diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kpf.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kpf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kpf.po | 508 |
1 files changed, 0 insertions, 508 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kpf.po deleted file mode 100644 index 5f44729d95a..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kpf.po +++ /dev/null @@ -1,508 +0,0 @@ -# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpf VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n" -"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" -"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: ActiveMonitor.cpp:52 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ActiveMonitor.cpp:53 -msgid "Progress" -msgstr "Vordering" - -#: ActiveMonitor.cpp:54 -msgid "File Size" -msgstr "Lêer Grootte" - -#: ActiveMonitor.cpp:55 -msgid "Bytes Sent" -msgstr "Grepe Gestuur" - -#: ActiveMonitor.cpp:56 -msgid "Response" -msgstr "Antwoord" - -#: ActiveMonitor.cpp:57 -msgid "Resource" -msgstr "Hulpbron" - -#: ActiveMonitor.cpp:58 -msgid "Host" -msgstr "Bediener" - -#: ActiveMonitorWindow.cpp:42 -msgid "Monitoring %1 - kpf" -msgstr "Monitering %1 - kpf" - -#: ActiveMonitorWindow.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "&Cancel Selected Transfers" -msgstr "Kanseleer gekose oordragte" - -#: Applet.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "You cannot run KPF as root." -msgstr "Jy kan nie hardloop Kpf as root!" - -#: Applet.cpp:65 -msgid "Running as root exposes the whole system to external attackers." -msgstr "" - -#: Applet.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Running as root." -msgstr "Wat loop as root!" - -#: Applet.cpp:128 AppletItem.cpp:73 -msgid "New Server..." -msgstr "Nuwe Bediener..." - -#: Applet.cpp:183 -msgid "kpf" -msgstr "kpf" - -#: Applet.cpp:185 -msgid "KDE public fileserver" -msgstr "" - -#: Applet.cpp:189 -msgid "" -"File sharing applet, using the HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) standard to " -"serve files." -msgstr "" - -#: Applet.cpp:199 -msgid "" -"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy\n" -"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to\n" -"deal in the Software without restriction, including without limitation the\n" -"rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or\n" -"sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n" -"furnished to do so, subject to the following conditions:\n" -"\n" -"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n" -"all copies or substantial portions of the Software.\n" -"\n" -"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR\n" -"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n" -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n" -"AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN\n" -"ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION\n" -"WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.\n" -msgstr "" - -#: AppletItem.cpp:65 -#, c-format -msgid "kpf - %1" -msgstr "kpf - %1" - -#: AppletItem.cpp:78 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: AppletItem.cpp:81 -msgid "Preferences..." -msgstr "Voorkeure..." - -#: AppletItem.cpp:87 -msgid "Restart" -msgstr "Herbegin" - -#: AppletItem.cpp:90 AppletItem.cpp:179 -msgid "Pause" -msgstr "Pouseer" - -#: AppletItem.cpp:176 -msgid "Unpause" -msgstr "" - -#: BandwidthGraph.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "%1 on port %2" -msgstr "%1 op Poort %2" - -#: BandwidthGraph.cpp:248 -msgid "%1 b/s" -msgstr "%1 b/s" - -#: BandwidthGraph.cpp:249 -msgid "%1 kb/s" -msgstr "%1 kb/s" - -#: BandwidthGraph.cpp:250 -msgid "%1 Mb/s" -msgstr "%1 mb /s" - -#: BandwidthGraph.cpp:260 -msgid "Idle" -msgstr "Luier" - -#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:132 -msgid "&Listen port:" -msgstr "Luister poort:" - -#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:327 ServerWizard.cpp:135 -msgid "&Bandwidth limit:" -msgstr "Bandwydte beperk:" - -#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:329 ServerWizard.cpp:141 -msgid "&Server name:" -msgstr "" - -#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:340 -msgid "&Follow symbolic links" -msgstr "Volg simboliese skakel" - -#: ConfigDialogPage.cpp:84 ServerWizard.cpp:171 -msgid " kB/s" -msgstr " Kb/s" - -#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:403 ServerWizard.cpp:82 -msgid "" -"<p>Specify the network `port' on which the server should listen for " -"connections.</p>" -msgstr "" -"<p>Spesifiseer die netwerk `port' op wat die bediener moet luister vir " -"koppelinge.</p>" - -#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:412 ServerWizard.cpp:95 -msgid "" -"<p>Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per " -"second.</p>" -"<p>This allows you to keep some bandwidth for yourself instead of allowing " -"connections with kpf to hog your connection.</p>" -msgstr "" - -#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:425 -msgid "" -"<p>Specify the maximum number of connections allowed at any one time.</p>" -msgstr "" -"<p>Spesifiseer die maksimum nommer van koppelinge toegelaat na enige een " -"tyd.</p>" - -#: ConfigDialogPage.cpp:164 -msgid "" -"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " -"file, or are a symbolic link themselves.</p>" -"<p><strong>Warning !</strong> This could be a security risk. Use only if you " -"understand the issues involved.</p>" -msgstr "" - -#: ConfigDialogPage.cpp:178 -msgid "" -"<p>Specify the text that will be sent upon an error, such as a request for a " -"page that does not exist on this server.</p>" -msgstr "" -"<p>Spesifiseer die teks wat sal wees gestuur van 'n fout, soos as 'n versoek " -"vir 'n bladsy wat doen nie bestaan op hierdie bediener.</p>" - -#: DirectoryLister.cpp:188 -msgid " MB" -msgstr " mb " - -#: DirectoryLister.cpp:193 -msgid " KB" -msgstr " Kb" - -#: DirectoryLister.cpp:199 -msgid " bytes" -msgstr " grepe" - -#: DirectoryLister.cpp:251 -msgid "Directory does not exist: %1 %2" -msgstr "Gids doen nie bestaan: %1 %2" - -#: DirectoryLister.cpp:263 -msgid "Directory unreadable: %1 %2" -msgstr "Gids onleesbaar: %1 %2" - -#: DirectoryLister.cpp:315 -msgid "Parent Directory" -msgstr "Ouer Gids" - -#: DirectoryLister.cpp:338 -#, c-format -msgid "Directory listing for %1" -msgstr "Gids luister na vir %1" - -#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:52 -msgid "Configure error messages" -msgstr "Konfigureer fout boodskappe" - -#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:73 -msgid "" -"<p>Here you may select files to use instead of the default error messages " -"passed to a client.</p>" -"<p>The files may contain anything you wish, but by convention you should report " -"the error code and the English version of the error message (e.g. \"Bad " -"request\"). Your file should also be valid HTML.</p>" -"<p>The strings ERROR_MESSAGE, ERROR_CODE and RESOURCE, if they exist in the " -"file, will be replaced with the English error message, the numeric error code " -"and the path of the requested resource, respectively.</p>" -msgstr "" - -#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:91 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: Help.cpp:38 -msgid "" -"<p>Specify the name that will be used when announcing this server on " -"network.</p>" -msgstr "" - -#: Help.cpp:41 -msgid "" -"<p>The Zeroconf daemon is not running. See the Handbook for more information." -"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " -"zeroconf, but sharing will still work.</p>" -msgstr "" - -#: Help.cpp:46 -msgid "" -"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook " -"for more information." -"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " -"zeroconf, but sharing will still work.</p>" -msgstr "" - -#: Help.cpp:51 -msgid "" -"<p>Unknown error with Zeroconf." -"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " -"zeroconf, but sharing will still work.</p>" -msgstr "" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:186 -msgid "&Sharing" -msgstr "Deeling" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 -msgid "" -"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE " -"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " -"capabilities.</p>" -msgstr "" -"<p>Na deel lêers deur middel van die web, jy benodig Na wees wat loop 'n " -"'applet' in jou Kde paneel. Hierdie 'applet' is 'n klein program wat verskaf " -"lêer deeling instaad tot.</p>" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 -msgid "Start Applet" -msgstr "Begin Miniprogram" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558 -msgid "Applet status: <strong>not running</strong>" -msgstr "Miniprogram status: <strong>nie wat loop</strong>" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Share this directory on the &Web" -msgstr "Deel hierdie gids op die web" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349 -msgid "kB/s" -msgstr "Kb/s" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378 -msgid "" -"<p>Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories " -"available for reading to anyone who wishes to view them.</p>" -"<p>To view your files, a web browser or similar program may be used.</p>" -"<p><strong>Warning!</strong> Before sharing a directory, you should be sure " -"that it does not contain sensitive information, such as passwords, company " -"secrets, your addressbook, etc.</p>" -"<p>Note that you cannot share your home directory (%1)</p>" -msgstr "" -"<p>Opset hierdie opsie maak alle lêers in hierdie gids en enige sub-gidse " -"beskikbaar vir lees na enige iemand wie wense na besigtig hulle.</p>" -"<p>na besigtig jou lêers, 'n web blaaier of soortgelyk program dalk mag wees " -"gebruik word.</p>" -"<p><strong>Waarskuwing!</strong> Voor deeling 'n gids, jy moet wees seker wat " -"dit doen nie bevat sensitief informasie, soos as wagwoorde, maatskappy geheime, " -"jou adresboek, etc.</p>" -"<p>Nota wat jy kan nie deel jou huis gids (%1)</p>" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434 -msgid "" -"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " -"file, or are a symbolic link themselves.</p>" -"<p><strong>Warning!</strong> This could be a security risk. Use only if you " -"understand the issues involved.</p>" -msgstr "" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511 -msgid "Applet status: <strong>starting...</strong>" -msgstr "Miniprogram status: <strong>beginne...</strong>" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523 -msgid "Applet status: <strong>failed to start</strong>" -msgstr "Miniprogram status: <strong>gevaal na begin</strong>" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536 -msgid "Applet status: <strong>running</strong>" -msgstr "Miniprogram status: <strong>wat loop</strong>" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Before you share a directory, be <strong>absolutely certain</strong> " -"that it does not contain sensitive information.</p>" -"<p>Sharing a directory makes all information in that directory <strong>" -"and all subdirectories</strong> available to <strong>anyone</strong> " -"who wishes to read it.</p>" -"<p>If you have a system administrator, please ask for permission before sharing " -"a directory in this way.</p>" -msgstr "" -"<p>Voor jy deel 'n gids, wees <strong>absoluut sekere,</strong> " -"wat dit doen nie bevat sensitief informasie.</p>" -"<p>Deeling 'n gids maak alle informasie in wat gids <strong>" -"en alle sub-gidse</strong> beskikbaar na <strong>enige iemand</strong> " -"wie wense na lees dit.</p>" -"<p>As jy het 'n stelsel administrateur, asseblief vra vir reg Voor Deeling 'n " -"gids in hierdie weg.</p>" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 -msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?" -msgstr "Waarskuwing - Deeling Sensitief Informasie?" - -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694 -msgid "&Share Directory" -msgstr "Deel Gids" - -#: ServerWizard.cpp:52 -#, c-format -msgid "New Server - %1" -msgstr "Nuwe Bediener - %1" - -#: ServerWizard.cpp:65 -msgid "" -"<p>Specify the directory which contains the files you wish to share.</p>" -"<p><em>Warning</em>: Do not share any directories that contain sensitive " -"information!</p>" -msgstr "" -"<p>Spesifiseer die gids wat bevat die lêers jy wens na deel.</p>" -"<p><em>Waarskuwing</em>: Doen nie deel enige gidse wat bevat sensitief " -"informasie!</p>" - -#: ServerWizard.cpp:129 -msgid "&Root directory:" -msgstr "Root gids:" - -#: ServerWizard.cpp:228 -msgid "Root Directory" -msgstr "Root Gids" - -#: ServerWizard.cpp:229 -msgid "Listen Port" -msgstr "Luister Poort" - -#: ServerWizard.cpp:230 -msgid "Bandwidth Limit" -msgstr "Bandwydte Beperk" - -#: ServerWizard.cpp:232 -msgid "Server Name" -msgstr "" - -#: ServerWizard.cpp:399 -#, c-format -msgid "Choose Directory to Share - %1" -msgstr "Kies Gids na Deel - %1" - -#: SingleServerConfigDialog.cpp:43 -msgid "Configuring Server %1 - kpf" -msgstr "Konfigurering van Bediener %1 - kpf" - -#: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting KDE public fileserver applet" -msgstr "" - -#: StartingKPFDialog.cpp:70 -msgid "Starting kpf..." -msgstr "Beginne kpf..." - -#: Utils.cpp:325 -msgid "Partial content" -msgstr "Gedeeltelike inhoud" - -#: Utils.cpp:328 -msgid "Not modified" -msgstr "Nie veranderde" - -#: Utils.cpp:331 -msgid "Bad request" -msgstr "Slegte versoek" - -#: Utils.cpp:334 -msgid "Forbidden" -msgstr "Verbied" - -#: Utils.cpp:337 -msgid "Not found" -msgstr "Nie gevind" - -#: Utils.cpp:340 -msgid "Precondition failed" -msgstr "" - -#: Utils.cpp:343 -msgid "Bad range" -msgstr "Slegte omvang" - -#: Utils.cpp:346 -msgid "Internal error" -msgstr "Intern fout" - -#: Utils.cpp:349 -msgid "Not implemented" -msgstr "Nie geimplementeer" - -#: Utils.cpp:352 -msgid "HTTP version not supported" -msgstr "Http weergawe nie ondersteunde" - -#: Utils.cpp:355 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekende" - -#: WebServer.cpp:174 -msgid "Successfully published this new service to the network (ZeroConf)." -msgstr "" - -#: WebServer.cpp:174 -msgid "Successfully Published the Service" -msgstr "" - -#: WebServer.cpp:178 -msgid "" -"Failed to publish this new service to the network (ZeroConf). The server will " -"work fine without this, however." -msgstr "" - -#: WebServer.cpp:178 -msgid "Failed to Publish the Service" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "frix@expertron.co.za" |