summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-08-06 15:41:48 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-08-06 15:41:48 +0000
commitb3ddda0c701be9d45b4445c88d477fa673d5f81d (patch)
tree384f76af676bfdb02ef75ef7c694700b899a4807
parent37c6cda4756d51ebeac53b66184c1b432e0bf2db (diff)
downloadtde-i18n-b3ddda0c701be9d45b4445c88d477fa673d5f81d.tar.gz
tde-i18n-b3ddda0c701be9d45b4445c88d477fa673d5f81d.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/kgpg Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kgpg/
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po4
2 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po
index 7950d2a9701..2044225a444 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -1518,8 +1518,8 @@ msgid ""
"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
"with whom you wish to communicate:"
msgstr ""
-"이 사람이 과연 여러분이 통신하고자 하는 사람인지를 증명하기 위해 키를 얼"
-"마나 주의깊게 검사할지를 결정합니다.\n"
+"이 사람이 과연 여러분이 통신하고자 하는 사람인지를 증명하기 위해 키를 얼마나 "
+"주의깊게 검사할지를 결정합니다.\n"
"이 사람이 과연 여러분이 통신하고자 하는 사람인지를 증명하기 위해 %n 키를 얼마"
"나 주의깊게 검사할지를 결정합니다."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po
index 33b3d5254b4..4ee3d161b2e 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -1531,8 +1531,8 @@ msgid ""
"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
"with whom you wish to communicate:"
msgstr ""
-"Seteliti mana anda telah menyemak bahawa kunci tersebut benar-benar "
-"milik orang yang anda ingin berkomunikasi:\n"
+"Seteliti mana anda telah menyemak bahawa kunci tersebut benar-benar milik "
+"orang yang anda ingin berkomunikasi:\n"
"Seteliti mana anda telah menyemak bahawa kunci %n benar-benar milik orang "
"yang anda ingin berkomunikasi:"