diff options
author | Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com> | 2020-05-10 21:11:24 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-05-10 21:38:00 +0000 |
commit | 80f108bea40618ef6f615413755fcf15e21ad0fc (patch) | |
tree | b377d9a22bd0859ec56968fd6e1791af94429da8 | |
parent | 2a9f89d1e0c6b4248e825b190e56735f54f010b0 (diff) | |
download | tde-i18n-80f108bea40618ef6f615413755fcf15e21ad0fc.tar.gz tde-i18n-80f108bea40618ef6f615413755fcf15e21ad0fc.zip |
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings)
Translation: tdebase/libkicker
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libkicker/es/
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/libkicker.po | 128 |
1 files changed, 69 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/libkicker.po index bdb6da77824..17906c14bf3 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/libkicker.po @@ -7,31 +7,33 @@ # Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003. # Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2005. # Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2005. -# +# Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-13 01:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:52+0100\n" -"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n" -"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-10 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/libkicker/es/>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Sergio Vicari" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "devteamtuc@gmail.com" #: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" @@ -55,42 +57,45 @@ msgid "" "When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be " "removed or added" msgstr "" -"Cuando está activada esta opción, los paneles no se moverán y los elementos " -"no se eliminarán o añadirán" +"Cuando esta opción está habilitada, los paneles no se pueden mover y los " +"elementos no se pueden quitar o agregar" #: kickerSettings.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Enable conserve space" -msgstr "Activar conservar espacio" +msgstr "Habilitar ahorrar espacio" #: kickerSettings.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Enable transparency" -msgstr "Activar transparencia" +msgstr "Habilitar transparencia" #: kickerSettings.kcfg:25 #, no-c-format msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent" -msgstr "Cuando esta opción está activada, el panel será casi transparente" +msgstr "" +"Cuando esta opción está habilitada, el panel se volverá pseudo-transparente" #: kickerSettings.kcfg:30 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable resize handles" -msgstr "Activar fondo coloreado." +msgstr "Habilitar controladores de cambio de tamaño" #: kickerSettings.kcfg:31 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order " "to change its width via click-and-drag" msgstr "" -"Cuando está activada esta opción, el panel mostrará una imagen embaldosada " -"como fondo" +"Cuando esta opción está habilitada, el panel proporcionará un controlador de " +"cambio de tamaño para cambiar su ancho haciendo clic y arrastrando" #: kickerSettings.kcfg:36 #, no-c-format msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated" msgstr "" +"Haga que los botones de tareas se presionen más en la pantalla cuando se " +"activen" #: kickerSettings.kcfg:41 #, no-c-format @@ -107,18 +112,18 @@ msgstr "" "volverá casi transparente" #: kickerSettings.kcfg:47 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable blurring for menubar panel" -msgstr "Activar transparencia para el panel de la barra de menú" +msgstr "Habilitar el desenfoque para el panel de la barra de menú" #: kickerSettings.kcfg:48 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur " "pseudo-transparent image" msgstr "" -"Cuando esté activada esta opción, el panel que contenga la barra de menú se " -"volverá casi transparente" +"Cuando esta opción está habilitada, el panel que contiene la barra de menú " +"desenfocará la imagen pseudo-transparente" #: kickerSettings.kcfg:53 #, no-c-format @@ -235,7 +240,7 @@ msgstr "Mostrar consejos informativos" #: kickerSettings.kcfg:111 #, no-c-format msgid "Show visual effect when panel icon is activated." -msgstr "" +msgstr "Mostrar efecto visual cuando el icono del panel está activado." #: kickerSettings.kcfg:116 #, no-c-format @@ -260,33 +265,37 @@ msgstr "" "siguiente inicio de kicker si provocaron que kicker se colgase" #: kickerSettings.kcfg:124 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." -msgstr "Cuando esta opción está activada, el panel será casi transparente" +msgstr "Cuando esta opción está habilitada, se usa el clásico menú TDE." #: kickerSettings.kcfg:129 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover." -msgstr "Cuando esta opción está activada, el panel será casi transparente" +msgstr "" +"Cuando esta opción está habilitada, el menú de inicio se abre al pasar el " +"mouse." #: kickerSettings.kcfg:134 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching " "will scroll." msgstr "" -"Cuando está activada esta opción, el panel mostrará una imagen embaldosada " -"como fondo" +"Cuando esta opción está habilitada, el cambio de vista de la aplicación del " +"menú de inicio se desplazará." #: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144 #, no-c-format msgid "Preferred width of the KMenu" -msgstr "" +msgstr "Ancho preferido del KMenu" #: kickerSettings.kcfg:149 #, no-c-format msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" msgstr "" +"Con esta opción, se puede influir en la escala de las fuentes que utiliza " +"Kickoff" #: kickerSettings.kcfg:156 #, no-c-format @@ -294,44 +303,46 @@ msgid "" "When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. " "This may start KMail." msgstr "" +"Cuando esta opción está habilitada, tdeabc se utiliza para buscar " +"direcciones. Esto puede iniciar KMail." #: kickerSettings.kcfg:161 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the " "start menu button" msgstr "" -"Cuando está activada esta opción, los paneles no se moverán y los elementos " -"no se eliminarán o añadirán" +"Cuando esta opción está habilitada, el ojo Geeko se mueve cuando el mouse " +"pasa por el botón del menú de inicio" #: kickerSettings.kcfg:168 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show names and icons on tabs" -msgstr "Mostrar nombres primero en las entradas detalladas" +msgstr "Mostrar nombres e iconos en pestañas" #: kickerSettings.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Show only the names" -msgstr "" +msgstr "Mostrar solo los nombres" #: kickerSettings.kcfg:174 #, no-c-format msgid "Show only the icons" -msgstr "" +msgstr "Mostrar solo los íconos" #: kickerSettings.kcfg:178 #, no-c-format msgid "Appearace of the Kickoff tabbar" -msgstr "" +msgstr "Apariencia de la pestaña de Kickoff" #: kickerSettings.kcfg:182 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch " "without the need to click" msgstr "" -"Cuando esté activada esta opción, el panel que contenga la barra de menú se " -"volverá casi transparente" +"Cuando esta opción está habilitada, las pestañas en el menú de inicio " +"cambiarán sin necesidad de hacer clic" #: kickerSettings.kcfg:194 #, no-c-format @@ -366,7 +377,7 @@ msgstr "Mostrar títulos de sección en Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:216 #, no-c-format msgid "Simplify menus with only a single item inside" -msgstr "" +msgstr "Simplifique los menús con solo un elemento dentro" #: kickerSettings.kcfg:221 #, no-c-format @@ -379,10 +390,9 @@ msgid "Show hidden files in Quick Browser" msgstr "Mostrar archivos ocultos en el Navegador rápido" #: kickerSettings.kcfg:231 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Show hidden files in Quick Browser" +#, no-c-format msgid "Show Open in Terminal entry in Quick Browser" -msgstr "Mostrar archivos ocultos en el Navegador rápido" +msgstr "Mostrar Abrir la entrada en Terminal del Navegador rápido" #: kickerSettings.kcfg:236 #, no-c-format @@ -424,17 +434,17 @@ msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:272 #, no-c-format msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" -msgstr "" +msgstr "Las entradas del menú que se muestran en la pestaña Favoritos" #: kickerSettings.kcfg:276 #, no-c-format msgid "Whether the panel has been started before or not" -msgstr "" +msgstr "Si el panel se ha iniciado antes o no" #: kickerSettings.kcfg:281 #, no-c-format msgid "When the applications were first seen by Kickoff" -msgstr "" +msgstr "Cuando las aplicaciones fueron vistas por primera vez por Kickoff" #: kickerSettings.kcfg:289 #, no-c-format @@ -518,19 +528,19 @@ msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "Usar imagen lateral en Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:368 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use Tooltip in Kmenu" -msgstr "Usar imagen lateral en Kmenu" +msgstr "Usar información sobre herramientas en Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:373 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show searh field in Kmenu" -msgstr "Mostrar títulos de sección en Kmenu" +msgstr "Mostrar campo de búsqueda en kmenu" #: kickerSettings.kcfg:378 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use side image on top of Kmenu" -msgstr "Usar imagen lateral en Kmenu" +msgstr "Use la imagen lateral en la parte superior de Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398 #, no-c-format @@ -559,7 +569,7 @@ msgstr "Texto a mostrar en el botón del menú K" #: kickerSettings.kcfg:418 #, no-c-format msgid "Custom TDE Menu Button Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono de botón de menú TDE personalizado" #: kickerSettings.kcfg:427 #, no-c-format @@ -609,9 +619,9 @@ msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "El margen entre los iconos del panel y el borde del mismo" #: kickerSettings.kcfg:468 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" -msgstr "Mostrar texto en el botón del menú K" +msgstr "La altura máxima del botón de menú TDE en píxeles" #: kickerSettings.kcfg:473 #, no-c-format |