filen" +#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:270 +msgid "The logon failed. " +msgstr "Login mislykades." -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:169 -msgid "&Mount" -msgstr "&Montera" +#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter authentication data for server %1." +msgstr "Använd autentisiering för %1." -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:345 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:370 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:400 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:462 -msgid "Scan Compute&r" +#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter authentication data for share %1." +msgstr "Använd autentisiering för %1." + +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:13 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "The path to the program \"grep\"" msgstr "" -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:383 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Scan Wo&rkgroup" -msgstr "Arbetsgrupp:" +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:18 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "The path to the program \"awk\"" +msgstr "" -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:1905 -#, fuzzy -msgid "Smb4KNetworkBrowserPart" -msgstr "Nätverksbläddrare" +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:23 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "The path to the program \"sed\"" +msgstr "" -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:51 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:53 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Pseudo master browser:" -msgstr "Pseudomästare:" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:112 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Master browser:" -msgstr "Master:" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:132 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Operating system:" -msgstr "Filsystem" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Server string:" -msgstr "Server:" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:188 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Mounted:" -msgstr "Montera" - -#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Enter the search string here." -msgstr "Skriv in datorn här." - -#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Search Results" -msgstr "Sökresultat" - -#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialogitem.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "The search failed." -msgstr "Sökandet efter %1 misslyckades." - -#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Smb4KSearchDialogPart" -msgstr "Söker..." - -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:549 -msgid "Smb4KSharesIconViewPart" -msgstr "" - -#: smb4k/main.cpp:51 -msgid "" -"Smb4K is an advanced network neighborhood browser and a\n" -"front end to the programs of the Samba software suite." -msgstr "" - -#: smb4k/main.cpp:66 -msgid "" -"(c) 2003-2008, Alexander Reinholdt\n" -"(c) 2004-2008, Massimo Callegari\n" -"(c) 2004, Franck Babin" -msgstr "" - -#: smb4k/main.cpp:69 smb4k/main.cpp:70 smb4k/main.cpp:71 -msgid "Developer" -msgstr "Utvecklare" - -#: smb4k/main.cpp:74 -msgid "Catalan translation" -msgstr "Katalansk översättning" - -#: smb4k/main.cpp:75 smb4k/main.cpp:100 -msgid "Polish translation" -msgstr "Polsk översättning" - -#: smb4k/main.cpp:76 -msgid "Chinese Simplified translation" -msgstr "Kinesisk förenklad översättning" - -#: smb4k/main.cpp:77 -msgid "Russian translation" -msgstr "Rysk översättning" - -#: smb4k/main.cpp:78 -msgid "Swedish translation and intensive testing" -msgstr "Svensk översättning och test" - -#: smb4k/main.cpp:79 smb4k/main.cpp:96 -msgid "Brazilian Portuguese translation" -msgstr "Brasiliansk portugisisk översättning" - -#: smb4k/main.cpp:80 -msgid "Ukrainian translation" -msgstr "Ukrainsk översättning" - -#: smb4k/main.cpp:81 -msgid "Hungarian translation" -msgstr "Ungersk översättning" - -#: smb4k/main.cpp:82 smb4k/main.cpp:90 -msgid "Spanish translation" -msgstr "Spansk översättning" - -#: smb4k/main.cpp:83 -msgid "Slovak translation" -msgstr "Slovakisk översättning" - -#: smb4k/main.cpp:84 -msgid "French translation" -msgstr "Fransk översättning" - -#: smb4k/main.cpp:85 -msgid "Japanese translation" -msgstr "Japansk översättning" - -#: smb4k/main.cpp:86 -msgid "Bulgarian translation" -msgstr "Bulgarisk översättning" - -#: smb4k/main.cpp:87 -msgid "Italian translation" -msgstr "Italiensk översättning" - -#: smb4k/main.cpp:88 -msgid "Norwegian translations" -msgstr "Norsk översättning" - -#: smb4k/main.cpp:89 -msgid "Czech translation" -msgstr "Czech översättning" - -#: smb4k/main.cpp:91 smb4k/main.cpp:97 -msgid "Turkish translation" -msgstr "Turkisk översättning" - -#: smb4k/main.cpp:92 smb4k/main.cpp:98 -msgid "Chinese Traditional translation" -msgstr "Kinesisk förenklad översättning" - -#: smb4k/main.cpp:93 -msgid "Icelandic translation" -msgstr "Isländska översättning" - -#: smb4k/main.cpp:94 -msgid "Danish translation" -msgstr "Dansk översättning" - -#: smb4k/main.cpp:95 -msgid "Dutch translation" -msgstr "Hollöndsk översättning" - -#: smb4k/main.cpp:99 -msgid "Testing of Smb4K under FreeBSD" -msgstr "Testin av Smb4k med FreeBSD" - -#: smb4k/main.cpp:129 -msgid "" -"Smb4K now uses a different configuration system. Thus, your old settings are " -"obsolete and you have to reconfigure the application.\n" -"To assure a clean transition, the current configuration file will be removed." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:30 -msgid "The path to the program \"grep\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:33 -msgid "The path to the program \"awk\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:36 -msgid "The path to the program \"sed\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:39 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:28 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:39 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"xargs\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:42 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:33 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:42 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"rmdir\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:45 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:38 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:45 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"nmblookup\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:48 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:43 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:48 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"smbclient\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:51 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:48 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:51 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"smbspool\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:54 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:53 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:54 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"net\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:57 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:58 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:57 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"mount.cifs\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:60 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:63 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:60 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"umount.cifs\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:63 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:68 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:63 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"smbmount\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:66 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:66 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"smbumount\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:69 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:78 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:69 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"mount\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:72 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:72 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"mount_smbfs\" (FreeBSD only)" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:75 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:87 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:75 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"smbutil\" (FreeBSD only)" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:78 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:92 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:78 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"umount\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:81 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:97 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:81 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"smb4k_mount\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:84 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:102 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:84 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"smb4k_umount\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:87 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:107 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:87 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"smb4k_kill\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:90 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:112 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:90 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"smb4k_cat\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:93 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:117 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:93 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"smb4k_mv\"" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:96 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:96 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"super\" (optional)" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:99 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:127 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:99 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"sudo\" (optional)" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:102 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:132 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:102 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"dvips\" (optional)" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:105 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:137 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:105 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"enscript\" (optional)" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:108 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:142 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:108 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"rsync\" (optional)" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:111 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:147 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:111 +#, no-c-format msgid "The path to the program \"konsole\" (optional)" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:118 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:158 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:118 +#, no-c-format msgid "" "Do not show the name of the share that is represented by the bookmark but " "the custom label that was defined in the bookmark editor." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:121 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:162 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:121 +#, no-c-format msgid "Embed application into system tray" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:122 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:163 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:122 +#, no-c-format msgid "" "Embed the application into the system tray. The system tray widget provides " "a popup menu with several commonly used tasks so that you do not need to " @@ -1942,11 +2004,13 @@ msgid "" "application." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:125 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:167 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:125 +#, no-c-format msgid "Start docked" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:126 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:168 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:126 +#, no-c-format msgid "" "Start the application docked to the system tray, i.e. only the system tray " "widget is shown and the main window is hidden. You can bring the main window " @@ -1954,138 +2018,158 @@ msgid "" "popup menu." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:140 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:172 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:140 +#, no-c-format msgid "How the shares should be displayed" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:141 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:173 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:141 +#, no-c-format msgid "" "Choose the kind of view you prefer for displaying the mounted shares. There " "is an icon view or a list view available." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:145 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:182 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:145 +#, no-c-format msgid "Printer shares will be displayed in the network browser." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:149 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:187 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:149 +#, no-c-format msgid "" "Hidden shares will be displayed in the network browser. Hidden shares are " "ending with a $ sign, e.g. Musik$ or IPC$." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:152 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:191 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:152 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Show hidden IPC$ shares" msgstr "Visa dolda kataloger" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:153 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:192 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:153 +#, no-c-format msgid "Hidden IPC$ shares will be displayed in the network browser." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:156 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:196 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Show hidden ADMIN$ shares" msgstr "Visa dolda kataloger" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:157 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:197 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:157 +#, no-c-format msgid "Hidden ADMIN$ shares will be displayed in the network browser." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:160 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:201 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:160 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Show the type of a share" msgstr "Visa dolda kataloger" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:161 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:202 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:161 +#, no-c-format msgid "" "The type of a share will be displayed in a separate column in the network " "browser. It can either be Disk, Print or IPC." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:164 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:206 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:164 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Show the IP address of a server" msgstr "Visa IP-adress" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:165 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:207 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:165 +#, no-c-format msgid "" "The IP address of the server will be displayed in a separate column in the " "network browser." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:168 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:211 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Show the comment of a share" msgstr "Visa dolda kataloger" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:169 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:212 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:169 +#, no-c-format msgid "" "The comment describing the server or share will be displayed in a separate " "column in the network browser." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:172 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:216 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:172 +#, no-c-format msgid "Show a tooltip with information about the network item" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:173 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:217 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:173 +#, no-c-format msgid "The tooltip shows various information about the current network item." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:176 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:221 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:176 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Show the mount point of a share instead of its name" msgstr "Visa monteringsnamn istället för fjärrkatalognamn" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:177 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:222 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" "A share is normally displayed with its name in the shares view. Choosing " "this feature will cause the exchange of the share name by the mount point." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:181 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:227 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:181 +#, no-c-format msgid "" "You will not only see the shares that were mounted and are owned by you, but " "also all other mounts using the SMBFS and CIFS file system that are present " "on the system." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:184 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:231 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:184 +#, no-c-format msgid "Allow the dropping of files and directories onto share icons" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:185 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:232 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "" "This setting allows you to drop files or whole directories onto the share " "icons, which will cause them to be copied." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:188 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:236 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:188 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Allow the dragging of share icons" msgstr "Visa skrivarresurser" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:189 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:237 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:189 +#, no-c-format msgid "" "This setting allows you to drag a share item out of Smb4K and onto the " "desktop or into a file manager. Only enable it if you think you absolutely " "need it and read the handbook before you mark this checkbox." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:192 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:241 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:192 +#, no-c-format msgid "Show a tooltip with information about the share" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:193 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:242 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:193 +#, no-c-format msgid "The tooltip shows various information about the current share." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:196 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:246 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:196 +#, no-c-format msgid "Show hidden files and directories when previewing a share" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:197 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:247 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:197 +#, no-c-format msgid "" "Display hidden files and directories in the preview dialog. The names of " "hidden files and directories are beginning with a period and are usually " @@ -2094,47 +2178,53 @@ msgid "" "normally do not need to enable this feature." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:201 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:252 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:201 +#, no-c-format msgid "" "Show the UID and GID that own all files on the mounted file system. At the " "moment the column will only contain an entry if the share was mounted with " "the SMBFS file system." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:205 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:257 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:205 +#, no-c-format msgid "" "Show the login that was used to authenticate to the server. The column will " "only contain an entry if the share was mounted with the CIFS file system." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:209 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:262 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:209 +#, no-c-format msgid "Show the file system that was used for mounting the share." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:213 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:267 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:213 +#, no-c-format msgid "Show the free disk space that is left on the share." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:217 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:272 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:217 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Show the disk space that is already used on the share." msgstr "Visa alla fjärrkataloger som är monterade i systemet" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:221 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:277 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:221 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Show the total disk space of the share." msgstr "Visa dolda kataloger" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:225 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:282 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Show the space that is used on the share in percent." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:252 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:291 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Method how to retrieve the browse list" msgstr "Granska nätverket för att få browselistan" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:253 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:292 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:253 +#, no-c-format msgid "" "Choose the method how to compile the initial browse list. There are four " "options available: The first one is the default one and employs \"nmblookup -" @@ -2147,32 +2237,38 @@ msgid "" "x -- '*'\"." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:256 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:302 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:256 +#, no-c-format msgid "A custom master browser that is to be queried" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:257 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:303 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:257 +#, no-c-format msgid "" "Enter the name or IP address of a master browser here that should be queried " "to compile the initial browse list." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:260 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:306 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:260 +#, no-c-format msgid "A custom list of broadcast addresses" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:261 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:307 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:261 +#, no-c-format msgid "" "Enter a comma-separated list of broadcast addresses here (e.g. " "192.168.0.255, 192.168.1.255). It is used to scan for all known hosts in the " "respective broadcast areas." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:275 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:310 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:275 +#, no-c-format msgid "Method for searching for remote hosts" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:276 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:311 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:276 +#, no-c-format msgid "" "Smb4K is able to search for remote hosts either using nmblookup or " "smbclient. The nmblookup method is very reliable and works well. However, if " @@ -2181,79 +2277,85 @@ msgid "" "lose the ability to search for IP addresses in that case." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:282 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:324 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:282 +#, fuzzy, no-c-format msgid "The mount prefix" msgstr "Montera kataloger:" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:283 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:325 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:283 +#, no-c-format msgid "" "This is the prefix where Smb4K will create the mount points and mount the " "remote shares." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:286 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:329 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:286 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Force the subdirectories created by Smb4K to be lowercase" msgstr "Forcera skapade underkataloger i sänkt shiftläge" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:287 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:330 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:287 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "All names of the subdirectories created by Smb4K below the mount prefix will " "be lowercase." msgstr "Forcera skapade underkataloger i sänkt shiftläge" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:290 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:334 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:290 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Unmount the shares owned by the user on exit" msgstr "Avmontera alla kataloger från %1 när du avslutar" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:291 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:335 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Unmount all shares that belong to you when the program exits." msgstr "Avmontera alla kataloger från %1 när du avslutar" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:294 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:339 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:294 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Remount shares" msgstr "Utdelat &Kataloger" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:295 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:340 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:295 +#, no-c-format msgid "" "Remount all your shares that were still mounted when you exited the program. " "Shares that were mounted by other users are ignored." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:298 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:344 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:298 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Allow the unmounting of shares owned by other users" msgstr "Tillåt avmontering av kataloger, som ägs av andra användare" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:299 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:345 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:299 +#, no-c-format msgid "" "Allow the unmounting of shares that were mounted by other users. In most " "cases you need super user privileges for this. Please think before you " "enable this option!" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:304 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:349 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:304 +#, no-c-format msgid "Interval between checks for new and inaccessible shares" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:305 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:350 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:305 +#, no-c-format msgid "" "This is the time that elapses until Smb4K checks again for new mounts and " "unmounts. The lower limit is 500 ms, the upper one 300000 ms. Please note " "that the smaller the interval gets the higher is your system load." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:311 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:361 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:311 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Use a wallet to store authentication data" msgstr "Använd autentisiering för %1." -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:312 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:362 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:312 +#, no-c-format msgid "" "Use a wallet to store the authentication data. The login name and the " "password name are stored encrypted on your hard drive. If this setting is " @@ -2261,11 +2363,13 @@ msgid "" "temporarily." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:315 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:366 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:315 +#, no-c-format msgid "Remember passwords if no wallet is used" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:316 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:367 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:316 +#, no-c-format msgid "" "If you decided to store the login names and passwords only temporarily, " "Smb4K will remember them until the program exits. If you disable this " @@ -2273,12 +2377,13 @@ msgid "" "needed." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:319 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:371 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:319 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Use a default login" msgstr "Använd default login" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:320 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:372 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:320 +#, no-c-format msgid "" "Enable the usage of a default login name and password. The authentication " "data provided below is then used by default to authenticate to a remote " @@ -2286,33 +2391,38 @@ msgid "" "environment or an NT domain." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:326 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:389 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:326 +#, no-c-format msgid "The NetBIOS name of this computer" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:327 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:390 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:327 +#, no-c-format msgid "" "This is the NetBIOS name of this computer that is used by Smb4K. By default, " "it is either the NetBIOS name that is defined in the smb.conf file or the " "host name." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:330 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:394 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:330 +#, no-c-format msgid "The name of the workgroup/domain this computer is in" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:331 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:395 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:331 +#, no-c-format msgid "" "This is the workgroup or domain this computer is or should be in. By " "default, it is the workgroup that is defined in the smb.conf file." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:334 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:399 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:334 +#, fuzzy, no-c-format msgid "The socket options" msgstr "Socketinställningar:" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:335 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:400 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:335 +#, no-c-format msgid "" "These are the TCP socket options that are used by nmblookup, smbmount and " "smbclient. Socket options are controls on the networking layer of the " @@ -2320,57 +2430,63 @@ msgid "" "page of smb.conf for more information." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:338 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:404 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:338 +#, fuzzy, no-c-format msgid "The NetBIOS scope" msgstr "NetBIOS namn:" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:339 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:405 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:339 +#, no-c-format msgid "" "This sets the NetBIOS scope that nmblookup, smbmount and smbclient will " "operate under. It should not be set unless every machine on your network " "neighborhood sets this value." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:344 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:409 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:344 +#, fuzzy, no-c-format msgid "The remote SMB port" msgstr "Avlägsen SMB-port:" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:345 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:410 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:345 +#, no-c-format msgid "" "This is the port that is to be used for connecting to remote servers. Please " "note that this is independent of the settings in the smb.conf file." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:348 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:416 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:348 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Use Kerberos for authentication" msgstr "Denna masterbrowser behöver autentisering" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:349 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:417 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:349 +#, no-c-format msgid "" "Try to authenticate with Kerberos. This is only useful in an Active " "Directory environment. The setting affects the smbmount and smbclient " "command." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:352 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:421 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:352 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Use machine account for login" msgstr "Använd default login" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:353 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:422 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:353 +#, no-c-format msgid "" "Make queries to the remote server using the machine account of the local " "server. The setting affects the net and the smbclient command." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:367 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:426 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:367 +#, no-c-format msgid "The file system that is used for mounting remote shares" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:368 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:427 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:368 +#, no-c-format msgid "" "This is the file system that will be used to mount the remote shares. The " "Common Internet File System (CIFS) is supported by Windows 2000 and above as " @@ -2379,11 +2495,13 @@ msgid "" "below." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:487 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:435 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:487 +#, no-c-format msgid "The charset used by the client" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:488 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:436 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:488 +#, no-c-format msgid "" "This is the charset that is used by the client side (i.e. your side) either " "to convert local path names to and from Unicode in case of the CIFS file " @@ -2393,11 +2511,13 @@ msgid "" "option in the smb.conf." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:657 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:465 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:657 +#, no-c-format msgid "The codepage used by the server" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:658 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:466 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:658 +#, no-c-format msgid "" "This is the codepage that is used by the server. The setting is only " "available with the SMBFS file system. If you keep the default setting, Smb4K " @@ -2405,11 +2525,13 @@ msgid "" "charset\" option in the smb.conf." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:661 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:505 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:661 +#, no-c-format msgid "The user ID that is to be used for mounting" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:662 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:506 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:662 +#, no-c-format msgid "" "Here you can enter the user ID (a number) that the files and directories of " "the mounted share will have. If you are using the CIFS file system and the " @@ -2417,11 +2539,13 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:665 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:510 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:665 +#, no-c-format msgid "The group ID that is to be used for mounting" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:666 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:511 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:666 +#, no-c-format msgid "" "Here you can enter the group ID (a number) that the files and directories of " "the mounted share will have. If you are using the CIFS file system and the " @@ -2429,39 +2553,46 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:669 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:515 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:669 +#, no-c-format msgid "The file mask for a share" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:670 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:516 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:670 +#, no-c-format msgid "" "This is the mask that will be used for creating files. It must be defined in " "octal. In case the CIFS file system is used, this setting only takes effect " "if the server does not support the CIFS Unix Extensions." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:673 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:520 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:673 +#, no-c-format msgid "The directory mask for a share" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:674 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:521 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:674 +#, no-c-format msgid "" "This is the mask that will be used for creating directories. It must be " "defined in octal. In case the CIFS file system is used, this setting only " "takes effect if the server does not support the CIFS Unix Extensions." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:688 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:525 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:688 +#, no-c-format msgid "The write access granted for the share" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:689 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:526 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:689 +#, no-c-format msgid "" "Here you can choose if the shares should be mounted in read and write mode " "or only read-only." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:693 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:535 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:693 +#, no-c-format msgid "" "The client side (i.e. your side) will check if you have the right UID/GID to " "manipulate a file or directory. You might want to switch this feature off if " @@ -2470,11 +2601,13 @@ msgid "" "ACL check." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:696 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:539 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:696 +#, no-c-format msgid "Set UID and GID" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:697 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:540 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:697 +#, no-c-format msgid "" "In case the server supports the CIFS Unix Extensions, the client side (i.e. " "your side) attempts to set the effective UID and GID of the current process " @@ -2484,21 +2617,24 @@ msgid "" "this setting." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:701 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:545 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:701 +#, no-c-format msgid "" "Use inode numbers (unique persistent file identifiers) returned by the " "server instead of automatically generating temporary inode numbers on the " "client side." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:705 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:550 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:705 +#, no-c-format msgid "" "Directly read from and write to files opened on the share. In some cases " "this can provide better performance than the default behavior which caches " "reads and writes." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:709 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:555 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:709 +#, no-c-format msgid "" "Translate six of the seven reserved characters (including the colon, " "question mark, pipe, asterisk, greater than and less than characters but not " @@ -2507,15 +2643,18 @@ msgid "" "does not support Unicode." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:713 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:560 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:713 +#, no-c-format msgid "Do not use locking. Do not start lockd." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:716 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:564 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:716 +#, no-c-format msgid "Advanced custom options for the CIFS file system" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:717 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:565 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:717 +#, no-c-format msgid "" "Here you can enter advanced options for the CIFS file system in a comma-" "separated list (refer to the manual page of mount.cifs to learn more). The " @@ -2523,11 +2662,13 @@ msgid "" "enter options that have already been defined in the configuration dialog." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:720 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:569 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:720 +#, no-c-format msgid "Determines how long directory listings are cached" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:721 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:570 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:721 +#, no-c-format msgid "" "This setting determines how long a directory listing is cached in " "milliseconds. A high value means it takes longer until changes on the server " @@ -2536,32 +2677,38 @@ msgid "" "You need Linux kernel 2.4.2 or later to take advantage of this setting." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:724 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:574 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:724 +#, no-c-format msgid "Unicode support" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:725 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:575 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:725 +#, no-c-format msgid "" "Use Unicode when communicating with the server. This will give you better " "support for non-ASCII character sets with the SMBFS file system." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:728 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:579 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:728 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Long file support" msgstr "Använd stor filsystemssupport" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:729 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:580 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:729 +#, no-c-format msgid "" -"Large file system support (LFS) enables you to read and write files bigger " -"than 2 GB on shares that were mounted with the SMBFS file system." +"Large file support (LFS) enables you to read and write \n" +"files bigger than 2 GB on shares that were mounted with the SMBFS file " +"system." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:753 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:585 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:754 +#, no-c-format msgid "The protocol that is used with the net command" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:754 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:586 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:755 +#, no-c-format msgid "" "Here you can choose the protocol that will be used by the net command for " "the communication with remote servers if appropriate. In most cases the " @@ -2573,11 +2720,13 @@ msgid "" "can ignore that one for now." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:757 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:596 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:758 +#, no-c-format msgid "Name resolve order used by smbclient" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:758 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:597 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:759 +#, no-c-format msgid "" "This option is used to determine what naming services and in what order are " "used to resolve host names and IP addresses. It takes a space-separated list " @@ -2585,11 +2734,13 @@ msgid "" "wins, bcast. See the manual page of smbclient for further information." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:762 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:601 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:763 +#, no-c-format msgid "Transmit/send buffer size used by smbclient" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:763 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:602 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:764 +#, no-c-format msgid "" "This option changes the transmit/send buffer size when getting or putting a " "file from/to the server. The default is 65520 bytes. Setting this value " @@ -2597,19 +2748,23 @@ msgid "" "servers." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:787 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:607 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:788 +#, no-c-format msgid "Signing state" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:788 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:608 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:789 +#, no-c-format msgid "Set the signing state for smbclient." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:791 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:618 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:792 +#, no-c-format msgid "The broadcast address used by nmblookup" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:792 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:619 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:793 +#, no-c-format msgid "" "Queries performed with nmblookup will be send to the given broadcast " "address. Without this option the default behavior is to send the queries to " @@ -2617,11 +2772,13 @@ msgid "" "or defined in the \"interfaces\" parameter of the smb.conf file." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:795 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:623 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:796 +#, no-c-format msgid "Use UDP port 137 with nmblookup" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:796 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:624 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:797 +#, no-c-format msgid "" "Try and bind to UDP port 137 to send and receive UDP datagrams. The reason " "for this option is a bug in Windows 95 where it ignores the source port of " @@ -2630,12 +2787,13 @@ msgid "" "Please read the manual page of nmblookup for more information." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:802 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:637 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:803 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Prefix for synchronization" msgstr "Standardlogin" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:803 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:638 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:804 +#, no-c-format msgid "" "This is the path where Smb4K will store the files and directories during " "synchronization. If you plan to synchronize only with one remote share, then " @@ -2644,33 +2802,40 @@ msgid "" "share and choose the appropriate one in the synchronization dialog." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:806 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:642 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:807 +#, no-c-format msgid "Use archive mode" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:807 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:643 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:808 +#, no-c-format msgid "Use archive mode (-a, --archive). This is a short form of -rlptgoD." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:810 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:647 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:811 +#, no-c-format msgid "Recurse into subdirectories" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:811 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:648 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:812 +#, no-c-format msgid "Recurse into directories (-r, --recursive)." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:814 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:652 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:815 +#, no-c-format msgid "Skip files that are newer in the target directory" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:815 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:653 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:816 +#, no-c-format msgid "" "Update files in the destination directory that are older than in the source " "directory (-u, --update)." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:658 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:820 +#, no-c-format msgid "" "Update destination files in-place (--inplace). By default, rsync first " "creates a new copy of a file and moves it into place after its transfer " @@ -2679,18 +2844,21 @@ msgid "" "this is if you combine this option with --backup." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:663 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:824 +#, no-c-format msgid "" "Use relative paths (-R, --relative). This means that the full path names " "specified on the command line are sent to the server rather than just the " "last parts of the file names." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:826 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:667 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:827 +#, no-c-format msgid "Don't send implied directories with --relative" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:827 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:668 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:828 +#, no-c-format msgid "" "Don't send implied directories with --relative (--no-implied-dirs). This " "means that the corresponding path elements on the destination system are " @@ -2700,29 +2868,34 @@ msgid "" "one side of the transfer, and a real directory on the other side." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:673 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:832 +#, no-c-format msgid "" "Transfer directories without recursing (-d, --dirs). This means that all top-" "level subdirectories are transferred but without their contents." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:679 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:836 +#, no-c-format msgid "" "Compress data during transfer (-z, --compress). This significantly reduces " "the amount of data that is being transferred. You may want to use this " "option, if you have a slow connection." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:684 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:840 +#, no-c-format msgid "Copy symlinks as symlinks (-l, --links)." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:689 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:844 +#, no-c-format msgid "" "Transform symlinks into the items they are pointing to (-L, --copy-links)." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:694 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:848 +#, no-c-format msgid "" "Transform unsafe symlinks into the items they are pointing to (--copy-unsafe-" "links). This means that only those symlinks are transformed that point to " @@ -2731,21 +2904,24 @@ msgid "" "specified." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:699 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:852 +#, no-c-format msgid "" "Ignore symlinks that point outside the copied tree (--safe-links). All " "absolute symlinks are also ignored. If you use this option in conjunction " "with --relative you might get unexpected results." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:704 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:856 +#, no-c-format msgid "" "Preserve hard links (-H, --hard-links). This options causes rsync to " "preserve the hard links that are found during the transfer. Without it, hard " "links are treated as though they were separate files." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:709 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:860 +#, no-c-format msgid "" "Treat symlinked directories on the receiving side as though they were real " "ones (-K, --keep-dirlinks). This only works if the symlink matches a real " @@ -2753,24 +2929,28 @@ msgid "" "will be deleted and replaced with a real directory." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:714 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:864 +#, no-c-format msgid "" "Preserve permissions (-p, --perms). The permissions of the destination file " "will be same as the source file. For what happens if this option is switched " "off, please read rsync's manual page." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:719 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:868 +#, no-c-format msgid "" "Preserve the group (-g, --group). The group of the destination file will be " "set to the same value as the source file." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:870 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:723 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:871 +#, no-c-format msgid "Preserve owner (super user only)" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:871 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:724 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:872 +#, no-c-format msgid "" "Preserve the owner (-o, --owner). The owner of the destination file will be " "set to the same value as the source file, but only if the receiving rsync is " @@ -2778,7 +2958,8 @@ msgid "" "user on the receiving side." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:729 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:876 +#, no-c-format msgid "" "Preserve device and special files (-D, --devices --specials). This option " "causes rsync to transfer character and block devices as well as special " @@ -2786,21 +2967,24 @@ msgid "" "not run as super user and the --super option is not specified." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:734 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:880 +#, no-c-format msgid "" "Preserve times (-t, --times). The modification times are transferred along " "with the files. For what happens if this option is switched off, please read " "rsync's manual page." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:739 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:884 +#, no-c-format msgid "" "Omit directories when preserving times (-O, --omit-dir-times). This means " "that directories are omitted when modification times are being preserved. " "Thus, this feature only works in conjunction with --times." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:744 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:888 +#, no-c-format msgid "" "Remove all synchronized source files (--remove-source-files). This tells " "rsync to remove from the sending side the non-directory items that are a " @@ -2808,38 +2992,44 @@ msgid "" "side." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:749 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:892 +#, no-c-format msgid "" "Delete extraneous files from destination (--delete). This tells rsync to " "delete all files from the receiving side that are not present on the sending " "side, but only for the directories that are being synchronized." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:754 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:896 +#, no-c-format msgid "" "Delete files on the receiving side before the transfer starts (--delete-" "before). This is the default behavior if --delete or --delete-excluded is " "specified without one of the --delete-WHEN options." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:759 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:900 +#, no-c-format msgid "" "Delete files on the receiving side after the transfer has completed (--" "delete-after, --del)." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:764 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:904 +#, no-c-format msgid "" "Delete files on the receiving side during the transfer (--delete-during). " "This method is faster than --delete-before or --delete-after, but it is only " "supported with rsync 2.6.4 or later." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:906 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:768 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:907 +#, no-c-format msgid "Also delete excluded files from destination directory" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:907 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:769 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:908 +#, no-c-format msgid "" "Also delete excluded files from destination directory (--delete-excluded). " "In addition to deleting the files on the receiving side that are not on the " @@ -2847,69 +3037,83 @@ msgid "" "side that are excluded. Refer to rsync's manual page for further information." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:774 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:912 +#, no-c-format msgid "" "Delete even if I/O errors occur (--ignore-errors). This option has to be " "specified in conjunction with --delete to take effect." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:779 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:916 +#, no-c-format msgid "" "Force deletion of directories even if they are not empty (--force). This " "option tells rsync to delete a non-empty directory when it is to be replaced " "by a non-directory. This is only relevant if deletions are not active." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:918 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:783 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:919 +#, no-c-format msgid "Only delete a maximum number of files" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:919 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:784 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:920 +#, no-c-format msgid "" "Only delete as many files as defined here (--max-delete=NUM). This tells " "rsync not to delete more than NUM files or directories (NUM must be non-" "zero). This is useful when mirroring very large trees to prevent disasters." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:923 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:788 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:924 +#, no-c-format msgid "Value for DeleteMaximum config entry" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:926 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:934 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:794 smb4k/core/smb4k.kcfg:805 +#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:927 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:935 +#, no-c-format msgid "Don't transfer any file smaller than SIZE" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:927 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:795 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:928 +#, no-c-format msgid "" "This option causes rsync to not transfer any file that is smaller than the " "specified size (--min-size=SIZE)." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:931 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:799 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:932 +#, no-c-format msgid "Value for MinimalTransferSize config entry" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:935 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:806 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:936 +#, no-c-format msgid "" "This option causes rsync to not transfer any file that is larger than the " "specified size (--max-size=SIZE)." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:939 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:810 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:940 +#, no-c-format msgid "Value for MamximalTransferSize config entry" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:817 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:944 +#, no-c-format msgid "" "Keep partially transferred files (--partial). The default behavor is that " "any partially transferred file is deleted if the transfer is interrupted." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:946 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:821 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:947 +#, no-c-format msgid "The directory where to put a partially transferred file into." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:947 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:822 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:948 +#, no-c-format msgid "" "Put a partially transferred file into this directory (--partial-dir=DIR). " "This is a better way than the --partial option to keep partial files, " @@ -2917,11 +3121,13 @@ msgid "" "the destination file is not overwritten." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:950 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:826 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:951 +#, no-c-format msgid "The data for the UsePartialDirectory option" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:832 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:955 +#, no-c-format msgid "" "Auto-ignore files in the same way CVS does (-C, --cvs-exclude). This is a " "useful shorthand for excluding a broad range of files that you often do not " @@ -2929,26 +3135,31 @@ msgid "" "CVS uses to determine if a file should be ignored." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:957 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:836 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:958 +#, no-c-format msgid "Exclude files that match a certain pattern" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:958 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:837 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:959 +#, no-c-format msgid "" "Exclude files that match a certain pattern (--exclude=PATTERN). This is a " "special filter rule. For further information on filter rules see rsync's " "manual page." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:961 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:841 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:962 +#, no-c-format msgid "Pattern that is used for file exclusion" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:964 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:846 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:965 +#, no-c-format msgid "Read exclude patterns from a file" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:965 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:847 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:966 +#, no-c-format msgid "" "Read exclude patterns from a file (--exclude-from=FILE). This option is " "similar to the --exclude=PATTERN option except that the exclude patterns are " @@ -2956,30 +3167,36 @@ msgid "" "filter rules see rsync's manual page." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:968 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:851 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:969 +#, no-c-format msgid "The file from which the exclude patterns are read" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:971 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:856 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:972 +#, no-c-format msgid "Do not exclude files matching a certain pattern" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:972 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:857 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:973 +#, no-c-format msgid "" "Do not exclude files matching a certain pattern (--include=PATTERN). This is " "a special filter rule. For further information on filter rules see rsync's " "manual page." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:975 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:861 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:976 +#, no-c-format msgid "Pattern that is used for file inclusion" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:978 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:866 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:979 +#, no-c-format msgid "Read include patterns from a file" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:979 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:867 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:980 +#, no-c-format msgid "" "Read include patterns from a file (--include-from=FILE). This option is " "similar to the --include=PATTERN option except that the include patterns are " @@ -2987,26 +3204,31 @@ msgid "" "filter rules see rsync's manual page." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:982 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:871 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:983 +#, no-c-format msgid "The file from which the include patterns are read" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:985 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:876 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:986 +#, no-c-format msgid "Add custom file-filtering rules" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:986 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:877 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:987 +#, no-c-format msgid "" "Add custom file-filtering rules (-f, --filter=RULE). This option allows you " "to add rules to selectively exclude certain files from the list of files to " "be transferred." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:989 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:881 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:990 +#, no-c-format msgid "Use -F filter rule" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:990 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:882 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:991 +#, no-c-format msgid "" "This filter rule tells rsync to look for per-directory .rsync-filter files " "that have been sprinkled through the hierarchy and use their rules to filter " @@ -3014,46 +3236,54 @@ msgid "" "filter='exclude .rsync-filter' rule." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:993 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:886 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:994 +#, no-c-format msgid "Use -FF filter rule" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:994 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:887 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:995 +#, no-c-format msgid "" "This rule filters out the .rsync-filter files from the transfer. These files " "normally contain filter rules that can be activated by choosing the --" "filter='dir-merge /.rsync-filter' rule and deselecting this one." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:892 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:999 +#, no-c-format msgid "" "Handle sparse files efficiently (-S, --sparse) so that they take up less " "space on the destination. This option conflicts with --inplace. For further " "information read rsync's manual page." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:897 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1003 +#, no-c-format msgid "" "Copy files whole (-W, --whole-file). With this option the incremental rsync " "algorithm is not used and the whole file is sent as-is instead." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1005 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:901 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1006 +#, no-c-format msgid "Do not cross file system boundaries" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1006 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:902 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1007 +#, no-c-format msgid "" "Do not cross file system boundaries (-x, --one-file-system). This tells " "rsync to avoid crossing a filesystem boundary when recursing. For further " "information on this option, read the manual page." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1009 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:906 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1010 +#, no-c-format msgid "Skip creating new files on the receiving side" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1010 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:907 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1011 +#, no-c-format msgid "" "Skip creating new files on the receiving side (--existing). This tells rsync " "to skip creating files (including directories) that do not exist yet on the " @@ -3062,21 +3292,25 @@ msgid "" "delete extraneous files)." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1013 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:911 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1014 +#, no-c-format msgid "Skip updating files that exist on the receiving side" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1014 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:912 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1015 +#, no-c-format msgid "" "Skip updating files that already exist on the receiving side (--ignore-" "existing). Existing directories are not ignored." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1017 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:916 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1018 +#, no-c-format msgid "Delay updates until the end of the transfer" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1018 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:917 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1019 +#, no-c-format msgid "" "Delay updates until the end of the transfer (--delay-updates). This option " "puts the temporary file from each updated file into a holding directory " @@ -3084,7 +3318,8 @@ msgid "" "copied into place in rapid succession." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:922 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1023 +#, no-c-format msgid "" "Make backups (-b, --backup). With this option, preexisting destination files " "are renamed as each file is transferred or deleted. You can control where " @@ -3092,50 +3327,60 @@ msgid "" "backup-dir=DIR and --suffix=SUFFIX options." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1025 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:926 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1026 +#, no-c-format msgid "Use a suffix for backups" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1026 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:927 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1027 +#, no-c-format msgid "Use this suffix for backups (--suffix=SUFFIX)." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1029 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:931 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1030 +#, no-c-format msgid "Backup suffix" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1032 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:936 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1033 +#, no-c-format msgid "Put backups into a certain directory" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1033 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:937 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1034 +#, no-c-format msgid "Store backups in this directory (--backup-dir=DIR)." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1036 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:941 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1037 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Backup directory" msgstr "Active Directory" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1039 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:946 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1040 +#, no-c-format msgid "Force a fixed checksum block-size" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1040 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:947 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1041 +#, no-c-format msgid "" "Force a fixed checksum block-size (-B, --block-size=SIZE). This forces the " "block size used in the rsync algorithm to a fixed value." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1044 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:951 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1045 +#, no-c-format msgid "The block size" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1047 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:957 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1048 +#, no-c-format msgid "Set block/file checksum seed" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1048 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:958 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1049 +#, no-c-format msgid "" "Set block/file checksum seed (--checksum-seed=NUM). Set the MD4 checksum " "seed to this integer. This 4 byte checksum seed is included in each block " @@ -3143,41 +3388,45 @@ msgid "" "by the server and defaults to the current time." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1052 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:962 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1053 +#, fuzzy, no-c-format msgid "The checksum seed" msgstr "Ej ingripande." -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1055 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:968 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1056 +#, no-c-format msgid "Skip files based on a checksum" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1056 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:969 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1057 +#, no-c-format msgid "" "Skip files based on a checksum and not based on modification time and size (-" "c, --checksum). For further information on how this feature works read " "rsync's manual page." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1073 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:979 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1074 +#, fuzzy, no-c-format msgid "The program that should be used to gain super user privileges" msgstr "Använd följande Program, att få \"super användare\" privileges:" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1074 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:980 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1075 +#, no-c-format msgid "" "Choose the program that will grant you limited super user privileges for " "mounting and unmounting remote shares. You can either select sudo, the " "standard tool for this purpose on most distributions, or super." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1077 -#, fuzzy +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:988 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1078 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Use super user privileges to unmount inaccessible shares" msgstr "" "Använd superanvändareprivilegier för att montera och avmontera kataloger" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1078 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:989 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1079 +#, no-c-format msgid "" "Unmount a share under Linux by force. This even works if the file system is " "\"busy\", because it is immediately detached from the file system hierarchy " @@ -3187,7 +3436,8 @@ msgid "" "necessary changes to the configuration file." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1082 +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:994 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1083 +#, no-c-format msgid "" "Use super user privileges for mounting and unmounting remote shares. This " "feature is only needed, if you are not allowed to use smbmount, smbumount, " @@ -3200,467 +3450,587 @@ msgstr "" msgid "Buffer size exceeded" msgstr "Buffertstorlek:" -#: smb4k/core/smb4knetworkitems.cpp:202 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:52 +msgid "Bookmark Editor" +msgstr "Bokmärkeseditor" -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:258 -msgid "The access was denied. " -msgstr "Ej ingripande." +#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:61 +msgid "Bookmark" +msgstr "Bokmärken" -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:261 +#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:62 #, fuzzy -msgid "The password is not correct. " -msgstr "Fel lösenord." +msgid "Workgroup" +msgstr "Arbetsgrupp:" -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:264 -msgid "The permission was denied. " -msgstr "Ej ingripande." - -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:267 -msgid "An authentication error occurred. " -msgstr "Ett authentiserings fel uppstod." - -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:270 -msgid "The logon failed. " -msgstr "Login mislykades." +#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:64 +msgid "Label" +msgstr "" -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:278 +#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Please enter authentication data for server %1." -msgstr "Använd autentisiering för %1." +msgid "&Remove" +msgstr "Radera allt" -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:282 +#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Please enter authentication data for share %1." -msgstr "Använd autentisiering för %1." +msgid "Remove &All" +msgstr "Radera allt" -#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:73 -msgid "Specify User" -msgstr "Definiera användaren" +#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:93 +#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Custom Options" +msgstr "Samba-alternativ" -#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:74 +#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:185 +#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "&Rensa" +msgid "Try to authenticate with Kerberos (Active Directory)" +msgstr "Försöck att använda Kerberos för authentisering" -#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:87 -msgid "Please specify a user name." -msgstr "Ange användarnamn" +#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:48 +msgid "Mount Share" +msgstr "Montera Kataloger" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:42 -msgid "" -"The browse list could not be retrieved.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" +#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:75 +msgid "IP Address:" +msgstr "IP-adress:" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:46 +#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:83 +msgid "Add this share to the bookmarks" +msgstr "Lägg katalogen till Bokmärken" + +#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:140 #, fuzzy msgid "" -"The browse list could not be retrieved.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +"The format of the share you entered is not correct. It must have the form //" +"HOST/SHARE." +msgstr "Katalognamn är fel. Sriv //DATOR/KATALOGNAMN." -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:55 -msgid "" -"The list of servers could not be retrieved.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." +#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:46 +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsgranskning" + +#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:109 +msgid "Reload" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -"The list of servers could not be retrieved.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:110 +msgid "Back" +msgstr "" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:68 -msgid "" -"The list of shares could not be retrieved.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." +#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:111 +msgid "Forward" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:72 +#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:112 +msgid "Up" +msgstr "Upp:" + +#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:46 +msgid "Print File" +msgstr "Skriv filen" + +#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:57 smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:102 #, fuzzy -msgid "" -"The list of shares could not be retrieved.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +msgid "Options" +msgstr "Händelser" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:81 -msgid "" -"The preview could not be compiled.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." +#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:74 +msgid "Name:" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:85 +#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:95 #, fuzzy -msgid "" -"The preview could not be compiled.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +msgid "File" +msgstr "Fil:" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:92 +#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:98 +msgid "File:" +msgstr "Fil:" + +#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:107 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopia:" + +#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:155 +msgid "You haven't specified a file." +msgstr "Du har inte marerad afil." + +#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:52 #, fuzzy -msgid "" -"The wallet \"%1\" could not be opened. TDEWallet support will be disabled for " -"this session." -msgstr "Att öppna TDEwallet fungera inte." +msgid "Synchronize" +msgstr "Fransk översättning" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:100 -msgid "" -"Some file permissions could not be determined.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." +#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:52 +msgid "Synchronize the destination with the source" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:104 +#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:53 +msgid "Swap Paths" +msgstr "" + +#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:53 +msgid "Swap source and destination" +msgstr "" + +#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"Some file permissions could not be determined.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +msgid "Source:" +msgstr "Utdelad katalog:" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:111 +#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:65 #, fuzzy -msgid "" -"You are not allowed to unmount this share, because it is owned by another " -"user." -msgstr "Du har inte tillåtelse att avmontera denna katalog." +msgid "Destination:" +msgstr "Dokumentation" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:119 -msgid "" -"The share \"%1\" could not be mounted.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." +#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Files transferred:" +msgstr "Filmask" + +#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:90 +msgid "Transfer rate:" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:123 +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:112 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:115 +#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:794 #, fuzzy -msgid "" -"The share \"%1\" could not be mounted.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +msgid "&Force Unmounting" +msgstr "&Forcera avmontering" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:132 +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:116 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:119 +#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:446 #, fuzzy -msgid "" -"The share \"%1\" could not be unmounted.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +msgid "U&nmount All" +msgstr "Avmo&ntera allt" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:136 +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:119 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:122 +#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:799 #, fuzzy -msgid "" -"The share \"%1\" could not be unmounted.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +msgid "S&ynchronize" +msgstr "Fransk översättning" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:143 +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:122 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:125 +#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:804 #, fuzzy -msgid "The file \"%1\" could not be found." -msgstr "Filen %1 kan inte hittas." +msgid "Open with Konso&le" +msgstr "&Konqueror" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:151 +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:125 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:128 +#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:809 #, fuzzy -msgid "The file \"%1\" could not be read." -msgstr "Filen %1 kann inte läst." +msgid "Open with &Konqueror" +msgstr "&Konqueror" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:155 +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:549 +msgid "Smb4KSharesIconViewPart" +msgstr "" + +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:122 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:122 #, fuzzy -msgid "" -"The file \"%1\" could not be read.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +msgid "Mount point:" +msgstr "Monteringspunkt:" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:164 -msgid "" -"The name of your computer could not be determined by using the gethostname() " -"system call.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:211 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:211 +msgid "Free:" +msgstr "Ledig:" + +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:215 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:215 +msgid "Used:" +msgstr "Använt:" + +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:219 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:219 +msgid "Total:" +msgstr "Totalt:" + +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:223 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:223 +msgid "Usage:" +msgstr "Använt:" + +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:229 +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:388 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:229 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:388 +msgid "This share is inaccessible." msgstr "" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -"The name of your computer could not be determined by using the gethostname() " -"system call.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:52 +msgid "Owner" +msgstr "" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "" -"Either your PATH environment variable is not set properly or there are the " -"following programs missing on your system:\n" -"%1\n" -"Please correct this and restart Smb4K." +#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:54 +msgid "Login" msgstr "" -"PATH variabeln är inte riktig stätt, eller dem följande programm är inte på " -"datorn:\n" -"%1\n" -"Omstart Smb4k efter rättning." -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:181 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:57 #, fuzzy -msgid "" -"The file \"%1\" is currently being edited by user %2. To avoid any problems, " -"access to this file is denied at the moment. Please try again later." -msgstr "" -"En annan användare (%2) öppnade just systemfilerna %1. Försök igen senare." +msgid "Free" +msgstr "Ledig:" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:187 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:58 #, fuzzy -msgid "The directory \"%1\" could not be created." -msgstr "Katalogen %1 kann inte hittas." +msgid "Used" +msgstr "Använt:" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:193 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:59 #, fuzzy -msgid "The file \"%1\" could not be written." -msgstr "Filen %1 kann inte läst." +msgid "Total" +msgstr "Totalt:" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:199 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:60 #, fuzzy +msgid "Usage" +msgstr "Använt:" + +#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:676 +msgid "Smb4KSharesListViewPart" +msgstr "" + +#: smb4k/main.cpp:51 msgid "" -"The share could not be unmounted, because the mount point string was empty." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +"Smb4K is an advanced network neighborhood browser and a\n" +"front end to the programs of the Samba software suite." +msgstr "" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:205 -msgid "This feature has not been enabled." -msgstr "Den här funktion är inte aktiverat." +#: smb4k/main.cpp:64 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:59 +msgid "Smb4K" +msgstr "Smb4K" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:211 -msgid "Printers cannot be bookmarked." -msgstr "Skrivare kann inte vara bokmärken." +#: smb4k/main.cpp:66 +msgid "" +"(c) 2003-2008, Alexander Reinholdt\n" +"(c) 2004-2008, Massimo Callegari\n" +"(c) 2004, Franck Babin" +msgstr "" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:217 -#, fuzzy +#: smb4k/main.cpp:69 smb4k/main.cpp:70 smb4k/main.cpp:71 +msgid "Developer" +msgstr "Utvecklare" + +#: smb4k/main.cpp:74 +msgid "Catalan translation" +msgstr "Katalansk översättning" + +#: smb4k/main.cpp:75 smb4k/main.cpp:100 +msgid "Polish translation" +msgstr "Polsk översättning" + +#: smb4k/main.cpp:76 +msgid "Chinese Simplified translation" +msgstr "Kinesisk förenklad översättning" + +#: smb4k/main.cpp:77 +msgid "Russian translation" +msgstr "Rysk översättning" + +#: smb4k/main.cpp:78 +msgid "Swedish translation and intensive testing" +msgstr "Svensk översättning och test" + +#: smb4k/main.cpp:79 smb4k/main.cpp:96 +msgid "Brazilian Portuguese translation" +msgstr "Brasiliansk portugisisk översättning" + +#: smb4k/main.cpp:80 +msgid "Ukrainian translation" +msgstr "Ukrainsk översättning" + +#: smb4k/main.cpp:81 +msgid "Hungarian translation" +msgstr "Ungersk översättning" + +#: smb4k/main.cpp:82 smb4k/main.cpp:90 +msgid "Spanish translation" +msgstr "Spansk översättning" + +#: smb4k/main.cpp:83 +msgid "Slovak translation" +msgstr "Slovakisk översättning" + +#: smb4k/main.cpp:84 +msgid "French translation" +msgstr "Fransk översättning" + +#: smb4k/main.cpp:85 +msgid "Japanese translation" +msgstr "Japansk översättning" + +#: smb4k/main.cpp:86 +msgid "Bulgarian translation" +msgstr "Bulgarisk översättning" + +#: smb4k/main.cpp:87 +msgid "Italian translation" +msgstr "Italiensk översättning" + +#: smb4k/main.cpp:88 +msgid "Norwegian translations" +msgstr "Norsk översättning" + +#: smb4k/main.cpp:89 +msgid "Czech translation" +msgstr "Czech översättning" + +#: smb4k/main.cpp:91 smb4k/main.cpp:97 +msgid "Turkish translation" +msgstr "Turkisk översättning" + +#: smb4k/main.cpp:92 smb4k/main.cpp:98 +msgid "Chinese Traditional translation" +msgstr "Kinesisk förenklad översättning" + +#: smb4k/main.cpp:93 +msgid "Icelandic translation" +msgstr "Isländska översättning" + +#: smb4k/main.cpp:94 +msgid "Danish translation" +msgstr "Dansk översättning" + +#: smb4k/main.cpp:95 +msgid "Dutch translation" +msgstr "Hollöndsk översättning" + +#: smb4k/main.cpp:99 +msgid "Testing of Smb4K under FreeBSD" +msgstr "Testin av Smb4k med FreeBSD" + +#: smb4k/main.cpp:129 msgid "" -"IP addresses are not supported with this search method. Please choose \"Use " -"nmblookup\" in the configuration dialog and try again." +"Smb4K now uses a different configuration system. Thus, your old settings are " +"obsolete and you have to reconfigure the application.\n" +"To assure a clean transition, the current configuration file will be removed." msgstr "" -"Sökmetoden (smbclient) som du valde kan inte hantera IP-adresserna korrekt. " -"Välj \"Använd nmblookup\" under konfiguration dialog och försök igen." -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:225 -msgid "" -"The list of mounted SMBFS and CIFS shares could not be imported.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" +#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Enter the search string here." +msgstr "Skriv in datorn här." + +#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "&Rensa" + +#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "&Lägg till" + +#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Search Results" +msgstr "Sökresultat" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:229 +#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:254 #, fuzzy -msgid "" -"The list of mounted SMBFS and CIFS shares could not be imported.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +msgid "Smb4KSearchDialogPart" +msgstr "Söker..." -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:236 +#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialogitem.cpp:80 #, fuzzy -msgid "The command \"%1\" could not be found." -msgstr "Kommandon %1 finnas inte." +msgid "The search failed." +msgstr "Sökandet efter %1 misslyckades." -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:244 -msgid "" -"The file \"%1\" could not be printed.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" +#: smb4k/smb4k.cpp:84 +msgid "&Dock Widgets" +msgstr "&Dock fönster" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:248 +#: smb4k/smb4k.cpp:156 #, fuzzy -msgid "" -"The file \"%1\" could not be printed.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +msgid "Shares Vie&w" +msgstr "Visa katalog" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:257 -msgid "" -"The temporary directory \"%1\" could not be created.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." +#: smb4k/smb4k.cpp:159 +msgid "&Icon View" msgstr "" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:261 +#: smb4k/smb4k.cpp:163 #, fuzzy -msgid "" -"The temporary directory \"%1\" could not be created.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +msgid "List Vie&w" +msgstr "Visa katalog" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:270 -msgid "" -"The temporary file \"%1\" could not be created.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" +#: smb4k/smb4k.cpp:203 smb4k/smb4k.cpp:771 +msgid "Ready." +msgstr "Klar." -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:274 +#: smb4k/smb4k.cpp:264 #, fuzzy -msgid "" -"The temporary file \"%1\" could not be created.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +msgid "Jump to shares view" +msgstr "Visa katalog" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:281 +#: smb4k/smb4k.cpp:293 #, fuzzy -msgid "The directory \"%1\" could not be found." -msgstr "Katalogen %1 kan inte hittas." +msgid "Jump to network browser" +msgstr "Nätverksbläddrare" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:287 -msgid "" -"The file \"%1\" is irregular. That means it is either a symlink, a fifo, or " -"something similar. This could indicate that someone is trying to exploit " -"your system. Please inform your system administrator." -msgstr "" +#: smb4k/smb4k.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Jump to search dialog" +msgstr "Söker..." -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:295 +#: smb4k/smb4k.cpp:463 +#, fuzzy msgid "" -"The synchronization could not the accomplished successfully.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" +"Closing the main window will keep Smb4K running in the system tray. Use " +"\"Quit\" from the \"File\" menu to quit the application." +msgstr "Avslutning av Huvudfönstred " -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:299 +#: smb4k/smb4k.cpp:465 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Docka i systembrickan" + +#: smb4k/smb4k.cpp:496 +msgid "Exiting..." +msgstr "Avslutar..." + +#: smb4k/smb4k.cpp:649 #, fuzzy -msgid "" -"The synchronization could not the accomplished successfully.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +msgid "Looking up workgroups and domains..." +msgstr "Fråga en masterbrowser för att få browselistan" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:308 +#: smb4k/smb4k.cpp:655 #, fuzzy -msgid "The file \"%1\" could not be opened." -msgstr "Filen %1 kan inte hittas." +msgid "Querying current master browser..." +msgstr "Fråga en masterbrowser för att få browselistan" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:312 +#: smb4k/smb4k.cpp:661 #, fuzzy -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +msgid "Querying master browser %1..." +msgstr "Fråga en masterbrowser för att få browselistan" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:321 +#: smb4k/smb4k.cpp:667 #, fuzzy -msgid "The file \"%1\" could not be closed." -msgstr "Filen %1 kan inte hittas." +msgid "Scanning broadcast areas..." +msgstr "Broadcastadress:" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:325 +#: smb4k/smb4k.cpp:681 +msgid "Opening workgroup..." +msgstr "Öppnar arbetsgrupp..." + +#: smb4k/smb4k.cpp:687 #, fuzzy -msgid "" -"The file \"%1\" could not be closed.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +msgid "Retrieving list of shares..." +msgstr "Sök datorn..." -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:332 -msgid "" -"The list of arguments for the \"net\" command could not be assembled.\n" -"At the moment it reads: %1" -msgstr "" +#: smb4k/smb4k.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Retrieving additional information..." +msgstr "Information mottags..." -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:340 +#: smb4k/smb4k.cpp:699 #, fuzzy -msgid "The list of supplementary group IDs could not be determined." -msgstr "Hårtdisk usage kann inte hittas." +msgid "Searching..." +msgstr "Sök nätverk..." -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:344 +#: smb4k/smb4k.cpp:705 #, fuzzy -msgid "" -"The list of supplementary group IDs could not be determined.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +msgid "Retrying to retrieve list of shares..." +msgstr "Et fel uppstod, när vi fick listan av shares." -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:354 -msgid "" -"An unknown error occurred.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" +#: smb4k/smb4k.cpp:711 smb4k/smb4k.cpp:729 smb4k/smb4k.cpp:741 +#: smb4k/smb4k.cpp:753 smb4k/smb4k.cpp:765 +msgid "Done." +msgstr "Klar." -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:358 +#: smb4k/smb4k.cpp:717 +msgid "Mounting share..." +msgstr "Monterar kataloger..." + +#: smb4k/smb4k.cpp:723 +msgid "Unmounting share..." +msgstr "Avmonterar katalog..." + +#: smb4k/smb4k.cpp:735 #, fuzzy -msgid "" -"An unknown error occurred.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "Detta katalogen kann inte avmonteras. Katalogtext är tom." +msgid "Printing file..." +msgstr "Skriv filen" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:385 +#: smb4k/smb4k.cpp:747 #, fuzzy -msgid "" -"The mimetype \"%1\" is not supported. Please convert the file to PostScript " -"or PDF." -msgstr "" -"Mimetypen \"%1\" är inte understöd. Convertera filen till PostScript eller " -"PDF." +msgid "Synchronizing data..." +msgstr "Fransk översättning" -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:391 +#: smb4k/smb4k.cpp:759 #, fuzzy -msgid "" -"You previously chose to use \"%1\", but now it is missing on your system. " -"Smb4K will disable this feature." -msgstr "" -"Programmed %1 finnas inte mer på datorn. Smb4k ska inaktivera den här " -"funktion!" +msgid "Generating preview..." +msgstr "Förhandsgranskning mottages..." -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:397 -msgid "" -"The label \"%1\" is used more than once. It will automatically be renamed " -"for bookmark \"%2\" to avoid confusion." -msgstr "" +#: smb4k/smb4k.cpp:819 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:236 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Skapa bokmärken" -#: smb4k/core/smb4kcore.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"Up to KDE 3.3.x, TDEIO and Konqueror cannot handle CIFS shares. Konqueror will " -"hang if you try to access it.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Minst till version 3.3.2 från KDE och TDEIO. Det är inte mögligt att hantera " -"CIFS-Kataloger. Konqueror misslyckades, om du använder det.\n" -" Vill du fortsätter?" +#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.rc:4 smb4k/smb4k_shell.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Network" +msgstr "&Nätverk" -#: smb4k/core/smb4kmounter.cpp:815 smb4k/core/smb4kmounter.cpp:862 -msgid "Do you really want to force the unmounting of this share?" -msgstr "Vill du verkligen forcera avmonteringen av denna katalog?" +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:376 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The default user name for authentication" +msgstr "Denna masterbrowser behöver autentisering" + +#: smb4k/core/smb4k.kcfg:380 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The default password for authentication" +msgstr "Denna masterbrowser behöver autentisering" -#. i18n: file ./smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.rc line 4 -#. i18n: file ./smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.rc line 4 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.rc:4 +#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.rc:4 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Shares" msgstr "Kataloger" -#. i18n: file ./smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.rc line 4 -#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 7 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Network" -msgstr "&Nätverk" +#: smb4k/smb4k_shell.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Fil:" -#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 9 -#: rc.cpp:15 +#: smb4k/smb4k_shell.rc:9 #, no-c-format msgid "Sh&ares" msgstr "&Utdelning" -#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 27 -#: rc.cpp:24 +#: smb4k/smb4k_shell.rc:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Bokmärken" + +#: smb4k/smb4k_shell.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Allmänt ionställningar" + +#: smb4k/smb4k_shell.rc:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network ToolBar" msgstr "Nätverkssökning" -#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 29 -#: rc.cpp:27 +#: smb4k/smb4k_shell.rc:29 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shares View ToolBar" msgstr "Visa katalog" -#. i18n: file ./smb4k/smb4k_shell.rc line 31 -#: rc.cpp:30 +#: smb4k/smb4k_shell.rc:31 #, no-c-format msgid "Main ToolBar" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "The default user name for authentication" -#~ msgstr "Denna masterbrowser behöver autentisering" - -#, fuzzy -#~ msgid "The default password for authentication" -#~ msgstr "Denna masterbrowser behöver autentisering" +#~ msgid "Use large file system support" +#~ msgstr "Använd stor filsystemssupport" #~ msgid "Network neighborhood" #~ msgstr "Nätverksgrannskap" @@ -3692,9 +4062,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Scanning network to retrieve browse list..." #~ msgstr "Granska nätverket för att få browselistan" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ingen" - #~ msgid "Show shares as list instead of as icons" #~ msgstr "Visa fjärrkataloger som lista istället som ikoner" @@ -3803,10 +4170,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Use unicode when communicating with the server" #~ msgstr "Använd unicode vid kommunikation med servern" -#, fuzzy -#~ msgid "Use large filesystem support" -#~ msgstr "Använd stor filsystemssupport" - #~ msgid "Use default network read size" #~ msgstr "Använd default nätverk läsningsstorlek" @@ -4099,9 +4462,6 @@ msgstr "" #~ msgid "S&earch" #~ msgstr "&Sök" -#~ msgid "A&dd" -#~ msgstr "&Lägg till" - #~ msgid "" #~ "This is the directory under which the shares will be mounted. Adjust it " #~ "according to your wishes." -- cgit v1.2.1