diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-ar/messages/tdegames/kbackgammon.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdegames/kbackgammon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdegames/kbackgammon.po | 1491 |
1 files changed, 746 insertions, 745 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kbackgammon.po index 6c317930fba..eac289dc534 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -5,181 +5,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n" "Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: kbg.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Open Board" -msgstr "افتح" - -#: kbg.cpp:79 -msgid "FIBS" -msgstr "" - -#: kbg.cpp:80 -msgid "GNU Backgammon (Experimental)" -msgstr "" - -#: kbg.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Next Generation (Experimental)" -msgstr "التالي" - -#: kbg.cpp:83 -msgid "FIBS Home" -msgstr "" - -#: kbg.cpp:86 -msgid "Backgammon Rules" -msgstr "" - -#: kbg.cpp:108 -msgid "&Engine" -msgstr "" - -#: kbg.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Double Cube" -msgstr "مزدوج" - -#: kbg.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "&Backgammon on the Web" -msgstr "تعمل" - -#: kbg.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Command: " -msgstr "الأمر " - -#: kbg.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "" -"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " -"sent to you from the current engine." -msgstr "يحتوي حالة من." - -#: kbg.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the command line. You can type special commands related to the current " -"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." -msgstr "نوع بوصة موجود." - -#: kbg.cpp:191 -msgid "" -"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " -"commands. You can drag the bar to a different location within the window." -msgstr "" - -#: kbg.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " -"corner." -msgstr "حالة بوصة يسار." - -#: kbg.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "عام" - -#: kbg.cpp:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Here you can configure general settings of %1" -msgstr "عام من" - -#: kbg.cpp:516 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#: kbg.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "Timer" -msgstr "المؤقت" - -#: kbg.cpp:518 -msgid "Autosave" -msgstr "" - -#: kbg.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Events" -msgstr "أحداث" - -#: kbg.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "" -"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " -"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " -"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " -"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " -"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " -"review the result of your move." -msgstr "بعد انتهى بوصة أو من وقت إعادة الضبط و من." - -#: kbg.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "Enable timeout" -msgstr "تمكين" - -#: kbg.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Move timeout in seconds:" -msgstr "انقل بوصة ثواني:" - -#: kbg.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "" -"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " -"choosing the \"Don't show this message again\" option." -msgstr "الكل معطل." - -#: kbg.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Reenable all messages" -msgstr "الكل" - -#: kbg.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "" -"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " -"will be restored at next start." -msgstr "الكل تعمل برنامج." - -#: kbg.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "Save settings on exit" -msgstr "احفظ تعمل" - -#: kbg.cpp:570 +#: _translatorinfo.cpp:1 #, fuzzy msgid "" -"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " -"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." -msgstr "حدث من من و." - -#: kbg.cpp:577 -msgid "Klick here to configure the event notification" -msgstr "" - -#: kbg.cpp:649 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Isam Bayazidi" -#: kbg.cpp:671 +#: _translatorinfo.cpp:3 #, fuzzy msgid "" -"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." -msgstr "مع يمين من." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bayazidi@arabeyes.org" #: kbgboard.cpp:131 msgid "Board" @@ -321,44 +169,510 @@ msgid "" "doubled, double clicking it will do so." msgstr "من ل تعمل من من يحتوي و يحتوي لا تعمل يحتوي و من تعمل تعمل و." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&New Game..." +msgstr "ابدأ جديد" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "&Swap Colors" +msgstr "تبديل" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "&Edit Mode" +msgstr "��" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Offline Engine" +msgstr "دون اتصال" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Use this to configure the Offline engine" +msgstr "استخدم دون اتصال" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 +msgid "Names" msgstr "" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 #, fuzzy -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "و" +msgid "First player:" +msgstr "الأول:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 #, fuzzy -msgid "Whisper to watchers only" +msgid "Second player:" +msgstr "ثانية:" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the first player." +msgstr "أدخل اسم من." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the second player." +msgstr "أدخل اسم من." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 +msgid "&Player Names" +msgstr "" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "South" +msgstr "الجنوب" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "North" +msgstr "الشمال" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." +msgstr "A بوصة بدء." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Start New Game" +msgstr "ابدأ جديد" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Continue Old Game" +msgstr "تابع" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 +msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." +msgstr "" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 +msgid "%1 makes the first move." +msgstr "" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 +#, fuzzy +msgid "%1 vs. %2" +msgstr "��" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the lower half of the board:" +msgstr "من بوصة من:" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the upper half of the board:" +msgstr "من بوصة من:" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "%1 wins the game. Congratulations!" +msgstr "تهانينا!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "%1, please roll or double." +msgstr "أو." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "It's not your turn to roll!" +msgstr "ث!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Game over!" +msgstr "لعبة!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 +msgid "%1, you cannot move." +msgstr "" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: , please move 1 piece.\n" +", please move %n pieces." +msgstr "أو." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 +msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" +msgstr "" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Doubling" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Accept" +msgstr "قبول" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Reject" +msgstr "رفض" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 +msgid "%1 has accepted the double. The game continues." +msgstr "" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "In the middle of a game. Really quit?" +msgstr "داخل من?" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +msgstr "نص تم التجاهل." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" +msgstr "��" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 +#, c-format +msgid "gnubg doubles the cube to %1." +msgstr "" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 +msgid "gnubg doubles" +msgstr "" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "ا&قبل" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "Re&double" +msgstr "" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "&Reject" +msgstr "&رفض" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Please roll or double." +msgstr "أو" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Please roll." +msgstr "أو" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "You roll %1 and %2." +msgstr "و." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 +msgid "Please move 1 piece." +msgstr "" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 +msgid "Please move %1 pieces." +msgstr "" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "gnubg rolls %1 and %2." +msgstr "و." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 +msgid "gnubg cannot move." +msgstr "" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Starting a new game." +msgstr "بدء." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "GNU Engine" +msgstr "" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" +msgstr "عام من" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "&Restart GNU Backgammon" +msgstr "اعادة تشغيل" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "" +"This is experimental code which currently requires a specially patched version " +"of GNU Backgammon." +"<br/>" +"<br/>" +msgstr "إصدارة من<br/><br/>" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start the GNU Backgammon process.\n" +"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" +"Make sure that your copy is at least version 0.10" +msgstr "برنامج بوصة المسار و إصدارة" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 +msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Local Games" +msgstr "محلي" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Offer Network Games" +msgstr "الشبكة" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Join Network Games" +msgstr "تجميع الشبكة" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "النوع عدد تعمل عدد بين و." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "الآن تعمل." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "فشل تعمل." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "النوع اسم من وصل." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "النوع عدد تعمل وصل عدد بين و." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "الآن." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "فشل وصل." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "اسم." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "اسم." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "أدخل اسم من." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "أدخل اسم من." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Players are %1 and %2" msgstr "و" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Invite Players" +msgstr "سفلية" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 +msgid "&Invite" msgstr "" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&Resume" +msgstr "متابعة" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Unlimited" +msgstr "غير محدود" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 #, fuzzy msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "ل بوصة تعمل عام أو من عام اسم من يحتوي." +"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" +"field and select the desired match length in the spin box." +msgstr "النوع اسم من بوصة و مطابقة بوصة." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Info On" +msgid "Player" +msgstr "الأعلى" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 +msgid "Opponent" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 +msgid "Watches" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 +msgid "Exp." +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Idle" +msgstr "متبطل" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "الوقت" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Host name" +msgstr "اسم المستضيف" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Client" +msgstr "العميل" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 +msgid "" +"_: abreviate blind\n" +"B" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 +msgid "" +"_: abreviate away\n" +"A" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 +msgid "" +"_: abreviate ready\n" +"R" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "" +"This window contains the player list. It shows all players that are currently " +"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " +"information and commands." +msgstr "يحتوي الكل استخدم يمين مع و." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Info" msgstr "معلومات" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Look" +msgstr "المظهر" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Watch" +msgstr "نافذة مطابقة:" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 +msgid "Unwatch" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 +msgid "Blind" msgstr "" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "تحديث" + #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 #, fuzzy msgid "Use Dialog" @@ -409,40 +723,30 @@ msgstr "غير محدود" msgid "Resume" msgstr "متابعة" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 +msgid "Invite" msgstr "" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Clear Gag List" -msgstr "امسح" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Silent" -msgstr "العميل" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "اختر." +msgid "Column Selection" +msgstr "عمود" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 #, fuzzy msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "اختر الكل و موافق." +"Select all the columns that you would\n" +"like to be shown in the player list." +msgstr "اختر الكل بوصة." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "&Gag List" -msgstr "امسح" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 +msgid "&Playerlist" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info on %1" +msgstr "معلومات تعمل" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 @@ -450,102 +754,45 @@ msgstr "امسح" msgid "Talk to %1" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "<u>You tell %1:</u> %2" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "<u>You shout:</u> %1" -msgstr "" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Email to %1" +msgstr "البريد الإلكتروني" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "<u>You whisper:</u> %1" -msgstr "" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Look at %1" +msgstr "المظهر" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 #, c-format -msgid "<u>You kibitz:</u> %1" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" -msgstr "<u> المستخدم يسار</u>" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "<u>You say to yourself:</u> " +msgid "Watch %1" msgstr "" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 #, fuzzy, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "معلومات تعمل" +msgid "Update %1" +msgstr "تحديث" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 #, c-format msgid "Invite %1" msgstr "" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format -msgid "Gag %1" +msgid "Unblind %1" msgstr "" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format -msgid "Ungag %1" +msgid "Blind %1" msgstr "" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "فارغ." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "و." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "و." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "و." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 #, fuzzy -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "و." +msgid "Player List - %1 - %2/%3" +msgstr "قائمة" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 msgid "FIBS Engine" @@ -1053,16 +1300,6 @@ msgstr "السؤال أولاً" msgid "&Response" msgstr "متابعة" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Accept" -msgstr "قبول" - -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Reject" -msgstr "رفض" - #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227 #, fuzzy msgid "Join" @@ -1087,568 +1324,350 @@ msgstr "امسح" msgid "&Chat" msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Player" -msgstr "الأعلى" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 -msgid "Opponent" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 -msgid "Watches" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "الحالة" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 -msgid "Exp." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Idle" -msgstr "متبطل" +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "و" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 #, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "الوقت" +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "و" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Host name" -msgstr "اسم المستضيف" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Client" -msgstr "العميل" +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "ل بوصة تعمل عام أو من عام اسم من يحتوي." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "البريد الإلكتروني" +msgid "Info On" +msgstr "معلومات" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 -msgid "" -"_: abreviate blind\n" -"B" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 -msgid "" -"_: abreviate away\n" -"A" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 -msgid "" -"_: abreviate ready\n" -"R" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 #, fuzzy -msgid "" -"This window contains the player list. It shows all players that are currently " -"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " -"information and commands." -msgstr "يحتوي الكل استخدم يمين مع و." +msgid "Clear Gag List" +msgstr "امسح" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "معلومات" +msgid "Silent" +msgstr "العميل" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 -msgid "Talk" -msgstr "" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "اختر." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Look" -msgstr "المظهر" +msgid "" +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." +msgstr "اختر الكل و موافق." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Watch" -msgstr "نافذة مطابقة:" +msgid "&Gag List" +msgstr "امسح" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 -msgid "Unwatch" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 -msgid "Blind" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "تحديث" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 -msgid "Invite" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Column Selection" -msgstr "عمود" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "" -"Select all the columns that you would\n" -"like to be shown in the player list." -msgstr "اختر الكل بوصة." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 -msgid "&Playerlist" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 -#, fuzzy, c-format -msgid "Email to %1" -msgstr "البريد الإلكتروني" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 -#, fuzzy, c-format -msgid "Look at %1" -msgstr "المظهر" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "<u>You tell %1:</u> %2" +msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Watch %1" +msgid "<u>You shout:</u> %1" msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1" -msgstr "تحديث" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 #, c-format -msgid "Unblind %1" +msgid "<u>You whisper:</u> %1" msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 #, c-format -msgid "Blind %1" +msgid "<u>You kibitz:</u> %1" msgstr "" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 -#, fuzzy -msgid "Player List - %1 - %2/%3" -msgstr "قائمة" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 #, fuzzy -msgid "Invite Players" -msgstr "سفلية" +msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" +msgstr "<u> المستخدم يسار</u>" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 -msgid "&Invite" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." msgstr "" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "&Resume" -msgstr "متابعة" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "&Unlimited" -msgstr "غير محدود" - -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "" -"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" -"field and select the desired match length in the spin box." -msgstr "النوع اسم من بوصة و مطابقة بوصة." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 -#, c-format -msgid "gnubg doubles the cube to %1." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." msgstr "" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 -msgid "gnubg doubles" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "<u>You say to yourself:</u> " msgstr "" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "ا&قبل" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "Re&double" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" msgstr "" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "&Reject" -msgstr "&رفض" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Please roll or double." -msgstr "أو" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 #, fuzzy -msgid "Please roll." -msgstr "أو" +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "فارغ." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 #, fuzzy -msgid "You roll %1 and %2." +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." msgstr "و." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 -msgid "Please move 1 piece." -msgstr "" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 -msgid "Please move %1 pieces." -msgstr "" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 #, fuzzy -msgid "gnubg rolls %1 and %2." +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." msgstr "و." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 -msgid "gnubg cannot move." -msgstr "" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 -#, fuzzy -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "��" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." -msgstr "A بوصة بدء." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Start New Game" -msgstr "ابدأ جديد" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Continue Old Game" -msgstr "تابع" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Starting a new game." -msgstr "بدء." - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "GNU Engine" -msgstr "" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" -msgstr "عام من" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 #, fuzzy -msgid "&Restart GNU Backgammon" -msgstr "اعادة تشغيل" +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "و." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 #, fuzzy -msgid "" -"This is experimental code which currently requires a specially patched version " -"of GNU Backgammon." -"<br/>" -"<br/>" -msgstr "إصدارة من<br/><br/>" +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "و." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not start the GNU Backgammon process.\n" -"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" -"Make sure that your copy is at least version 0.10" -msgstr "برنامج بوصة المسار و إصدارة" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "ت&حريك" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 -msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Local Games" -msgstr "محلي" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Offer Network Games" -msgstr "الشبكة" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "الأمر" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +#: kbg.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Join Network Games" -msgstr "تجميع الشبكة" +msgid "Open Board" +msgstr "افتح" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" +#: kbg.cpp:79 +msgid "FIBS" msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." +#: kbg.cpp:80 +msgid "GNU Backgammon (Experimental)" msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "النوع عدد تعمل عدد بين و." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "الآن تعمل." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "فشل تعمل." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "النوع اسم من وصل." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "النوع عدد تعمل وصل عدد بين و." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "الآن." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "فشل وصل." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +#: kbg.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "اسم." +msgid "Next Generation (Experimental)" +msgstr "التالي" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 -#, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" +#: kbg.cpp:83 +msgid "FIBS Home" msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" +#: kbg.cpp:86 +msgid "Backgammon Rules" msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" +#: kbg.cpp:108 +msgid "&Engine" msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +#: kbg.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "اسم." +msgid "Double Cube" +msgstr "مزدوج" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +#: kbg.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "أدخل اسم من." +msgid "&Backgammon on the Web" +msgstr "تعمل" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +#: kbg.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "أدخل اسم من." +msgid "Command: " +msgstr "الأمر " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +#: kbg.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "و" +msgid "" +"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " +"sent to you from the current engine." +msgstr "يحتوي حالة من." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 +#: kbg.cpp:186 #, fuzzy -msgid "&New Game..." -msgstr "ابدأ جديد" +msgid "" +"This is the command line. You can type special commands related to the current " +"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." +msgstr "نوع بوصة موجود." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "&Swap Colors" -msgstr "تبديل" +#: kbg.cpp:191 +msgid "" +"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " +"commands. You can drag the bar to a different location within the window." +msgstr "" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 +#: kbg.cpp:196 #, fuzzy -msgid "&Edit Mode" -msgstr "��" +msgid "" +"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " +"corner." +msgstr "حالة بوصة يسار." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +#: kbg.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Offline Engine" -msgstr "دون اتصال" +msgid "General" +msgstr "عام" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Use this to configure the Offline engine" -msgstr "استخدم دون اتصال" +#: kbg.cpp:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here you can configure general settings of %1" +msgstr "عام من" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 -msgid "Names" +#: kbg.cpp:516 +msgid "Messages" msgstr "" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "First player:" -msgstr "الأول:" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Second player:" -msgstr "ثانية:" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the first player." -msgstr "أدخل اسم من." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 +#: kbg.cpp:517 #, fuzzy -msgid "Enter the name of the second player." -msgstr "أدخل اسم من." +msgid "Timer" +msgstr "المؤقت" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 -msgid "&Player Names" +#: kbg.cpp:518 +msgid "Autosave" msgstr "" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 +#: kbg.cpp:519 #, fuzzy -msgid "South" -msgstr "الجنوب" +msgid "Events" +msgstr "أحداث" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 +#: kbg.cpp:524 #, fuzzy -msgid "North" -msgstr "الشمال" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 -msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." -msgstr "" +msgid "" +"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " +"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " +"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " +"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " +"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " +"review the result of your move." +msgstr "بعد انتهى بوصة أو من وقت إعادة الضبط و من." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 -msgid "%1 makes the first move." -msgstr "" +#: kbg.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Enable timeout" +msgstr "تمكين" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +#: kbg.cpp:536 #, fuzzy -msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the lower half of the board:" -msgstr "من بوصة من:" +msgid "Move timeout in seconds:" +msgstr "انقل بوصة ثواني:" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +#: kbg.cpp:549 #, fuzzy msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the upper half of the board:" -msgstr "من بوصة من:" +"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " +"choosing the \"Don't show this message again\" option." +msgstr "الكل معطل." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 +#: kbg.cpp:553 #, fuzzy -msgid "%1 wins the game. Congratulations!" -msgstr "تهانينا!" +msgid "Reenable all messages" +msgstr "الكل" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 +#: kbg.cpp:559 #, fuzzy -msgid "%1, please roll or double." -msgstr "أو." +msgid "" +"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " +"will be restored at next start." +msgstr "الكل تعمل برنامج." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 +#: kbg.cpp:563 #, fuzzy -msgid "It's not your turn to roll!" -msgstr "ث!" +msgid "Save settings on exit" +msgstr "احفظ تعمل" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 +#: kbg.cpp:570 #, fuzzy -msgid "Game over!" -msgstr "لعبة!" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 -msgid "%1, you cannot move." -msgstr "" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: , please move 1 piece.\n" -", please move %n pieces." -msgstr "أو." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 -msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" -msgstr "" +"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " +"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." +msgstr "حدث من من و." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Doubling" +#: kbg.cpp:577 +msgid "Klick here to configure the event notification" msgstr "" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 -msgid "%1 has accepted the double. The game continues." +#: kbg.cpp:649 +#, c-format +msgid "Print %1" msgstr "" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "In the middle of a game. Really quit?" -msgstr "داخل من?" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 -#, fuzzy -msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." -msgstr "نص تم التجاهل." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 -#, fuzzy -msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" -msgstr "��" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Isam Bayazidi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kbg.cpp:671 #, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bayazidi@arabeyes.org" +"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." +msgstr "مع يمين من." #: main.cpp:31 #, fuzzy @@ -1677,24 +1696,6 @@ msgstr "المؤلف" msgid "Initial anti-aliasing of the board" msgstr "أولي من" -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "ت&حريك" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "الأمر" - #, fuzzy #~ msgid "Type the name of the %1 player." #~ msgstr "النوع اسم من." |