summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChris <xchrisx@uber.space>2019-11-07 16:34:30 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-11-08 02:26:56 +0000
commit8f047008bf76d93df3cd42874420b6245d1c228d (patch)
tree96d01c52f2f89af611e743f3109474db1fb8b2a8
parentf6294e3b08cc1568204e031eb89fbf6d804da68d (diff)
downloadtde-i18n-8f047008bf76d93df3cd42874420b6245d1c228d.tar.gz
tde-i18n-8f047008bf76d93df3cd42874420b6245d1c228d.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (241 of 241 strings) Translation: tdebase/kcmkonqhtml Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkonqhtml/de/
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 78ee0b4bcf0..8982485dec9 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 02:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkonqhtml/de/>\n"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Konqueror als Browser</h1> Hier können Sie die Browser-Funktionen von "
"Konqueror einrichten. Bitte beachten Sie, dass die "
-"Dateiverwaltungsfunktionen über das Kontrollmodul \"Dateimanager\" "
+"Dateiverwaltungsfunktionen über das Kontrollmodul \"Dateiverwaltung\" "
"eingestellt werden. Sie können hier festlegen wie Konqueror den HTML-Code "
"von Webseiten behandeln soll. Normalerweise sind hier keine Änderungen nötig."
@@ -680,14 +680,14 @@ msgid ""
"risk. You can modify your $HOME/.java.policy file with the Java policytool "
"utility to give code downloaded from certain sites more permissions."
msgstr ""
-"Die Aktivierung dieser Option lässt die JVM unter einem Sicherheitsmanager "
-"laufen. Das hindert Miniprogramme an Lese- und Schreibvorgängen in Ihrem "
-"Dateisystem, am willkürlichen Erstellen von Sockets und anderen Aktivitäten, "
-"die Ihr System beeinträchtigen können. Wenn Sie diese Option deaktivieren, "
-"geschieht es auf Ihr eigenes Risiko. Sie können die Datei .java.policy in "
-"Ihrem Benutzerordner mit dem so genannten \"Java Policy Tool\" bearbeiten, "
-"um dem Code, den Sie von bestimmten Servern herunterladen, weitergehende "
-"Rechte einzuräumen."
+"Die Aktivierung dieser Option lässt die JVM unter einer "
+"Sicherheitsverwaltung laufen. Das hindert Miniprogramme an Lese- und "
+"Schreibvorgängen in Ihrem Dateisystem, am willkürlichen Erstellen von "
+"Sockets und anderen Aktivitäten, die Ihr System beeinträchtigen können. Wenn "
+"Sie diese Option deaktivieren, geschieht es auf Ihr eigenes Risiko. Sie "
+"können die Datei .java.policy in Ihrem Benutzerordner mit dem so genannten \""
+"Java Policy Tool\" bearbeiten, um dem Code, den Sie von bestimmten Servern "
+"herunterladen, weitergehende Rechte einzuräumen."
#: javaopts.cpp:161
msgid "Enabling this will cause the jvm to use TDEIO for network transport "
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "kcmkonqhtml"
#: main.cpp:89
msgid "Konqueror Browsing Control Module"
-msgstr "Kontrollmodul für Konqueror als Webbrowser"
+msgstr "Kontrollmodul für Konqueror als Internetnavigator"
#: main.cpp:91
msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
@@ -1235,10 +1235,10 @@ msgid ""
"distribution. A typical place to install them is, for example, '/opt/"
"netscape/plugins'."
msgstr ""
-"<h1>Konqueror-Plugins</h1> Konqueror kann als Webbrowser Netscape-Plugins "
-"benutzen, um spezielle Inhalte darzustellen. Bitte beachten Sie, dass die "
-"Art der Installation von Ihrer Distribution abhängen kann. Eine typische "
-"Adresse dafür wäre /opt/netscape/plugins."
+"<h1>Konqueror-Plugins</h1> Konqueror kann als Internetnavigator Netscape-"
+"Plugins benutzen, um spezielle Inhalte darzustellen. Bitte beachten Sie, "
+"dass die Art der Installation von Ihrer Distribution abhängen kann. Eine "
+"typische Adresse dafür wäre /opt/netscape/plugins."
#: pluginopts.cpp:283
msgid ""