diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-20 14:43:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-20 15:48:53 +0100 |
commit | 09213f94d7e5d9c1138c7b01bef9df22db5719c3 (patch) | |
tree | 070ef1e76b8390b844985b562196e199c058987d /tde-i18n-af | |
parent | 76b487991dff3f4298891274ada98ded89a993a5 (diff) | |
download | tde-i18n-09213f94d7e5d9c1138c7b01bef9df22db5719c3.tar.gz tde-i18n-09213f94d7e5d9c1138c7b01bef9df22db5719c3.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 3adc5955f39b21dd26ca222ad09d493afa624e32)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdenetwork/kppp.po | 171 |
1 files changed, 95 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-af/messages/tdenetwork/kppp.po index b053e6c841c..3fe28498545 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -172,6 +172,11 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "Bevestig" +#: accounts.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Uitvee" + #: accounts.cpp:351 msgid "New Account" msgstr "Nuwe Rekening" @@ -618,6 +623,14 @@ msgstr "" msgid "Login Script Debug Window" msgstr "Aanteken Skrip Ontfouting Venster" +#: debug.cpp:66 miniterm.cpp:57 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: docking.cpp:52 docking.cpp:127 +msgid "Restore" +msgstr "" + #: docking.cpp:54 msgid "Details" msgstr "Details" @@ -648,6 +661,10 @@ msgstr "Foon nommer:" msgid "&Add..." msgstr "Voeg by..." +#: edit.cpp:81 edit.cpp:668 edit.cpp:893 pppdargs.cpp:81 +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: edit.cpp:104 msgid "" "<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n" @@ -955,17 +972,21 @@ msgstr "" #: edit.cpp:544 msgid "" "Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and " -"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are " -"doing!\n" +"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you " +"are doing!\n" "For more information take a look at the handbook (or help) in the section " "\"Frequently asked questions\"." msgstr "" -"Deur te kies hierdie opsie dalk veroorsaak sommige weird probleme met die " -"X-bediener en programme terwyl kppp is verbind. Moet nie gebruik dit totdat jy " +"Deur te kies hierdie opsie dalk veroorsaak sommige weird probleme met die X-" +"bediener en programme terwyl kppp is verbind. Moet nie gebruik dit totdat jy " "ken wat jy word doen!\n" "Vir meer informasie neem 'n kyk na die handboek (of hulp) in die seksie " "\"Dikwels gevra vrae\"." +#: edit.cpp:551 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: edit.cpp:592 #, fuzzy msgid "Domain &name:" @@ -1152,6 +1173,10 @@ msgstr "" "\n" "Gewoonlik, jy moet skakel hierdie op" +#: edit.cpp:890 +msgid "&Insert" +msgstr "" + #: edit.cpp:1204 msgid "Add Phone Number" msgstr "Voeg by Foon Nommer" @@ -1748,9 +1773,12 @@ msgstr "<p>Beïendig status: %1" #: kpppwidget.cpp:623 msgid "" -"</p>" -"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the " -"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>" +"</p><p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look " +"at the kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>" +msgstr "" + +#: kpppwidget.cpp:631 main.cpp:285 +msgid "Error" msgstr "" #: kpppwidget.cpp:631 @@ -1801,11 +1829,11 @@ msgstr "" #: kpppwidget.cpp:753 #, fuzzy msgid "" -"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you " -"supply a username and a password." +"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that " +"you supply a username and a password." msgstr "" -"Jy het gekose die geldigheidsverklaring metode Pap of Chap. Hierdie benodig wat " -"Jy verskaf 'n gebruikernaam en 'n wagwoord!" +"Jy het gekose die geldigheidsverklaring metode Pap of Chap. Hierdie benodig " +"wat Jy verskaf 'n gebruikernaam en 'n wagwoord!" #: kpppwidget.cpp:762 msgid "" @@ -1953,8 +1981,8 @@ msgstr "" msgid "" "kppp has detected a %1 file.\n" "Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n" -"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the " -"pid file, and restart kppp.\n" +"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete " +"the pid file, and restart kppp.\n" "Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, " "please click Continue to begin." msgstr "" @@ -1962,8 +1990,8 @@ msgstr "" "Nog 'n voorbeeld van kppp blyk na wees wat loop onder process-ID %2.\n" "Asseblief kliek Beïendig, maak seker wat jy word nie wat loop Nog 'n kppp, " "uitvee die pid lêer, en herbegin kppp.\n" -"Alternatiwelik, as jy het bepaal wat daar is nee ander kppp wat loop, Asseblief " -"kliek Gaan voort na begin." +"Alternatiwelik, as jy het bepaal wat daar is nee ander kppp wat loop, " +"Asseblief kliek Gaan voort na begin." #: main.cpp:286 msgid "Exit" @@ -1997,6 +2025,10 @@ msgstr "" "Hierdie program is gepubliseer onder die Gnu Gpl\n" "(Gnu Algemeen Publiek Lisensie)" +#: miniterm.cpp:71 +msgid "&File" +msgstr "" + #: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226 msgid "&Modem" msgstr "Modem" @@ -2009,6 +2041,10 @@ msgstr "Maak toe Miniterm" msgid "Reset Modem" msgstr "Herstel Modem" +#: miniterm.cpp:115 +msgid "Help" +msgstr "" + #: miniterm.cpp:125 msgid "Initializing Modem" msgstr "Initialisering Modem" @@ -2046,8 +2082,7 @@ msgid "Modem Ready." msgstr "Modem Gereed." #: modem.cpp:226 -msgid "" -"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n" +msgid "Can't restore tty settings: tcsetattr()\n" msgstr "" #: modem.cpp:381 @@ -2163,13 +2198,13 @@ msgstr "Kies Modem Tipe" #: modemdb.cpp:49 #, fuzzy msgid "" -"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then " -"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, " -"you can try out one of the \"Generic\" modems." +"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and " +"then select the model from the right list. If you don't know which modem you " +"have, you can try out one of the \"Generic\" modems." msgstr "" "Na opstelling jou modem, eerste kies sy verkoper in die lys Na die links, en " -"dan word kies die model van die regterkant lys. As jy moet nie ken wat modem jy " -"het, jy kan probeer uit een van die \"Generies\" modems." +"dan word kies die model van die regterkant lys. As jy moet nie ken wat modem " +"jy het, jy kan probeer uit een van die \"Generies\" modems." #: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237 msgid "<Generic>" @@ -2253,16 +2288,16 @@ msgstr "Argument:" #: pppdata.cpp:63 msgid "" -"The application-specific config file could not be opened in either read-write " -"or read-only mode.\n" +"The application-specific config file could not be opened in either read-" +"write or read-only mode.\n" "The superuser might have to change its ownership by issuing the following " "command in your home directory:\n" "chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc" msgstr "" -"Die application-specific opstelling lêer kon nie wees geöpende in òf read-write " -"of lees-alleen modus.\n" -"Die super gebruiker dalk het na verander sy eienaarskap deur uitstuur van Die " -"volgende opdrag in jou huis gids:\n" +"Die application-specific opstelling lêer kon nie wees geöpende in òf read-" +"write of lees-alleen modus.\n" +"Die super gebruiker dalk het na verander sy eienaarskap deur uitstuur van " +"Die volgende opdrag in jou huis gids:\n" "chown {You_gebruiker_naam} .kde/deel/opstelling/kppprc" #: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029 @@ -2279,8 +2314,8 @@ msgid "" "connection.\n" "Please use the terminal-based login to verify" msgstr "" -"Jy het geloop pppd voor die afgeleë bediener was gereed na neerlê of vasstel 'n " -"Ppp verbinding.\n" +"Jy het geloop pppd voor die afgeleë bediener was gereed na neerlê of vasstel " +"'n Ppp verbinding.\n" "Asseblief gebruik die terminal-based aanteken na bevestig" #: ppplog.cpp:140 @@ -2309,8 +2344,8 @@ msgstr "" #: ppplog.cpp:154 msgid "" -"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list " -"of valid arguments." +"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete " +"list of valid arguments." msgstr "" "Jy het aanstuur 'n ongeldige opsie na pppd. Sien 'man pppd' vir 'n volledige " "lys van geldige argumente." @@ -2333,12 +2368,12 @@ msgstr "Nie moontlik na verskaf hulp." msgid "" "KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started " "without the \"debug\" option.\n" -"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn " -"on the debug option.\n" +"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should " +"turn on the debug option.\n" "Shall I turn it on now?" msgstr "" -"Kppp kon nie voorberei 'n Ppp log. Dit is baie waarskynlik wat pppd was beginne " -"sonder om te die \"ontfouting\" opsie.\n" +"Kppp kon nie voorberei 'n Ppp log. Dit is baie waarskynlik wat pppd was " +"beginne sonder om te die \"ontfouting\" opsie.\n" "sonder om te hierdie opsie Dit is moeilik na soek uit Ppp probleme, sodat jy " "moet skakel op die ontfouting opsie.\n" "Moet I skakel dit op nou?" @@ -2354,13 +2389,13 @@ msgstr "" #: ppplog.cpp:227 msgid "" -"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that " -"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " +"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If " +"that fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " "connection problem." msgstr "" -"Die \"ontfouting\" opsie het al bygevoeg. Jy moet nou probeer na herkoppel. As " -"wat vaal weer, Jy sal kry 'n Ppp log wat dalk mag hulp Jy na navolg ondertoe " -"Die verbinding probleem." +"Die \"ontfouting\" opsie het al bygevoeg. Jy moet nou probeer na herkoppel. " +"As wat vaal weer, Jy sal kry 'n Ppp log wat dalk mag hulp Jy na navolg " +"ondertoe Die verbinding probleem." #: ppplog.cpp:241 #, fuzzy @@ -2577,54 +2612,38 @@ msgstr "" "jy kan gebruik \"Redigeer\" in die opstelling dialoog." #: ruleset.cpp:538 -msgid "" -"kppp: no rulefile specified\n" -msgstr "" -"kppp: nee reël lêer gespesifiseer\n" +msgid "kppp: no rulefile specified\n" +msgstr "kppp: nee reël lêer gespesifiseer\n" #: ruleset.cpp:544 #, c-format -msgid "" -"kppp: rulefile \"%s\" not found\n" -msgstr "" -"kppp: reël lêer \"%s\" nie gevind\n" +msgid "kppp: rulefile \"%s\" not found\n" +msgstr "kppp: reël lêer \"%s\" nie gevind\n" #: ruleset.cpp:549 -msgid "" -"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n" -msgstr "" -"kppp: reël lêers moet het die uitbreiding \".rst\"\n" +msgid "kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n" +msgstr "kppp: reël lêers moet het die uitbreiding \".rst\"\n" #: ruleset.cpp:558 -msgid "" -"kppp: error parsing the ruleset\n" -msgstr "" -"kppp: fout verwerking die reëlstel\n" +msgid "kppp: error parsing the ruleset\n" +msgstr "kppp: fout verwerking die reëlstel\n" #: ruleset.cpp:563 #, c-format -msgid "" -"kppp: parse error in line %d\n" -msgstr "" -"kppp: lees fout in lyn %d\n" +msgid "kppp: parse error in line %d\n" +msgstr "kppp: lees fout in lyn %d\n" #: ruleset.cpp:569 -msgid "" -"kppp: rulefile does not contain a default rule\n" -msgstr "" -"kppp: reël lêer doen nie bevat 'n verstek reël\n" +msgid "kppp: rulefile does not contain a default rule\n" +msgstr "kppp: reël lêer doen nie bevat 'n verstek reël\n" #: ruleset.cpp:574 -msgid "" -"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n" -msgstr "" -"kppp: reël lêer doen nie bevat 'n \"naam=...\" lyn\n" +msgid "kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n" +msgstr "kppp: reël lêer doen nie bevat 'n \"naam=...\" lyn\n" #: ruleset.cpp:578 -msgid "" -"kppp: rulefile is ok\n" -msgstr "" -"kppp: reël lêer is goed\n" +msgid "kppp: rulefile is ok\n" +msgstr "kppp: reël lêer is goed\n" #: runtests.cpp:219 msgid "" |