summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2023-01-25 07:58:58 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-01-26 08:21:59 +0000
commit4b87d85bfb424d44602f2a41f1702cde70aeb492 (patch)
treeb03ebf349ae4f301069722ff4f3c0e3830ca81f6
parent4411fe923230f84a1c29c9a6f91870b5803034e4 (diff)
downloadtde-i18n-4b87d85bfb424d44602f2a41f1702cde70aeb492.tar.gz
tde-i18n-4b87d85bfb424d44602f2a41f1702cde70aeb492.zip
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: tdepim/kres_kolab Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kres_kolab/it/
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po33
1 files changed, 25 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po
index 98ee5347da6..257f4310667 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po
@@ -2,36 +2,38 @@
#
# alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2005.
# opensourcecat <opensourcecat@gmail.com>, 2008.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:56+0100\n"
-"Last-Translator: opensourcecat <opensourcecat@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-26 08:21+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/kres_kolab/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58
#: tdeabc/resourcekolab.cpp:86
msgid "Kolab Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server Kolab"
#: kcal/resourcekolab.cpp:170
msgid "Loading tasks..."
@@ -131,12 +133,18 @@ msgid ""
"You have no writable event folders so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
msgstr ""
+"Non hai cartelle di eventi scrivibili, quindi il salvataggio non sarà "
+"possibile.\n"
+"Crea o attiva almeno una cartella eventi scrivibile e riprova."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:241
msgid ""
"You have no writable task folders so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable task folder and try again."
msgstr ""
+"Non hai cartelle di attività scrivibili, quindi il salvataggio non sarà "
+"possibile.\n"
+"Crea o attiva almeno una cartella attività scrivibile e riprova."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:245
msgid ""
@@ -144,12 +152,18 @@ msgid ""
"Please create or activate at least one writable calendar folder and try "
"again."
msgstr ""
+"Non hai una cartella del calendario scrivibile, quindi il salvataggio non "
+"sarà possibile.\n"
+"Crea o attiva almeno una cartella calendario scrivibile e riprova."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:249
msgid ""
"You have no writable notes folders so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable notes folder and try again."
msgstr ""
+"Non hai cartelle di note scrivibili, quindi il salvataggio non sarà "
+"possibile.\n"
+"Crea o attiva almeno una cartella di note scrivibili e riprova."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:253
msgid ""
@@ -157,6 +171,9 @@ msgid ""
"Please create or activate at least one writable addressbook folder and try "
"again."
msgstr ""
+"Non hai una cartella della rubrica scrivibile quindi il salvataggio non sarà "
+"possibile.\n"
+"Crea o attiva almeno una cartella di rubrica scrivibile e riprova."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:268
msgid ""