diff options
author | Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it> | 2023-01-25 07:58:58 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-01-26 08:21:59 +0000 |
commit | 4b87d85bfb424d44602f2a41f1702cde70aeb492 (patch) | |
tree | b03ebf349ae4f301069722ff4f3c0e3830ca81f6 | |
parent | 4411fe923230f84a1c29c9a6f91870b5803034e4 (diff) | |
download | tde-i18n-4b87d85bfb424d44602f2a41f1702cde70aeb492.tar.gz tde-i18n-4b87d85bfb424d44602f2a41f1702cde70aeb492.zip |
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)
Translation: tdepim/kres_kolab
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kres_kolab/it/
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po | 33 |
1 files changed, 25 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po index 98ee5347da6..257f4310667 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -2,36 +2,38 @@ # # alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2005. # opensourcecat <opensourcecat@gmail.com>, 2008. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_kolab\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:56+0100\n" -"Last-Translator: opensourcecat <opensourcecat@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-26 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kres_kolab/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58 #: tdeabc/resourcekolab.cpp:86 msgid "Kolab Server" -msgstr "" +msgstr "Server Kolab" #: kcal/resourcekolab.cpp:170 msgid "Loading tasks..." @@ -131,12 +133,18 @@ msgid "" "You have no writable event folders so saving will not be possible.\n" "Please create or activate at least one writable event folder and try again." msgstr "" +"Non hai cartelle di eventi scrivibili, quindi il salvataggio non sarà " +"possibile.\n" +"Crea o attiva almeno una cartella eventi scrivibile e riprova." #: shared/resourcekolabbase.cpp:241 msgid "" "You have no writable task folders so saving will not be possible.\n" "Please create or activate at least one writable task folder and try again." msgstr "" +"Non hai cartelle di attività scrivibili, quindi il salvataggio non sarà " +"possibile.\n" +"Crea o attiva almeno una cartella attività scrivibile e riprova." #: shared/resourcekolabbase.cpp:245 msgid "" @@ -144,12 +152,18 @@ msgid "" "Please create or activate at least one writable calendar folder and try " "again." msgstr "" +"Non hai una cartella del calendario scrivibile, quindi il salvataggio non " +"sarà possibile.\n" +"Crea o attiva almeno una cartella calendario scrivibile e riprova." #: shared/resourcekolabbase.cpp:249 msgid "" "You have no writable notes folders so saving will not be possible.\n" "Please create or activate at least one writable notes folder and try again." msgstr "" +"Non hai cartelle di note scrivibili, quindi il salvataggio non sarà " +"possibile.\n" +"Crea o attiva almeno una cartella di note scrivibili e riprova." #: shared/resourcekolabbase.cpp:253 msgid "" @@ -157,6 +171,9 @@ msgid "" "Please create or activate at least one writable addressbook folder and try " "again." msgstr "" +"Non hai una cartella della rubrica scrivibile quindi il salvataggio non sarà " +"possibile.\n" +"Crea o attiva almeno una cartella di rubrica scrivibile e riprova." #: shared/resourcekolabbase.cpp:268 msgid "" |