diff options
author | Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it> | 2023-02-03 03:17:12 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-02-04 03:22:04 +0000 |
commit | 3d078a5ea4daa85d276a20c2dba0d4b5136d6aab (patch) | |
tree | 2c9de74fcccc7f26157798d0a364693f9ad66fbe | |
parent | bba7f9d5299565825cf1e3c8b53fd79f8d93cf87 (diff) | |
download | tde-i18n-3d078a5ea4daa85d276a20c2dba0d4b5136d6aab.tar.gz tde-i18n-3d078a5ea4daa85d276a20c2dba0d4b5136d6aab.zip |
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)
Translation: tdepim/kres_caldav
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kres_caldav/it/
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_caldav.po | 71 |
1 files changed, 37 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_caldav.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_caldav.po index a64f694c40c..68748d07576 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_caldav.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_caldav.po @@ -1,143 +1,146 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 03:22+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kres_caldav/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: config.cpp:127 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: config.cpp:133 msgid "Tasks URL:" -msgstr "" +msgstr "URL delle attività :" #: config.cpp:139 prefsskel.kcfg:22 #, no-c-format msgid "Use separate Tasks URL" -msgstr "" +msgstr "Utilizza un URL di attività separato" #: config.cpp:143 msgid "Journals URL:" -msgstr "" +msgstr "URL Journals:" #: config.cpp:149 prefsskel.kcfg:27 #, no-c-format msgid "Use separate Journals URL" -msgstr "" +msgstr "Utilizza un URL di Journal separato" #: config.cpp:153 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Nome utente:" #: config.cpp:159 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Password:" #: config.cpp:166 prefsskel.kcfg:40 #, no-c-format msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Ricorda la password" #: configwidgets.cpp:83 msgid "Automatic Reload" -msgstr "" +msgstr "Ricarica automatica" #: configwidgets.cpp:89 configwidgets.cpp:165 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Mai" #: configwidgets.cpp:93 msgid "Only on startup" -msgstr "" +msgstr "Solo all'avvio" #: configwidgets.cpp:98 configwidgets.cpp:174 msgid "Regular interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo regolare" #: configwidgets.cpp:111 configwidgets.cpp:187 msgid "Interval in minutes:" -msgstr "" +msgstr "Intervallo in minuti:" #: configwidgets.cpp:157 msgid "Automatic Save" -msgstr "" +msgstr "Salvataggio automatico" #: configwidgets.cpp:169 msgid "Only on exit" -msgstr "" +msgstr "Solo al termine" #: configwidgets.cpp:196 msgid "Delayed after changes" -msgstr "" +msgstr "In ritardo dopo le modifiche" #: configwidgets.cpp:201 msgid "Immediately after changes" -msgstr "" +msgstr "Subito dopo le modifiche" #: job.cpp:83 job.cpp:99 job.cpp:115 msgid "Unauthorized. Username or password incorrect." -msgstr "" +msgstr "Non autorizzato. Nome utente o password non corretti." #: job.cpp:85 job.cpp:101 job.cpp:117 msgid "HTTP error %1. Please ensure that the URL is a valid CalDAV resource." -msgstr "" +msgstr "Errore HTTP %1. Assicurati che l'URL sia una risorsa CalDAV valida." #: resource.cpp:303 msgid "Downloading Calendar" -msgstr "" +msgstr "Scaricamento del calendario" #: resource.cpp:304 msgid "Uploading Calendar" -msgstr "" +msgstr "Caricamento del calendario" #: resource.cpp:380 resource.cpp:973 msgid "Remote authorization required" -msgstr "" +msgstr "Autorizzazione remota richiesta" #: resource.cpp:380 resource.cpp:973 msgid "Please input the password for" -msgstr "" +msgstr "Si prega di inserire la password per" #: resource.cpp:550 resource.cpp:607 resource.cpp:664 msgid "Parsing calendar data failed." -msgstr "" +msgstr "Analisi dei dati del calendario non riuscita." #: resource.cpp:578 resource.cpp:635 resource.cpp:692 resource.cpp:798 msgid "can't open file" -msgstr "" +msgstr "impossibile aprire il file" #: prefsskel.kcfg:10 prefsskel.kcfg:14 prefsskel.kcfg:18 #, no-c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: prefsskel.kcfg:32 #, no-c-format msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Nome utente" #: prefsskel.kcfg:36 #, no-c-format msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" |