summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-01-28 03:25:47 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-28 03:25:47 +0100
commita8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d (patch)
treed387c93b69fb1366a3aa322fdf83098a1c5c97ff /tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po
parente1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 (diff)
downloadtde-i18n-a8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d.tar.gz
tde-i18n-a8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po47
1 files changed, 47 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po
index 0d31357604f..3fc77756018 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po
@@ -1867,10 +1867,49 @@ msgstr ""
#~ msgstr "إخباء الش&رائط الجانبية"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+#~ "expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+#~ "expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+#~ "characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+#~ "the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>"
+#~ "\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches "
+#~ "the end of a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> "
+#~ "- The preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding "
+#~ "item is matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is "
+#~ "matched one or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is "
+#~ "matched exactly <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item "
+#~ "is matched <i>n</i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding "
+#~ "item is matched at most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - "
+#~ "The preceding item is matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> "
+#~ "times.<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are "
+#~ "available via the notation <code>\\#</code>.<p>See the grep(1) "
+#~ "documentation for the full documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ادخل هنا التعبير العادي الذي تريد البحث عنه. <br> الرموز الممكن أستخدامها "
+#~ "هي:<br><b>.</b> - للدلالة عن أي رمز.\n"
+#~ "<b>^</b> - للدلالة عن بداية السطر<br><b>$</b> - للدلالة عن نهاية السطر."
+#~ "<br><b>\\\\\\&lt;</b> - للدلالة عن بداية كلمة <br> <b>\\\\\\&gt;</b> - "
+#~ "للدلالة عن نهاية كلمة <br><br> الرموز التالية تستخدم للدلالة عن التكرار: "
+#~ "<br><b>?</b> - هذا الرمز يستبدل حرف واحد على الأكثر.<br> <b>*</b> - "
+#~ "يستخدم هذا الرمز لإستبدال من صفر إلى العديد من الأحرف.<br><b>+</b> - هذا "
+#~ "الرمز يستخدم لإستبدال حرف واحد أو أكثر. <br><b>{<i>n</i>}</b> - ليتم "
+#~ "مطابقة المفردة السابقة <i>n</i> مرة بالضبط. <br><b>{<i>n</i>،}</b> - "
+#~ "ليتم مطابقة المفردة السابقة <i>n</i> مرة أو أكثر. <br><b>{،<i>n</i>}</b> "
+#~ "- ليتم مطابقة المفردة السابقة <i>n</i> مرة على الأكثر. <br><b>{<i>n</i>،"
+#~ "<i>m</i>}</b> لتتم مطابقة المفردة السابقة <i>n</i> مرة على الأقل<br> لكن "
+#~ "<i>m</i> مرة على الأكثر.<br><br> كما يمكن الإشارة للتعابير السابقة "
+#~ "المحاطة بالأقواس عن طريق <br> التعبير \\\\<i>n</i>. "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&جديد..."
#, fuzzy
+#~ msgid "&Rename"
+#~ msgstr "إ&عادة تسمية..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Acti&vate"
#~ msgstr "تنشيط اللسان التالي"
@@ -1923,6 +1962,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "أنقل الى"
#, fuzzy
+#~ msgid "Delete session"
+#~ msgstr "الجلسة الافتراضية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Session"
+#~ msgstr "إحفظ الجلسة ؟"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "احفظ &ك..."