diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkio.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkio.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkio.po index bf37afa7a0b..2888da9f269 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Bestuuring" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -71,14 +71,14 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" -"<h1>Koekies</h1> Koekies bevat inligting wat Konqueror (of ander KDE programme " +"<h1>Koekies</h1> Koekies bevat inligting wat Konqueror (of ander TDE programme " "wat die Http protokol gebruik) stoor op jou rekenaar, geinisieer deur 'n " "afgeleë Internet bediener. Dit beteken dat 'n web bediener inligting aangaande " "jou en jou blaai aktiwiteite op jou masjien stoor vir latere gebruik. Jy mag " @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "" "deur Internet winkels sodat jy jou inkopies in 'n inkopie mandjie kan plaas. " "Sommige tuistes verwag dat jou web blaaier koekies sal ondersteun." "<p> Omdat meeste mense 'n kompromis wil tref tussen privaatheid en die " -"bruikbaarheid, wat koekies bied, kan KDE aangepas word in die manier wat dit " -"koekies hanteer. Jy mag dalk die KDE verstek beleid stel sodat jy gevra word " +"bruikbaarheid, wat koekies bied, kan TDE aangepas word in die manier wat dit " +"koekies hanteer. Jy mag dalk die TDE verstek beleid stel sodat jy gevra word " "iondien 'n bediener 'n koekie wil stuur, wat dan aan jou die keuse laat of jy " "dit wil aanvaar of nie. Vir jou gekose inkopie web tuistes wat jy vertrou, mag " "jy dit dalk wil stel om die koekies altyd te aanvaar, dan kan jy die web " @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -164,8 +164,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -173,9 +173,9 @@ msgid "" "This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" -"<h1>Koekies</h1> Koekies bevat inligting wat Konqueror (of ander KDE programme " +"<h1>Koekies</h1> Koekies bevat inligting wat Konqueror (of ander TDE programme " "wat die Http protokol gebruik) stoor op jou rekenaar, geinisieer deur 'n " "afgeleë Internet bediener. Dit beteken dat 'n web bediener inligting aangaande " "jou en jou blaai aktiwiteite op jou masjien stoor vir latere gebruik. Jy mag " @@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "" "deur Internet winkels sodat jy jou inkopies in 'n inkopie mandjie kan plaas. " "Sommige tuistes verwag dat jou web blaaier koekies sal ondersteun." "<p> Omdat meeste mense 'n kompromis wil tref tussen privaatheid en die " -"bruikbaarheid, wat koekies bied, kan KDE aangepas word in die manier wat dit " -"koekies hanteer. Jy mag dalk die KDE verstek beleid stel sodat jy gevra word " +"bruikbaarheid, wat koekies bied, kan TDE aangepas word in die manier wat dit " +"koekies hanteer. Jy mag dalk die TDE verstek beleid stel sodat jy gevra word " "iondien 'n bediener 'n koekie wil stuur, wat dan aan jou die keuse laat of jy " "dit wil aanvaar of nie. Vir jou gekose inkopie web tuistes wat jy vertrou, mag " "jy dit dalk wil stel om die koekies altyd te aanvaar. Om dit te doen, blaai na " @@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "" "Jy het na herbegin die wat loop programme vir hierdie verander na neem effek." #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Jy moet KDE herbegin om die veranderinge toe te pas." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Jy moet TDE herbegin om die veranderinge toe te pas." #: main.cpp:85 msgid "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs " +"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " "wants to set a cookie.\"</li>\n" "<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>" "\n" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Aktiveer Socks ondersteun" #: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O " +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " "subsystems." msgstr "" "Bevestig hierdie na aktiveer Socks4 en Socks5 ondersteun in Kde programme en " @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Outo verklik" #: rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" -"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an " +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " "implementation of SOCKS on your computer." msgstr "" "As jy kies Outospeur, dan word Kde sal automaties soektog vir 'n implementering " @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Nec Socks" #. i18n: file socksbase.ui line 79 #: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." msgstr "Hierdie sal forseer Kde na gebruik Nec Socks as dit kan wees gevind." #. i18n: file socksbase.ui line 87 @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Dante" #. i18n: file socksbase.ui line 153 #: rc.cpp:524 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found." +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." msgstr "Hierdie sal forseer Kde na gebruik Dante as dit kan wees gevind." #. i18n: file socksbase.ui line 174 @@ -1723,8 +1723,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " "the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site " "that ends with <code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" msgstr "" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgid "kcmsocks" msgstr "kcmsocks" #: socks.cpp:42 -msgid "KDE SOCKS Control Module" +msgid "TDE SOCKS Control Module" msgstr "Kde Socks Kontrole Module" #: socks.cpp:44 @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Socks kon nie wees gelaai." #: socks.cpp:270 msgid "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " "proxy.</p>" "<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgid "" "tell you to use it, leave it disabled.</p>" msgstr "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>Hierdie module laat jou toe om KDE se ondersteuning van 'n SOCKS bediener of " +"<p>Hierdie module laat jou toe om TDE se ondersteuning van 'n SOCKS bediener of " "volmag te konfigureer.</p>" "<p>SOCKS is 'n protokol om vuur-mure te oorkom, soos beskryf in <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " |