summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kolf.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ar/messages/kdegames/kolf.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdegames/kolf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kolf.po610
1 files changed, 0 insertions, 610 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kolf.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kolf.po
deleted file mode 100644
index 73b916094be..00000000000
--- a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kolf.po
+++ /dev/null
@@ -1,610 +0,0 @@
-# translation of kolf.po to
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-06 17:56+0200\n"
-"Last-Translator: abd el rahman Ghareeb <king_abdo@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: arabic <support@arabeyes.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bayazidi@arabeyes.org,king_abdo@yahoo.com"
-
-#: config.cpp:44
-msgid "No configuration options"
-msgstr "لا توجد خصائص للتنسيق"
-
-#: editor.cpp:21
-msgid "Add object:"
-msgstr "أضف عنصر:"
-
-#: floater.cpp:262
-msgid "Moving speed"
-msgstr "سرعة التحرك"
-
-#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674
-msgid "Slow"
-msgstr "بطئ"
-
-#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678
-msgid "Fast"
-msgstr "سريع"
-
-#: game.cpp:202
-msgid "Walls on:"
-msgstr "الحوائط تعمل:"
-
-#: game.cpp:203
-msgid "&Top"
-msgstr "أ&على"
-
-#: game.cpp:211
-msgid "&Left"
-msgstr "&يسار"
-
-#: game.cpp:215
-msgid "&Right"
-msgstr "ي&مين"
-
-#: game.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Windmill on bottom"
-msgstr "تعمل"
-
-#: game.cpp:590
-msgid "New Text"
-msgstr "نص جديد"
-
-#: game.cpp:647
-#, fuzzy
-msgid "Sign HTML:"
-msgstr "HTML:"
-
-#: game.cpp:668
-msgid "Enable show/hide"
-msgstr "تفعيل الإظهار / الإخفاء"
-
-#: game.cpp:1507
-msgid "Exiting ball angle:"
-msgstr "زاوية خروج الكرة:"
-
-#: game.cpp:1509
-msgid "degrees"
-msgstr "درجات"
-
-#: game.cpp:1518
-msgid "Minimum exit speed:"
-msgstr "الحد الأدنى لسرعة الخروج :"
-
-#: game.cpp:1526 game.cpp:1986
-msgid "Maximum:"
-msgstr "الحد الأقصى:"
-
-#: game.cpp:1965
-msgid "Course name: "
-msgstr "اسم المضمار:"
-
-#: game.cpp:1971
-msgid "Course author: "
-msgstr "مطور المضمار:"
-
-#: game.cpp:1979
-msgid "Par:"
-msgstr ""
-
-#: game.cpp:1988
-msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole."
-msgstr "عدد الضربات التي يمكن للاعب عملها عند هذه الحفرة."
-
-#: game.cpp:1989
-msgid "Maximum number of strokes"
-msgstr "الحد الأقصى للضربات"
-
-#: game.cpp:1990
-msgid "Unlimited"
-msgstr "غير محدود"
-
-#: game.cpp:1995
-msgid "Show border walls"
-msgstr "أظهر إطارات الحوائط"
-
-#: game.cpp:2186 game.cpp:4298
-msgid "Course Author"
-msgstr "مطور المضمار"
-
-#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298
-msgid "Course Name"
-msgstr "اسم المضمار"
-
-#: game.cpp:3136
-#, fuzzy
-msgid "Drop Outside of Hazard"
-msgstr "من"
-
-#: game.cpp:3137
-#, fuzzy
-msgid "Rehit From Last Location"
-msgstr "من الأخير"
-
-#: game.cpp:3139
-msgid "What would you like to do for your next shot?"
-msgstr "ماذا تريد فعله بالنسبة لضربتك التالية؟"
-
-#: game.cpp:3139
-msgid "%1 is in a Hazard"
-msgstr ""
-
-#: game.cpp:3306
-msgid "%1 will start off."
-msgstr ""
-
-#: game.cpp:3306
-msgid "New Hole"
-msgstr "حفرة جديده"
-
-#: game.cpp:3454
-msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes"
-msgstr ""
-
-#: game.cpp:3466
-#, c-format
-msgid "Course name: %1"
-msgstr "اسم المضمار: %1"
-
-#: game.cpp:3467
-#, c-format
-msgid "Created by %1"
-msgstr "انشئ بواسطة %1"
-
-#: game.cpp:3468 main.cpp:61
-msgid "%1 holes"
-msgstr "%1 حفر"
-
-#: game.cpp:3469
-msgid "Course Information"
-msgstr "معلومات المضمار"
-
-#: game.cpp:3619
-msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:"
-msgstr "هذه الحفرة تتطلب الاضافات التالية، التي لم تقم بتثبيتها:"
-
-#: game.cpp:3785
-msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?"
-msgstr "يوجد تغييرات لم يتم حفظها. هل تريد الحفظ؟"
-
-#: game.cpp:3785
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "تغييرات غير محفوظة"
-
-#: game.cpp:3785
-msgid "Save &Later"
-msgstr "احفظ لا&حقاً"
-
-#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498
-msgid "Pick Kolf Course to Save To"
-msgstr "حدد مضمار Kolf ليتم الحفظ إلية"
-
-#: game.cpp:4163
-msgid "%1 - Hole %2; by %3"
-msgstr "%1 - حفرة %2، بواسطة %3"
-
-#: kcomboboxdialog.cpp:51
-msgid "&Do not ask again"
-msgstr "لا &تسأل مرة أخرى"
-
-#: kolf.cpp:90
-msgid "Save &Course"
-msgstr "احفظ الم&ضمار"
-
-#: kolf.cpp:92
-msgid "Save &Course As..."
-msgstr "احفظ الم&ضمار باسم..."
-
-#: kolf.cpp:94
-msgid "&Save Game"
-msgstr "ح&فظ اللعبة"
-
-#: kolf.cpp:95
-msgid "&Save Game As..."
-msgstr "&حفظ اللعبة باسم..."
-
-#: kolf.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Load Saved Game..."
-msgstr "فتح المحفوظ..."
-
-#: kolf.cpp:103
-msgid "&New"
-msgstr "ج&ديد"
-
-#: kolf.cpp:105
-msgid "&Reset"
-msgstr ""
-
-#: kolf.cpp:107
-msgid "&Undo Shot"
-msgstr "تراجع ع&ن الضربة"
-
-#: kolf.cpp:110
-msgid "Switch to Hole"
-msgstr "تحويل إلى حفرة"
-
-#: kolf.cpp:111
-msgid "&Next Hole"
-msgstr "الحف&رة التالية"
-
-#: kolf.cpp:112
-msgid "&Previous Hole"
-msgstr "الحفرة الساب&قة"
-
-#: kolf.cpp:113
-msgid "&First Hole"
-msgstr "الحفرة ال&أولى"
-
-#: kolf.cpp:114
-msgid "&Last Hole"
-msgstr "الحفرة الأ&خيرة"
-
-#: kolf.cpp:115
-msgid "&Random Hole"
-msgstr "حفرة ع&شوائية"
-
-#: kolf.cpp:117
-msgid "Enable &Mouse for Moving Putter"
-msgstr ""
-
-#: kolf.cpp:118
-msgid "Disable &Mouse for Moving Putter"
-msgstr ""
-
-#: kolf.cpp:124
-msgid "Enable &Advanced Putting"
-msgstr ""
-
-#: kolf.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Disable &Advanced Putting"
-msgstr "نمط متقدم للوضع"
-
-#: kolf.cpp:129
-msgid "Show &Info"
-msgstr "عرض ال&بيانات"
-
-#: kolf.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Info"
-msgstr "عرض ال&بيانات"
-
-#: kolf.cpp:134
-msgid "Show Putter &Guideline"
-msgstr ""
-
-#: kolf.cpp:135
-msgid "Hide Putter &Guideline"
-msgstr ""
-
-#: kolf.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Enable All Dialog Boxes"
-msgstr "تفعيل كل مربعات"
-
-#: kolf.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Disable All Dialog Boxes"
-msgstr "تفعيل كل مربعات"
-
-#: kolf.cpp:142
-msgid "Play &Sounds"
-msgstr "تشغيل الأ&صوات"
-
-#: kolf.cpp:146
-msgid "&Reload Plugins"
-msgstr "أعد التحمي&ل الإضافات"
-
-#: kolf.cpp:147
-msgid "Show &Plugins"
-msgstr "إظ&هار الإضافات"
-
-#: kolf.cpp:149
-msgid "&About Course"
-msgstr "ع&ن المضمار"
-
-#: kolf.cpp:150
-msgid "&Tutorial"
-msgstr "در&س تعليمي\t"
-
-#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17
-msgid "Par"
-msgstr ""
-
-#: kolf.cpp:433
-msgid " and "
-msgstr " و "
-
-#: kolf.cpp:434
-msgid "%1 tied"
-msgstr ""
-
-#: kolf.cpp:437
-msgid "%1 won!"
-msgstr "%1 فاز!"
-
-#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227
-#, c-format
-msgid "High Scores for %1"
-msgstr ""
-
-#: kolf.cpp:510
-msgid "Pick Saved Game to Save To"
-msgstr "حدد لعبة محفوظة ليتم الحفظ إليها"
-
-#: kolf.cpp:540
-msgid "Pick Kolf Saved Game"
-msgstr "اختر لعبة Kolf محفوظة"
-
-#: kolf.cpp:575
-msgid "%1's turn"
-msgstr "دور %1"
-
-#: kolf.cpp:646
-msgid "%1's score has reached the maximum for this hole."
-msgstr "بلغت نتيجة %1 الحد الأقصى لهذه الحفرة"
-
-#: kolf.cpp:700
-msgid "Print %1 - Hole %2"
-msgstr "اطبع %1 - حفرة %2"
-
-#: kolf.cpp:788
-msgid "Currently Loaded Plugins"
-msgstr "الإضافات الفعالة حاليا"
-
-#: kolf.cpp:795
-#, c-format
-msgid "by %1"
-msgstr "بواسطة %1"
-
-#: kolf.cpp:799
-msgid "Plugins"
-msgstr "الإضافات"
-
-#: main.cpp:18
-msgid "KDE Minigolf Game"
-msgstr "لعبة جولف مصغرة لـ KDE"
-
-#: main.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Print course information and exit"
-msgstr "اطبع بيانات المضمار و اخرج."
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Kolf"
-msgstr "Kolf"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Main author"
-msgstr "المطور الرئيسي"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Advanced putting mode"
-msgstr "نمط متقدم للوضع"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Border around course"
-msgstr "إطار حول المضمار"
-
-#: main.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Vector class"
-msgstr "المؤشر"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Working wall-bouncing algorithm"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Some good sound effects"
-msgstr "بعض التأثيرات الصوتية الجيدة"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Wall-bouncing help"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Suggestions, bug reports"
-msgstr "الاقتراحات، و الابلاغ عن المشاكل الفنية"
-
-#: main.cpp:60 newgame.cpp:217
-#, c-format
-msgid "By %1"
-msgstr "بواسطة %1"
-
-#: main.cpp:62
-#, c-format
-msgid "par %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:69
-msgid "Course %1 does not exist."
-msgstr "المضمار %1 غير موجود"
-
-#: newgame.cpp:49
-msgid "Players"
-msgstr "لاعبين"
-
-#: newgame.cpp:52
-msgid "&New Player"
-msgstr ""
-
-#: newgame.cpp:91
-msgid "Course"
-msgstr "مضمار"
-
-#: newgame.cpp:91
-msgid "Choose Course to Play"
-msgstr "اختر مضمار للعب"
-
-#: newgame.cpp:125
-msgid "Create New"
-msgstr "انشائ جديد"
-
-#: newgame.cpp:126
-msgid "You"
-msgstr "أنت"
-
-#: newgame.cpp:150
-msgid "Highscores"
-msgstr "النتائج العليا"
-
-#: newgame.cpp:159
-msgid "Add..."
-msgstr "اضف..."
-
-#: newgame.cpp:172
-msgid "Game Options"
-msgstr "خصائص اللعبة"
-
-#: newgame.cpp:175
-msgid "&Strict mode"
-msgstr ""
-
-#: newgame.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is "
-"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept."
-msgstr "داخل نظام و بوصة نظام."
-
-#: newgame.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Par %1"
-msgstr ""
-
-#: newgame.cpp:219
-msgid "%1 Holes"
-msgstr "%1 حفر"
-
-#: newgame.cpp:256
-msgid "Pick Kolf Course"
-msgstr "اختر مضمار Kolf"
-
-#: newgame.cpp:278
-msgid "Chosen course is already on course list."
-msgstr "المضمار المحدد موجود مسبقاً في القوائم."
-
-#: newgame.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "اللاعب %1"
-
-#: printdialogpage.cpp:14
-msgid "Kolf Options"
-msgstr "خصائص Kolf"
-
-#: printdialogpage.cpp:18
-msgid "Draw title text"
-msgstr "ارسم نص العنوان"
-
-#. i18n: file kolfui.rc line 12
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Ho&le"
-msgstr "حفر&ة"
-
-#. i18n: file kolfui.rc line 26
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "ا&ذهب"
-
-#: scoreboard.cpp:18
-msgid "Total"
-msgstr "الإجمالي"
-
-#: slope.cpp:31
-msgid "Diagonal"
-msgstr "مائل"
-
-#: slope.cpp:32
-msgid "Opposite Diagonal"
-msgstr "مائل عكسي"
-
-#: slope.cpp:33
-msgid "Circular"
-msgstr "مستدير"
-
-#: slope.cpp:541
-msgid "Reverse direction"
-msgstr "اتجاه معاكس"
-
-#: slope.cpp:547
-msgid "Grade:"
-msgstr ""
-
-#: slope.cpp:554
-msgid "Unmovable"
-msgstr "غير قابل للتحريك"
-
-#: slope.cpp:555
-msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
-msgstr ""
-
-#: game.h:231
-msgid "Puddle"
-msgstr "بركة"
-
-#: game.h:244
-msgid "Sand"
-msgstr "رمل"
-
-#: game.h:281
-msgid "Bumper"
-msgstr ""
-
-#: game.h:312
-msgid "Cup"
-msgstr "كأس"
-
-#: game.h:421
-msgid "Black Hole"
-msgstr "حفرة سوداء"
-
-#: game.h:500
-msgid "Wall"
-msgstr "حائط"
-
-#: game.h:608
-msgid "Bridge"
-msgstr "جسر"
-
-#: game.h:645
-msgid "Sign"
-msgstr ""
-
-#: game.h:703
-msgid "Windmill"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Disca&rd"
-#~ msgstr "ترا&جع"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Clear"
-#~ msgstr "&مسح"