summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-12-30 11:58:16 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-12-30 17:15:30 +0000
commit80d5191c84b22593b74d26835e3120b48e790c90 (patch)
treefb81a19e483cda21824b5512a0e981a94b39e9e5
parent200bebafd84ed0be49938537262dfec60afd4c11 (diff)
downloadtde-i18n-80d5191c84b22593b74d26835e3120b48e790c90.tar.gz
tde-i18n-80d5191c84b22593b74d26835e3120b48e790c90.zip
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (76 of 76 strings) Translation: tdebase/kcmusb Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmusb/cs/
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmusb.po41
1 files changed, 19 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmusb.po
index 575ae199b5b..068a30219ce 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -1,33 +1,34 @@
# translation of kcmusb.po to Czech
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
-#
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-17 17:21+0100\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-30 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmusb/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Miroslav Flídr"
+msgstr "Miroslav Flídr, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "flidr@kky.zcu.cz"
+msgstr "flidr@kky.zcu.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: kcmusb.cpp:34
msgid ""
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "kcmusb"
#: kcmusb.cpp:71
msgid "TDE USB Viewer"
-msgstr "USB prohlížeč pro TDE"
+msgstr "Prohlížeč USB pro TDE"
#: kcmusb.cpp:73
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
@@ -63,11 +64,11 @@ msgstr "Neznámé"
#: usbdevices.cpp:179
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
-msgstr "<b>Výrobce:</b>"
+msgstr "<b>Výrobce:</b> "
#: usbdevices.cpp:181
msgid "<b>Serial #:</b> "
-msgstr "<b>Sériové číslo:</b>"
+msgstr "<b>Sériové číslo:</b> "
#: usbdevices.cpp:189
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "<tr><td><i>Verze USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:211
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>ID dodavatele</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ID výrobce</i></td><td>0x%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:216
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "<tr><td><i>Spotřeba energie</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:228
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
-msgstr "<tr><td><i>Spotřeba energie</i></td><td>samonapájecí</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Spotřeba energie</i></td><td>s vlastním napájením</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:229
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
@@ -134,16 +135,12 @@ msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Isochr. požadavky</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:482
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read "
-#| "access to all USB controllers that should be listed here."
msgid ""
"Could not open one or more USB controller, Make sure you have read access to "
"all BSD controllers that shoudl be listed here."
msgstr ""
"Nelze otevřít jeden či více USB řadičů. Ujistěte se, že máte oprávnění ke "
-"řtení ke všem USB řadičům, které zde mají být vypsány."
+"čtení ke všem USB řadičům, které zde mají být vypsány."
#: classes.i18n:1
msgid "AT-commands"
@@ -223,7 +220,7 @@ msgstr "HDLC"
#: classes.i18n:20
msgid "Host Based Driver"
-msgstr "Ovládač na hostiteli"
+msgstr "Ovladač na hostiteli"
#: classes.i18n:21
msgid "Hub"
@@ -247,7 +244,7 @@ msgstr "Klávesnice"
#: classes.i18n:26
msgid "Mass Storage"
-msgstr "Velkokapacitní záložní zařízení"
+msgstr "Velkokapacitní úložné zařízení"
#: classes.i18n:27
msgid "Mouse"
@@ -255,7 +252,7 @@ msgstr "Myš"
#: classes.i18n:28
msgid "Multi-Channel"
-msgstr "Multikanálové"
+msgstr "Vícekanálové"
#: classes.i18n:29
msgid "No Subclass"
@@ -295,7 +292,7 @@ msgstr "SCSI"
#: classes.i18n:38
msgid "Streaming"
-msgstr "Streaming"
+msgstr "Streamování"
#: classes.i18n:39
msgid "Telephone"