diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:38 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:38 +0000 |
commit | b7d9b45fc99ce9066f9ad88e2377602e6e7cd5f6 (patch) | |
tree | 9c3288ab2814b018538f8ef1b34fbad75ec1b311 | |
parent | 6646035a99b06b4879cfd3e8350ab2c470a23f25 (diff) | |
download | tde-i18n-b7d9b45fc99ce9066f9ad88e2377602e6e7cd5f6.tar.gz tde-i18n-b7d9b45fc99ce9066f9ad88e2377602e6e7cd5f6.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
69 files changed, 2566 insertions, 2100 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmicons.po index 34216f6ca92..7d528a0f93e 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-29 11:28+0200\n" "Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Juanita Franz" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "juanita.franz@vr-web.de" msgid "Use of Icon" msgstr "Gebruik van Ikoon" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktief" @@ -70,6 +74,11 @@ msgstr "Werkskerm/Lêer Bestuurder" msgid "Toolbar" msgstr "Nutsbalk" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Nutsbalk" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Klein Ikoone" @@ -187,8 +196,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Nie moontlik om te vind die ikoon tema argief %1!" #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Nie moontlik na aflaai die ikoon tema argief;\n" @@ -199,12 +209,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Die lêer is nie 'n geldige ikoon tema argief." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"'n probleem het voorgekom gedurende die installasie proses; Die meeste van die " -"temas in die argief is reeds geïnstalleer" +"'n probleem het voorgekom gedurende die installasie proses; Die meeste van " +"die temas in die argief is reeds geïnstalleer" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -217,12 +228,10 @@ msgstr "<qt>Installering <strong>%1</strong> tema</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Word jy seker jy wil hê na verwyder die <strong>%1</strong> ikoon tema?" -"<br>" -"<br>Hierdie sal uitvee die lêers geïnstalleer deur Hierdie tema.</qt>" +"<br><br>Hierdie sal uitvee die lêers geïnstalleer deur Hierdie tema.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -251,27 +260,25 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Ikoone</h1>Hierdie module laat jou toe om te kies die ikoone vir jou " -"werksskerm." -"<p>Om 'n ikoon tema te kies, kliek op sy naam en wend aan jou keuse deur die " -"druk van die \"Aanwend\" knoppie hieronder. As jy nie jou keuse wil aanwend " -"nie, kan jy druk nie \"Herstel\" knoppie om jou veranderinge weg te gooi.</p>" -"<p>By druk van die \"Installeer Nuwe Tema\" knoppie jy kan installeer jou nuwe " -"ikoon tema deur die skryf van sy lokalisering in die boks of te blaai na sy " -"lokalisering. Druk die \"OK\" knoppie om die installering klaar te maak.</p>" -"<p>Die \"Verwyder Tema\" knoppie sal slegs aktiveer word as jy uitkies a tema " -"wat jy intalleer het deur die gebruik van hierdie module. Jy kan nie globaal " -"installeerde temas hier verwyder nie.</p>" -"<p>Jy kan ook effekte spesifiseer wat aangewend behoort te word na die " -"ikoone.</p>" +"werksskerm.<p>Om 'n ikoon tema te kies, kliek op sy naam en wend aan jou " +"keuse deur die druk van die \"Aanwend\" knoppie hieronder. As jy nie jou " +"keuse wil aanwend nie, kan jy druk nie \"Herstel\" knoppie om jou " +"veranderinge weg te gooi.</p><p>By druk van die \"Installeer Nuwe Tema\" " +"knoppie jy kan installeer jou nuwe ikoon tema deur die skryf van sy " +"lokalisering in die boks of te blaai na sy lokalisering. Druk die \"OK\" " +"knoppie om die installering klaar te maak.</p><p>Die \"Verwyder Tema\" " +"knoppie sal slegs aktiveer word as jy uitkies a tema wat jy intalleer het " +"deur die gebruik van hierdie module. Jy kan nie globaal installeerde temas " +"hier verwyder nie.</p><p>Jy kan ook effekte spesifiseer wat aangewend " +"behoort te word na die ikoone.</p>" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmicons.po index d9d8c8f9ff3..b3dccc34757 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 16:21+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "محمد جمال,Mohamed SAAD محمد سعد" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "f2c2001@yahoo.com,metehyi@free.fr" msgid "Use of Icon" msgstr "استخدام الأيقونة" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "نشط" @@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "مسيير سطح المكتب/الملفات" msgid "Toolbar" msgstr "شريط الأدوات" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "شريط الأدوات" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "أيقونات صغيرة" @@ -193,7 +202,7 @@ msgstr "" #: iconthemes.cpp:168 msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" @@ -203,8 +212,8 @@ msgstr "الملف ليس أرشيف سمة أيقونات صالح." #: iconthemes.cpp:187 msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" #: iconthemes.cpp:208 @@ -218,12 +227,10 @@ msgstr "<qt>تثبيت السمة <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>هل أنت متأكد أنك تريد حذف سمة الأيقونات <strong>%1</strong> ?" -"<br>" -"<br>هذا سيحذف الملفات المثبتة عن طريق هذه السمة.</qt>" +"<qt>هل أنت متأكد أنك تريد حذف سمة الأيقونات <strong>%1</strong> ?<br><br>هذا " +"سيحذف الملفات المثبتة عن طريق هذه السمة.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -253,24 +260,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #, fuzzy msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>الأيقونات</h1>هذه الوحدة تسمح لك باختيار الأيقونات لسطح مكتبك. " -"<p>لاختيار تيمة أيقونات انقر على اسمها و طبق اختيارك عن طريق نقر زر \"تطبيق\" " -"أدناه. اذا لم تكن تريد تطبيق اختيارك يمكنك نقر زر \"اعادة\" للتخلص من " -"تغييراتك.</p>" -"<p>بنقر زر \"تثبين سمة جديدة\" يمكنك تثبيت سمة الأيقونات الجديدة عن طريق كتابة " -"موقعها في مربع النص أو قم باستعراض الموقع. فضلاً قم بنقر زر \"موافق\" لإنهاء " -"التثبيت.</p>" -"<p>زر \"حذف السمة\" سيتم تفعيله فقط اذا اخترت السمة التي قمت بتثبيتها باستخدام " -"هذه الوحدة. لا يمكنك حذف التيمات العامة من هنا.</p>" -"<p>يمكنك كذلك تحديد التأثيرات التي يجب تطبيقها على الأيقونات.</p>" +"<p>لاختيار تيمة أيقونات انقر على اسمها و طبق اختيارك عن طريق نقر زر \"تطبيق" +"\" أدناه. اذا لم تكن تريد تطبيق اختيارك يمكنك نقر زر \"اعادة\" للتخلص من " +"تغييراتك.</p><p>بنقر زر \"تثبين سمة جديدة\" يمكنك تثبيت سمة الأيقونات " +"الجديدة عن طريق كتابة موقعها في مربع النص أو قم باستعراض الموقع. فضلاً قم " +"بنقر زر \"موافق\" لإنهاء التثبيت.</p><p>زر \"حذف السمة\" سيتم تفعيله فقط اذا " +"اخترت السمة التي قمت بتثبيتها باستخدام هذه الوحدة. لا يمكنك حذف التيمات " +"العامة من هنا.</p><p>يمكنك كذلك تحديد التأثيرات التي يجب تطبيقها على " +"الأيقونات.</p>" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmicons.po index f91f3db3661..86f54c9b7ab 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-29 22:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vasif İsmailoğlu,Mətin Əmirov" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "linuxaz@azerimail.net,metin@karegen.com" msgid "Use of Icon" msgstr "Timsal istifadəsi" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Fəal" @@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Masa Üstü/Fayl İdarəçisi" msgid "Toolbar" msgstr "Vasitə paneli" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Vasitə paneli" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Kiçik Timsallar" @@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "%1 timsal örtüyü arxivi tapıla bilmədi." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Timsal örtüyü arxivi endirilə bilmədi;\n" @@ -204,9 +214,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Bu fayl düzgün timsal örtük arxiv faylı deyil." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Qurma əsnasında bir xəta yarandı. Amma arxivdəki örtüklərin çoxu quruldu." @@ -221,12 +232,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong>örtüyü qurulur</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Həqiqətən də <strong>%1</strong> timsal örtüyünü silmək istəyirsiniz? " -"<br>" -"<br>Bu örtüyün qurduğu fayllar silinəcəkdir.</qt>" +"<br><br>Bu örtüyün qurduğu fayllar silinəcəkdir.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -256,14 +265,13 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po index 6fb5c343163..a9cc7fd0ba3 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 13:37+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian (official spelling) <i18n@mova.org>\n" @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugene Zelenko, Ігар Грачышка" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com" msgid "Use of Icon" msgstr "Выкарыстанне значкі" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Актыўная" @@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Кіраўнік файлаў і стальцом" msgid "Toolbar" msgstr "Панель сродкаў" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Панель сродкаў" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Маленькія значкі" @@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Немагчыма знайсці архіў з тэмай значак %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Немагчыма запампаваць архіў з тэмай значак;\n" @@ -205,9 +215,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Файл не з'яўляецца нармальным архівам з тэмай значак" #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Адбылася памылка падчас усталявання; аднак, большасць тэмаў з архіва была " "ўсталявана" @@ -223,12 +234,10 @@ msgstr "<qt>Усталяванне тэмы <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Вы сапраўды хочаце выдаліць тэму значак <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>Вы выдаліце ўсе файлы гэтай тэмы.</qt>" +"<qt>Вы сапраўды хочаце выдаліць тэму значак <strong>%1</strong>?<br><br>Вы " +"выдаліце ўсе файлы гэтай тэмы.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -257,23 +266,21 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Значкі</h1>Гэты модуль дазваляе выбіраць значкі для стальца." -"<p>Каб выбраць тэму значак, націсніце на яе назву і пасля на кнопку \"Ужыць\". " -"Калі вы не хочаце выкарыстаць выбраную тэму, націсніце кнопку \"Скінуць\".</p>" -"<p>Кнопкай \"Усталяваць новую тэму\" вы можаце ўсталяваць новую тэму, " +"<h1>Значкі</h1>Гэты модуль дазваляе выбіраць значкі для стальца.<p>Каб " +"выбраць тэму значак, націсніце на яе назву і пасля на кнопку \"Ужыць\". Калі " +"вы не хочаце выкарыстаць выбраную тэму, націсніце кнопку \"Скінуць\".</" +"p><p>Кнопкай \"Усталяваць новую тэму\" вы можаце ўсталяваць новую тэму, " "вызначыўшы месцазнаходжанне файлаў з гэтай тэмай. Націсніце кнопку\"Добра\", " -"каб закончыць устаноўку.</p>" -"<p>Кнопку \"Выдаліць тэму\" можна задзейнічаць толькі для тэмы, ўсталяванай " -"праз гэты модуль. Вы не можаце выдаліць глабальныя тэмы.</p>" -"<p>Таксама вы можаце выбраць эфекты для значак.</p>" +"каб закончыць устаноўку.</p><p>Кнопку \"Выдаліць тэму\" можна задзейнічаць " +"толькі для тэмы, ўсталяванай праз гэты модуль. Вы не можаце выдаліць " +"глабальныя тэмы.</p><p>Таксама вы можаце выбраць эфекты для значак.</p>" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmicons.po index 36746fe9cd8..be878f5749c 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 11:35+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "radnev@yahoo.com" msgid "Use of Icon" msgstr "Икони" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Активни" @@ -74,6 +78,11 @@ msgstr "Работен плот/файлов браузър" msgid "Toolbar" msgstr "Лента с инструменти" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Лента с инструменти" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Малки икони" @@ -191,8 +200,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Не може да бъде намерена темата с икони \"%1\"." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Не може да бъде изтеглена темата с икони.\n" @@ -203,9 +213,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Файлът не е валиден архив на тема с икони." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Появи се проблем по време на инсталацията, но повечето от темите в архива са " "инсталирани." @@ -221,14 +232,11 @@ msgstr "<qt>Инсталиране на тема <strong>%1</strong>.</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Сигурни ли сте, че искате темата с икони <strong>%1</strong> " -"да бъде изтрита?" -"<br>" -"<br>При тази операция ще бъдат изтрити всичките файлове инсталирани от тази " -"тема.</qt>" +"<qt>Сигурни ли сте, че искате темата с икони <strong>%1</strong> да бъде " +"изтрита?<br><br>При тази операция ще бъдат изтрити всичките файлове " +"инсталирани от тази тема.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -257,20 +265,18 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Икони</h1> От този модул може да изберете икони, които ще се използват в " -"система." -"<p>За избор на тема, просто я изберете от списъка. Може да инсталирате нови " -"теми от съответния бутон. Също така, може да изтривате вече инсталирани теми. В " -"допълнение може да укажете редица допълнителни ефекти при изобразяването на " -"иконите.</p>" +"система.<p>За избор на тема, просто я изберете от списъка. Може да " +"инсталирате нови теми от съответния бутон. Също така, може да изтривате вече " +"инсталирани теми. В допълнение може да укажете редица допълнителни ефекти " +"при изобразяването на иконите.</p>" diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmicons.po index 5c9a7f24234..cfef37f4ff5 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:30-0600\n" "Last-Translator: KUSHAL DAS <programmerkd@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "কুশল দাস" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "programmerkd@yahoo.co.in" msgid "Use of Icon" msgstr "আইকনের ব্যবহার " +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "সক্রিয়" @@ -69,6 +73,11 @@ msgstr "ডেস্কটপ/ফাইল ম্যানেজার" msgid "Toolbar" msgstr "টুলবার" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "টুলবার" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "ছোট আইকন" @@ -186,8 +195,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "আইকন থীম আর্কাইভ %1 খুঁজে পাওয়া যায়নি।" #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "আইকন থীম আর্কাইভটি ডাউনলোড করতে অক্ষম;\n" @@ -198,9 +208,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "ফাইলটি একটি বৈধ আইকন থীম আর্কাইভ নয়।" #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "ইনস্টলেশন চলাকালীন একটি সমস্যা ঘটেছে; তবে আর্কাইভের অধিকাংশ থীম সফলভাবে ইনস্টল " "হয়েছে" @@ -216,12 +227,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> থীম ইনস্টল করা হচ্ #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>আপনি নিশ্চিত ভাবে সরাতে চান <strong>%1</strong> আইকন থীমটিকে ? " -"<br>" -"<br>এর ফলে এই থীম দ্বারা ইনস্টলকৃত সকল ফাইল মুছে যাবে।</qt>" +"<qt>আপনি নিশ্চিত ভাবে সরাতে চান <strong>%1</strong> আইকন থীমটিকে ? <br><br>এর " +"ফলে এই থীম দ্বারা ইনস্টলকৃত সকল ফাইল মুছে যাবে।</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -251,24 +260,21 @@ msgstr "(c) ২০০০-২০০৩ গ্রিট জ্যানসেন" #, fuzzy msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>আইকন</h1>এই মডিউলটি আপনাকে ডেস্কটপের জন্য আইকন নির্বাচন করতে দেয়। " -"<p>একটি আইকন থীম বেছে নেওয়ার জন্য তার নামে ক্লিক করে নিচের \"প্রয়োগ\" বাটনে চাপ " -"দিন। পছন্দ বাতিল করতে চাইলে \"রিসেট\" বাটনে চাপ দিন।</p> " -"<p>\"নতুন থীম ইনস্টল করো\" বাটনে চাপ দিয়ে আপনি নতুন আইকন থীম ইনস্টল করতে পারেন " -"(অবস্থান লিখে অথবা ব্রাউজিং করে)। \"ঠিক আছে\" বাটনে ক্লিক করে ইনস্টল শেষ " -"করুন।</p> " -"<p>\"সরিয়ে ফেলো\" বাটনটি কেবল তখনই সক্রিয় থাকবে যখন আপনি পূর্বে এই মডিউল " -"ব্যবহার করে ইনস্টল করা একটি থীম নির্বাচন করেন।গ্লোবালি ইনস্টল্ড থীম সরাতে এই " -"মডিউল ব্যবহার করা যাবে না।</p>" -"<p>এছাড়াও, আপনি এখানে আইকনগুলির জন্য বিভিন্ন এফেক্টস নির্ধারণ করতে পারেন।" +"<h1>আইকন</h1>এই মডিউলটি আপনাকে ডেস্কটপের জন্য আইকন নির্বাচন করতে দেয়। <p>একটি " +"আইকন থীম বেছে নেওয়ার জন্য তার নামে ক্লিক করে নিচের \"প্রয়োগ\" বাটনে চাপ দিন। " +"পছন্দ বাতিল করতে চাইলে \"রিসেট\" বাটনে চাপ দিন।</p> <p>\"নতুন থীম ইনস্টল করো\" " +"বাটনে চাপ দিয়ে আপনি নতুন আইকন থীম ইনস্টল করতে পারেন (অবস্থান লিখে অথবা ব্রাউজিং " +"করে)। \"ঠিক আছে\" বাটনে ক্লিক করে ইনস্টল শেষ করুন।</p> <p>\"সরিয়ে ফেলো\" বাটনটি " +"কেবল তখনই সক্রিয় থাকবে যখন আপনি পূর্বে এই মডিউল ব্যবহার করে ইনস্টল করা একটি থীম " +"নির্বাচন করেন।গ্লোবালি ইনস্টল্ড থীম সরাতে এই মডিউল ব্যবহার করা যাবে না।</" +"p><p>এছাড়াও, আপনি এখানে আইকনগুলির জন্য বিভিন্ন এফেক্টস নির্ধারণ করতে পারেন।" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmicons.po index 70593bab41e..99cb76f7a90 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-19 17:56+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -28,6 +28,10 @@ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" msgid "Use of Icon" msgstr "Rizh an arlun" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Bev" @@ -68,6 +72,11 @@ msgstr "Burev/Merour restroù" msgid "Toolbar" msgstr "Barrenn ostilhoù" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barrenn ostilhoù" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Arlunioù bihan" @@ -186,7 +195,7 @@ msgstr "" #: iconthemes.cpp:168 msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" @@ -196,8 +205,8 @@ msgstr "N'eo ket un diell mat a c'hiz arlun ar restr." #: iconthemes.cpp:187 msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" #: iconthemes.cpp:208 @@ -211,8 +220,7 @@ msgstr "" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" #: iconthemes.cpp:294 @@ -242,14 +250,13 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmicons.po index 9bfc567de0e..5cd87122199 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:06+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Amila Akagić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "bono@linux.org.ba" msgid "Use of Icon" msgstr "Ikone se koriste u/na" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktivno" @@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Desktop/Menadžer datoteka" msgid "Toolbar" msgstr "Traka s alatima" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Traka s alatima" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Manje ikone" @@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Nisam u mogućnosti naći arhivu tema za ikone %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Nisam u mogućnosti skinuti arhivu tema za ikone;\n" @@ -202,12 +212,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Datoteka nije ispravna arhiva tema." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Nastupio je problem u toku instalacionog procesa; ali je većina tema iz arhive " -"ispravno instalirana." +"Nastupio je problem u toku instalacionog procesa; ali je većina tema iz " +"arhive ispravno instalirana." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>Instaliram <strong>%1</strong> temu</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Da li sigurni da želite ukloniti <strong>%1</strong> temu ikona?> " -"<br>" -"<br>Ovo će izbrisati datoteke instalirane sa ovom temom.</qt>" +"<br><br>Ovo će izbrisati datoteke instalirane sa ovom temom.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -254,28 +263,27 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Ikone</h1>Ovaj modul vam omogućuje da izaberete ikone za vaš desktop." "<p>Da izaberete temu ikona, kliknite na njeno ime i primijenite vaš izbor " -"pritiskom na dugme \"Primijeni\". Ako ne želite da primijenite vaš izbor možete " -"uvijek pritisnuti dugme \"Reset\" da poništite vaš izbor.</p>" -"<p>Pritiskom na dugme \"Instaliraj novu temu\" možete instalirati vašu novu " -"temu ikona tako što ćete unijeti njenu lokaciju u polje ili tražeti lokaciju. " -"Pritisnite dugme \"U redu\" da završite instalaciju.</p>" -"Dugme \"Ukloni temu\" će biti aktivirano samo ako izaberete temu koju ste " +"pritiskom na dugme \"Primijeni\". Ako ne želite da primijenite vaš izbor " +"možete uvijek pritisnuti dugme \"Reset\" da poništite vaš izbor.</" +"p><p>Pritiskom na dugme \"Instaliraj novu temu\" možete instalirati vašu " +"novu temu ikona tako što ćete unijeti njenu lokaciju u polje ili tražeti " +"lokaciju. Pritisnite dugme \"U redu\" da završite instalaciju.</p>Dugme " +"\"Ukloni temu\" će biti aktivirano samo ako izaberete temu koju ste " "instalirali koristeći ovaj modul. Ovdje nećete moći ukloniti globalno " -"instalirane teme.</p>" -"<p>Možete takođe navesti efekte koje treba primijeniti na ikone.</p>" +"instalirane teme.</p><p>Možete takođe navesti efekte koje treba primijeniti " +"na ikone.</p>" #~ msgid "" #~ "<h1>Icons</h1>\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po index d3e57d5ccd0..f01cdee8cfe 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 16:28+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Ivan Lloro Boada" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "sps@sastia.com,antispam@wanadoo.es" msgid "Use of Icon" msgstr "Ús d'icona" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Actiu" @@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Escriptori / Gestor de fitxers" msgid "Toolbar" msgstr "Barra d'eines" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra d'eines" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Icones petites" @@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "No s'ha pogut trobar l'arxiu del tema d'icona %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "No s'ha pogut descarregar l'arxiu de tema d'icona;\n" @@ -202,9 +212,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "El fitxer no és un arxiu de tema d'icona vàlid." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Hi ha hagut un problema durant el procés d'instal·lació; malgrat això, s'han " "instal·lat la majoria dels temes de l'arxiu" @@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>S'està instal·lant el tema <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>De veres voleu eliminar el tema d'icona <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>Això esborrarà els fitxers instal·lats per aquest tema</qt>" +"<qt>De veres voleu eliminar el tema d'icona <strong>%1</strong>?<br><br>Això " +"esborrarà els fitxers instal·lats per aquest tema</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -254,25 +263,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Icones</h1>Aquest mòdul us permet escollir les icones per l'escriptori. " -"<p>Per a triar un tema d'icones, cliqueu al nom i apliqueu la tria prement el " -"botó \"Aplica de sota. Si no voleu aplicar la tria podeu prèmer el botó " -"\"Inicialitza\" per a descartar els canvis.</p>" -"<p>En prèmer el butó \"Instal·la nou tema\" podeu instal·lar un nou tema " -"d'icones escrivint la seva localització a la caixa o navegant a la " -"localització. Premeu el botó \"Bé\" per a finalitzar la instal·lació.</p>" -"<p>El botó \"Esborra tema\" només s'activarà si seleccioneu un tema que hagi " -"estat instal·lat usant aquest mòdul. Aquí no podeu eliminar temes instal·lats " -"globalment.</p>" -"<p>També podeu especificar els efectes que s'aplicaran a les icones.</p>" +"<p>Per a triar un tema d'icones, cliqueu al nom i apliqueu la tria prement " +"el botó \"Aplica de sota. Si no voleu aplicar la tria podeu prèmer el botó " +"\"Inicialitza\" per a descartar els canvis.</p><p>En prèmer el butó " +"\"Instal·la nou tema\" podeu instal·lar un nou tema d'icones escrivint la " +"seva localització a la caixa o navegant a la localització. Premeu el botó " +"\"Bé\" per a finalitzar la instal·lació.</p><p>El botó \"Esborra tema\" " +"només s'activarà si seleccioneu un tema que hagi estat instal·lat usant " +"aquest mòdul. Aquí no podeu eliminar temes instal·lats globalment.</" +"p><p>També podeu especificar els efectes que s'aplicaran a les icones.</p>" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po index e771aea1984..d4c3f72ba14 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 15:30+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "lukas@kde.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Použití ikony" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktivní" @@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Plocha / Správce souborů" msgid "Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Nástrojová lišta" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Malé ikony" @@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Nelze najít archív motivu s ikonami %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Nelze stáhnout archív motivu s ikonami;\n" @@ -204,9 +214,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Tento soubor není platný archív motivu s ikonami." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Nastal problém během instalačního procesu. Nicméně většina motivu z tohoto " "archívu byla nainstalována." @@ -222,12 +233,10 @@ msgstr "<qt>Probíhá instalace motivu <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Opravdu chcete odstranit motiv ikon <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>Toto smaže veškeré soubory instalované tímto motivem.</qt>" +"<qt>Opravdu chcete odstranit motiv ikon <strong>%1</strong>?<br><br>Toto " +"smaže veškeré soubory instalované tímto motivem.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -256,26 +265,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Ikony</h1>Tento modul vám umožňuje zvolit si ikony pro svoje pracovní " -"prostředí. " -"<p>K vybrání motivu ikon klikněte na jeho název a aplikujte nastavení pomocí " -"tlačítka \"Použít\" níže. Pokud si nepřejete provést změny, použijte tlačítko " -"\"Obnovit\" k zapomenutí změn.</p> " -"<p>Stisknutím tlačítka \"Instalovat nový motiv\" můžete nainstalovat nový motiv " -"ikon zadáním jeho URL nebo vybráním pomocí dialogu. Tlačítkem \"OK\" dokončíte " -"instalaci.</p> " +"prostředí. <p>K vybrání motivu ikon klikněte na jeho název a aplikujte " +"nastavení pomocí tlačítka \"Použít\" níže. Pokud si nepřejete provést změny, " +"použijte tlačítko \"Obnovit\" k zapomenutí změn.</p> <p>Stisknutím tlačítka " +"\"Instalovat nový motiv\" můžete nainstalovat nový motiv ikon zadáním jeho " +"URL nebo vybráním pomocí dialogu. Tlačítkem \"OK\" dokončíte instalaci.</p> " "<p>Tlačítko \"Odstranit motiv\" bude aktivováno pouze v případě takto " "nainstalovaných ikon; globální motivy ikon nemůžete jako běžný uživatel " -"odstraňovat.</p> " -"<p>Dále můžete pro ikony specifikovat různé efekty.</p>" +"odstraňovat.</p> <p>Dále můžete pro ikony specifikovat různé efekty.</p>" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po index 8d3a0ed6799..855a66e4c00 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:09+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "kyfieithu@dotmon.com" msgid "Use of Icon" msgstr "Defnydd Eicon" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Gweithredol" @@ -77,6 +81,11 @@ msgstr "Trefnydd Penbwrdd/Ffeiliau" msgid "Toolbar" msgstr "Bar Offer" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Bar Offer" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Eiconau Bach" @@ -194,8 +203,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Methu canfod yr archif thema eiconau %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Methu lawrlwytho'r archif thema eiconau;\n" @@ -206,12 +216,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Nid yw'r ffeil yn archif thema eiconau dilys." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Bu problem yn ystod y broses gosod; serch hynny, arsefydlwyd y rhan fwyaf o'r " -"themau oedd yn yr archif." +"Bu problem yn ystod y broses gosod; serch hynny, arsefydlwyd y rhan fwyaf " +"o'r themau oedd yn yr archif." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -224,12 +235,10 @@ msgstr "<qt>Yn gosod thema <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Ydych yn sicr eich bod am waredu'r thema eiconau <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>Bydd hyn yn dileu'r ffeiliau a osodwyd gan y thema yma.</qt>" +"<br><br>Bydd hyn yn dileu'r ffeiliau a osodwyd gan y thema yma.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -258,24 +267,23 @@ msgstr "(h)(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Eiconau</h1>Galluoga'r modiwl yma i chi ddewis yr eiconau i'ch penbwrdd." "<p>I ddewis thema eiconau, cliciwch ar ei henw a gweithredwch eich dewis gan " -"wasgu'r botwm \"Gweithredu\" isod. Os nad ydych am weithredu'ch dewis gallwch " -"wasgu'r botwm \"Ailosod\" i daflu'ch newidiadau.</p>" -"<p>Trwy wasgu'r botwm \"Gosod Thema Newydd\" gallwch osod eich thema eiconau " -"newydd drwy ysgrifennu ei henw yn y blwch neu drwy bori i'w lleoliad. Gwasgwch " -"y botwm \"Iawn\" i orffen y gosodiad.</p>" -"<p>Daw'r botwm \"Gwaredu Thema\" yn weithredol os dewiswch thema y arsefydloch " -"â'r modiwl yma yn unig. Ni allwch waredu themau a osodwyd yn eang yma.</p>" -"<p>Gallwch hefyd benodi effeithiau y dylid eu gweithredu ar eiconau.</p>" +"wasgu'r botwm \"Gweithredu\" isod. Os nad ydych am weithredu'ch dewis " +"gallwch wasgu'r botwm \"Ailosod\" i daflu'ch newidiadau.</p><p>Trwy wasgu'r " +"botwm \"Gosod Thema Newydd\" gallwch osod eich thema eiconau newydd drwy " +"ysgrifennu ei henw yn y blwch neu drwy bori i'w lleoliad. Gwasgwch y botwm " +"\"Iawn\" i orffen y gosodiad.</p><p>Daw'r botwm \"Gwaredu Thema\" yn " +"weithredol os dewiswch thema y arsefydloch â'r modiwl yma yn unig. Ni allwch " +"waredu themau a osodwyd yn eang yma.</p><p>Gallwch hefyd benodi effeithiau y " +"dylid eu gweithredu ar eiconau.</p>" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po index ea2bee5f36a..4d3bb07457c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-29 12:39-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "erik@binghamton.edu" msgid "Use of Icon" msgstr "Brug af ikon" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -71,6 +75,11 @@ msgstr "Desktop/Filhåndtering" msgid "Toolbar" msgstr "Værktøjslinje" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Værktøjslinje" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Små ikoner" @@ -188,8 +197,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Kan ikke finde ikontema-arkiv %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Kan ikke downloade ikontema-arkivet.\n" @@ -200,9 +210,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Filen er ikke et gyldigt ikontema-arkiv." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Der opstod et problem under installationsprocessen. De fleste af temaerne i " "arkivet er imidlertid blevet installeret" @@ -218,11 +229,10 @@ msgstr "<qt>Installerer <strong>%1</strong> tema</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Er du sikker på at du ønsker at fjerne <strong>%1</strong> ikontema?</br>" -"<br>Det vil slette de filer der er installeret af dette tema.</qt> " +"<qt>Er du sikker på at du ønsker at fjerne <strong>%1</strong> ikontema?</" +"br><br>Det vil slette de filer der er installeret af dette tema.</qt> " #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -251,25 +261,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Ikoner</h1>Dette modul tillader dig at vælge ikonerne for din desktop." -"<p>For at vælge et ikontema klikkes på dets navn og dit valg bliver anvendt ved " -"at trykke på \"Anvend\"-knappen lige nedenfor. Hvis du ikke ønsker at anvende " -"dit valg kan du trykke på \"Nulstil\"-knappen for at kassere dine ændringer.</p>" -"<p>Ved at trykke på knappen \"Installér nyt tema\" kan du installere dit nye " -"ikontema ved at skrive dets sted i feltet eller søge frem til stedet. Tryk " -"venligst på \"O.k.\" for at afslutte installationen.</p>" -"<p>\"Fjern tema\"-knappen vil kun være aktiv hvis du har valgt et tema som du " -"installerede ved brug af dette modul. Du kan ikke fjerne globalt installerede " -"temaer her.</p>" -"<p>Du kan også angive de effekter der skal anvendes på ikonerne.</p>" +"<p>For at vælge et ikontema klikkes på dets navn og dit valg bliver anvendt " +"ved at trykke på \"Anvend\"-knappen lige nedenfor. Hvis du ikke ønsker at " +"anvende dit valg kan du trykke på \"Nulstil\"-knappen for at kassere dine " +"ændringer.</p><p>Ved at trykke på knappen \"Installér nyt tema\" kan du " +"installere dit nye ikontema ved at skrive dets sted i feltet eller søge frem " +"til stedet. Tryk venligst på \"O.k.\" for at afslutte installationen.</p><p>" +"\"Fjern tema\"-knappen vil kun være aktiv hvis du har valgt et tema som du " +"installerede ved brug af dette modul. Du kan ikke fjerne globalt " +"installerede temaer her.</p><p>Du kan også angive de effekter der skal " +"anvendes på ikonerne.</p>" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po index 3baa23b091d..b9a1fe9ef34 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-08 17:23+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Diehl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "thd@kde.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Verwendung des Symbols" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Arbeitsflächen-/Dateiverwaltung" msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Werkzeugleiste" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Kleine Symbole" @@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Das Archiv %1 für das Symboldesign ist nicht auffindbar." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Das Archiv für das Symboldesign lässt sich nicht herunterladen.\n" @@ -204,9 +214,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Die Datei ist kein gültiges Symboldesign-Archiv." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Während der Installation ist ein Problem aufgetreten. Die meisten Designs im " "Archiv konnten allerdings dennoch installiert werden." @@ -222,13 +233,11 @@ msgstr "<qt>Installation des Designs <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Sind Sie sicher, dass Sie das Symboldesign <strong>%1</strong> " -"entfernen möchten?" -"<br>" -"<br>Dadurch werden die für dieses Design installierten Dateien gelöscht.</qt>" +"<qt>Sind Sie sicher, dass Sie das Symboldesign <strong>%1</strong> entfernen " +"möchten?<br><br>Dadurch werden die für dieses Design installierten Dateien " +"gelöscht.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -257,26 +266,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003, Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Symbole</h1>Dieses Kontrollmodul ermöglichte Ihnen die Auswahl von Symbolen " -"für Ihre Arbeitsfläche." -"<p>Zur Auswahl eines Symboldesigns klicken Sie bitte auf seinen Namen und dann " -"auf \"Anwenden\". Falls Sie Ihre Meinung ändern, drücken Sie bitte den Knopf " -"\"Zurücksetzen\".</p>" -"<p>Durch Drücken von \"Neues Design installieren\" und anschließende Angabe des " -"Dateipfades können Sie die neuen Symbole festlegen. Mit \"OK\" schließen Sie " -"die Installation ab.</p>" -"<p>Der Knopf \"Design entfernen\" wird erst aktiviert, sobald Sie ein " -"installiertes Design auswählen. Sie können auf diesem Weg keine global " -"installierten Designs entfernen.</p>" -"<p>Es lassen sich hier auch einige Effekte für die Symbole festlegen.</p>" +"<h1>Symbole</h1>Dieses Kontrollmodul ermöglichte Ihnen die Auswahl von " +"Symbolen für Ihre Arbeitsfläche.<p>Zur Auswahl eines Symboldesigns klicken " +"Sie bitte auf seinen Namen und dann auf \"Anwenden\". Falls Sie Ihre Meinung " +"ändern, drücken Sie bitte den Knopf \"Zurücksetzen\".</p><p>Durch Drücken " +"von \"Neues Design installieren\" und anschließende Angabe des Dateipfades " +"können Sie die neuen Symbole festlegen. Mit \"OK\" schließen Sie die " +"Installation ab.</p><p>Der Knopf \"Design entfernen\" wird erst aktiviert, " +"sobald Sie ein installiertes Design auswählen. Sie können auf diesem Weg " +"keine global installierten Designs entfernen.</p><p>Es lassen sich hier auch " +"einige Effekte für die Symbole festlegen.</p>" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po index 6d9f4485d5d..f9c4605a0ba 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 21:41+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" msgid "Use of Icon" msgstr "Χρήση εικονιδίου" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Ενεργό" @@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Επιφάνεια εργασίας/Διαχειριστής αρχεί msgid "Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Μικρά εικονίδια" @@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Αδύνατη η εύρεση της αρχειοθήκης θέματος εικονιδίων %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Η λήψη της αρχειοθήκης θέματος εικονιδίων είναι αδύνατη\n" @@ -204,9 +214,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Αυτό το αρχείο δεν είναι μια έγκυρη αρχειοθήκη θέματος εικονιδίων." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Προέκυψε κάποιο πρόβλημα κατά τη διαδικασία εγκατάστασης. Ωστόσο, τα " "περισσότερα από τα θέματα στην αρχειοθήκη έχουν εγκατασταθεί" @@ -222,12 +233,10 @@ msgstr "<qt>Εγκατάσταση θέματος <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το θέμα εικονιδίων <strong>%1</strong>;" -"<br>" -"<br>Τα αρχεία που εγκατέστησε το θέμα θα διαγραφούν</qt>" +"<br><br>Τα αρχεία που εγκατέστησε το θέμα θα διαγραφούν</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -256,29 +265,26 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Εικονίδια</h1>Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να επιλέξετε τα εικονίδια για " -"την επιφάνεια εργασίας σας." -"<p>Για να επιλέξετε ένα θέμα εικονιδίων, πατήστε στο όνομα του και " -"ενεργοποιήστε την επιλογή σας πατώντας το κουμπί \"Εφαρμογή\" παρακάτω. Αν δε " -"θέλετε να ενεργοποιήσετε την επιλογή σας μπορείτε να πατήσετε το κουμπί " -"\"Επαναφορά\" για να αναιρεθούν οι αλλαγές σας.</p>" -"<p>Πατώντας το κουμπί \"Εγκατάσταση νέου θέματος\" μπορείτε να εγκαταστήσετε το " -"νέο θέμα εικονιδίων σας γράφοντας την τοποθεσία του στο πεδίο εισαγωγής ή " -"βρίσκοντας την τοποθεσία γραφικά. Πατήστε το κουμπί \"Εντάξει\" για να " -"τελειώσετε την εγκατάσταση.</p>" -"<p>Το κουμπί \"Αφαίρεση θέματος\" θα είναι ενεργοποιημένο μόνο όταν επιλέξετε " -"ένα θέμα που εγκαταστήσατε χρησιμοποιώντας αυτό το άρθρωμα. Δεν είναι δυνατό να " -"αφαιρέσετε τα εγκατεστημένα θέματα συστήματος από εδώ.</p>" -"<p>Μπορείτε επίσης να ορίσετε εφέ που είναι δυνατόν να εφαρμοστούν στα " -"εικονίδια.</p>" +"<h1>Εικονίδια</h1>Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να επιλέξετε τα εικονίδια " +"για την επιφάνεια εργασίας σας.<p>Για να επιλέξετε ένα θέμα εικονιδίων, " +"πατήστε στο όνομα του και ενεργοποιήστε την επιλογή σας πατώντας το κουμπί " +"\"Εφαρμογή\" παρακάτω. Αν δε θέλετε να ενεργοποιήσετε την επιλογή σας " +"μπορείτε να πατήσετε το κουμπί \"Επαναφορά\" για να αναιρεθούν οι αλλαγές " +"σας.</p><p>Πατώντας το κουμπί \"Εγκατάσταση νέου θέματος\" μπορείτε να " +"εγκαταστήσετε το νέο θέμα εικονιδίων σας γράφοντας την τοποθεσία του στο " +"πεδίο εισαγωγής ή βρίσκοντας την τοποθεσία γραφικά. Πατήστε το κουμπί " +"\"Εντάξει\" για να τελειώσετε την εγκατάσταση.</p><p>Το κουμπί \"Αφαίρεση " +"θέματος\" θα είναι ενεργοποιημένο μόνο όταν επιλέξετε ένα θέμα που " +"εγκαταστήσατε χρησιμοποιώντας αυτό το άρθρωμα. Δεν είναι δυνατό να " +"αφαιρέσετε τα εγκατεστημένα θέματα συστήματος από εδώ.</p><p>Μπορείτε επίσης " +"να ορίσετε εφέ που είναι δυνατόν να εφαρμοστούν στα εικονίδια.</p>" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmicons.po index b9bbfe58482..388e50b138c 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-21 11:29+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Malcolm Hunter" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" msgid "Use of Icon" msgstr "Use of Icon" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Active" @@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "Desktop/File Manager" msgid "Toolbar" msgstr "Toolbar" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Toolbar" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Small Icons" @@ -189,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Unable to find the icon theme archive %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Unable to download the icon theme archive;\n" @@ -201,12 +211,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "The file is not a valid icon theme archive." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process; however, most of the " +"themes in the archive have been installed" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -219,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -253,25 +262,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmicons.po index e1f4cdec730..f79fb671a62 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 16:35+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel584@axel584.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Heiko Evermann" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "heiko@evermann.de" msgid "Use of Icon" msgstr "Piktogramuzo" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktiva" @@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Tabulo/Dosieradministrilo" msgid "Toolbar" msgstr "Ilobreto" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ilobreto" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Malgrandaj piktogramoj" @@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Ne eblas trovi la piktogrametosan arĥivon por %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Ne eblas ricevi la piktogrametosan arĥivon.\n" @@ -205,9 +215,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "La dosiero ne estas valida piktogrametosa arĥivo." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Problemo okazis dum la instalado. Sed la plejmulto de la etosoj en la arĥivo " "estas instalitaj" @@ -223,13 +234,11 @@ msgstr "<qt>Instalante <strong>%1</strong> etoson</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la <strong>%1</strong> " -"piktogrametoson?" -"<br>" -"<br>Tio forigos la instalitajn dosierojn de tiu etoso.</qt>" +"piktogrametoson?<br><br>Tio forigos la instalitajn dosierojn de tiu etoso.</" +"qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -258,24 +267,23 @@ msgstr "© 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Piktogramoj</h1> La modulo eblas al vi elekti piktogramojn por via tabulo. " -"<p>Por elekti piktogrametoson, kliku ĝian nomon kaj apliku ĝin per la malsupra " -"butono. Se vi ne volas apliki vian elekton, vi povas premi la butonon " -"\"Rezignu\" por forĵeti la ŝanĝojn.</p> " -"<p>Premante la \"Instalu novajn etosojn\" vi povas instali vian novan " -"piktogrametoson per skribo ĝian lokon en la enigo aŭ uzu la serĉilon. Premu la " -"butonon \"Konfirmu\" por finigi la instalon.</p> " -"<p>\"Forigu etoson\" nur estas uzebla, se vi elektas etoson instalita de vi. Vi " -"ne povas forigi sistemajn etosojn ĉi tie.</p> " -"<p>Vi ankaŭ povas difini efektojn, kiuj estas aplikataj al la piktogramoj.</p>" +"<h1>Piktogramoj</h1> La modulo eblas al vi elekti piktogramojn por via " +"tabulo. <p>Por elekti piktogrametoson, kliku ĝian nomon kaj apliku ĝin per " +"la malsupra butono. Se vi ne volas apliki vian elekton, vi povas premi la " +"butonon \"Rezignu\" por forĵeti la ŝanĝojn.</p> <p>Premante la \"Instalu " +"novajn etosojn\" vi povas instali vian novan piktogrametoson per skribo ĝian " +"lokon en la enigo aŭ uzu la serĉilon. Premu la butonon \"Konfirmu\" por " +"finigi la instalon.</p> <p>\"Forigu etoson\" nur estas uzebla, se vi elektas " +"etoson instalita de vi. Vi ne povas forigi sistemajn etosojn ĉi tie.</p> " +"<p>Vi ankaŭ povas difini efektojn, kiuj estas aplikataj al la piktogramoj.</" +"p>" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmicons.po index cb7c877800c..3870098ffc7 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 21:37+0100\n" "Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "First-Translator: Valux (Manuel Soriano) <manu@europa3.com>\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jaime Robles" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "jaime@kde.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Uso del icono" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Escritorio/Administrador de archivos" msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de herramientas" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Iconos pequeños" @@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Imposible encontrar el archivo del tema de iconos %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Imposible descargar el archivo de tema de iconos;\n" @@ -205,12 +215,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "El archivo no es un archivo de tema de iconos válido." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Se produjo algún error durante el proceso de instalación; sin embargo, la mayor " -"parte de los temas en el archivo han sido instalados" +"Se produjo algún error durante el proceso de instalación; sin embargo, la " +"mayor parte de los temas en el archivo han sido instalados" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -223,12 +234,10 @@ msgstr "<qt>Instalando tema <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>¿Está seguro de que desea eliminar el tema de iconos<strong>%1</strong>? " -"<br>" -"<br>Esto borrará los archivos instalados por este tema.</qt>" +"<br><br>Esto borrará los archivos instalados por este tema.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -257,25 +266,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Iconos</h1>Este módulo le permite elegir los iconos de su escritorio." "<p>Para elegir un tema de iconos, pulse en su nombre y aplique el cambio " "pulsando sobre el botón \"Aplicar\". Si no quiere aplicar su elección puede " -"pulsar el botón \"Restaurar\" para deshacer los cambios.</p> " -"<p>Pulsando sobre \"Instalar nuevo tema\" puede instalar su tema de iconos " -"introduciendo la ubicación en el cuadro o navegando hasta su lugar. Pulse el " -"botón \"Aceptar\" para terminar la instalación.</p> " -"<p>El botón \"Eliminar tema\" sólo se activará si se selecciona un tema que " -"haya instalado usando este módulo. No es posible eliminar un tema globalmente " -"con esta opción.</p> " +"pulsar el botón \"Restaurar\" para deshacer los cambios.</p> <p>Pulsando " +"sobre \"Instalar nuevo tema\" puede instalar su tema de iconos introduciendo " +"la ubicación en el cuadro o navegando hasta su lugar. Pulse el botón " +"\"Aceptar\" para terminar la instalación.</p> <p>El botón \"Eliminar tema\" " +"sólo se activará si se selecciona un tema que haya instalado usando este " +"módulo. No es posible eliminar un tema globalmente con esta opción.</p> " "<p>También puede especificar efectos que deban aplicarse a los iconos.</p>" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmicons.po index 5cda7e739ed..56df0ffb30d 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 16:38+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: <kde-et@linux.ee>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Hasso Tepper" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "hasso@linux.ee" msgid "Use of Icon" msgstr "Ikooni kasutusviis" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktiivne" @@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Töölaud/failihaldur" msgid "Toolbar" msgstr "Tööriistariba" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Tööriistariba" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Väikesed ikoonid" @@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Ikooniteema arhiivi %1 ei leitud." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Ikooniteema arhiivi ei õnnestunud alla laadida.\n" @@ -202,12 +212,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Fail pole korrektne ikooniteema arhiiv." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Paigaldamisel tekkis probleem. Siiski õnnestus enamik arhiivis olnud teemadest " -"paigaldada." +"Paigaldamisel tekkis probleem. Siiski õnnestus enamik arhiivis olnud " +"teemadest paigaldada." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>Teema <strong>%1</strong> paigaldamine</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Oled sa kindel, et soovid eemaldada ikooniteema <strong>%1</strong>?</qt>" -"<br>" -"<br>See kustutaks selle teema poolt paigaldatud failid.</qt>" +"<qt>Oled sa kindel, et soovid eemaldada ikooniteema <strong>%1</strong>?</" +"qt><br><br>See kustutaks selle teema poolt paigaldatud failid.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -254,25 +263,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003: Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Ikoonid</h1>See moodul võimaldab valida ikoone töölauale." -"<p>Ikooniteema valimiseks klõpsa selle nimel ja muuda valik lõplikuks klõpsuga " -"nupul \"Rakenda\". Kui sa ei soovi siiski seda rakendada, võib alati tehtud " -"muudatused tühistada klõpsuga nupul \"Vaikeväärtused\".</p>" -"<p>Klõpsuga nupul \"Paigalda uus teema\" saab paigaldada uue ikooniteema, " -"kirjutades selle asukohta vastavale väljale või otsides faili dialoogi abil. " -"Klõpsa nupule \"OK\" paigaldamise lõpetamiseks.</p>" -"<p>Nuppu \"Eemalda teema\" saab kasutada ainult siis, kui oled valinud teema, " -"mis on käesoleva mooduli vahendusel paigaldatud. Süsteemselt paigaldatud " -"teemasid siin eemaldada ei saa.</p>" -"<p>Valida saab ka mõningaid ikoonidel kasutatavaid eriefekte.</p>" +"<h1>Ikoonid</h1>See moodul võimaldab valida ikoone töölauale.<p>Ikooniteema " +"valimiseks klõpsa selle nimel ja muuda valik lõplikuks klõpsuga nupul " +"\"Rakenda\". Kui sa ei soovi siiski seda rakendada, võib alati tehtud " +"muudatused tühistada klõpsuga nupul \"Vaikeväärtused\".</p><p>Klõpsuga nupul " +"\"Paigalda uus teema\" saab paigaldada uue ikooniteema, kirjutades selle " +"asukohta vastavale väljale või otsides faili dialoogi abil. Klõpsa nupule " +"\"OK\" paigaldamise lõpetamiseks.</p><p>Nuppu \"Eemalda teema\" saab " +"kasutada ainult siis, kui oled valinud teema, mis on käesoleva mooduli " +"vahendusel paigaldatud. Süsteemselt paigaldatud teemasid siin eemaldada ei " +"saa.</p><p>Valida saab ka mõningaid ikoonidel kasutatavaid eriefekte.</p>" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmicons.po index 20f04434774..7b96632931c 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 16:43+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marcos Goienetxe, Juan Irigoien" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "marcos@euskalgnu.org, juanirigoien@gmail.com" msgid "Use of Icon" msgstr "Ikonoaren erabilera" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktiboa" @@ -77,6 +81,11 @@ msgstr "Idazmahi/Fitxategi kudeatzailea" msgid "Toolbar" msgstr "Tresna-barra" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Tresna-barra" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Ikono txikiak" @@ -194,8 +203,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Ezin aurkitu ikono gaiaren %1 artxiboa." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Ezin jaitsi ikono gaiaren artxiboa;\n" @@ -206,12 +216,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Fitxategia ez da baliozko ikono gai artxiboa." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Arazo bat gertatu da instalazioa egiterakoan. Dena den, artxiboko gai gehienak " -"instalatu dira." +"Arazo bat gertatu da instalazioa egiterakoan. Dena den, artxiboko gai " +"gehienak instalatu dira." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -224,12 +235,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> gaia instalatzen</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Benetan kendu nahi duzu <strong>%1</strong> ikono gaia?" -"<br>" -"<br>Honek gaiak instalatutako fitxategiak ezabatuko ditu.</qt>" +"<qt>Benetan kendu nahi duzu <strong>%1</strong> ikono gaia?<br><br>Honek " +"gaiak instalatutako fitxategiak ezabatuko ditu.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -258,27 +267,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Ikonoak</h1> Modulu honek mahaigaineko ikonoak hautatzen utziko dizu. " -"<p>Ikono gai bat hautatzeko, egin klik bere izenean eta aplika iezazkiozu zure " -"aukerak beheko \"Aplikatu\" botoiari sakatuz. Zure aukerak aplikatu nahi ez " -"baldin badituzu, egin klik \"Berrezarri\" botoian eta ez zaie aldaketei " -"jaramonik egingo.</p> " -"<p>\"Instalatu gai berria\" botoiari sakatuz zure ikono gai berria instala " -"dezakezu bere kokalekua kutxan idatziz, edo bertaraino arakatuz. Sakatu \"OK\" " -"botoiari instalazioa amaitzeko.</p> " -"<p>\"Kendu gaia\" botoia botoia modulu hau erabiliz instalatu duzun gairen bat " +"<p>Ikono gai bat hautatzeko, egin klik bere izenean eta aplika iezazkiozu " +"zure aukerak beheko \"Aplikatu\" botoiari sakatuz. Zure aukerak aplikatu " +"nahi ez baldin badituzu, egin klik \"Berrezarri\" botoian eta ez zaie " +"aldaketei jaramonik egingo.</p> <p>\"Instalatu gai berria\" botoiari sakatuz " +"zure ikono gai berria instala dezakezu bere kokalekua kutxan idatziz, edo " +"bertaraino arakatuz. Sakatu \"OK\" botoiari instalazioa amaitzeko.</p> <p>" +"\"Kendu gaia\" botoia botoia modulu hau erabiliz instalatu duzun gairen bat " "hautatzen baduzu baino ez da aktibatuko. Hemen ez duzu modu globalean " -"instalatutako gairik kentzeko aukerarik.</p> " -"<p>Gainera, ikonoei aplikatu beharko litzaizkiekeen efektuak ere zehaz " -"ditzakezu.</p>" +"instalatutako gairik kentzeko aukerarik.</p> <p>Gainera, ikonoei aplikatu " +"beharko litzaizkiekeen efektuak ere zehaz ditzakezu.</p>" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po index f72fa8ab24f..aed0db2faf7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 09:37+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نازنین کاظمی" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "kazemi@itland.ir" msgid "Use of Icon" msgstr "استفاده از شمایل" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "فعال" @@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "مدیر رومیزی/پرونده" msgid "Toolbar" msgstr "میله ابزار" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "میله ابزار" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "شمایلهای کوچک" @@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "قادر به یافتن بایگانی چهرۀ شمایل %1 نیست." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "قادر به بارگیری بایگانی چهرۀ شمایل نیست؛\n" @@ -202,9 +212,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "پرونده، بایگانی چهرۀ شمایل معتبر نیست." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "هنگام فرآیند نصب مسألهای رخ داد؛ به هرحال، بیشتر چهرهها در بایگانی نصب " "شدهاند." @@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>نصب چهرۀ <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>مطمئن هستید که میخواهید چهرۀ شمایل <strong>%1</strong> را حذف کنید؟ " -"<br>" -"<br>پروندههای نصبشده توسط چهره را حذف میکند.</qt>" +"<br><br>پروندههای نصبشده توسط چهره را حذف میکند.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -254,24 +263,22 @@ msgstr "" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>شمایلها</h1>این پیمانه به شما اجازۀ انتخاب شمایلهای رومیزیتان را میدهد." "<p>برای انتخاب چهرۀ شمایل، روی نام آن فشار داده و انتخاب خود را با فشار دکمۀ " "»اعمال« در زیر اعمال کنید. اگر نمیخواهید انتخاب خود را اعمال کنید، برای دور " -"ریختن تغییرات دکمۀ »بازنشانی« را فشار دهید.</p>" -"<p>با فشار دکمۀ »نصب چهرۀ جدید« میتوانید چهرۀ شمایل جدیدتان را با نوشتن آن در " -"جعبه یا مرور محل آن نصب کنید. برای اتمام نصب، دکمۀ »تأیید« را فشار دهید.</p>" -"<p>دکمۀ »حذف چهره« فقط وقتی فعال میشود که چهرهای را که با استفاده از این " -"پیمانه نصب کردید را انتخاب کنید. شما قادر به حذف سراسری چهرههای نصبشده در " -"اینجا نیستید.</p>" -"<p>همچنین میتوانید جلوههایی که باید در شمایلها اعمال شوند را مشخص کنید.</p>" +"ریختن تغییرات دکمۀ »بازنشانی« را فشار دهید.</p><p>با فشار دکمۀ »نصب چهرۀ " +"جدید« میتوانید چهرۀ شمایل جدیدتان را با نوشتن آن در جعبه یا مرور محل آن نصب " +"کنید. برای اتمام نصب، دکمۀ »تأیید« را فشار دهید.</p><p>دکمۀ »حذف چهره« فقط " +"وقتی فعال میشود که چهرهای را که با استفاده از این پیمانه نصب کردید را انتخاب " +"کنید. شما قادر به حذف سراسری چهرههای نصبشده در اینجا نیستید.</p><p>همچنین " +"میتوانید جلوههایی که باید در شمایلها اعمال شوند را مشخص کنید.</p>" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po index 19e7268b5b6..535bf67fec8 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 00:29+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Teemu Rytilahti" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Kuvakkeen käyttö" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" @@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Työpöytä/Tiedostonhallinta" msgid "Toolbar" msgstr "Työkalurivi" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Työkalurivi" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Pienet kuvakkeet" @@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Kuvaketeema-arkistoa %1 ei löytynyt." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Kuvakkeen teema-paketin lataus epäonnistui!\n" @@ -204,12 +214,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen kuvaketeema-arkisto." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Asennuksessa tapahtui virhe. Siitä huolimatta suurin osa paketin teemoista on " -"asennettu" +"Asennuksessa tapahtui virhe. Siitä huolimatta suurin osa paketin teemoista " +"on asennettu" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -222,12 +233,10 @@ msgstr "<qt>Asennetaan <strong>%1</strong> teema</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Oletko varma, että haluat poistaa <strong>%1</strong> kuvakkeen teeman?" -"<br>" -"<br> Tämä poistaa teeman kaikki asennetut tiedostot.</qt>" +"<br><br> Tämä poistaa teeman kaikki asennetut tiedostot.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -256,27 +265,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Kuvakkeet</h1>Tästä moduulista voit valita työpöytäsi kuvakkeet. " "<p>Valitaksesi kuvaketeeman, napsauta sen nimeä ja ota se käyttöön " "napsauttamalla ikkunan alareunassa olevaa \"Käytä\"-painiketta. Jos et halua " "ottaa muutoksia käyttöön, voit napsauttaa \"Alusta\"-painiketta hylätäksesi " -"muutokset.</p> " -"<p>Napsauttamalla \"Asenna uusi teema\"-painiketta voit asentaa uuden teeman " -"kirjoittamalla teeman sijainnin ilmestyvään laatikkoon. Paina vielä " -"\"OK\"-painiketta lopuksi viimeistelläksesi asennuksen.</p> " -"<p>\"Poista teema\"-painike on käytössä vain, jos olet valinnut teeman, jonka " +"muutokset.</p> <p>Napsauttamalla \"Asenna uusi teema\"-painiketta voit " +"asentaa uuden teeman kirjoittamalla teeman sijainnin ilmestyvään laatikkoon. " +"Paina vielä \"OK\"-painiketta lopuksi viimeistelläksesi asennuksen.</p> <p>" +"\"Poista teema\"-painike on käytössä vain, jos olet valinnut teeman, jonka " "olet asentanut tämän moduulin kautta. Et voi poistaa järjestelmän laajuisia " -"teemoja tällä.</p> " -"<p>Voit myös määritellä kuvakkeisiin käytettäviä tehosteita tästä " -"moduulista.</p>" +"teemoja tällä.</p> <p>Voit myös määritellä kuvakkeisiin käytettäviä " +"tehosteita tästä moduulista.</p>" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po index f19a9274ab0..037f68a445c 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:39+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ludovic Grossard,Nicolas Ternisien" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "grossard@kde.org,nicolast@libertysurf.fr" msgid "Use of Icon" msgstr "Type d'icône" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Active" @@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Bureau / Gestionnaire de fichiers" msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barre d'outils" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Petites icônes" @@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Impossible de trouver l'archive du thème d'icônes « %1 »." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Impossible de télécharger l'archive du thème d'icônes.\n" @@ -202,9 +212,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Ce fichier n'est pas une archive de thème d'icônes valable." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Un problème est survenu pendant le processus d'installation. Cependant, la " "plupart des thèmes dans l'archive ont été installés." @@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>Installation du thème <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer le thème d'icônes <strong>%1</strong> ? " -"<br>" -"<br>Les fichiers installés par ce thème seront supprimés.</qt>" +"<br><br>Les fichiers installés par ce thème seront supprimés.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -254,28 +263,25 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Icônes</h1>Ce module vous permet de choisir vos icônes pour votre bureau." -"<p>Pour choisir un thème d'icônes, cliquez sur son nom et validez votre choix " -"en appuyant sur le bouton « appliquer » juste en dessous. Si vous ne voulez pas " -"valider votre choix, cliquez sur le bouton « réinitialiser » pour annuler vos " -"changements.</p> " -"<p>En appuyant sur « Installer un nouveau thème », vous pouvez installer votre " -"nouveau thème d'icônes en saisissant son emplacement dans la zone de saisie ou " -"en naviguant jusqu'à cet emplacement. Appuyez sur le bouton « Ok » pour " -"terminer l'installation.</p> " -"<p>Le bouton « Supprimer le thème » ne sera actif que si vous sélectionnez un " -"thème que vous avez installé par ce module. Vous ne pouvez pas supprimer ici " -"les thèmes de manière globale.</p> " -"<p>Vous pouvez également spécifier les effets qui seront appliqués aux " -"icônes.</p>" +"<p>Pour choisir un thème d'icônes, cliquez sur son nom et validez votre " +"choix en appuyant sur le bouton « appliquer » juste en dessous. Si vous ne " +"voulez pas valider votre choix, cliquez sur le bouton « réinitialiser » pour " +"annuler vos changements.</p> <p>En appuyant sur « Installer un nouveau " +"thème », vous pouvez installer votre nouveau thème d'icônes en saisissant " +"son emplacement dans la zone de saisie ou en naviguant jusqu'à cet " +"emplacement. Appuyez sur le bouton « Ok » pour terminer l'installation.</p> " +"<p>Le bouton « Supprimer le thème » ne sera actif que si vous sélectionnez " +"un thème que vous avez installé par ce module. Vous ne pouvez pas supprimer " +"ici les thèmes de manière globale.</p> <p>Vous pouvez également spécifier " +"les effets qui seront appliqués aux icônes.</p>" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmicons.po index e7686b7d61a..5ad7b06f539 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:07+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries, Berend Ytsma" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "rinsedevries@kde.nl, berendy@bigfoot.com" msgid "Use of Icon" msgstr "Byldkaike brûkens" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktyf" @@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Buroblêd/Triembehearder" msgid "Toolbar" msgstr "Arkbalke" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Arkbalke" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Lytse byldkaikes" @@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Het pictogramthema-archief %1 is niet gevonden." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "It byldkaiketema-argyf koe net ynladen wurde.\n" @@ -202,9 +212,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "De triem is net in jildich byldkaiketema-argyf." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Der barde in flater ûnder it ynstallearjen. Dochs is it grutste diel fan de " "tema's út it argyf ynstallearre." @@ -220,12 +231,11 @@ msgstr "<qt>Tema <strong>%1</strong> wurdt ynstallearre</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>binne jo wis dat jo bydlkaiketema <strong>%1</strong> fuortsmite wollle?" -"<br>" -"<br>Alle triemmen dy troch dit tema ynstallearre binne wurde fuortsmiten.</qt>" +"<br><br>Alle triemmen dy troch dit tema ynstallearre binne wurde fuortsmiten." +"</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -254,26 +264,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Byldkaikes</h1>Yn dizze module kinne jo de byldkaikes foar jo buroblêd " -"kieze. " -"<p>Om in byldkaiketema te kiezen, klik op de namme derfan en befêstigje jo kar " -"troch op \"Tapasse\" te klikken. As jo de kar net tapasse wole drukke jo op de " -"knop \"Ungedien meitsje\". </p> " -"<p>Mei de knop \"Nij tema ynstallearje\" kinne jo in nij byldkaiketema " -"ynstallearje. Skriuw de lokaasje derfan yn it ynfierfjild, of blêdzje der nei " -"ta. Druk op de knop \"Okee\" om de ynstallaasje te foltôgjen.</p> " -"<p>De knop \"Tema fuortsmite\" is allinne aktyf as jo in tema selektearre ha dy " -"jo sels ynstallearre ha. Globaal ynstallearre tema's kinne net fanút dizze " -"module fuortsmiten wurde. </p>" -"<p>Jo kinne ek effekten kieze dy tapst wurde op de byldkaikes.</p>" +"kieze. <p>Om in byldkaiketema te kiezen, klik op de namme derfan en " +"befêstigje jo kar troch op \"Tapasse\" te klikken. As jo de kar net tapasse " +"wole drukke jo op de knop \"Ungedien meitsje\". </p> <p>Mei de knop \"Nij " +"tema ynstallearje\" kinne jo in nij byldkaiketema ynstallearje. Skriuw de " +"lokaasje derfan yn it ynfierfjild, of blêdzje der nei ta. Druk op de knop " +"\"Okee\" om de ynstallaasje te foltôgjen.</p> <p>De knop \"Tema fuortsmite\" " +"is allinne aktyf as jo in tema selektearre ha dy jo sels ynstallearre ha. " +"Globaal ynstallearre tema's kinne net fanút dizze module fuortsmiten wurde. " +"</p><p>Jo kinne ek effekten kieze dy tapst wurde op de byldkaikes.</p>" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmicons.po index 1309a7dac70..8597499e0e9 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" msgid "Use of Icon" msgstr "Úsáid Deilbhín" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Gníomhach" @@ -71,6 +75,11 @@ msgstr "Bainisteoir na Deisce/na gComhad" msgid "Toolbar" msgstr "Barra Uirlisí" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra Uirlisí" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Deilbhíní Bheaga" @@ -188,10 +197,11 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Ní féidir cartlann an téama deilbhín %1 a aimsiú." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." -msgstr "" +msgstr "Ní féidir cartlann an téama deilbhín %1 a aimsiú." #: iconthemes.cpp:176 msgid "The file is not a valid icon theme archive." @@ -199,8 +209,8 @@ msgstr "" #: iconthemes.cpp:187 msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" #: iconthemes.cpp:208 @@ -214,13 +224,10 @@ msgstr "<qt>Téama <strong>%1</strong> á shuiteáil</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat an téama deilbhín <strong>%1</strong> " -"a bhaint?" -"<br>" -"<br>Scriosfar gach comhad suiteáilte ag an téama seo.</qt>" +"a bhaint?<br><br>Scriosfar gach comhad suiteáilte ag an téama seo.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -249,14 +256,13 @@ msgstr "© 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmicons.po index 343fcd696e7..32b25e0e755 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-20 20:38+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Xabi García" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "xabigf@gmx.net" msgid "Use of Icon" msgstr "Emprego do Icono" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Escritorio/Xestor de Ficheiros" msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Iconos Pequenos" @@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "¡Imposible atopa-lo arqivo do tema de iconas %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "¡Imposible descarga-lo arquivo do tema de iconas;\n" @@ -204,12 +214,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "O ficheiro non é un arquivo de tema de iconas válido." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Ocorreu un problema namentres o proceso de instalación tiña lugar; sen embargo, " -"a maioría dos temas contidos no arquivo foron instalados." +"Ocorreu un problema namentres o proceso de instalación tiña lugar; sen " +"embargo, a maioría dos temas contidos no arquivo foron instalados." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -222,12 +233,10 @@ msgstr "<qt>Instalando o tema <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>¿Está vostede seguro de borra-lo tema de iconas <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>Isto borraría os ficheiros instalados polo tema.</qt>" +"<br><br>Isto borraría os ficheiros instalados polo tema.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -256,25 +265,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Iconas</h1>Este módulo permite escoller as iconas para o seu escritorio. " -"<p>Para escoller un tema de iconas, prema no seu nome e aplique a súa escolla " -"premendo no botón \"Aplicar\" de embaixo. Se non quere aplicar a escolla, pode " -"premer en \"Restablecer\" para descartar todos os cambios.</p>" -"<p>Premendo en \"Instalar Novo Tema\" pode instalar o seu novo tema de iconas " -"introducindo a súa localización na caixa ou explorando á localización. Prema o " -"botón \"Aceptar\" para rematar coa instalación.</p>" -"<p>O botón de \"Borrar Tema\" só estará activado se escolle un tema xa " -"insatalado mediante este módulo. Non será quén de borrar os temas globais aquí " -"instalados.</p> " -"<p>Pode tamén especificar os efectos que se lle aplicarán ás iconas.</p>" +"<p>Para escoller un tema de iconas, prema no seu nome e aplique a súa " +"escolla premendo no botón \"Aplicar\" de embaixo. Se non quere aplicar a " +"escolla, pode premer en \"Restablecer\" para descartar todos os cambios.</" +"p><p>Premendo en \"Instalar Novo Tema\" pode instalar o seu novo tema de " +"iconas introducindo a súa localización na caixa ou explorando á " +"localización. Prema o botón \"Aceptar\" para rematar coa instalación.</" +"p><p>O botón de \"Borrar Tema\" só estará activado se escolle un tema xa " +"insatalado mediante este módulo. Non será quén de borrar os temas globais " +"aquí instalados.</p> <p>Pode tamén especificar os efectos que se lle " +"aplicarán ás iconas.</p>" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po index 12eb93c2526..44965549ae8 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 19:01+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "דרור לוין" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "spatz@012.net.il" msgid "Use of Icon" msgstr "שימוש הסמל" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "פעיל" @@ -83,6 +87,11 @@ msgstr "שולחן עבודה\\מנהל הקבצים" msgid "Toolbar" msgstr "סרגלי כלים" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "סרגלי כלים" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "סמלים קטנים" @@ -200,8 +209,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "אין אפשרות למצוא את ארכיון ערכת הסמלים %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "אין אפשרות להוריד את ארכיון ערכת הסמלים.\n" @@ -212,9 +222,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "הקובץ אינו ארכיון ערכת סמלים תקף." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "אירעה שגיאה במהלך ההתקנה, אך רוב הערכות בארכיון כבר הותקנו" #: iconthemes.cpp:208 @@ -228,12 +239,10 @@ msgstr "<qt>מתקין את הערכה <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את ערכת הסמלים <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>ההסרה תביא למחיקת הקבצים שהותקנו על ידי ערכה זו.</qt>" +"<br><br>ההסרה תביא למחיקת הקבצים שהותקנו על ידי ערכה זו.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -262,24 +271,21 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>סמלים</h1>מודול זה מאפשר לך לבחור במלים לשולחן העבודה שלך." -"<p>על מנת לבחור ערכת סמלים לחץ על שמה והחל את בחירתך על ידי לחיצה על הכפתור " -"\"החל\" למטה. אם אינך רוצה להחל את בחירתך באפשרותך ללחוץ על הכפתור \"אפס\" על " -"מנת להתעלם משינוייך.</p>" -"<p>בלחיצה על הכפתור \"התקן ערכות נושא חדשות\" באפשרותך להתקין ערכות סמלים על " -"ידי כתיבת המיקום בקופסה או על ידי עיון וחיפוש המיקום. לחץ על הכפתור \"אשר\" על " -"מנת לסיים את ההתקנה.</p>" -"<p>הכפתור \"הסר ערכת נושא\" יאופשר רק אם בחרת ערכת נושא שהתקנת בעזרת מודול זה. " -"אין באפשרותך להסיר ערכות נושא גלובליות כאן.</p>" -"<p>באפשרותך גם לציין אפקטים שיוחלו על הסמלים.</p>" +"<h1>סמלים</h1>מודול זה מאפשר לך לבחור במלים לשולחן העבודה שלך.<p>על מנת " +"לבחור ערכת סמלים לחץ על שמה והחל את בחירתך על ידי לחיצה על הכפתור \"החל\" " +"למטה. אם אינך רוצה להחל את בחירתך באפשרותך ללחוץ על הכפתור \"אפס\" על מנת " +"להתעלם משינוייך.</p><p>בלחיצה על הכפתור \"התקן ערכות נושא חדשות\" באפשרותך " +"להתקין ערכות סמלים על ידי כתיבת המיקום בקופסה או על ידי עיון וחיפוש המיקום. " +"לחץ על הכפתור \"אשר\" על מנת לסיים את ההתקנה.</p><p>הכפתור \"הסר ערכת נושא\" " +"יאופשר רק אם בחרת ערכת נושא שהתקנת בעזרת מודול זה. אין באפשרותך להסיר ערכות " +"נושא גלובליות כאן.</p><p>באפשרותך גם לציין אפקטים שיוחלו על הסמלים.</p>" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmicons.po index 43a161764b6..e52a7aeb7d9 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 13:59+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" msgid "Use of Icon" msgstr "प्रतीक का उपयोग" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "सक्रिय" @@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "डेस्कटॉप/फ़ाइल मैनेजर" msgid "Toolbar" msgstr "औज़ार पट्टी" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "औज़ार पट्टी" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "छोटे प्रतीक" @@ -189,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "प्रतीक प्रसंग अभिलेख %1 पाने में अक्षम." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "प्रतीक प्रसंग अभिलेख डाउनलोड करने में अक्षम;\n" @@ -201,12 +211,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "यह फ़ाइल एक वैध प्रतीक प्रसंग अभिलेख नहीं है." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"संस्थापन प्रक्रिया के दौरान समस्या उत्पन्न हुई, हालॉकि अभिलेख के लगभग सारे " -"प्रसंग संस्थापित हो गए हैं" +"संस्थापन प्रक्रिया के दौरान समस्या उत्पन्न हुई, हालॉकि अभिलेख के लगभग सारे प्रसंग संस्थापित " +"हो गए हैं" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -219,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>संस्थापित किया जा रहा है <st #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>क्या आप वाक़ई<strong>%1</strong> प्रतीक प्रसंग हटाना चाहते हैं?" -"<br>" -"<br>यह इस प्रसंग द्वारा संस्थापित फ़ाइलों को मिटा देगा.</qt>" +"<qt>क्या आप वाक़ई<strong>%1</strong> प्रतीक प्रसंग हटाना चाहते हैं?<br><br>यह इस " +"प्रसंग द्वारा संस्थापित फ़ाइलों को मिटा देगा.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -254,14 +263,13 @@ msgstr "(c) 2000-2003 गीर्त जानसन" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmicons.po index 48995fa1208..43b2c76582c 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-23 05:13+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Renato Pavičić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -27,6 +27,10 @@ msgstr "renato<-at->translator-shop.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Upotreba ikona" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktivno" @@ -67,6 +71,11 @@ msgstr "Radna površina/Rukovatelj datotekama" msgid "Toolbar" msgstr "Alatna traka" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Alatna traka" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Male ikone" @@ -184,8 +193,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Nije moguće pronaći arhivu s temama ikona %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Nije moguće preuzeti arhivu s temama ikona.\n" @@ -196,12 +206,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Ova datoteka nije valjana arhiva s temama ikona" #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Tijekom postupka instalacije došlo je do problema. Veći dio tema iz arhive ipak " -"je uspješno instaliran." +"Tijekom postupka instalacije došlo je do problema. Veći dio tema iz arhive " +"ipak je uspješno instaliran." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -214,12 +225,10 @@ msgstr "<qt>Instaliranje teme: <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Jeste li sigurni da želite ukloniti temu ikona <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>Na ovaj ćete način izbrisati datoteke instalirane s ovom temom.</qt>" +"<br><br>Na ovaj ćete način izbrisati datoteke instalirane s ovom temom.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -248,23 +257,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Ikone</h1>Ovaj modul omogućuje odabir ikona za radnu površinu." -"<p>Da biste odabrali temu ikona kliknite njezin naziv i gumb \"Primjeni\". Ako " -"ne želite primjeniti odabranu temu, kliknite gumb \"Poništi\".</p>" -"<p>Klikanjem gumba \"Instaliraj novu temu\" možete instalirati temu putem " -"upisivanje njezine lokacije u okviru ili pretraživanjem za lokacijom.</p>" -"<p>Gumb \"Ukloni temu\" bit će raspoloživ samo ako s popisa odaberete temu " +"<h1>Ikone</h1>Ovaj modul omogućuje odabir ikona za radnu površinu.<p>Da " +"biste odabrali temu ikona kliknite njezin naziv i gumb \"Primjeni\". Ako ne " +"želite primjeniti odabranu temu, kliknite gumb \"Poništi\".</p><p>Klikanjem " +"gumba \"Instaliraj novu temu\" možete instalirati temu putem upisivanje " +"njezine lokacije u okviru ili pretraživanjem za lokacijom.</p><p>Gumb " +"\"Ukloni temu\" bit će raspoloživ samo ako s popisa odaberete temu " "instaliranu pomoću ovog modula. Pomoću ovog modula ne možete ukloniti opće " -"teme.</p>" -"<p>Ovdje možete odrediti i efekte koji će biti primjenjivani na ikone.</p>" +"teme.</p><p>Ovdje možete odrediti i efekte koji će biti primjenjivani na " +"ikone.</p>" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po index 14e71bf57a3..a260eb91498 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "tszanto@mol.hu" msgid "Use of Icon" msgstr "Ikonhasználat" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "aktív" @@ -70,6 +74,11 @@ msgstr "Asztal/fájlkezelő" msgid "Toolbar" msgstr "Eszköztár" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Eszköztár" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Kis ikonok" @@ -187,8 +196,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Nem található a(z) %1 nevű ikontéma-archívum." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Nem sikerült letölteni a megadott ikontéma-archívumot.\n" @@ -199,9 +209,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "A fájl nem ikontéma-archívum." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Hiba történt a telepítés közben, de az archívumban található legtöbb téma " "telepítése megtörtént." @@ -217,11 +228,10 @@ msgstr "<qt>A(z) <strong>%1</strong> téma telepítése</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <strong>%1</strong> ikontémát?</br>" -"<br>A témához tartozó fájlok törlődni fognak.</qt>" +"<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <strong>%1</strong> ikontémát?</" +"br><br>A témához tartozó fájlok törlődni fognak.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -250,26 +260,24 @@ msgstr "(c) Geert Jansen, 2000-2003." #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Ikonok</h1>Ebben a modulban a TDE munkaasztalon használt ikonokat lehet " -"kiválasztani." -"<p>Ikontéma kiválasztásához kattintson a téma nevére és nyomja meg az " -"\"Alkalmazás\" gombot. Ha nem szeretné megtartani a módosítást, kattintson az " -"\"Alapállapot\" gombra a változtatások eldobásához.</p>" -"<p>Ha az \"Új téma telepítése\" gombra kattint, meg kell adni az új téma " -"elérési útját közvetlen beírással vagy a tallózási ablakból kiválasztva. Ezután " -"kattintson az \"OK\" gombra a telepítés elkezdéséhez.</p>" -"<p>\"A téma eltávolítása\" gomb csak akkor aktiválódik, ha olyan témát " -"választott, amelyet ezzel a modullal telepítettek. A globálisan telepített " -"rendszertémákat itt nem lehet eltávolítani.</p>" -"<p>Az ikonok megjelenítésénél használt effektusokat is ki lehet választani.</p>" +"kiválasztani.<p>Ikontéma kiválasztásához kattintson a téma nevére és nyomja " +"meg az \"Alkalmazás\" gombot. Ha nem szeretné megtartani a módosítást, " +"kattintson az \"Alapállapot\" gombra a változtatások eldobásához.</p><p>Ha " +"az \"Új téma telepítése\" gombra kattint, meg kell adni az új téma elérési " +"útját közvetlen beírással vagy a tallózási ablakból kiválasztva. Ezután " +"kattintson az \"OK\" gombra a telepítés elkezdéséhez.</p><p>\"A téma " +"eltávolítása\" gomb csak akkor aktiválódik, ha olyan témát választott, " +"amelyet ezzel a modullal telepítettek. A globálisan telepített " +"rendszertémákat itt nem lehet eltávolítani.</p><p>Az ikonok megjelenítésénél " +"használt effektusokat is ki lehet választani.</p>" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmicons.po index 8711f662d57..b16bbbe479d 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:47+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: <is@li.org>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Richard Allen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "ra@ra.is" msgid "Use of Icon" msgstr "Notkun táknmyndar" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Virk" @@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Skjáborð / Skráastjóri" msgid "Toolbar" msgstr "Tækjaslá" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Tækjaslá" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Litlar táknmyndir" @@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Finn ekki táknmyndaþemusafnið %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Get ekki sótt táknmyndaþemasafnið;\n" @@ -205,12 +215,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Þessi skrá er ekki gilt táknmyndaþemusafn." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Vandamál komu upp við uppsetningu; þó hafa flestar þemur í safninu verið settar " -"upp." +"Vandamál komu upp við uppsetningu; þó hafa flestar þemur í safninu verið " +"settar upp." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -223,8 +234,7 @@ msgstr "<qt>Set inn þemað: <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "Viltu örugglega fjarlægja táknmyndaþemað %1?\n" "Þá verður skránum sem tilheyra því eytt." @@ -256,28 +266,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Táknmyndir</h1>Þetta forrit leyfir þér að velja táknmyndir fyrir skjáborðið " -"þitt." -"<p>Til að velja þér táknmyndaþema smelltu heiti þemasins og staðfestu val " -"þittmeð því að smella á takkann \"Virkja\" fyrir neðan. Ef þú vilt ekki " -"staðfesta óskir þínar geturu smellt á takkann \"Endurstilla\" Til að gleyma " -"breytingum þínum.</p>" -"<p>Með því að smella á takkann \"Setja nýtt þema inn...\" geturu sett inn nýtt " -"táknmyndaþema með því að skrá staðsetningu þemunar eða flakkað að " -"staðsetningunni. Smelltu á takkann \"Í lagi\" til að staðfesta innsetningu á " -"þemu .</p>" -"<p>Takkinn \"Fjarlæga þema\" mun einungis verða virkur ef þú velur eitthvað " -"þema sem þú settir sjálfur inn með þessu forriti. Þú getur ekki hent út " -"táknmyndaþemur sem aðrir eru að nota." -"<p>Þú getur einnig stillt framsetningu táknmyndanna hér.</p>" +"<h1>Táknmyndir</h1>Þetta forrit leyfir þér að velja táknmyndir fyrir " +"skjáborðið þitt.<p>Til að velja þér táknmyndaþema smelltu heiti þemasins og " +"staðfestu val þittmeð því að smella á takkann \"Virkja\" fyrir neðan. Ef þú " +"vilt ekki staðfesta óskir þínar geturu smellt á takkann \"Endurstilla\" Til " +"að gleyma breytingum þínum.</p><p>Með því að smella á takkann \"Setja nýtt " +"þema inn...\" geturu sett inn nýtt táknmyndaþema með því að skrá " +"staðsetningu þemunar eða flakkað að staðsetningunni. Smelltu á takkann \"Í " +"lagi\" til að staðfesta innsetningu á þemu .</p><p>Takkinn \"Fjarlæga þema\" " +"mun einungis verða virkur ef þú velur eitthvað þema sem þú settir sjálfur " +"inn með þessu forriti. Þú getur ekki hent út táknmyndaþemur sem aðrir eru að " +"nota.<p>Þú getur einnig stillt framsetningu táknmyndanna hér.</p>" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po index b0f0b135b7b..89aa56c9e2f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 17:25+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrea Rizzi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "rizzi@kde.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Uso dell'icona" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Attivo" @@ -70,6 +74,11 @@ msgstr "Gestore Desktop/File" msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Icone piccole" @@ -187,8 +196,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Impossibile trovare l'archivio %1 del tema delle icone." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Impossibile scaricare il tema delle icone;\n" @@ -199,12 +209,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Il file non è un archivio di un tema di icone valido." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Si è verificato un problema durante il processo di installazione; comunque la " -"maggior parte dei temi in archivio è stata installata" +"Si è verificato un problema durante il processo di installazione; comunque " +"la maggior parte dei temi in archivio è stata installata" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -217,12 +228,10 @@ msgstr "<qt>Installazione tema <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Sei sicuro di voler rimuovere il tema icone <strong>%1?</strong> " -"<br>" -"<br>Questa azione eliminerà i file installati da questo tema</qt>" +"<br><br>Questa azione eliminerà i file installati da questo tema</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -251,26 +260,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Icone</h1> Questo modulo permette di scegliere le icone per il tuo desktop." -"<p> Per scegliere un tema di icone fai clic sul suo nome ed applica la tua " -"scelta premendo il pulsante \"Applica\" qui sotto. Se non vuoi applicare la " -"scelta puoi premere il pulsante \"Ripristina\" e scartare le modifiche " -"fatte.</p> " -"<p> Premendo \"Installa nuovo tema\" puoi installare un nuovo tema di icone " -"fornendo il suo indirizzo nella casella o premendo il tasto sfoglia. Premi il " -"pulsante \"OK\" per finire l'installazione.</p>" -"<p> Il pulsante \"Rimuovi tema\" sarà attivato solo se selezioni un tema che " -"hai installato usando questo modulo. Non sei abilitato a eliminare i temi " -"installati globalmente.</p>" -"<p>Puoi anche specificare gli effetti grafici da utilizzare sulle icone</p>" +"<h1>Icone</h1> Questo modulo permette di scegliere le icone per il tuo " +"desktop.<p> Per scegliere un tema di icone fai clic sul suo nome ed applica " +"la tua scelta premendo il pulsante \"Applica\" qui sotto. Se non vuoi " +"applicare la scelta puoi premere il pulsante \"Ripristina\" e scartare le " +"modifiche fatte.</p> <p> Premendo \"Installa nuovo tema\" puoi installare un " +"nuovo tema di icone fornendo il suo indirizzo nella casella o premendo il " +"tasto sfoglia. Premi il pulsante \"OK\" per finire l'installazione.</p><p> " +"Il pulsante \"Rimuovi tema\" sarà attivato solo se selezioni un tema che hai " +"installato usando questo modulo. Non sei abilitato a eliminare i temi " +"installati globalmente.</p><p>Puoi anche specificare gli effetti grafici da " +"utilizzare sulle icone</p>" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmicons.po index 9f857fa0fe2..c2ab4a8dd6b 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 20:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "UTUMI Hirosi, Fumiaki Okushi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "utuhiro78@yahoo.co.jp, fumiaki@okushi.com" msgid "Use of Icon" msgstr "アイコンの使用" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "アクティブ" @@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "デスクトップ / ファイルマネージャ" msgid "Toolbar" msgstr "ツールバー" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "ツールバー" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "小さいアイコン" @@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "アイコンテーマアーカイブ %1 が見つかりません。" #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "アイコンテーマアーカイブをダウンロードできません。\n" @@ -205,10 +215,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "ファイルは有効なアイコンテーマアーカイブではありません。" #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" -msgstr "インストール処理中に問題が発生しました。が、アーカイブ内のほとんどのテーマはインストールされました" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" +msgstr "" +"インストール処理中に問題が発生しました。が、アーカイブ内のほとんどのテーマは" +"インストールされました" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -221,12 +234,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> テーマをインストール中</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>本当にアイコンテーマ <strong>%1</strong> を削除しますか?" -"<br>" -"<br>このテーマによってインストールされたファイルを削除することになります。</qt>" +"<qt>本当にアイコンテーマ <strong>%1</strong> を削除しますか?<br><br>このテー" +"マによってインストールされたファイルを削除することになります。</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -256,22 +267,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>アイコン</h1>このモジュールで、デスクトップのアイコンを選択します。" -"<p>アイコンテーマを変更するには、テーマの名前をクリックして「適用」ボタンをクリックしてください。適用したくないときは「リセット」ボタンを押して変更を破棄する" -"ことができます。</p>" -"<p>新しいアイコンテーマをインストールするには、「新しいテーマをインストール」を押して、ファイルの場所を入力するか、ファイルダイアログでファイルを選択してくだ" -"さい。「OK」ボタンを押すとインストールを完了します。</p>" -"<p>「テーマを削除」ボタンは、あなたがこのモジュールを使ってインストールしたテーマが選択されているときにのみ有効になります。システム全体用にインストールされた" -"テーマをここで削除することはできません。</p>" -"<p>アイコンに適用する効果も「詳細オプション」タブで指定できます。</p>" +"<h1>アイコン</h1>このモジュールで、デスクトップのアイコンを選択します。<p>ア" +"イコンテーマを変更するには、テーマの名前をクリックして「適用」ボタンをクリッ" +"クしてください。適用したくないときは「リセット」ボタンを押して変更を破棄する" +"ことができます。</p><p>新しいアイコンテーマをインストールするには、「新しい" +"テーマをインストール」を押して、ファイルの場所を入力するか、ファイルダイアロ" +"グでファイルを選択してください。「OK」ボタンを押すとインストールを完了しま" +"す。</p><p>「テーマを削除」ボタンは、あなたがこのモジュールを使ってインストー" +"ルしたテーマが選択されているときにのみ有効になります。システム全体用にインス" +"トールされたテーマをここで削除することはできません。</p><p>アイコンに適用する" +"効果も「詳細オプション」タブで指定できます。</p>" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po index a182caf5102..f7184779c4d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 11:45+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "sairan@computer.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Таңбашаның пайдалануы" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Белсенді" @@ -71,6 +75,11 @@ msgstr "Үстел/Файл менеджері" msgid "Toolbar" msgstr "Құралдар панелі" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Құралдар панелі" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Кішкентай таңбашалар" @@ -188,8 +197,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "%1 деген таңбашалар нақышының архивы табылмады." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Таңбашалар нақышының архивы жүктелмеді.\n" @@ -200,9 +210,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Бұл жарамды таңбашалар нақышының архивы емес." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Орнату кезде қате пайда болды, бірақ архивтегі нақыштардың көбі орнатылды" @@ -217,12 +228,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> нақышты орнату</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt><strong>%1</strong> деген таңбашалар нақышын өшіргіңіз келгені рас па?" -"<br>" -"<br>Осы нақышымен орнатылған файлдар өшіріледі.</qt>" +"<br><br>Осы нақышымен орнатылған файлдар өшіріледі.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -251,25 +260,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Таңбашалар</h1> Бұл модуль үстеліңізге таңбашаларды таңдауға мүмкіндік " -"береді." -"<p> Таңбашалардың нақышын таңдап \"Іске асыру\" деген төмендегі батырмасын " -"басыңыз. Таңдаудан айнысаңыз \"Ысырып тастау\" дегенді басыңыз.</p>" -"<p>\"Жаңа нақышты орнату...\" дегенді басып, шыққан жолға нақыштың файлының " -"адресін жазып не шолып таңдап келтіре аласыз. Орнатуды аяқтау үшін \"ОК\" " -"батырмасын басыңыз.</p>" -"<p> \"Нақышты өшіру\" деген батырма, осы модулімен орнатылған нақыштың біреуін " -"таңдағанда рұқсат етіледі. Бұнымен жалпы жүйелік деңгейде орнатылған нақышты " -"өшіре алмайсыз.</p> " -"<p>Сонымен қатар, таңбашалды бірер эффекттермен безендіруге болады.</p>" +"береді.<p> Таңбашалардың нақышын таңдап \"Іске асыру\" деген төмендегі " +"батырмасын басыңыз. Таңдаудан айнысаңыз \"Ысырып тастау\" дегенді басыңыз.</" +"p><p>\"Жаңа нақышты орнату...\" дегенді басып, шыққан жолға нақыштың " +"файлының адресін жазып не шолып таңдап келтіре аласыз. Орнатуды аяқтау үшін " +"\"ОК\" батырмасын басыңыз.</p><p> \"Нақышты өшіру\" деген батырма, осы " +"модулімен орнатылған нақыштың біреуін таңдағанда рұқсат етіледі. Бұнымен " +"жалпы жүйелік деңгейде орнатылған нақышты өшіре алмайсыз.</p> <p>Сонымен " +"қатар, таңбашалды бірер эффекттермен безендіруге болады.</p>" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmicons.po index 43094225d20..bda07bf7635 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:52+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -14,24 +14,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" msgstr "ការប្រើរូបតំណាង" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "សកម្ម" @@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រង ផ្ទៃតុ/ msgid "Toolbar" msgstr "របារឧបករណ៍" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "របារឧបករណ៍" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "រូបតំណាងតូច" @@ -189,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "មិនអាចរកឃើញប័ណ្ណសារស្បែករូបតំណាង %1 ។" #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "មិនអាចទាញយកប័ណ្ណសារស្បែករូបតំណាង\n" @@ -201,12 +211,12 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "ឯកសារមិនមែនជាប័ណ្ណសារស្បែករូបតំណាងត្រឹមត្រូវ ។" #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"បញ្ហាមួយបានកើតឡើង កំឡុងពេលដំណើរការដំឡើង ។ ទោះយ៉ាងណា " -"ស្បែកភាគច្រើនក្នុងប័ណ្ណសារត្រូវបានដំឡើង" +"បញ្ហាមួយបានកើតឡើង កំឡុងពេលដំណើរការដំឡើង ។ ទោះយ៉ាងណា ស្បែកភាគច្រើនក្នុងប័ណ្ណសារត្រូវបានដំឡើង" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -219,12 +229,10 @@ msgstr "<qt>កំពុងដំឡើងស្បែក <strong>%1</strong> #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>តើអ្នកពិតជាចង់យកស្បែករូបតំណាង <strong>%1</strong> ចេញឬ ?" -"<br>" -"<br>វានឹងលុបឯកសារដែលបានដំឡើងដោយស្បែកនេះ ។</qt>" +"<qt>តើអ្នកពិតជាចង់យកស្បែករូបតំណាង <strong>%1</strong> ចេញឬ ?<br><br>វានឹងលុបឯកសារដែល" +"បានដំឡើងដោយស្បែកនេះ ។</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -253,29 +261,21 @@ msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០០ - ២ #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>រូបតំណាង</h1>ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកជ្រើសរូបតំណាងសម្រាប់ផ្ទៃតុរបស់" -"អ្នក ។" -"<p>ដើម្បីជ្រើសស្បែករូបតំណាងមួយ ចុចលើឈ្មោះរបស់វា " -"និងអនុវត្តជម្រើសរបស់អ្នកដោយប៊ូតុង\"អនុវត្ត\"ខាងក្រោម ។ " -"បើអ្នកមិនចង់អនុវត្តជម្រើសរបស់អ្នកទេ " -"នោះអ្នកអាចជ្រើសប៊ូតុង\"កំណត់ឡើងវិញ\"ដើម្បីបោះចោលការផ្លាស់ប្តូររបស់" -"អ្នក ។</p>" -"<p>ដោយចុចប៊ូតុង\"ដំឡើងស្បែកថ្មី\" " -"អ្នកអាចដំឡើងស្បែករូបតំណាងថ្មីរបស់អ្នក " -"ដោយសរសេរទីតាំងរបស់វាក្នុងប្រអប់ ឬ ដោយរកមើលទីតាំងរបស់វា ។ ចុចប៊ូតុង " -"\"យល់ព្រម\" ដើម្បីបញ្ចប់ការដំឡើង ។</p>" -"<p>ប៊ូតុង \"យកស្បែកចេញ\" នឹងត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម " -"បើអ្នកជ្រើសស្បែកមួយដែលអ្នកបានដំឡើងដោយប្រើម៉ូឌុលនេះ ។ នៅទីនេះ " -"អ្នកមិនអាចយកស្បែកដែលដំឡើងជាសកលចេញទេ ។</p>" -"<p>អ្នកក៏អាចបញ្ជាក់លម្អិតបែបផែនដែលគួរអនុវត្តទៅរូបតំណាងនេះ ។</p>" +"<h1>រូបតំណាង</h1>ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកជ្រើសរូបតំណាងសម្រាប់ផ្ទៃតុរបស់អ្នក ។<p>ដើម្បីជ្រើសស្បែក" +"រូបតំណាងមួយ ចុចលើឈ្មោះរបស់វា និងអនុវត្តជម្រើសរបស់អ្នកដោយប៊ូតុង\"អនុវត្ត\"ខាងក្រោម ។ បើអ្នកមិនចង់" +"អនុវត្តជម្រើសរបស់អ្នកទេ នោះអ្នកអាចជ្រើសប៊ូតុង\"កំណត់ឡើងវិញ\"ដើម្បីបោះចោលការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នក ។</" +"p><p>ដោយចុចប៊ូតុង\"ដំឡើងស្បែកថ្មី\" អ្នកអាចដំឡើងស្បែករូបតំណាងថ្មីរបស់អ្នក ដោយសរសេរទីតាំងរបស់វាក្នុង" +"ប្រអប់ ឬ ដោយរកមើលទីតាំងរបស់វា ។ ចុចប៊ូតុង \"យល់ព្រម\" ដើម្បីបញ្ចប់ការដំឡើង ។</p><p>ប៊ូតុង " +"\"យកស្បែកចេញ\" នឹងត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម បើអ្នកជ្រើសស្បែកមួយដែលអ្នកបានដំឡើងដោយប្រើម៉ូឌុលនេះ ។ " +"នៅទីនេះ អ្នកមិនអាចយកស្បែកដែលដំឡើងជាសកលចេញទេ ។</p><p>អ្នកក៏អាចបញ្ជាក់លម្អិតបែបផែនដែលគួរ" +"អនុវត្តទៅរូបតំណាងនេះ ។</p>" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmicons.po index dce3976f234..e9ffc7be03c 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:18+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Park Shinjo" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "peremen@gmail.com" msgid "Use of Icon" msgstr "아이콘이 사용되는 곳" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "활성화됨" @@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "데스크톱/파일 관리자" msgid "Toolbar" msgstr "도구 모음" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "도구 모음" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "작은 아이콘" @@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "아이콘 테마 압축 파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다" #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "아이콘 테마 압축 파일을 다운로드할 수 없습니다.\n" @@ -202,10 +212,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "이 파일은 올바른 아이콘 테마 압축 파일이 아닙니다." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" -msgstr "설치 과정에서 문제가 발생했습니다. 그러나 압축 파일에 있는 대부분의 아이콘은 설치되었습니다." +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" +msgstr "" +"설치 과정에서 문제가 발생했습니다. 그러나 압축 파일에 있는 대부분의 아이콘은 " +"설치되었습니다." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -218,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>테마 <strong>%1</strong> 설치 중</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>아이콘 테마 <strong>%1</strong>을(를) 삭제하시겠습니까?" -"<br>" -"<br>이 동작은 이 테마가 설치한 모든 파일을 삭제합니다.</qt>" +"<qt>아이콘 테마 <strong>%1</strong>을(를) 삭제하시겠습니까?<br><br>이 동작은 " +"이 테마가 설치한 모든 파일을 삭제합니다.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -252,21 +263,20 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>아이콘</h1>이 모듈은 데스크톱의 아이콘을 설정합니다." -"<p>아이콘 테마를 선택하려면, 이름을 선택하신 다음 \"적용\" 단추를 누르십시오. 만약 이 설정을 적용하지 않고 싶으시다면 \"초기화\" " -"단추를 누르시면 됩니다.</p>" -"<p>\"새 테마 설치\" 단추를 누르시면 새로운 아이콘 테마의 위치를 입력하실 수 있습니다. \"확인\" 단추를 누르면 설치가 " -"완료됩니다.</p>" -"<p>\"테마 삭제\" 단추를 누르면 이 테마가 설치한 아이콘을 모두 지웁니다. 시스템 전역적으로 설치한 테마는 삭제하실 수 없습니다.</p>" -"<p>아이콘에 적용할 효과를 선택할 수 있습니다.</p>" +"<h1>아이콘</h1>이 모듈은 데스크톱의 아이콘을 설정합니다.<p>아이콘 테마를 선택" +"하려면, 이름을 선택하신 다음 \"적용\" 단추를 누르십시오. 만약 이 설정을 적용" +"하지 않고 싶으시다면 \"초기화\" 단추를 누르시면 됩니다.</p><p>\"새 테마 설치" +"\" 단추를 누르시면 새로운 아이콘 테마의 위치를 입력하실 수 있습니다. \"확인" +"\" 단추를 누르면 설치가 완료됩니다.</p><p>\"테마 삭제\" 단추를 누르면 이 테마" +"가 설치한 아이콘을 모두 지웁니다. 시스템 전역적으로 설치한 테마는 삭제하실 " +"수 없습니다.</p><p>아이콘에 적용할 효과를 선택할 수 있습니다.</p>" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmicons.po index 609ef65b11b..7f26fb10c0b 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-11 09:03+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Donatas Glodenis" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "dgvirtual@akl.lt" msgid "Use of Icon" msgstr "Ženkliukas" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktyvus" @@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "Darbastalis, Bylų tvarkyklė" msgid "Toolbar" msgstr "Parankinės" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Parankinės" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Maži ženkliukai" @@ -189,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Nepavyksta rasti ženkliukų temos archyvo %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Nepavyksta atsisiųsti ženkliukų temos archyvo;\n" @@ -201,9 +211,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Ši byla nėra teisingas ženkliukų temos archyvas." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Įdiegimo proceso metu iškilo problemų, tačiau dauguma temų iš archyvo buvo " "įdiegtos" @@ -219,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>Įdiegiama <strong>%1</strong> tema</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Ar tikrai norite pašalinti <strong>%1</strong> ženkliukų temą ?" -"<br>" -"<br>Tai taip pat pašalins ir šitos temos įdiegtas bylas.</qt>" +"<br><br>Tai taip pat pašalins ir šitos temos įdiegtas bylas.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -253,26 +262,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Ženkliukai</h1>Šiame modulyje galite parinkti ženkliukus savo darbastaliui." -"<p>Norėdami pasirinkti ženkliukų temą, spauskite jos pavadinimą ir pritaikykite " -"savo pasirinkimą paspausdami žemiau esantį mygtuką „Pritaikyti“ Jei nenorite " -"pasirinktos temos pritaikyti, spauskite mygtuką „Atstatyti“, ir pakeitimai bus " -"atmesti.</p>" -"<p>Paspaudę mygtuką „Įdiegti naują temą“ galėsite įdiegti naują temą įrašydami " -"temos vietą arba naršydami iki jos. Norėdami užbaigti diegimą, spauskite " -"mygtuką „OK“.</p>" -"<p>Mygtukas „Pašalinti temą“ bus aktyvus tik tuomet, jei tema buvo įdiegta " -"naudojant šį modulį. Čia negalėsite pašalinti temų, kurios įdiegtos " -"globaliai.</p>" -"<p>Čia taip pat galite nurodyti ženkliukams taikomus efektus.</p>" +"<h1>Ženkliukai</h1>Šiame modulyje galite parinkti ženkliukus savo " +"darbastaliui.<p>Norėdami pasirinkti ženkliukų temą, spauskite jos pavadinimą " +"ir pritaikykite savo pasirinkimą paspausdami žemiau esantį mygtuką " +"„Pritaikyti“ Jei nenorite pasirinktos temos pritaikyti, spauskite mygtuką " +"„Atstatyti“, ir pakeitimai bus atmesti.</p><p>Paspaudę mygtuką „Įdiegti " +"naują temą“ galėsite įdiegti naują temą įrašydami temos vietą arba naršydami " +"iki jos. Norėdami užbaigti diegimą, spauskite mygtuką „OK“.</p><p>Mygtukas " +"„Pašalinti temą“ bus aktyvus tik tuomet, jei tema buvo įdiegta naudojant šį " +"modulį. Čia negalėsite pašalinti temų, kurios įdiegtos globaliai.</p><p>Čia " +"taip pat galite nurodyti ženkliukams taikomus efektus.</p>" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmicons.po index fe004bbbde8..258fa5f3844 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-22 21:11EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "" msgid "Use of Icon" msgstr "Izmantot Ikonu" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktīva" @@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Darbvirsma / Failu Menedžeris" msgid "Toolbar" msgstr "Rīkjosla" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Rīkjosla" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Mazas Ikonas" @@ -198,7 +207,7 @@ msgstr "" #: iconthemes.cpp:168 msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" @@ -208,8 +217,8 @@ msgstr "" #: iconthemes.cpp:187 msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" #: iconthemes.cpp:208 @@ -225,8 +234,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "Vai jūs tiešām gribat aizvākt ikonu tēmu %1 ?\n" "Tiks nodzēsti visi šīs tēmas instalētie faili" @@ -260,16 +268,15 @@ msgstr "" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" #~ msgid "" @@ -281,7 +288,8 @@ msgstr "" #~ "<h1>Ikonas</h1>\n" #~ "Šis modulis ļauj jums izvēlēties ikonas jūsu darbvirsmai.\n" #~ "Jūs varat arī norādīt ikonām pielietojamos efektus.\n" -#~ "Izmantojiet \"Kas tas ir?\" (Shift+F1) lai saņemtu palīdzību par specifisku opciju." +#~ "Izmantojiet \"Kas tas ir?\" (Shift+F1) lai saņemtu palīdzību par " +#~ "specifisku opciju." #~ msgid "Blend alpha channel" #~ msgstr "Sajaukt alfa kanālu" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po index 2ecf8a90577..b5de136953b 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 21:29+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Божидар Проевски" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" msgid "Use of Icon" msgstr "Употреба на икона" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Активна" @@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Менаџер на датотеки/површини" msgid "Toolbar" msgstr "Алатник" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Алатник" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Мали икони" @@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Не можам да ја најдам архивата %1 со тема со икони." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Не можам да ја симнам архивата со тема со икони.\n" @@ -202,9 +212,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Датотеката не е валидна архива со тема со икони." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Настана проблем за време на процесот на инсталација. Сепак е инсталиран " "најголем дел од темите во архивата." @@ -220,13 +231,11 @@ msgstr "<qt>Ја инсталирам темата <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Дали сте сигурни дека сакате да ја отстраните темата со икони <strong>" -"%1</strong>?" -"<br>" -"<br>Ова ќе ги избрише датотеките инсталирани со оваа тема.</qt>" +"%1</strong>?<br><br>Ова ќе ги избрише датотеките инсталирани со оваа тема.</" +"qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -255,28 +264,25 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Икони</h1>Овој модул ви овозможува да ги изберете иконите за вашата работна " -"површина." -"<p>За да изберете тема со икони, кликнете на нејзиното име и потврдете го " -"вашиот избор со притискање на копчето „Примени“ подолу. Ако не сакате да го " -"примените вашиот избор притиснете на копчето „Врати“ за да ги отфрлите вашите " -"измени.</p>" -"<p>Со притискање на копчето „Инсталирај нова тема“ може да инсталирате нова " -"тема со икони со запишување на нејзината локација во полето или со разгледување " -"да стигнете до локацијата. Притиснете на копчето „Во ред“ за да ја завршите " -"инсталацијата.</p>" -"<p>Копчето „Отстрани тема“ ќе биде активно само ако изберете тема која сте ја " -"инсталирале користејќи го овој модул. Оттука не може да отстраните голбално " -"инсталирани теми.</p>" -"<p>Исто така може да зададете ефекти кои би се примениле врз иконите.</p>" +"<h1>Икони</h1>Овој модул ви овозможува да ги изберете иконите за вашата " +"работна површина.<p>За да изберете тема со икони, кликнете на нејзиното име " +"и потврдете го вашиот избор со притискање на копчето „Примени“ подолу. Ако " +"не сакате да го примените вашиот избор притиснете на копчето „Врати“ за да " +"ги отфрлите вашите измени.</p><p>Со притискање на копчето „Инсталирај нова " +"тема“ може да инсталирате нова тема со икони со запишување на нејзината " +"локација во полето или со разгледување да стигнете до локацијата. Притиснете " +"на копчето „Во ред“ за да ја завршите инсталацијата.</p><p>Копчето „Отстрани " +"тема“ ќе биде активно само ако изберете тема која сте ја инсталирале " +"користејќи го овој модул. Оттука не може да отстраните голбално инсталирани " +"теми.</p><p>Исто така може да зададете ефекти кои би се примениле врз " +"иконите.</p>" diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmicons.po index 0c437d8300d..5e63db836f1 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-16 23:22+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Санлигийн Бадрал" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "badral@openmn.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Эмблемын хэрэглээ" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Идэвхитэй" @@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "Ажлын гадаргуу-/Файл-Удирдлага" msgid "Toolbar" msgstr "Багаж самбар" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Багаж самбар" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Жижиг эмблем" @@ -191,7 +200,7 @@ msgstr "Эмблем дизайны %1 архивыг олох боломжгү #: iconthemes.cpp:168 #, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Эмблем дизайны архивыг татаж авах боломжгүй.\n" @@ -205,8 +214,8 @@ msgstr "Энэ нь хүчингүй эмблем дизайны архив." #: iconthemes.cpp:187 #, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Суулгалт хийж байх явцад асуудал гарлаа. Архивт гэхдээ ихэнх дизайн суусан." @@ -221,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>Дизайн <strong>%1</strong>-г суулгаж байна</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Та <strong>%1</strong> дизайныг усгахыг хүсэхдээ итгэлтэй байна уу?" -"<br>" -"<br>Та энэ дизайнаар суулгагдсан байсан файлуудыг устгана.</qt>" +"<br><br>Та энэ дизайнаар суулгагдсан байсан файлуудыг устгана.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -258,29 +265,26 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #, fuzzy msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Эмблем</h1>Энэ модул таньд ажлын тавцангийн эмблем сонгоход тань хэрэг " -"болно." -"<p>Та хэлбэрийн эмблем сонгох бол, түүний нэрэн дээр нь дараад доор буй " -"\"Хэрэглэх\" товчийг дарна уу. Хэрэв та сонголтоо хэрэглэхийг хүсэхгүй бол " -"\"Шинэчлэх\" товчийг дарж өөрчилөлтийг буцаана.</p>" -"<p>\"Шинэ Хэлбэр Суулгах\" товчийг та дарсанаар шинэ эмблем хэлбэрүүдийг " -"хаягийн самбар бичих эсвэл байрлалыг нэгжиж \"ОК\" товч дараад суулгалтыг " -"дуусгана.</p>" -"<p> \"Хэлбэр устгах\" товч хэрвээ та зөвхөн энэ модулийг хэрэглэж ямар нэг " -"хэлбэр суулгасан тохиолдолд идэвхижинэ. Та ерөнхий бүх хэлбэрийг үүгээр усгана " -"гэж саналтгүй.</p>" -"<p>Та мөн эмблемүүдэд харагдах эффектүүдийг ч тодорхойлж болно.</p>" +"болно.<p>Та хэлбэрийн эмблем сонгох бол, түүний нэрэн дээр нь дараад доор " +"буй \"Хэрэглэх\" товчийг дарна уу. Хэрэв та сонголтоо хэрэглэхийг хүсэхгүй " +"бол \"Шинэчлэх\" товчийг дарж өөрчилөлтийг буцаана.</p><p>\"Шинэ Хэлбэр " +"Суулгах\" товчийг та дарсанаар шинэ эмблем хэлбэрүүдийг хаягийн самбар бичих " +"эсвэл байрлалыг нэгжиж \"ОК\" товч дараад суулгалтыг дуусгана.</p><p> " +"\"Хэлбэр устгах\" товч хэрвээ та зөвхөн энэ модулийг хэрэглэж ямар нэг " +"хэлбэр суулгасан тохиолдолд идэвхижинэ. Та ерөнхий бүх хэлбэрийг үүгээр " +"усгана гэж саналтгүй.</p><p>Та мөн эмблемүүдэд харагдах эффектүүдийг ч " +"тодорхойлж болно.</p>" #~ msgid "" #~ "<h1>Icons</h1>\n" @@ -291,4 +295,5 @@ msgstr "" #~ "<h1>Эмблем</h1>\n" #~ "Энэ модул таньд таны ажлын гадаргуун эмблемүүдийг сонгох боломж олгоно.\n" #~ "Та үүнээс гадна эмблемүүдэд хэрэглэх эффектийг өгч болно.\n" -#~ "Та тухайн тохируулгын тусламж авахдаа \"Энэ юу вэ?\" (Shift+F1) хэрэглээрэй." +#~ "Та тухайн тохируулгын тусламж авахдаа \"Энэ юу вэ?\" (Shift+F1) " +#~ "хэрэглээрэй." diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmicons.po index 852d3cc6c5f..3e5a4b8aa9f 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 18:23+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "md_najmi@yahoo.com" msgid "Use of Icon" msgstr "Kegunaan ikon" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktif" @@ -69,6 +73,11 @@ msgstr "Pengurus Ruang Kerja/Fail" msgid "Toolbar" msgstr "Papan Alatan" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Papan Alatan" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Ikon Kecil" @@ -186,8 +195,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Gagal mencari arkib tema ikon %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Gagal memuatturun arkib tema ikon;\n" @@ -198,9 +208,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Fail bukan arkib tema ikon yang sah." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Masalah berlaku semasa proses pemasangan; namun begitu, kebanyakan tema di " "dalam arkib telah dipasang" @@ -216,12 +227,10 @@ msgstr "<qt>Memasang <strong>%1</strong> tema</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Anda pasti mahu buang tema ikon <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>Ini akan memadam fail yang dipasang oleh tema ini.</qt>" +"<qt>Anda pasti mahu buang tema ikon <strong>%1</strong>?<br><br>Ini akan " +"memadam fail yang dipasang oleh tema ini.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -250,25 +259,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Ikon</h1>Modul ini membenarkan anda memilih ikon untuk ruang kerja anda. " "<p>Untuk pilih tema ikon, klik pada nama dan dan terap pilihan anda dengan " -"menggunakan butang \"Terap\" di bawah. Jika anda tidak mahu menerapkan pilihan " -"anda, gunakan butang \"Reset\" untuk mengabaikan perubahan.</p>" -"<p>Dengan menekan butang \"Pasang Tema Baru\" anda boleh pasang tema ikon baru " -"anda dengan menulis lokasi di dalam ruangan atau lungsur ke lokasi. Tekan " -"butang \"OK\" akan menyiapkan pemasangan.</p>" -"<p>Butang\"Buang Tema\" akan diaktifkan jika anda memilih tema yang anda pasang " -"menggunakan modul ini. Anda tidak boleh membuang tema global yang dipasang di " -"sini. </p>" -"<p>Anda juga boleh menentukan kesan yang patut diterapkan pada ikon.</p>" +"menggunakan butang \"Terap\" di bawah. Jika anda tidak mahu menerapkan " +"pilihan anda, gunakan butang \"Reset\" untuk mengabaikan perubahan.</" +"p><p>Dengan menekan butang \"Pasang Tema Baru\" anda boleh pasang tema ikon " +"baru anda dengan menulis lokasi di dalam ruangan atau lungsur ke lokasi. " +"Tekan butang \"OK\" akan menyiapkan pemasangan.</p><p>Butang\"Buang Tema\" " +"akan diaktifkan jika anda memilih tema yang anda pasang menggunakan modul " +"ini. Anda tidak boleh membuang tema global yang dipasang di sini. </" +"p><p>Anda juga boleh menentukan kesan yang patut diterapkan pada ikon.</p>" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po index 7451bb042c8..97ed425f9d0 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 19:15GMT+2\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -24,13 +24,13 @@ msgstr "" "<number1@realityx.net>\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gunnhild Lurås" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "gluras@c2i.net" msgid "Use of Icon" msgstr "Ikonbruk" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "I bruk" @@ -80,6 +84,11 @@ msgstr "Skrivebord/filbehandler" msgid "Toolbar" msgstr "Verktøylinje" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Verktøylinje" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Små ikoner" @@ -197,8 +206,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Finner ikke ikontemaarkivet %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Kan ikke laste ned ikontemaarkivet,\n" @@ -209,12 +219,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Fila er ikke et gyldig ikontemaarkiv." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Det oppsto et problem under installasjonen, men de fleste temaene i arkivet er " -"likevel installert." +"Det oppsto et problem under installasjonen, men de fleste temaene i arkivet " +"er likevel installert." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -227,8 +238,7 @@ msgstr "<qt>Installerer temaet <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Er du sikker på at du vil fjerne ikontemaet <strong>%1</strong>?</qt> " "<br>Dette vil slette de filene som dette temaet har installert." @@ -260,26 +270,23 @@ msgstr "© 2000––2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Ikoner</h1>Med denne modulen kan du velge hvordan ikonene på skrivebordet " -"skal se ut." -"<p>For å velge et ikontema, trykk på navnet og bekreft valget ved å trykke på " -"«Bruk». Hvis du ikke vil bruke dette valget likevel, kan du trykke " -"«Tilbakestill» for å fjerne endringene.</p> " -"<p>Når du trykker på «Installer nytt tema» installerer du et nytt ikontema ved " -"å skrive inn plasseringa i boksen eller lete deg fram til plasseringa. Trykk " -"«OK» for å avslutte installasjonen.</p> " -"<p>«Fjern tema» er bare i bruk hvis du velger et tema som du har installert med " -"denne modulen. Temaer som er installert på hele systemet kan du ikke fjerne " -"her.</p> " -"<p>Du kan også angi effekter for ikonene.</p>" +"<h1>Ikoner</h1>Med denne modulen kan du velge hvordan ikonene på " +"skrivebordet skal se ut.<p>For å velge et ikontema, trykk på navnet og " +"bekreft valget ved å trykke på «Bruk». Hvis du ikke vil bruke dette valget " +"likevel, kan du trykke «Tilbakestill» for å fjerne endringene.</p> <p>Når du " +"trykker på «Installer nytt tema» installerer du et nytt ikontema ved å " +"skrive inn plasseringa i boksen eller lete deg fram til plasseringa. Trykk " +"«OK» for å avslutte installasjonen.</p> <p>«Fjern tema» er bare i bruk hvis " +"du velger et tema som du har installert med denne modulen. Temaer som er " +"installert på hele systemet kan du ikke fjerne her.</p> <p>Du kan også angi " +"effekter for ikonene.</p>" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmicons.po index 91b4db4fb77..dc537aa441c 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 21:15+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "s_dibbern@web.de" msgid "Use of Icon" msgstr "Bruuk vun dat Lüttbild" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "Schriefdisch-/Dateipleger" msgid "Toolbar" msgstr "Warktüüchbalken" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Warktüüchbalken" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Lütte Lüttbiller" @@ -189,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Dat Lüttbildmuster-Archiv \"%1\" lett sik nich finnen!" #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Dat Lüttbildmuster-Archiv lett sik nich daalladen;\n" @@ -201,12 +211,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Disse Datei gellt nich as Lüttbildmuster-Archiv!" #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Dat geev en Problem bi't Installeren, man de mehrsten Muster binnen dat Archiv " -"wöörn installeert." +"Dat geev en Problem bi't Installeren, man de mehrsten Muster binnen dat " +"Archiv wöörn installeert." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -219,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>Dat Muster <strong>%1</strong> warrt installeert</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Büst Du seker, wat Du dat Lüttbildmuster <strong>%1</strong> wegdoon wullt?" -"<br>" -"<br>Dat warrt de Dateien wegdoon, de dat Muster tohöört.</qt>" +"<qt>Büst Du seker, wat Du dat Lüttbildmuster <strong>%1</strong> wegdoon " +"wullt?<br><br>Dat warrt de Dateien wegdoon, de dat Muster tohöört.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -253,26 +262,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Lüttbiller</h1> Mit dit Moduul kannst Du de Lüttbiller för Dien " -"Schriefdisch utsöken." -"<p>Wenn Du en Lüttbildmuster utsöken wullt, klick op sien Naam un denn nerrn op " -"den \"Anwennen\"-Knoop. Wenn Du Dien Ännern nich övernehmen wullt, kannst Du op " -"den \"Torüchsetten\"-Knoop klicken.</p> " -"<p>Wenn Du op den \"Nieg Muster installeren\"-Knoop klickst, kannst Du den Oort " -"vun dat niege Muster ingeven oder in't Dateisysteem dorhen gahn. Mit \"Ok\" " -"sluttst Du dat af.</p>" -"<p>De \"Muster wegdoon\"-Knoop warrt bloots aktiveert, wenn Du en Muster " -"utwählst, dat Du mit dit Moduul installeert hest. Du kannst hier keen globaal " -"installeert Mustern wegdoon.</p>" -"<p>Du kannst hier ok Effekten för de Lüttbiller fastleggen.</p>" +"Schriefdisch utsöken.<p>Wenn Du en Lüttbildmuster utsöken wullt, klick op " +"sien Naam un denn nerrn op den \"Anwennen\"-Knoop. Wenn Du Dien Ännern nich " +"övernehmen wullt, kannst Du op den \"Torüchsetten\"-Knoop klicken.</p> " +"<p>Wenn Du op den \"Nieg Muster installeren\"-Knoop klickst, kannst Du den " +"Oort vun dat niege Muster ingeven oder in't Dateisysteem dorhen gahn. Mit " +"\"Ok\" sluttst Du dat af.</p><p>De \"Muster wegdoon\"-Knoop warrt bloots " +"aktiveert, wenn Du en Muster utwählst, dat Du mit dit Moduul installeert " +"hest. Du kannst hier keen globaal installeert Mustern wegdoon.</p><p>Du " +"kannst hier ok Effekten för de Lüttbiller fastleggen.</p>" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po index 3e334828cbd..caf2375e10e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:05+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n" @@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "rinsedevries@kde.nl" msgid "Use of Icon" msgstr "Pictogramgebruik" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Actief" @@ -83,6 +87,11 @@ msgstr "Bureaublad/Bestandsbeheerder" msgid "Toolbar" msgstr "Werkbalk" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Werkbalk" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Kleine pictogrammen" @@ -200,8 +209,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Het pictogramthema-archief %1 is niet gevonden." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Het pictogramthema-archief kon niet worden gedownload.\n" @@ -212,12 +222,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Het bestand is geen geldig pictogramthema-archief." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het installeren. Toch is het meeste van de " -"thema's uit het archief geïnstalleerd." +"Er deed zich een fout voor tijdens het installeren. Toch is het meeste van " +"de thema's uit het archief geïnstalleerd." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -230,13 +241,10 @@ msgstr "<qt>Thema <strong>%1</strong> wordt geïnstalleerd</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Wilt u pictogramthema <strong>%1</strong> verwijderen?" -"<br>" -"<br>Alle bestanden die door dit thema zijn geïnstalleerd worden dan " -"verwijderd.</qt>" +"<qt>Wilt u pictogramthema <strong>%1</strong> verwijderen?<br><br>Alle " +"bestanden die door dit thema zijn geïnstalleerd worden dan verwijderd.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -265,27 +273,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Pictogrammen</h1>In deze module kunt u de pictogrammen voor uw desktop " -"kiezen. " -"<p>Om een pictogramthema te kiezen, klik op de naam ervan en bevestig uw keuze " -"door op \"Toepassen\" te klikken. Als u uw keuze niet wilt toepassen drukt u op " -"de knop \"Ongedaan maken\". </p> " -"<p>Door op de knop \"Nieuw thema installeren\" kunt u een nieuw pictogramthema " -"installeren. Schrijf de locatie ervan in het invoerveld, of blader er naar toe. " -"Druk op de knop \"OK\" om de installatie te voltooien.</p> " -"<p>De knop \"Thema verwijderen\" is alleen actief als u een thema hebt " -"geselecteerd dat u zelf hebt geïnstalleerd. Globaal geïnstalleerde thema's " -"kunnen niet vanuit deze module worden verwijderd. </p>" -"<p>U kunt tevens effecten kiezen die zullen worden toegepast op de " -"pictogrammen.</p>" +"kiezen. <p>Om een pictogramthema te kiezen, klik op de naam ervan en " +"bevestig uw keuze door op \"Toepassen\" te klikken. Als u uw keuze niet wilt " +"toepassen drukt u op de knop \"Ongedaan maken\". </p> <p>Door op de knop " +"\"Nieuw thema installeren\" kunt u een nieuw pictogramthema installeren. " +"Schrijf de locatie ervan in het invoerveld, of blader er naar toe. Druk op " +"de knop \"OK\" om de installatie te voltooien.</p> <p>De knop \"Thema " +"verwijderen\" is alleen actief als u een thema hebt geselecteerd dat u zelf " +"hebt geïnstalleerd. Globaal geïnstalleerde thema's kunnen niet vanuit deze " +"module worden verwijderd. </p><p>U kunt tevens effecten kiezen die zullen " +"worden toegepast op de pictogrammen.</p>" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmicons.po index 98e72d66aa3..2676cd95f71 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:03+0100\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "gaute@verdsveven.com" msgid "Use of Icon" msgstr "Bruk av ikon" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktivt" @@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Skrivebord/filhandsamar" msgid "Toolbar" msgstr "Verktøylinje" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Verktøylinje" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Små ikon" @@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Finn ikkje ikontemaarkivet %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Klarar ikkje lasta ned ikontemaarkivet.\n" @@ -204,12 +214,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Fila er ikkje eit gyldig ikontemaarkiv." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Eit problem oppstod under installasjonsprosessen. Dei fleste temaa i arkivet er " -"likevel installerte." +"Eit problem oppstod under installasjonsprosessen. Dei fleste temaa i arkivet " +"er likevel installerte." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -222,12 +233,10 @@ msgstr "<qt>Installerer temaet <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Er du sikker på at du vil fjerna ikontemaet <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>I så fall vert filene til temaet fjerna.</qt>" +"<br><br>I så fall vert filene til temaet fjerna.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -256,25 +265,23 @@ msgstr "© 2000–2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Ikon</h1> I denne modulen kan du velja korleis ikona på skrivebordet skal " -"sjå ut. " -"<p>Du kan ta i bruk eit ikontema ved å velja namnet og trykkja på «Bruk». " -"Dersom du ikkje vil bruka temaet, kan du trykkja på «Nullstill» i staden.</p> " -"<p>Med «Installer nytt tema» kan du installera eit nytt ikontema ved å skriva " -"plasseringa av temaet i skrivefeltet eller bla deg fram til plasseringa. Trykk " -"«OK» når du vil gjera installasjonen ferdig.</p> " +"<h1>Ikon</h1> I denne modulen kan du velja korleis ikona på skrivebordet " +"skal sjå ut. <p>Du kan ta i bruk eit ikontema ved å velja namnet og trykkja " +"på «Bruk». Dersom du ikkje vil bruka temaet, kan du trykkja på «Nullstill» i " +"staden.</p> <p>Med «Installer nytt tema» kan du installera eit nytt ikontema " +"ved å skriva plasseringa av temaet i skrivefeltet eller bla deg fram til " +"plasseringa. Trykk «OK» når du vil gjera installasjonen ferdig.</p> " "<p>Knappen «Fjern tema» kan berre brukast dersom du har valt eit tema som er " "installert ved hjelp av denne modulen. Tema som er globalt installerte kan " -"ikkje fjernast her.</p> " -"<p>Du kan òg velja om du vil bruka effektar på ikona.</p>" +"ikkje fjernast her.</p> <p>Du kan òg velja om du vil bruka effektar på ikona." +"</p>" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmicons.po index 31fa9991d59..4c88b536dbb 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:24+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "aalam@users.sf.net" msgid "Use of Icon" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "ਸਰਗਰਮ" @@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "ਵਿਹੜਾ/ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" msgid "Toolbar" msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "ਛੋਟੇ ਆਈਕਾਨ" @@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ %1 ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।\n" @@ -202,11 +212,11 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ਼ ਠੀਕ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" -msgstr "" -"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਬਹੁਤੇ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਬਹੁਤੇ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -219,12 +229,10 @@ msgstr "<qt>ਸਰੂਪ <strong>%1</strong> ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜ #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ <strong>%1</strong> ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -"<br>" -"<br>ਇਹ ਇਸ ਸਰੂਪ ਦੀਆਂ ਇੰਸਟਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।</qt>" +"<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ <strong>%1</strong> ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?<br><br>ਇਹ ਇਸ " +"ਸਰੂਪ ਦੀਆਂ ਇੰਸਟਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -253,14 +261,13 @@ msgstr "(c) ੨੦੦੦-੨੦੦੩ ਗੀਰਟ ਜਾਨਸੀਨ" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po index 4879def7409..aadc3d654a8 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:13+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -14,15 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michał Rudolf" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +33,10 @@ msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Zastosowanie ikony" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktywna" @@ -72,6 +77,11 @@ msgstr "Pulpit/Menedżer plików" msgid "Toolbar" msgstr "Pasek narzędzi" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Pasek narzędzi" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Małe ikony" @@ -188,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Nie można znaleźć motywu ikon %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Nie można pobrać motywu ikon.\n" @@ -200,12 +211,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Ten plik nie jest poprawnym motywem ikon." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Podczas instalacji wystąpiły problemy, jednak większość ikon z archiwum została " -"zainstalowana" +"Podczas instalacji wystąpiły problemy, jednak większość ikon z archiwum " +"została zainstalowana" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -218,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>Instalowanie motywu <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Na pewno usunąć motyw ikon <strong>%1<strong>? " -"<br>" -"<br>Usunięte zostaną wszystkie pliki instalowane przez ten motyw.</qt>" +"<qt>Na pewno usunąć motyw ikon <strong>%1<strong>? <br><br>Usunięte zostaną " +"wszystkie pliki instalowane przez ten motyw.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -252,24 +262,21 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Ikony</h1>Ten moduł pozwala wybrać rodzaj ikony. " -"<p>Żeby wybrać motyw ikon, należy kliknąć na jego nazwie i zastosować wybór za " -"pomocą przycisku \"Zastosuj\". Przycisk \"Przywróć\" przywróci poprzednie " -"ustawienie.</p>" -"<p>Przycisk \"Zainstaluj nowy motyw\" pozwala dodać nowy motyw przez podanie " -"lub wybór nazwy odpowiedniego pliku. \"OK\" zakończy instalację.</p> " +"<h1>Ikony</h1>Ten moduł pozwala wybrać rodzaj ikony. <p>Żeby wybrać motyw " +"ikon, należy kliknąć na jego nazwie i zastosować wybór za pomocą przycisku " +"\"Zastosuj\". Przycisk \"Przywróć\" przywróci poprzednie ustawienie.</" +"p><p>Przycisk \"Zainstaluj nowy motyw\" pozwala dodać nowy motyw przez " +"podanie lub wybór nazwy odpowiedniego pliku. \"OK\" zakończy instalację.</p> " "<p>Przycisk \"Usuń motyw\" jest aktywny tylko wówczas, gdy wybrany motyw nie " "jest motywem systemowym i został zainstalowany przez użytkownika.</p> " "<p>Można tu także skonfigurować różne efekty stosowane do ikon.</p>" - diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmicons.po index ba48fdda238..b2632355587 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmdisplay\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:07+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "X-Spell-Extra: antevisão desaturar ícones\n" "X-POFile-SpellExtra: Jansen Geert\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Uso do Ícone" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -70,6 +74,11 @@ msgstr "Ambiente de Trabalho/Gestor de Ficheiros" msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Ícones Pequenos" @@ -187,8 +196,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Não foi possível encontrar o pacote de tema de ícones %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Não foi possível obter o pacote do tema de ícones;\n" @@ -199,9 +209,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "O ficheiro não é um pacote de tema de ícones válido." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Ocorreu um problema durante o processo de instalação; contudo, a maioria dos " "temas no pacote foram instalados" @@ -217,12 +228,10 @@ msgstr "<qt>A instalar o tema <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Tem a certeza que quer apagar o tema de ícones <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>Esta acção apaga todos os ficheiros instalados pelo tema.</qt>" +"<br><br>Esta acção apaga todos os ficheiros instalados pelo tema.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -251,28 +260,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Ícones</h1>Este módulo permite-lhe escolher os ícones do seu ambiente de " -"trabalho." -"<p>Para escolher um tema de ícones, carregue no seu nome e aplique a sua " -"escolha ao carregar no botão \"Aplicar\" em baixo. Se não quiser aplicar a sua " -"escolha, pode carregar no botão \"Limpar\" para ignorar as suas alterações.</p>" -"<p>Se carregar no botão \"Instalar um Novo Tema\", você poderá instalar o seu " -"novo tema de ícones indicando a sua localização no campo respectivo ou " -"navegando até à sua localização. Carregue no botão \"OK\" para terminar a " -"instalação.</p>" -"<p>O botão \"Remover o Tema\" só será activado se seleccionar um tema que você " -"tenha instalado utilizando este módulo. Você não pode remover os temas " -"instalados globalmente.</p>" -"<p>Você poderá também indicar os efeitos que deverão ser aplicados aos " -"ícones.</p>" +"trabalho.<p>Para escolher um tema de ícones, carregue no seu nome e aplique " +"a sua escolha ao carregar no botão \"Aplicar\" em baixo. Se não quiser " +"aplicar a sua escolha, pode carregar no botão \"Limpar\" para ignorar as " +"suas alterações.</p><p>Se carregar no botão \"Instalar um Novo Tema\", você " +"poderá instalar o seu novo tema de ícones indicando a sua localização no " +"campo respectivo ou navegando até à sua localização. Carregue no botão \"OK" +"\" para terminar a instalação.</p><p>O botão \"Remover o Tema\" só será " +"activado se seleccionar um tema que você tenha instalado utilizando este " +"módulo. Você não pode remover os temas instalados globalmente.</p><p>Você " +"poderá também indicar os efeitos que deverão ser aplicados aos ícones.</p>" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po index 7e18a99cd33..60d49ceb6a2 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:27-0200\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "lisiane@conectiva.com.br" msgid "Use of Icon" msgstr "Uso do Ícone" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Ativo" @@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Área de Trabalho/Gerenciador de Arquivos" msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Ícones Pequenos" @@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo de tema de ícones %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Não foi possível baixar o arquivo de temas de ícones.\n" @@ -205,12 +215,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "O arquivo não é um tema de ícones válido." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Ocorreu um problema durante o processo de instalação. No entanto, a maioria dos " -"temas foram instalados." +"Ocorreu um problema durante o processo de instalação. No entanto, a maioria " +"dos temas foram instalados." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -223,13 +234,10 @@ msgstr "<qt>Instalando o tema <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Você tem certeza de que deseja remover o tema de ícones <strong>%1</strong> " -"?" -"<br>" -"<br>Isto irá apagar os arquivos instalados por este tema.</qt>" +"<qt>Você tem certeza de que deseja remover o tema de ícones <strong>%1</" +"strong> ?<br><br>Isto irá apagar os arquivos instalados por este tema.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -258,29 +266,25 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Ícones</h1>Este módulo permite a você escolher os ícones para a sua área de " -"trabalho. " -"<p>Para escolher um tema de ícones, clique em seu nome e aplique esta escolha " -"pressionando o botão \"Aplicar\" do lado inferior direito. Se você não deseja " -"aplicar suas modificações, pressione o botão \"Reiniciar\" para descartar as " -"mudanças.</p>" -"<p>Ao pressionar o botão \"Instalar Novo Tema\", você pode instalar o seu novo " -"tema de ícones digitando a localização dele na caixa ou navegar até sua " -"localização. Por favor, pressione o botão \"OK\" para finalizar a " -"instalação.</p>" -"<p>O botão \"Remover Tema\" será ativado somente se você selecionar um tema que " +"<h1>Ícones</h1>Este módulo permite a você escolher os ícones para a sua área " +"de trabalho. <p>Para escolher um tema de ícones, clique em seu nome e " +"aplique esta escolha pressionando o botão \"Aplicar\" do lado inferior " +"direito. Se você não deseja aplicar suas modificações, pressione o botão " +"\"Reiniciar\" para descartar as mudanças.</p><p>Ao pressionar o botão " +"\"Instalar Novo Tema\", você pode instalar o seu novo tema de ícones " +"digitando a localização dele na caixa ou navegar até sua localização. Por " +"favor, pressione o botão \"OK\" para finalizar a instalação.</p><p>O botão " +"\"Remover Tema\" será ativado somente se você selecionar um tema que " "instalou, usando este módulo. Você não possui permissão para remover temas " -"instalados globalmente, por aqui.</p>" -"<p>Você pode também especificar os efeitos que devem ser aplicados aos " -"ícones.</p>" +"instalados globalmente, por aqui.</p><p>Você pode também especificar os " +"efeitos que devem ser aplicados aos ícones.</p>" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmicons.po index 6eb5c77c94b..85e2cb8e135 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-07 23:26+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "claudiuc@kde.org\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "claudiuc@kde.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Utilizarea iconiţei" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Activ" @@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "Ecran / Manager de fişiere" msgid "Toolbar" msgstr "Bara de unelte" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Bara de unelte" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Iconiţe mici" @@ -189,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Nu am găsit arhiva tematicii de iconiţe %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Nu am putut transfera arhiva tematicii de iconiţe.\n" @@ -201,9 +211,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Fişierul nu este o arhivă validă de tematică de iconiţe." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "A apărut o problemă în timpul procesului de instalare. Totuşi, majoritatea " "tematicilor din arhivă au fost instalate." @@ -219,12 +230,11 @@ msgstr "<qt>Instalez tematica <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Doriţi într-adevăr să ştergeţi tematica de iconiţe <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>Această operaţie va şterge fişierele instalate de această tematică.</qt>" +"<br><br>Această operaţie va şterge fişierele instalate de această tematică.</" +"qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -253,26 +263,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Iconiţe</h1> Acest modul vă permite să alegeţi iconiţele pentru mediul " -"dumneavoastră TDE." -"<p>Pentru a alege o tematică de iconiţe, daţi clic pe numele ei şi activaţi-o " -"prin apăsarea butonului \"Aplică\" de mai jos. Dacă nu doriţi să aplicaţi " -"modificările apăsaţi butonul \"Resetează\" pentru a elimina modificările.</p>" -"<p>Dacă apăsaţi butonul \"Instalează o tematică nouă\" puteţi instala noua " -"tematică scriind locaţia ei în dialog sau răsfoind la locaţia ei. Apăsaţi " -"\"OK\" pentru a termina instalarea.</p>" -"<p>Butonul \"Şterge tematica\" va fi activat numai dacă selectaţi o tematică " -"instalată cu acest modul de configurare. De aici nu puteţi şterge tematici " -"instalate global.</p>" -"<p>Tot aici puteţi specifica şi efectele care să fie aplicate iconiţelor.</p>" +"dumneavoastră TDE.<p>Pentru a alege o tematică de iconiţe, daţi clic pe " +"numele ei şi activaţi-o prin apăsarea butonului \"Aplică\" de mai jos. Dacă " +"nu doriţi să aplicaţi modificările apăsaţi butonul \"Resetează\" pentru a " +"elimina modificările.</p><p>Dacă apăsaţi butonul \"Instalează o tematică nouă" +"\" puteţi instala noua tematică scriind locaţia ei în dialog sau răsfoind la " +"locaţia ei. Apăsaţi \"OK\" pentru a termina instalarea.</p><p>Butonul " +"\"Şterge tematica\" va fi activat numai dacă selectaţi o tematică instalată " +"cu acest modul de configurare. De aici nu puteţi şterge tematici instalate " +"global.</p><p>Tot aici puteţi specifica şi efectele care să fie aplicate " +"iconiţelor.</p>" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po index f1328d8af15..ca49025d41e 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-11 13:38+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Konstantin Volckov,Zhitomirsky Sergey,Leonid Kanter,Роман Савоченко" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,6 +42,10 @@ msgstr "goldhead@linux.ru.net,szh@chat.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Использование значков" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "Типично" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Активный" @@ -82,6 +86,10 @@ msgstr "Рабочий стол и файловый менеджер" msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" +#: icons.cpp:149 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Основная панель инструментов" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Маленькие значки" @@ -198,8 +206,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Не удаётся найти архив темы значков %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Не удаётся скачать архив темы значков!\n" @@ -210,12 +219,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Указанный файл не является корректным файлом архива темы значков." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Произошла ошибка во время процесса установки. Тем не менее, некоторые темы из " -"архива были установлены" +"Произошла ошибка во время процесса установки. Тем не менее, некоторые темы " +"из архива были установлены" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -228,12 +238,10 @@ msgstr "<qt>Установка темы <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Вы действительно хотите удалить тему значков <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>При этом будут удалены все файлы, установленные этой темой.</qt>" +"<br><br>При этом будут удалены все файлы, установленные этой темой.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -262,30 +270,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Значки</h1>Этот модуль позволяет выбрать значки для рабочего стола." -"<p>Чтобы выбрать тему значков, нажмите ее имя и примените выбор, нажав кнопку " -"\"Применить\" ниже. Для отмены выбора и отмены изменений нажмите кнопку " -"\"Восстановить\".</p>" -"<p>Чтобы установить новую тему значков, нажмите кнопку \"Установить новую " -"тему\" и введите путь к файлу, содержащему тему значков, или воспользуйтесь " -"обзором.</p>" -"<p>Кнопка \"Удалить тему\" активируется только в том случае, если выбрана тема, " -"установленная этим модулем. Удалить установленную глобально тему нельзя.</p>" -"<p>Здесь можно также настроить эффекты отображения значков.</p>" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Типично" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Основная панель инструментов" +"<p>Чтобы выбрать тему значков, нажмите ее имя и примените выбор, нажав " +"кнопку \"Применить\" ниже. Для отмены выбора и отмены изменений нажмите " +"кнопку \"Восстановить\".</p><p>Чтобы установить новую тему значков, нажмите " +"кнопку \"Установить новую тему\" и введите путь к файлу, содержащему тему " +"значков, или воспользуйтесь обзором.</p><p>Кнопка \"Удалить тему\" " +"активируется только в том случае, если выбрана тема, установленная этим " +"модулем. Удалить установленную глобально тему нельзя.</p><p>Здесь можно " +"также настроить эффекты отображения значков.</p>" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmicons.po index 7a20c9934a7..48ec2e1c2eb 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:19-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "" msgid "Use of Icon" msgstr "Ikoreshwa ry'Agashushondanga" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Gikora" @@ -84,6 +88,11 @@ msgstr "Ibiro/Mucungadosiye" msgid "Toolbar" msgstr "Umwanyabikoresho" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Utuzu duto" @@ -202,8 +211,9 @@ msgstr "" "Ntibishoboka kubona ubushyinguro bw'insangamatsiko y'agashushondanga %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Ntibishoboka gutangiza ubushyinguro bw'insangamatsiko y'agashushondanga;\n" @@ -215,12 +225,13 @@ msgstr "" "Idosiye ntabwo ari ubushyinguro by'insangamatsiko y'agashushondanga buri bwo." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Habaye ikibazo mu gikorwa cyo twinjizaporogaramu; ariko, insanganyamatsiko hafi " -"ya zose ziri mu bushyinguro zinjijwe." +"Habaye ikibazo mu gikorwa cyo twinjizaporogaramu; ariko, insanganyamatsiko " +"hafi ya zose ziri mu bushyinguro zinjijwe." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -233,13 +244,11 @@ msgstr "<qt>Kwinjiza <strong>%1</strong> insangamatsiko</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Urashaka koko gukuraho <strong>%1</strong> insanganyamatsiko " -"y'agashushondanga?" -"<br>" -"<br>Ibi bizasiba amadosiye yinjizwe n'iyi nsangamatsiko.</qt>" +"y'agashushondanga?<br><br>Ibi bizasiba amadosiye yinjizwe n'iyi " +"nsangamatsiko.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -268,29 +277,25 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Udushushondanga</h1>Iki gice gituma ushobora gutoranya udushushondanga " -"tujya ku biro byawe." -"<p>Kugira ngo uhitemo insanganyamatsiko y'agashushondanga, kanda ku izina ryako " -"maze ukurikize ibyo uhisemo ukanda buto yo\"Gukurikiza\" ikurikira. Niba " -"udashaka gukurikiza ibyo wahisemo ushobora gukanda buto yo \"Kugarura\" kugira " -"ngo usandaguze ibyahinduwe.</p>" -"<p>Nukanda buto yo \"Kwinjiza Insangamatsiko Nshya\" ushobora twinjiza " +"tujya ku biro byawe.<p>Kugira ngo uhitemo insanganyamatsiko " +"y'agashushondanga, kanda ku izina ryako maze ukurikize ibyo uhisemo ukanda " +"buto yo\"Gukurikiza\" ikurikira. Niba udashaka gukurikiza ibyo wahisemo " +"ushobora gukanda buto yo \"Kugarura\" kugira ngo usandaguze ibyahinduwe.</" +"p><p>Nukanda buto yo \"Kwinjiza Insangamatsiko Nshya\" ushobora twinjiza " "insangamatsiko y'agashushondanga gashya wandika aho iherereye mu gasanduku " "cyangwa ushakisha aho hantu. Kanda buto ya \"YEGO\"kugira ngo urangize " -"iyinjizaporogaramu.</p>" -"<p>Buto yo \"Kwimura Insangamatsiko\" izakoreshwa gusa nutoranya " -"insanganyamatsiko winjijemo ukoresheje iki gice. Ntabwo ushobora gukuraho " -"insangamatsiko zashyizweho muri rusange.</p>" -"<p>Ushobora no kugaragaza neza imyifatire ishobora gukurikizwa ku " -"dushushondanga.</p>" +"iyinjizaporogaramu.</p><p>Buto yo \"Kwimura Insangamatsiko\" izakoreshwa " +"gusa nutoranya insanganyamatsiko winjijemo ukoresheje iki gice. Ntabwo " +"ushobora gukuraho insangamatsiko zashyizweho muri rusange.</p><p>Ushobora no " +"kugaragaza neza imyifatire ishobora gukurikizwa ku dushushondanga.</p>" diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmicons.po index 0f4a28e0a61..5bf93aa473c 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Børre Gaup" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "boerre@skolelinux.no" msgid "Use of Icon" msgstr "Govašgeavaheapmi" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktiivalaš" @@ -71,6 +75,11 @@ msgstr "Čállinbeavdi/fiilagieđahalli" msgid "Toolbar" msgstr "Neavvoholga" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Neavvoholga" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Smávva govažat" @@ -188,8 +197,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Ii gávdnan govašfáddávuorká %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Ii sáhttán viežžat govašfáddávuorká.\n" @@ -200,9 +210,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Fiila gustohis govašfáddávuorká." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Šattai váttisvuođaid sajáiduhtedettiin. Aŋke eanáš fáddát vuorkás " "sajáiduhttojuvvojedje." @@ -218,12 +229,10 @@ msgstr "<qt>Sajáiduhttimin <strong>%1</strong> fáttá</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Áiggut go duođas váldit <strong>%1</strong> govašfáttá eret?" -"<br>" -"<br>Dat máksá ahte sihkut fiillaid maid dát fáddá lea sajáiduhttán.</qt>" +"<qt>Áiggut go duođas váldit <strong>%1</strong> govašfáttá eret?<br><br>Dat " +"máksá ahte sihkut fiillaid maid dát fáddá lea sajáiduhttán.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -252,26 +261,24 @@ msgstr "© 2000–2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Govažat</h1> Dán moduvllas sáhtát válljet makkár govažiid čájehuvvojit " -"iežat čállinbeavddis. " -"<p>Vállje dan govašfátta maid háliidat geavahit ja deaddil «Bija atnui» boalu. " -"Jus it hálitge geavahit maid easká válljejit ii leat go deaddilit «Máhcat» " -"boalu, ja nu hilgut du rievdadusaid.</p> " -"<p>Jus deaddilat «Sajáiduhte ođđa fáttá» boalu de sáhtát sajáiduhttit ođđa " -"govašfáttá jus čálát čujuhusa dasa čállingiettis dahje jus bláđđet dohko gosa " -"dat gávdnu. Deaddil «OK» boalu gearggahit sajáiduhttima.</p> " -"<p>«Váldde eret fáttá» boalu lea dušše vejolaš geavahit jus leat válljen fáttá " -"mii lea sajáiduhttojuvvon dáinna moduvllain. Ii leat vejolaš váldit eret " -"fáttáid mat leat oppalaččat sajáiduhttojuvvon.</p> " -"<p>Sáhtát maid válljet makkár effeavttaid háliidat geavahit govažiin.</p>" +"iežat čállinbeavddis. <p>Vállje dan govašfátta maid háliidat geavahit ja " +"deaddil «Bija atnui» boalu. Jus it hálitge geavahit maid easká válljejit ii " +"leat go deaddilit «Máhcat» boalu, ja nu hilgut du rievdadusaid.</p> <p>Jus " +"deaddilat «Sajáiduhte ođđa fáttá» boalu de sáhtát sajáiduhttit ođđa " +"govašfáttá jus čálát čujuhusa dasa čállingiettis dahje jus bláđđet dohko " +"gosa dat gávdnu. Deaddil «OK» boalu gearggahit sajáiduhttima.</p> <p>«Váldde " +"eret fáttá» boalu lea dušše vejolaš geavahit jus leat válljen fáttá mii lea " +"sajáiduhttojuvvon dáinna moduvllain. Ii leat vejolaš váldit eret fáttáid mat " +"leat oppalaččat sajáiduhttojuvvon.</p> <p>Sáhtát maid válljet makkár " +"effeavttaid háliidat geavahit govažiin.</p>" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po index 4af7b62d6cf..f4645c7213b 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-25 16:26+0100\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <en@li.org>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pavol Cvengroš" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "orpheus@hq.alert.sk" msgid "Use of Icon" msgstr "Použiť ikonu" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktívna" @@ -77,6 +81,11 @@ msgstr "Plocha/Správca súborov" msgid "Toolbar" msgstr "Ďalší panel nástrojov" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Ďalší panel nástrojov" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Malé ikony" @@ -194,8 +203,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Nepodarilo sa nájsť archív tém %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Nepodarilo sa stiahnuť archív témy.\n" @@ -206,9 +216,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Súbor nie je platný archív tém ikon." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Počas inštalácie nastal problém, ale väčšina tém z archívu je nainštalovaná" @@ -223,12 +234,10 @@ msgstr "<qt>Inštalujem tému <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Naozaj chcete odstrániť tému ikon <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>Tým odstránite aj súbory nainštalované touto témou.</qt>" +"<qt>Naozaj chcete odstrániť tému ikon <strong>%1</strong>?<br><br>Tým " +"odstránite aj súbory nainštalované touto témou.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -257,23 +266,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Ikony</h1>Tento modul umožňuje vybrať ikony pre vaše prostredie." -"<p>Tému ikon vyberiete kliknutím na jej meno a stlačením tlačidla \"Použiť\". " -"Ak zmeny použiť nechcete, môžete stlačiť \"Vrátiť pôvodné\" a tým zahodiť " -"všetky zmeny.</p>" -"<p>Stlačením \"Nainštalovať novú tému\" je možné pridať novú tému zadaním jej " -"umiestnenia. Potom stlačte \"OK\" pre dokončenie inštalácie</p>" -"<p>Tlačidlo \"Odstrániť tému\" je aktívne iba ak označíte tému, ktorú ste " -"nainštalovali pomocou tohto modulu. Nie je možné odstrániť globálne témy.</p>" -"<p>Môžete zadať aj špeciálne efekty, ktoré sa majú na ikony použiť.</p>" +"<h1>Ikony</h1>Tento modul umožňuje vybrať ikony pre vaše prostredie.<p>Tému " +"ikon vyberiete kliknutím na jej meno a stlačením tlačidla \"Použiť\". Ak " +"zmeny použiť nechcete, môžete stlačiť \"Vrátiť pôvodné\" a tým zahodiť " +"všetky zmeny.</p><p>Stlačením \"Nainštalovať novú tému\" je možné pridať " +"novú tému zadaním jej umiestnenia. Potom stlačte \"OK\" pre dokončenie " +"inštalácie</p><p>Tlačidlo \"Odstrániť tému\" je aktívne iba ak označíte " +"tému, ktorú ste nainštalovali pomocou tohto modulu. Nie je možné odstrániť " +"globálne témy.</p><p>Môžete zadať aj špeciálne efekty, ktoré sa majú na " +"ikony použiť.</p>" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po index e8cc539ea99..5599aaaeceb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:50+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" msgid "Use of Icon" msgstr "Uporaba ikone" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktivno" @@ -74,6 +78,11 @@ msgstr "Namizje/Upravljalnik datotek" msgid "Toolbar" msgstr "Orodjarna" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Orodjarna" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Majhne ikone" @@ -191,8 +200,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Ni moč najti arhiva s temami ikon %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Ni moč naložiti arhiva s temami ikon.\n" @@ -203,9 +213,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Datoteka ni veljaven arhiv s temami ikon." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Pojavila se je težava med namestitvijo. Vseeno je bila večina tem v arhivu " "nameščena" @@ -221,12 +232,10 @@ msgstr "<qt>Nameščanje teme <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Ste prepričani, da želite odstraniti temo ikon <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>To bo pobrisalo vse za to temo nameščene datoteke.</qt>" +"<br><br>To bo pobrisalo vse za to temo nameščene datoteke.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -255,24 +264,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Ikone</h1> Ta modul vam omogoča izbrati ikone za vaše namizje. " -"<p>Da bi izbrali ikonsko temo, kliknite na njeno ime in uveljavite izbiro s " -"klikom na gumb »Uveljavi«. Če ne želite uveljaviti vaših izbir, kliknite na " -"gumb »Ponastavi«, da zavržete spremembe.</p> " -"<p>S klikom na »Namesti novo temo« lahko namestite novo ikonsko temo tako, da " -"vnesete njeno lokacijo v polje ali izbrskate njeno lokacijo. Kliknite na gumb " -"»V redu«, da končate namestitev.</p> " -"<p>Gumb »Odstrani temo« bo dejaven samo, če izberete temo, ki ste jo namestili " -"s tem modulom. Sistemsko nameščenih tem tukaj ne morete odstraniti.</p> " -"<p>Lahko tudi določite učinke, ki naj se uporabijo na ikonah.</p>" +"<h1>Ikone</h1> Ta modul vam omogoča izbrati ikone za vaše namizje. <p>Da bi " +"izbrali ikonsko temo, kliknite na njeno ime in uveljavite izbiro s klikom na " +"gumb »Uveljavi«. Če ne želite uveljaviti vaših izbir, kliknite na gumb " +"»Ponastavi«, da zavržete spremembe.</p> <p>S klikom na »Namesti novo temo« " +"lahko namestite novo ikonsko temo tako, da vnesete njeno lokacijo v polje " +"ali izbrskate njeno lokacijo. Kliknite na gumb »V redu«, da končate " +"namestitev.</p> <p>Gumb »Odstrani temo« bo dejaven samo, če izberete temo, " +"ki ste jo namestili s tem modulom. Sistemsko nameščenih tem tukaj ne morete " +"odstraniti.</p> <p>Lahko tudi določite učinke, ki naj se uporabijo na ikonah." +"</p>" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmicons.po index 89b1ed12413..c40f1593207 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-27 16:32+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Топлица Танасковић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "toptan@sezampro.yu" msgid "Use of Icon" msgstr "Употреба иконе" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Активно" @@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Радна површина / менаџер фајлова" msgid "Toolbar" msgstr "Трака са алатима" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Трака са алатима" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Мале иконе" @@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Не могу да пронађем архиву теме икона %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Не могу да преузмем архиву теме икона.\n" @@ -205,9 +215,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Овај фајл није исправна архива теме икона." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Дошло је до проблема приликом инсталационог процеса. Ипак, већи део тема из " "архиве је инсталиран." @@ -223,12 +234,10 @@ msgstr "<qt>Инсталирање теме <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Желите ли заиста да обришете тему <strong>%1</strong>? " -"<br>" -"<br>Ово ће обрисати све фајлове инсталиране овом темом.</qt>" +"<qt>Желите ли заиста да обришете тему <strong>%1</strong>? <br><br>Ово ће " +"обрисати све фајлове инсталиране овом темом.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -257,25 +266,23 @@ msgstr "© 2000-2003, Герт Јансен (Geert Jansen)" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Иконе</h1> Овај модул вам омогућава да изаберете иконе за вашу радну " -"површину." -"<p>Да бисте изабрали тему икона, кликните на њено име и примените ваш избор " -"притиском на дугме „Примени“. Ако не желите да примените ваш избор притисните " -"дугме „Врати“ да бисте одбацили промене.</p> " -"<p>Притиском на дугме „Инсталирај нову тему“ можете инсталирати вашу нову тему " -"икона уписивањем њене локације или претраживањем до ње. Притисните дугме „У " -"реду“ да бисте завршили инсталацију.</p> " -"<p>Дугме „Уклони тему“ ће бити активно само ако изаберете тему инсталирану овим " -"модулом. Одавде не можете уклонити глобално инсталиране теме.</p> " -"<p>Такође можете назначити и који ће се ефекти примењивати над иконама.</p>" +"површину.<p>Да бисте изабрали тему икона, кликните на њено име и примените " +"ваш избор притиском на дугме „Примени“. Ако не желите да примените ваш избор " +"притисните дугме „Врати“ да бисте одбацили промене.</p> <p>Притиском на " +"дугме „Инсталирај нову тему“ можете инсталирати вашу нову тему икона " +"уписивањем њене локације или претраживањем до ње. Притисните дугме „У реду“ " +"да бисте завршили инсталацију.</p> <p>Дугме „Уклони тему“ ће бити активно " +"само ако изаберете тему инсталирану овим модулом. Одавде не можете уклонити " +"глобално инсталиране теме.</p> <p>Такође можете назначити и који ће се " +"ефекти примењивати над иконама.</p>" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmicons.po index 4fe4bd58fae..b7dde07ee0c 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-27 16:32+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Toplica Tanasković" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "toptan@sezampro.yu" msgid "Use of Icon" msgstr "Upotreba ikone" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktivno" @@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Radna površina / menadžer fajlova" msgid "Toolbar" msgstr "Traka sa alatima" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Traka sa alatima" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Male ikone" @@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Ne mogu da pronađem arhivu teme ikona %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Ne mogu da preuzmem arhivu teme ikona.\n" @@ -205,9 +215,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Ovaj fajl nije ispravna arhiva teme ikona." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Došlo je do problema prilikom instalacionog procesa. Ipak, veći deo tema iz " "arhive je instaliran." @@ -223,12 +234,10 @@ msgstr "<qt>Instaliranje teme <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Želite li zaista da obrišete temu <strong>%1</strong>? " -"<br>" -"<br>Ovo će obrisati sve fajlove instalirane ovom temom.</qt>" +"<qt>Želite li zaista da obrišete temu <strong>%1</strong>? <br><br>Ovo će " +"obrisati sve fajlove instalirane ovom temom.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -257,25 +266,23 @@ msgstr "© 2000-2003, Gert Jansen (Geert Jansen)" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Ikone</h1> Ovaj modul vam omogućava da izaberete ikone za vašu radnu " -"površinu." -"<p>Da biste izabrali temu ikona, kliknite na njeno ime i primenite vaš izbor " -"pritiskom na dugme „Primeni“. Ako ne želite da primenite vaš izbor pritisnite " -"dugme „Vrati“ da biste odbacili promene.</p> " -"<p>Pritiskom na dugme „Instaliraj novu temu“ možete instalirati vašu novu temu " -"ikona upisivanjem njene lokacije ili pretraživanjem do nje. Pritisnite dugme „U " -"redu“ da biste završili instalaciju.</p> " -"<p>Dugme „Ukloni temu“ će biti aktivno samo ako izaberete temu instaliranu ovim " -"modulom. Odavde ne možete ukloniti globalno instalirane teme.</p> " -"<p>Takođe možete naznačiti i koji će se efekti primenjivati nad ikonama.</p>" +"površinu.<p>Da biste izabrali temu ikona, kliknite na njeno ime i primenite " +"vaš izbor pritiskom na dugme „Primeni“. Ako ne želite da primenite vaš izbor " +"pritisnite dugme „Vrati“ da biste odbacili promene.</p> <p>Pritiskom na " +"dugme „Instaliraj novu temu“ možete instalirati vašu novu temu ikona " +"upisivanjem njene lokacije ili pretraživanjem do nje. Pritisnite dugme „U " +"redu“ da biste završili instalaciju.</p> <p>Dugme „Ukloni temu“ će biti " +"aktivno samo ako izaberete temu instaliranu ovim modulom. Odavde ne možete " +"ukloniti globalno instalirane teme.</p> <p>Takođe možete naznačiti i koji će " +"se efekti primenjivati nad ikonama.</p>" diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmicons.po index c06880a9af3..c640a065729 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-03 04:21+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "" msgid "Use of Icon" msgstr "Kusetjentiswa kwesimeleli" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "" @@ -71,6 +75,10 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" +#: icons.cpp:149 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "" @@ -188,7 +196,7 @@ msgstr "" #: iconthemes.cpp:168 msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" @@ -198,8 +206,8 @@ msgstr "" #: iconthemes.cpp:187 msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" #: iconthemes.cpp:208 @@ -213,8 +221,7 @@ msgstr "" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" #: iconthemes.cpp:294 @@ -244,14 +251,13 @@ msgstr "" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmicons.po index 6c5ff16cec4..77fa4647505 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-21 17:49+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mattias Newzella,Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "newzella@linux.nu,stefan.asserhall@comhem.se" msgid "Use of Icon" msgstr "Ikonanvändning" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -74,6 +78,11 @@ msgstr "Skrivbord/Filhanterare" msgid "Toolbar" msgstr "Verktygsrad" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Verktygsrad" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Små ikoner" @@ -191,8 +200,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Arkivet för ikonteman %1 kunde inte hittas." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Arkivet för ikonteman kunde inte laddas ner.\n" @@ -203,9 +213,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Filen är inte ett giltigt arkiv för ikonteman." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Ett problem uppstod under installationen. De flesta teman i arkivet har ändå " "installerats." @@ -221,12 +232,11 @@ msgstr "<qt>Installerar temat <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Är du säker på att du vill ta bort ikontemat <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>Det här kommer att ta bort filerna som installerats av det här temat.</qt>" +"<br><br>Det här kommer att ta bort filerna som installerats av det här temat." +"</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -255,24 +265,23 @@ msgstr "© 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Ikoner</h1> Den här modulen låter dig välja ikoner för skrivbordet." "<p>För att välja ett ikontema, klicka på dess namn och verkställ valet genom " -"att klicka på \"Verkställ\" nedanför. Om du inte vill använda ändringen kan du " -"klicka på \"Återställ\" för att ångra ändringarna.</p>" -"<p>Genom att klicka på \"Installera nytt tema\", kan du installera nya " -"ikonteman genom att skriva in var det finns i rutan, eller bläddra till " -"platsen. Klicka på knappen \"OK\" för att utföra installationen.</p>" -"<p>Knappen \"Ta bort tema\" aktiveras bara om du väljer ett tema som du " -"installerat med modulen. Du kan inte ta bort globalt installerade teman här.</p>" -"<p>Du kan också ange effekter som ska användas med ikonerna.</p>" +"att klicka på \"Verkställ\" nedanför. Om du inte vill använda ändringen kan " +"du klicka på \"Återställ\" för att ångra ändringarna.</p><p>Genom att klicka " +"på \"Installera nytt tema\", kan du installera nya ikonteman genom att " +"skriva in var det finns i rutan, eller bläddra till platsen. Klicka på " +"knappen \"OK\" för att utföra installationen.</p><p>Knappen \"Ta bort tema\" " +"aktiveras bara om du väljer ett tema som du installerat med modulen. Du kan " +"inte ta bort globalt installerade teman här.</p><p>Du kan också ange " +"effekter som ska användas med ikonerna.</p>" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmicons.po index c026ae7b0d5..08e35a1cb91 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 02:32-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "கிறிஸ்டோபர்.மை" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "vasee@ieee.org" msgid "Use of Icon" msgstr "குறும்படப் பாவனை" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "இயங்கும்" @@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "மேசை/கோப்பு மேலாளர்" msgid "Toolbar" msgstr "கருவிப்பட்டை" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டை" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "சிறு குறும்படங்கள்" @@ -189,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "சின்னம் பொருள் காப்பகம் %1 கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "சின்னம் பொருள் காப்பகம் படி விறக்கு முடியவில்லை;\n" @@ -201,12 +211,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "கோப்பு செல்லாத சின்னம் பொருள் காப்பகம்." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"நிறுவும்போது பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும். ஆனாலும் காப்பகத்திலுள்ள பல " -"பொருள்கள் நிறுவப்பட்டுள்ளது" +"நிறுவும்போது பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும். ஆனாலும் காப்பகத்திலுள்ள பல பொருள்கள் " +"நிறுவப்பட்டுள்ளது" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -219,8 +230,7 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> என்ற உருகரு நிறுவ #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<strong>%1</strong> எனும் குறும்படத் உருகருவை அகற்றுவது உறுதியா ? \n" "இந்த உருகருவினால் நிறுவப்பட்ட எல்லாக் கோப்புக்களையும் இது அழித்துவிடும் " @@ -252,25 +262,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>சிண்ணங்கள்</h1>இந்த கூறு மேஜைமேல் சிண்ணங்களை தேர்ந்தெடுக்கவிடும் ." -"<p>சின்னம் பொருள் தேர்ந்தெடுக்க, அதன் பெயரில் கிளிக் செய்து \"Apply\" பொத்தானை " -"கீழே அழுத்தவும். நீங்கள் பதிவு செய்ய வேண்டாமென்றால் \"Reset\"பொத்தான் அதை " -"மாற்றிவிடும்.</p>" -"<p>ressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon theme " -"by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<h1>சிண்ணங்கள்</h1>இந்த கூறு மேஜைமேல் சிண்ணங்களை தேர்ந்தெடுக்கவிடும் .<p>சின்னம் பொருள் " +"தேர்ந்தெடுக்க, அதன் பெயரில் கிளிக் செய்து \"Apply\" பொத்தானை கீழே அழுத்தவும். நீங்கள் " +"பதிவு செய்ய வேண்டாமென்றால் \"Reset\"பொத்தான் அதை மாற்றிவிடும்.</p><p>ressing the " +"\"Install New Theme\" button you can install your new icon theme by writing " +"its location in the box or browsing to the location. Press the \"OK\" button " +"to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" button will only be " +"activated if you select a theme that you installed using this module. You " +"are not able to remove globally installed themes here.</p><p>You can also " +"specify effects that should be applied to the icons.</p>" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmicons.po index e346c995693..37189fcee1b 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-18 15:38+0500\n" "Last-Translator: Salomov Akmal <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Тоҷикӣ \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tajik TDE Teams" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "rkovacs@khujand.orgyouth_opportunities@tajik.net" msgid "Use of Icon" msgstr "Истифодаи Нишона" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Активӣ" @@ -71,6 +75,11 @@ msgstr "Кори Мизӣ/Файли Менеҷер" msgid "Toolbar" msgstr "Пайраҳаи Асбоб" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Пайраҳаи Асбоб" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Нишонаҳои хурд" @@ -190,7 +199,7 @@ msgstr "Архиви Нишонаи Мавзӯъ кофта ёфтан ната #: iconthemes.cpp:168 #, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" " Архиви Нишонаи Мавзӯъ Боргирифта Натавонист!\n" @@ -204,11 +213,11 @@ msgstr "Ин файл архиви нишонаи мавзӯъи дуруст н #: iconthemes.cpp:187 #, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Хатоги рӯй дод дар давоми насб кардан. Ба ҳар ҳол бисьёре аз мавзӯъҳо дар архив " -"насб шуд." +"Хатоги рӯй дод дар давоми насб кардан. Ба ҳар ҳол бисьёре аз мавзӯъҳо дар " +"архив насб шуд." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -221,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>Насб кунии<strong>%1</strong> мавзӯъ</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Шумо боварӣ доред ки нишонаи мавзӯъ <strong>%1</strong> нобуд шавад?" -"<br>" -"<br>Ин нобуд мекунад файлҳои ба ин мавзӯъ насбшударо.</qt>" +"<br><br>Ин нобуд мекунад файлҳои ба ин мавзӯъ насбшударо.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -257,27 +264,25 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #, fuzzy msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Нишонаҳо</h1>Ин модул иҷозат медиҳад ба шумо интихоб кардани нишонаҳо ба " -"мизи кории шумо." -"<p>Баро интихоб кардани нишонаи мавзӯъ, ба болои номи ӯ зер кунед ва интихоби " -"шумо бо зеркунии кнопкаи \"Apply\" интихоб мешавад. Агар шумо нахоед амалиӣ " -"созед, кнопкаи \"Reset\" -ро зер кунед барои бекоркардани дигаргунӣ.</p>" -"<p> Тавасути зеркардани кнопкаи\" Насби Мавзӯъи Нав\" шумо метавонед насб " -"кунед мавзӯъи навро бо навиштани ҷояш дар қути ёки бо кушодани ҷои ки онҳо " -"ҷойгир ҳастанд . Зер кун кнопкаи \"OK\" -ро барои тамомкардани насб </p>" -"<p> Кнопкаи\" Нобудкунии мавзӯъ\" фақат амали мегардад, агар шумо мавзӯъеро " -"интихоб кардед бо истифодаи ин модул. Шумо наметавонед нобун кунед мавзӯъҳои " -"сабткардашудаи глобалиро дар инҷо.</p>" -"<p> Шумо ҳамчунон метавонед таъсир расонед ба он нишонаҳое ки бояд амалӣ " -"шавад.</p>" +"мизи кории шумо.<p>Баро интихоб кардани нишонаи мавзӯъ, ба болои номи ӯ зер " +"кунед ва интихоби шумо бо зеркунии кнопкаи \"Apply\" интихоб мешавад. Агар " +"шумо нахоед амалиӣ созед, кнопкаи \"Reset\" -ро зер кунед барои бекоркардани " +"дигаргунӣ.</p><p> Тавасути зеркардани кнопкаи\" Насби Мавзӯъи Нав\" шумо " +"метавонед насб кунед мавзӯъи навро бо навиштани ҷояш дар қути ёки бо " +"кушодани ҷои ки онҳо ҷойгир ҳастанд . Зер кун кнопкаи \"OK\" -ро барои " +"тамомкардани насб </p><p> Кнопкаи\" Нобудкунии мавзӯъ\" фақат амали " +"мегардад, агар шумо мавзӯъеро интихоб кардед бо истифодаи ин модул. Шумо " +"наметавонед нобун кунед мавзӯъҳои сабткардашудаи глобалиро дар инҷо.</p><p> " +"Шумо ҳамчунон метавонед таъсир расонед ба он нишонаҳое ки бояд амалӣ шавад.</" +"p>" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmicons.po index e1e1557cb0c..0477847f810 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 22:00+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" msgid "Use of Icon" msgstr "ใช้กับไอคอน" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "แอ็กทีฟ" @@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "พื้นที่หน้าจอ/โปรแกรมจัด msgid "Toolbar" msgstr "แถบเครื่องมือ" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "แถบเครื่องมือ" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "ไอคอนขนาดเล็ก" @@ -189,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "หาชุดรูปแบบไอคอน %1 ไม่พบ" #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มชุดรูปแบบไอคอนได้ !\n" @@ -201,12 +211,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "แฟ้มไม่ใช่แฟ้มชุดรูปแบบไอคอนที่ถูกต้อง !" #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"เกิดปัญหาขึ้นในระหว่างการติดตั้ง อย่างไรก็ตาม " -"ส่วนใหญ่ของชุดรูปแบบไอคอนในแฟ้มจัดเก็บ ได้ถูกติดตั้งไว้แล้ว" +"เกิดปัญหาขึ้นในระหว่างการติดตั้ง อย่างไรก็ตาม ส่วนใหญ่ของชุดรูปแบบไอคอนในแฟ้มจัดเก็บ " +"ได้ถูกติดตั้งไว้แล้ว" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -219,11 +230,10 @@ msgstr "<qt>กำลังติดตั้งชุดรูปแบบ <str #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>คุณแน่ใจว่าจะลบชุดไอคอน <strong>%1</strong> หรือไม่ ?</qt>" -"<br>ซึ่งจะมีการลบแฟ้มที่ถูกติดตั้งไว้ โดยชุดไอคอนนี้" +"<qt>คุณแน่ใจว่าจะลบชุดไอคอน <strong>%1</strong> หรือไม่ ?</" +"qt><br>ซึ่งจะมีการลบแฟ้มที่ถูกติดตั้งไว้ โดยชุดไอคอนนี้" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -252,26 +262,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<hl>ไอคอน<hl> โมดูลนี้จะให้คุณเลือกไอคอนสำหรับพื้นที่หน้าจอของคุณ " -"<p>ในการเลือกใช้ชุดไอคอน ให้คลิกที่ชื่อของชุดนั้น " -"แล้วปรับใช้กับระบบโดยกดที่ปุ่ม \"ปรับใช้\" ด้านล่าง " +"<hl>ไอคอน<hl> โมดูลนี้จะให้คุณเลือกไอคอนสำหรับพื้นที่หน้าจอของคุณ <p>ในการเลือกใช้ชุดไอคอน " +"ให้คลิกที่ชื่อของชุดนั้น แล้วปรับใช้กับระบบโดยกดที่ปุ่ม \"ปรับใช้\" ด้านล่าง " "หากคุณไม่ต้องการปรับใช้ตัวเลือกของคุณ คุณสามารถกดปุ่ม \"ตั้งใหม่\" " -"เพื่อทิ้งสิ่งที่คุณได้เปลี่ยนแปลงไป</p> " -"<p>โดยการกดที่ปุ่ม \"ติดตั้งชุดไอคอนใหม่\" คุณจะสามารถติดตั้งชุดไอคอนใหม่ได้โดย " -"เขียนที่อยู่ของชุดไอคอนลงไปที่ช่อง หรือการเรียกดูที่อยู่ของชุดไอคอน แล้วกดปุ่ม " -"\"ตกลง\" เพื่อสิ้นสุดการติดตั้ง</p> " -"<p>ปุ่ม \"ลบชุดไอคอน\" " -"จะสามารถใช้งานได้หากคุณได้ทำการเลือกชุดไอคอนที่คุณได้ทำการติดตั้งผ่านโมดูลนี้เท่" -"านั้น คุณไม่สามารถลบชุดไอคอนที่ทำการติดตั้งสำหรับทั้งระบบได้ตรงนี้</p> " +"เพื่อทิ้งสิ่งที่คุณได้เปลี่ยนแปลงไป</p> <p>โดยการกดที่ปุ่ม \"ติดตั้งชุดไอคอนใหม่\" " +"คุณจะสามารถติดตั้งชุดไอคอนใหม่ได้โดย เขียนที่อยู่ของชุดไอคอนลงไปที่ช่อง " +"หรือการเรียกดูที่อยู่ของชุดไอคอน แล้วกดปุ่ม \"ตกลง\" เพื่อสิ้นสุดการติดตั้ง</p> <p>ปุ่ม " +"\"ลบชุดไอคอน\" " +"จะสามารถใช้งานได้หากคุณได้ทำการเลือกชุดไอคอนที่คุณได้ทำการติดตั้งผ่านโมดูลนี้เท่านั้น " +"คุณไม่สามารถลบชุดไอคอนที่ทำการติดตั้งสำหรับทั้งระบบได้ตรงนี้</p> " "<p>คุณสามารถระบุลูกเล่นที่จะปรับไช้กับไอคอนได้ด้วย</p>" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmicons.po index 348dbfdca44..ee798e1fb8e 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 10:26+0000\n" "Last-Translator: Adil <adil@kde.org.tr>\n" "Language-Team: turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Görkem Çetin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "gorkem@kde.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Simge kullanımı" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Etkin" @@ -78,6 +82,11 @@ msgstr "Masaüstü/Dosya Yöneticisi" msgid "Toolbar" msgstr "Araçlar paneli" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Araçlar paneli" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Küçük Simgeler" @@ -195,8 +204,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "%1 simge teması arşivi bulunamadı." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Bu simge tema arşivi indirilemedi;\n" @@ -207,9 +217,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Bu geçerli bir simge teması arşivi değil." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Kurulum sırasında bir hata oluştu; ancak arşivdeki temaların çoğu kuruldu" @@ -224,12 +235,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> teması kuruluyor</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Gerçekten <strong>%1</strong> simge temasını silmek istiyor musunuz?" -"<br>" -"<br> Bu işlem bu temanın kurduğu tüm dosyaları silecektir.</qt>" +"<br><br> Bu işlem bu temanın kurduğu tüm dosyaları silecektir.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -258,23 +267,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Simgeler</h1>Bu modül, masaüstü simgelerini seçmenize olanak verir." -"<p>Simge temasını seçmek için üzerine tıklayın ve \"Uygula\" düğmesine basın. " -"Eğer seçilen temayı kullanmak istemiyorsanız şimdiye kadar yapılan tüm " -"değişiklikleri silmek için \"Sıfırla\" düğmesine tıklayabilirsiniz.</p>" -"<p>\"Yeni Tema Kur\" düğmesi yardımıyla yeni bir temayı sisteme kurmak " -"mümkündür. Kurulumu bitirmek için \"Tamam\" düğmesine tıklayın.</p>" -"<p>Bir temayı seçtikten sonra \"Temayı Sil\" düğmesine tıklamanız halinde " -"seçilen tema sistemden silinecektir.</p>" -"<p>Simgelere uygulanacak efektleri de değiştirmeniz mümkündür.</p>" +"<p>Simge temasını seçmek için üzerine tıklayın ve \"Uygula\" düğmesine " +"basın. Eğer seçilen temayı kullanmak istemiyorsanız şimdiye kadar yapılan " +"tüm değişiklikleri silmek için \"Sıfırla\" düğmesine tıklayabilirsiniz.</" +"p><p>\"Yeni Tema Kur\" düğmesi yardımıyla yeni bir temayı sisteme kurmak " +"mümkündür. Kurulumu bitirmek için \"Tamam\" düğmesine tıklayın.</p><p>Bir " +"temayı seçtikten sonra \"Temayı Sil\" düğmesine tıklamanız halinde seçilen " +"tema sistemden silinecektir.</p><p>Simgelere uygulanacak efektleri de " +"değiştirmeniz mümkündür.</p>" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po index 25ec772ab3b..d0314fd5623 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 23:07-0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -21,16 +21,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Використання піктограм" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "Типово" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Активний" @@ -80,6 +84,10 @@ msgstr "Стільниця/Менеджер файлів" msgid "Toolbar" msgstr "Пенал" +#: icons.cpp:149 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Основний пенал" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Малі піктограми" @@ -196,8 +204,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Неможливо знайти архів тем %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Неможливо звантажити архів тем;\n" @@ -208,11 +217,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Цей файл не є архівом тем." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Сталася помилка при інсталяції; однак, більшість тем в архіві було встановлено" +"Сталася помилка при інсталяції; однак, більшість тем в архіві було " +"встановлено" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -225,12 +236,10 @@ msgstr "<qt>Встановлення теми<strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Ви впевнені, що хочете вилучити тему <strong>%1</strong>піктограм?" -"<br>" -"<br>Всі файли цієї теми буде витерто.</qt>" +"<br><br>Всі файли цієї теми буде витерто.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -259,32 +268,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Піктограми</h1>Цей модуль дозволяє вам вибрати піктограми для вашої " -"стільниці. " -"<p>Щоб вибрати тему піктограм, клацніть на її назві та збережіть ваш вибір " -"натиснувши на кнопці \"Застосувати\", що знаходиться нижче. Якщо ви не хочете " -"зберегти внесені зміни, ви можете натиснути кнопку \"Скинути\".</p> " -"<p>Натиснувши на кнопці \"Встановити нову тему\" ви зможете встановити нову " -"тему піктограм вказавши її адресу в полі вводу або за допомогою навігації. " -"Кнопка \"Гаразд\" завершує інсталяцію.</p> " -"<p>Кнопка \"Вилучити тему\" буде дозволена лише якщо ви вибрали тему, що було " -"встановлено за допомогою цього модуля. Звідси ви не зможете вилучати глобально " -"встановлені теми.</p> " -"<p>Тут також ви можете вказати ефекти, що будуть застосовані до піктограм.</p>" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Типово" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Основний пенал" +"стільниці. <p>Щоб вибрати тему піктограм, клацніть на її назві та збережіть " +"ваш вибір натиснувши на кнопці \"Застосувати\", що знаходиться нижче. Якщо " +"ви не хочете зберегти внесені зміни, ви можете натиснути кнопку \"Скинути\"." +"</p> <p>Натиснувши на кнопці \"Встановити нову тему\" ви зможете встановити " +"нову тему піктограм вказавши її адресу в полі вводу або за допомогою " +"навігації. Кнопка \"Гаразд\" завершує інсталяцію.</p> <p>Кнопка \"Вилучити " +"тему\" буде дозволена лише якщо ви вибрали тему, що було встановлено за " +"допомогою цього модуля. Звідси ви не зможете вилучати глобально встановлені " +"теми.</p> <p>Тут також ви можете вказати ефекти, що будуть застосовані до " +"піктограм.</p>" diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmicons.po index 20e912d3232..58e8e5a8fb3 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 15:28+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mashrab Quvatov, Nurali Abdurahmonov" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "kmashrab@uni-bremen.de, mavnur@gmail.com" msgid "Use of Icon" msgstr "Nishonchadan foydalanish" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "Ish stoli/fayl boshqaruvchisi" msgid "Toolbar" msgstr "Asboblar paneli" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Asboblar paneli" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Kichik nishonchalar" @@ -191,8 +200,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Nishonchalar mavzusining %1 arxivi topilmadi." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Nishonchalar mavzusining arxivini yozib olib boʻlmadi.\n" @@ -203,12 +213,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Fayl nishonchalar mavzusining arxivi emas." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Oʻrnatish davomida xato roʻy berdi. Shunday boʻlsa ham, arxivdagi mavzulardan " -"koʻpisi oʻrnatildi" +"Oʻrnatish davomida xato roʻy berdi. Shunday boʻlsa ham, arxivdagi " +"mavzulardan koʻpisi oʻrnatildi" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -221,13 +232,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> nishonchalar mavzusi oʻrnatilmoqda</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt><strong>%1</strong> nishonchalar mavzusini olib tashlashga ishonchingiz " -"komilmi?" -"<br>" -"<br>Bu mavzuga tegishli hamma fayllar oʻchiriladi.</qt>" +"komilmi?<br><br>Bu mavzuga tegishli hamma fayllar oʻchiriladi.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -256,14 +264,13 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Gert Yansen (Geert Jansen)" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmicons.po index 846ae37400c..20cba88ab17 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 15:28+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Машраб Қуватов, Нурали Абдураҳмонов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "kmashrab@uni-bremen.de, mavnur@gmail.com" msgid "Use of Icon" msgstr "Нишончадан фойдаланиш" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Актив" @@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "Иш столи/файл бошқарувчиси" msgid "Toolbar" msgstr "Асбоблар панели" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Асбоблар панели" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Кичик нишончалар" @@ -191,8 +200,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Нишончалар мавзусининг %1 архиви топилмади." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Нишончалар мавзусининг архивини ёзиб олиб бўлмади.\n" @@ -203,12 +213,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Файл нишончалар мавзусининг архиви эмас." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Ўрнатиш давомида хато рўй берди. Шундай бўлса ҳам, архивдаги мавзулардан кўписи " -"ўрнатилди" +"Ўрнатиш давомида хато рўй берди. Шундай бўлса ҳам, архивдаги мавзулардан " +"кўписи ўрнатилди" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -221,12 +232,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> нишончалар мавзуси ўрнати #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt><strong>%1</strong> нишончалар мавзусини олиб ташлашга ишончингиз комилми?" -"<br>" -"<br>Бу мавзуга тегишли ҳамма файллар ўчирилади.</qt>" +"<qt><strong>%1</strong> нишончалар мавзусини олиб ташлашга ишончингиз " +"комилми?<br><br>Бу мавзуга тегишли ҳамма файллар ўчирилади.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -255,14 +264,13 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Герт Янсен (Geert Jansen)" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmicons.po index 7eb978962da..44ef85abd63 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 09:48+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "teppi82@gmail.com" msgid "Use of Icon" msgstr "Dùng biểu tượng" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Hoạt động" @@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Môi trường/Trình quản lí tập tin" msgid "Toolbar" msgstr "Thanh công cụ" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Thanh công cụ" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Biểu tượng nhỏ" @@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Không tìm thấy tập tin nén của sắc thái biểu tượng %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Không tải xuống được tập tin nén của sắc thái biểu tượng;\n" @@ -202,12 +212,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Đó không phải là một tập tin nén chứa sắc thái biểu tượng." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Có vấn đề xảy ra khi cài đặt; tuy nhiên, hầu hết các sắc thái trong tập tin nén " -"đã được cài đặt" +"Có vấn đề xảy ra khi cài đặt; tuy nhiên, hầu hết các sắc thái trong tập tin " +"nén đã được cài đặt" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>Đang cài đặt <strong>%1</strong> sắc thái</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" "<qt>Bạn có chắc muốn xóa bỏ sắc thái biểu tượng <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>Sẽ xóa bỏ những tập tin đã cài đặt bởi sắc thái này.</qt>" +"<br><br>Sẽ xóa bỏ những tập tin đã cài đặt bởi sắc thái này.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -254,25 +263,22 @@ msgstr "Bản quyền © năm 2000-2003 của Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Biểu tượng</h1>Môđun này cho phép chọn biểu tượng cho môi trường làm việc " -"của bạn." -"<p>Để chọn một sắc thái biểu tượng, nhấn vào tên của nó và áp dụng sự lựa chọn " -"bằng nút \"Áp dụng\" ở dưới. Nếu không muốn áp dụng sự lựa chọn có thể nhấn nút " -"\"Đặt lại\" để bỏ qua mọi thay đổi.</p>" -"<p>Nhất nút \"Cài đặt sắc thái mới\" để cài đặt sắc thái biểu tượng mới từ vị " -"trí chỉ ra trong ô hoặc duyệt tìm vị trí của nó. Nhấn nút \"OK\" để kết thúc " -"cài đặt.</p>" -"<p>Nút \"Xóa bỏ sắc thái\" sẽ chỉ làm việc khi đã lựa chọn một sắc thái đã cài " -"đặt bằng môđun này. Ở đây bạn không thể xóa bỏ sắc thái của hệ thống.</p>" -"<p>Còn có thể chỉ ra hệu ứng sẽ áp dụng cho các biểu tượng.</p>" +"<h1>Biểu tượng</h1>Môđun này cho phép chọn biểu tượng cho môi trường làm " +"việc của bạn.<p>Để chọn một sắc thái biểu tượng, nhấn vào tên của nó và áp " +"dụng sự lựa chọn bằng nút \"Áp dụng\" ở dưới. Nếu không muốn áp dụng sự lựa " +"chọn có thể nhấn nút \"Đặt lại\" để bỏ qua mọi thay đổi.</p><p>Nhất nút " +"\"Cài đặt sắc thái mới\" để cài đặt sắc thái biểu tượng mới từ vị trí chỉ ra " +"trong ô hoặc duyệt tìm vị trí của nó. Nhấn nút \"OK\" để kết thúc cài đặt.</" +"p><p>Nút \"Xóa bỏ sắc thái\" sẽ chỉ làm việc khi đã lựa chọn một sắc thái đã " +"cài đặt bằng môđun này. Ở đây bạn không thể xóa bỏ sắc thái của hệ thống.</" +"p><p>Còn có thể chỉ ra hệu ứng sẽ áp dụng cho các biểu tượng.</p>" diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmicons.po index ec79adc9bfb..1cfa836a5da 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:17+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lorint Hendschel" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "<LorintHendschel@skynet.be>" msgid "Use of Icon" msgstr "Eployaedje di l' imådjete" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "En alaedje" @@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Sicribanne/Manaedjeu di fitchîs" msgid "Toolbar" msgstr "Bår ås usteyes" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Bår ås usteyes" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Pititès imådjetes" @@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Dji n' a nén savou trover l' årtchive di tinme d' imådjetes %1 ." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Dji n' a nén savou aberweter l' årtchive di tinme d' imådjetes;\n" @@ -204,12 +214,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Li fitchî n' est nén ene årtchive di tinme d' imådjetes valide." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Åk n' a nén stî tot astalant. Mins nerén, li plupårt des tinmes di l' årtchive " -"ont stî astalés" +"Åk n' a nén stî tot astalant. Mins nerén, li plupårt des tinmes di " +"l' årtchive ont stî astalés" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -222,12 +233,11 @@ msgstr "<qt>Astalant l' tinme <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Estoz vs seur di voleur oister li tinme d' imådjetes <strong>%1</strong>? " -"<br>" -"<br>Çoula disfaçrè tos les fitchîs k' on stî astalés på tinme.</qt>" +"<qt>Estoz vs seur di voleur oister li tinme d' imådjetes <strong>%1</" +"strong>? <br><br>Çoula disfaçrè tos les fitchîs k' on stî astalés på tinme.</" +"qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -256,28 +266,25 @@ msgstr "© 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Imådjetes</h1> Ci module chal vos permete di tchoezi les imådjetes po vosse " -"sicribanne. " -"<p>Po tchoezi on tinme d' imådjetes, clitchîz so s' no eyet metoz vosse tchuze " -"en alaedje tot clitchant sol boton «Mete en alaedje» chal pa dzo. Si vos " -"n' voloz nén mete vosse tchuze en alaedje, vos ploz clitchî so «Rimete come " -"divant» po leyî toumer vos candjmints.</p> " -"<p>Tot clitchant sol boton «Astaler novea tinme» vos ploz astaler des noveas " -"tinmes d' imådjetes, soeye-t i e dnant l' eplaeçmint la k' i sont dins " -"l' boesse di tecse, soeye-t i tot foytant. Clitchîz sol boton «'l est bon» po " -"fini l' astalaedje.</p> " -"<p>Li boton «Oister tinme» èn serè possibe ki si vos avoz astalé on tinme avou " -"ci module chal. Vos n' poloz nén oister chal des tinmes k' ont stî astalés " -"globålmint sol sistinme.</p> " -"<p>Vos ploz eto specifyî des efets ki dvèt esse aplikés åzès imådjetes.</p>" +"<h1>Imådjetes</h1> Ci module chal vos permete di tchoezi les imådjetes po " +"vosse sicribanne. <p>Po tchoezi on tinme d' imådjetes, clitchîz so s' no " +"eyet metoz vosse tchuze en alaedje tot clitchant sol boton «Mete en alaedje» " +"chal pa dzo. Si vos n' voloz nén mete vosse tchuze en alaedje, vos ploz " +"clitchî so «Rimete come divant» po leyî toumer vos candjmints.</p> <p>Tot " +"clitchant sol boton «Astaler novea tinme» vos ploz astaler des noveas tinmes " +"d' imådjetes, soeye-t i e dnant l' eplaeçmint la k' i sont dins l' boesse di " +"tecse, soeye-t i tot foytant. Clitchîz sol boton «'l est bon» po fini " +"l' astalaedje.</p> <p>Li boton «Oister tinme» èn serè possibe ki si vos avoz " +"astalé on tinme avou ci module chal. Vos n' poloz nén oister chal des tinmes " +"k' ont stî astalés globålmint sol sistinme.</p> <p>Vos ploz eto specifyî des " +"efets ki dvèt esse aplikés åzès imådjetes.</p>" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmicons.po index 5853c5b30bf..7a6e198ee08 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 14:50+0800\n" "Last-Translator: Xuedong Zhang <zxd@bu.edu>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "TDE 简体中文翻译组" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" msgid "Use of Icon" msgstr "图标用途" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "活动" @@ -71,6 +75,11 @@ msgstr "桌面/文件管理器" msgid "Toolbar" msgstr "工具栏" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "工具栏" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "小图标" @@ -188,8 +197,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "无法找到图标主题归档 %1。" #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "无法下载图标主题归档;\n" @@ -200,9 +210,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "文件不是一个有效的图标主题归档。" #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "在安装中出现了问题;但是,归档中的大部分主题已经安装完成。" #: iconthemes.cpp:208 @@ -216,9 +227,10 @@ msgstr "<qt>正在安装 <strong>%1</strong> 主题</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" -msgstr "<qt>您确定要删除图标主题 <strong>%1</strong> 吗?<br><br>这会删除这个主题所安装的文件。</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +msgstr "" +"<qt>您确定要删除图标主题 <strong>%1</strong> 吗?<br><br>这会删除这个主题所安" +"装的文件。</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -247,19 +259,19 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>图标</h1>此模块允许您为您的桌面选择图标。" -"<p>要选择图标主题,请单击该主题的名称再单击下面的“应用”按钮应用您的选择。如果您不想应用您的选择,您可以按“重置”按钮丢弃您的更改。</p>" -"<p>按下“安装新主题”按钮,您可以安装您找到的新图标主题,只需在对话框中输入其位置或者浏览到该位置。单击“确定”即可完成安装。</p>" -"<p>“删除”主题按钮仅当您选择了使用此模块安装的主题后才会激活。您不能在此删除全局安装的主题。</p>" -"<p>您也可以指定应用于图标的效果。</p>" +"<h1>图标</h1>此模块允许您为您的桌面选择图标。<p>要选择图标主题,请单击该主题" +"的名称再单击下面的“应用”按钮应用您的选择。如果您不想应用您的选择,您可以按“重" +"置”按钮丢弃您的更改。</p><p>按下“安装新主题”按钮,您可以安装您找到的新图标主" +"题,只需在对话框中输入其位置或者浏览到该位置。单击“确定”即可完成安装。</" +"p><p>“删除”主题按钮仅当您选择了使用此模块安装的主题后才会激活。您不能在此删除" +"全局安装的主题。</p><p>您也可以指定应用于图标的效果。</p>" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmicons.po index 0734960ae86..d226448e3d6 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 21:04+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tsung-Chien Ho" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "iitze@hotmail.com" msgid "Use of Icon" msgstr "使用圖示" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "啟動" @@ -77,6 +81,11 @@ msgstr "桌面/檔案管理員" msgid "Toolbar" msgstr "工具列" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "工具列" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "小圖示" @@ -194,8 +203,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "無法找到圖示主題集 %1。" #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "無法下載此圖示主題集;\n" @@ -206,9 +216,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "此檔案不是合法的圖示主題集。" #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "安裝的過程中發生問題;不過主題集中的大部分檔案都已經安裝了。" #: iconthemes.cpp:208 @@ -222,9 +233,10 @@ msgstr "<qt>正在安裝 <strong>%1</strong> 主題</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" -msgstr "<qt>您確定要移除 <strong>%1</strong> 圖示主題?<br><br>這樣會刪除這個主題所安裝的檔案。</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +msgstr "" +"<qt>您確定要移除 <strong>%1</strong> 圖示主題?<br><br>這樣會刪除這個主題所安" +"裝的檔案。</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -253,22 +265,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>圖示</h1>這個模組讓您可以選擇桌面的圖示。" -"<p>要選用某個圖示主題,請在該名稱上點一下,並按下下方的「套用」。如果您要反悔您所作的選擇,請按下下方的「重設」來放棄您所作的變更。</p>" -"<p>按下「安裝新主題」讓您可以安裝新的圖示主題,只要輸入其位置或是藉由瀏覽得知其位置,再按下「確定」即可完成安裝</p>" -"<p>「移除主題」按鈕只有在您選擇了一個您利用本模組所安裝的主題時才可以按。您無法在這裡移除全域安裝的主題</p>" -"<p>您也可以指定圖示顯示時的特別效果。</p>" +"<h1>圖示</h1>這個模組讓您可以選擇桌面的圖示。<p>要選用某個圖示主題,請在該名" +"稱上點一下,並按下下方的「套用」。如果您要反悔您所作的選擇,請按下下方的「重" +"設」來放棄您所作的變更。</p><p>按下「安裝新主題」讓您可以安裝新的圖示主題,只" +"要輸入其位置或是藉由瀏覽得知其位置,再按下「確定」即可完成安裝</p><p>「移除主" +"題」按鈕只有在您選擇了一個您利用本模組所安裝的主題時才可以按。您無法在這裡移" +"除全域安裝的主題</p><p>您也可以指定圖示顯示時的特別效果。</p>" #~ msgid "" #~ "<h1>Icons</h1>\n" |