summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kbackgammon.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-ar/messages/tdegames/kbackgammon.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdegames/kbackgammon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdegames/kbackgammon.po1491
1 files changed, 746 insertions, 745 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kbackgammon.po
index 6c317930fba..eac289dc534 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -5,181 +5,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: kbg.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Open Board"
-msgstr "افتح"
-
-#: kbg.cpp:79
-msgid "FIBS"
-msgstr ""
-
-#: kbg.cpp:80
-msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
-msgstr ""
-
-#: kbg.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Next Generation (Experimental)"
-msgstr "التالي"
-
-#: kbg.cpp:83
-msgid "FIBS Home"
-msgstr ""
-
-#: kbg.cpp:86
-msgid "Backgammon Rules"
-msgstr ""
-
-#: kbg.cpp:108
-msgid "&Engine"
-msgstr ""
-
-#: kbg.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Double Cube"
-msgstr "مزدوج"
-
-#: kbg.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "&Backgammon on the Web"
-msgstr "تعمل"
-
-#: kbg.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Command: "
-msgstr "الأمر "
-
-#: kbg.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
-"sent to you from the current engine."
-msgstr "يحتوي حالة من."
-
-#: kbg.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the command line. You can type special commands related to the current "
-"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
-msgstr "نوع بوصة موجود."
-
-#: kbg.cpp:191
-msgid ""
-"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
-"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
-msgstr ""
-
-#: kbg.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
-"corner."
-msgstr "حالة بوصة يسار."
-
-#: kbg.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "عام"
-
-#: kbg.cpp:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Here you can configure general settings of %1"
-msgstr "عام من"
-
-#: kbg.cpp:516
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: kbg.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "Timer"
-msgstr "المؤقت"
-
-#: kbg.cpp:518
-msgid "Autosave"
-msgstr ""
-
-#: kbg.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid "Events"
-msgstr "أحداث"
-
-#: kbg.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid ""
-"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
-"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
-"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
-"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
-"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
-"review the result of your move."
-msgstr "بعد انتهى بوصة أو من وقت إعادة الضبط و من."
-
-#: kbg.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Enable timeout"
-msgstr "تمكين"
-
-#: kbg.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Move timeout in seconds:"
-msgstr "انقل بوصة ثواني:"
-
-#: kbg.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
-"choosing the \"Don't show this message again\" option."
-msgstr "الكل معطل."
-
-#: kbg.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Reenable all messages"
-msgstr "الكل"
-
-#: kbg.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
-"will be restored at next start."
-msgstr "الكل تعمل برنامج."
-
-#: kbg.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "Save settings on exit"
-msgstr "احفظ تعمل"
-
-#: kbg.cpp:570
+#: _translatorinfo.cpp:1
#, fuzzy
msgid ""
-"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
-"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
-msgstr "حدث من من و."
-
-#: kbg.cpp:577
-msgid "Klick here to configure the event notification"
-msgstr ""
-
-#: kbg.cpp:649
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi"
-#: kbg.cpp:671
+#: _translatorinfo.cpp:3
#, fuzzy
msgid ""
-"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
-msgstr "مع يمين من."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bayazidi@arabeyes.org"
#: kbgboard.cpp:131
msgid "Board"
@@ -321,44 +169,510 @@ msgid ""
"doubled, double clicking it will do so."
msgstr "من ل تعمل من من يحتوي و يحتوي لا تعمل يحتوي و من تعمل تعمل و."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&New Game..."
+msgstr "ابدأ جديد"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Swap Colors"
+msgstr "تبديل"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Mode"
+msgstr "��"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Offline Engine"
+msgstr "دون اتصال"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Use this to configure the Offline engine"
+msgstr "استخدم دون اتصال"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+msgid "Names"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
#, fuzzy
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr "و"
+msgid "First player:"
+msgstr "الأول:"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
#, fuzzy
-msgid "Whisper to watchers only"
+msgid "Second player:"
+msgstr "ثانية:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the first player."
+msgstr "أدخل اسم من."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the second player."
+msgstr "أدخل اسم من."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+msgid "&Player Names"
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "South"
+msgstr "الجنوب"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "North"
+msgstr "الشمال"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
+msgstr "A بوصة بدء."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Start New Game"
+msgstr "ابدأ جديد"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "تابع"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+msgid "%1 makes the first move."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "%1 vs. %2"
+msgstr "��"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the lower half of the board:"
+msgstr "من بوصة من:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the upper half of the board:"
+msgstr "من بوصة من:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
+msgstr "تهانينا!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "%1, please roll or double."
+msgstr "أو."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "It's not your turn to roll!"
+msgstr "ث!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Game over!"
+msgstr "لعبة!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+msgid "%1, you cannot move."
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: , please move 1 piece.\n"
+", please move %n pieces."
+msgstr "أو."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Doubling"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Accept"
+msgstr "قبول"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Reject"
+msgstr "رفض"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "In the middle of a game. Really quit?"
+msgstr "داخل من?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+msgstr "نص تم التجاهل."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+#, fuzzy
+msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
+msgstr "��"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#, c-format
+msgid "gnubg doubles the cube to %1."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+msgid "gnubg doubles"
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "ا&قبل"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "Re&double"
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Reject"
+msgstr "&رفض"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Please roll or double."
+msgstr "أو"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Please roll."
+msgstr "أو"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "You roll %1 and %2."
+msgstr "و."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+msgid "Please move 1 piece."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+msgid "Please move %1 pieces."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "gnubg rolls %1 and %2."
+msgstr "و."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+msgid "gnubg cannot move."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Starting a new game."
+msgstr "بدء."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "GNU Engine"
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
+msgstr "عام من"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "&Restart GNU Backgammon"
+msgstr "اعادة تشغيل"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
+"of GNU Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+msgstr "إصدارة من<br/><br/>"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
+"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
+"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+msgstr "برنامج بوصة المسار و إصدارة"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Local Games"
+msgstr "محلي"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "الشبكة"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "تجميع الشبكة"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr "النوع عدد تعمل عدد بين و."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "الآن تعمل."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "فشل تعمل."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "النوع اسم من وصل."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr "النوع عدد تعمل وصل عدد بين و."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "الآن."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "فشل وصل."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "اسم."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "اسم."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "أدخل اسم من."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "أدخل اسم من."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Players are %1 and %2"
msgstr "و"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Invite Players"
+msgstr "سفلية"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+msgid "&Invite"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Resume"
+msgstr "متابعة"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Unlimited"
+msgstr "غير محدود"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
#, fuzzy
msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
-msgstr "ل بوصة تعمل عام أو من عام اسم من يحتوي."
+"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
+"field and select the desired match length in the spin box."
+msgstr "النوع اسم من بوصة و مطابقة بوصة."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Info On"
+msgid "Player"
+msgstr "الأعلى"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+msgid "Opponent"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+msgid "Watches"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+msgid "Exp."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Idle"
+msgstr "متبطل"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "الوقت"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Host name"
+msgstr "اسم المستضيف"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Client"
+msgstr "العميل"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "البريد الإلكتروني"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+msgid ""
+"_: abreviate blind\n"
+"B"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+msgid ""
+"_: abreviate away\n"
+"A"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+msgid ""
+"_: abreviate ready\n"
+"R"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
+"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
+"information and commands."
+msgstr "يحتوي الكل استخدم يمين مع و."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Info"
msgstr "معلومات"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
-msgid "Talk To"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+msgid "Talk"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Look"
+msgstr "المظهر"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Watch"
+msgstr "نافذة مطابقة:"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+msgid "Unwatch"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+msgid "Blind"
msgstr ""
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "تحديث"
+
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Use Dialog"
@@ -409,40 +723,30 @@ msgstr "غير محدود"
msgid "Resume"
msgstr "متابعة"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+msgid "Invite"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "امسح"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Silent"
-msgstr "العميل"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
#, fuzzy
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr "اختر."
+msgid "Column Selection"
+msgstr "عمود"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
#, fuzzy
msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
-msgstr "اختر الكل و موافق."
+"Select all the columns that you would\n"
+"like to be shown in the player list."
+msgstr "اختر الكل بوصة."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "&Gag List"
-msgstr "امسح"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+msgid "&Playerlist"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr "معلومات تعمل"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
@@ -450,102 +754,45 @@ msgstr "امسح"
msgid "Talk to %1"
msgstr "البريد الإلكتروني"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
-#, c-format
-msgid "<u>You shout:</u> %1"
-msgstr ""
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Email to %1"
+msgstr "البريد الإلكتروني"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
-#, c-format
-msgid "<u>You whisper:</u> %1"
-msgstr ""
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Look at %1"
+msgstr "المظهر"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
#, c-format
-msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
-msgstr "<u> المستخدم يسار</u>"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgid "Watch %1"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
#, fuzzy, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "معلومات تعمل"
+msgid "Update %1"
+msgstr "تحديث"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
#, c-format
msgid "Invite %1"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
-msgid "Gag %1"
+msgid "Unblind %1"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
-msgid "Ungag %1"
+msgid "Blind %1"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-#, fuzzy
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "فارغ."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-#, fuzzy
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "و."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-#, fuzzy
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "و."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-#, fuzzy
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "و."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
#, fuzzy
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "و."
+msgid "Player List - %1 - %2/%3"
+msgstr "قائمة"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
msgid "FIBS Engine"
@@ -1053,16 +1300,6 @@ msgstr "السؤال أولاً"
msgid "&Response"
msgstr "متابعة"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "Accept"
-msgstr "قبول"
-
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "Reject"
-msgstr "رفض"
-
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
#, fuzzy
msgid "Join"
@@ -1087,568 +1324,350 @@ msgstr "امسح"
msgid "&Chat"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Player"
-msgstr "الأعلى"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
-msgid "Opponent"
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
-msgid "Watches"
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "الحالة"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
-msgid "Exp."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "Idle"
-msgstr "متبطل"
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "و"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "و"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Host name"
-msgstr "اسم المستضيف"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
#, fuzzy
-msgid "Client"
-msgstr "العميل"
+msgid ""
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
+msgstr "ل بوصة تعمل عام أو من عام اسم من يحتوي."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "البريد الإلكتروني"
+msgid "Info On"
+msgstr "معلومات"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
-msgid ""
-"_: abreviate blind\n"
-"B"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
-msgid ""
-"_: abreviate away\n"
-"A"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
-msgid ""
-"_: abreviate ready\n"
-"R"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
#, fuzzy
-msgid ""
-"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
-"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
-"information and commands."
-msgstr "يحتوي الكل استخدم يمين مع و."
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "امسح"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "معلومات"
+msgid "Silent"
+msgstr "العميل"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
-msgid "Talk"
-msgstr ""
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "اختر."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
#, fuzzy
-msgid "Look"
-msgstr "المظهر"
+msgid ""
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
+msgstr "اختر الكل و موافق."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
#, fuzzy
-msgid "Watch"
-msgstr "نافذة مطابقة:"
+msgid "&Gag List"
+msgstr "امسح"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
-msgid "Unwatch"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
-msgid "Blind"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "تحديث"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
-msgid "Invite"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Column Selection"
-msgstr "عمود"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select all the columns that you would\n"
-"like to be shown in the player list."
-msgstr "اختر الكل بوصة."
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
-msgid "&Playerlist"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Email to %1"
-msgstr "البريد الإلكتروني"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Look at %1"
-msgstr "المظهر"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, c-format
-msgid "Watch %1"
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1"
-msgstr "تحديث"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
#, c-format
-msgid "Unblind %1"
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
#, c-format
-msgid "Blind %1"
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
msgstr ""
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
-#, fuzzy
-msgid "Player List - %1 - %2/%3"
-msgstr "قائمة"
-
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
#, fuzzy
-msgid "Invite Players"
-msgstr "سفلية"
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u> المستخدم يسار</u>"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
-msgid "&Invite"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
msgstr ""
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "&Resume"
-msgstr "متابعة"
-
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "&Unlimited"
-msgstr "غير محدود"
-
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
-"field and select the desired match length in the spin box."
-msgstr "النوع اسم من بوصة و مطابقة بوصة."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
-#, c-format
-msgid "gnubg doubles the cube to %1."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
msgstr ""
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
-msgid "gnubg doubles"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
msgstr ""
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "ا&قبل"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "Re&double"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Gag %1"
msgstr ""
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "&Reject"
-msgstr "&رفض"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Please roll or double."
-msgstr "أو"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr ""
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
#, fuzzy
-msgid "Please roll."
-msgstr "أو"
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "فارغ."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
#, fuzzy
-msgid "You roll %1 and %2."
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
msgstr "و."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
-msgid "Please move 1 piece."
-msgstr ""
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
-msgid "Please move %1 pieces."
-msgstr ""
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
#, fuzzy
-msgid "gnubg rolls %1 and %2."
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
msgstr "و."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
-msgid "gnubg cannot move."
-msgstr ""
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
-#, fuzzy
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "��"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
-msgstr "A بوصة بدء."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Start New Game"
-msgstr "ابدأ جديد"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Continue Old Game"
-msgstr "تابع"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Starting a new game."
-msgstr "بدء."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "GNU Engine"
-msgstr ""
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
-msgstr "عام من"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
#, fuzzy
-msgid "&Restart GNU Backgammon"
-msgstr "اعادة تشغيل"
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "و."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
-"of GNU Backgammon."
-"<br/>"
-"<br/>"
-msgstr "إصدارة من<br/><br/>"
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "و."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
-"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
-"Make sure that your copy is at least version 0.10"
-msgstr "برنامج بوصة المسار و إصدارة"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "ت&حريك"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
-msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
msgstr ""
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Local Games"
-msgstr "محلي"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "الشبكة"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "الأمر"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+#: kbg.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "تجميع الشبكة"
+msgid "Open Board"
+msgstr "افتح"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
+#: kbg.cpp:79
+msgid "FIBS"
msgstr ""
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
+#: kbg.cpp:80
+msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
msgstr ""
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
-msgstr "النوع عدد تعمل عدد بين و."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "الآن تعمل."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "فشل تعمل."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr "النوع اسم من وصل."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
-msgstr "النوع عدد تعمل وصل عدد بين و."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "الآن."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "فشل وصل."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+#: kbg.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "اسم."
+msgid "Next Generation (Experimental)"
+msgstr "التالي"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
-#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
+#: kbg.cpp:83
+msgid "FIBS Home"
msgstr ""
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
+#: kbg.cpp:86
+msgid "Backgammon Rules"
msgstr ""
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
+#: kbg.cpp:108
+msgid "&Engine"
msgstr ""
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+#: kbg.cpp:124
#, fuzzy
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "اسم."
+msgid "Double Cube"
+msgstr "مزدوج"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+#: kbg.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "أدخل اسم من."
+msgid "&Backgammon on the Web"
+msgstr "تعمل"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+#: kbg.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "أدخل اسم من."
+msgid "Command: "
+msgstr "الأمر "
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+#: kbg.cpp:182
#, fuzzy
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "و"
+msgid ""
+"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
+"sent to you from the current engine."
+msgstr "يحتوي حالة من."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+#: kbg.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "&New Game..."
-msgstr "ابدأ جديد"
+msgid ""
+"This is the command line. You can type special commands related to the current "
+"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
+msgstr "نوع بوصة موجود."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "&Swap Colors"
-msgstr "تبديل"
+#: kbg.cpp:191
+msgid ""
+"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
+"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
+msgstr ""
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+#: kbg.cpp:196
#, fuzzy
-msgid "&Edit Mode"
-msgstr "��"
+msgid ""
+"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
+"corner."
+msgstr "حالة بوصة يسار."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+#: kbg.cpp:509
#, fuzzy
-msgid "Offline Engine"
-msgstr "دون اتصال"
+msgid "General"
+msgstr "عام"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Use this to configure the Offline engine"
-msgstr "استخدم دون اتصال"
+#: kbg.cpp:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here you can configure general settings of %1"
+msgstr "عام من"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
-msgid "Names"
+#: kbg.cpp:516
+msgid "Messages"
msgstr ""
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "First player:"
-msgstr "الأول:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Second player:"
-msgstr "ثانية:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the first player."
-msgstr "أدخل اسم من."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+#: kbg.cpp:517
#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the second player."
-msgstr "أدخل اسم من."
+msgid "Timer"
+msgstr "المؤقت"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
-msgid "&Player Names"
+#: kbg.cpp:518
+msgid "Autosave"
msgstr ""
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+#: kbg.cpp:519
#, fuzzy
-msgid "South"
-msgstr "الجنوب"
+msgid "Events"
+msgstr "أحداث"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+#: kbg.cpp:524
#, fuzzy
-msgid "North"
-msgstr "الشمال"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
-msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
-msgstr ""
+msgid ""
+"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
+"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
+"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
+"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
+"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
+"review the result of your move."
+msgstr "بعد انتهى بوصة أو من وقت إعادة الضبط و من."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
-msgid "%1 makes the first move."
-msgstr ""
+#: kbg.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Enable timeout"
+msgstr "تمكين"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+#: kbg.cpp:536
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the lower half of the board:"
-msgstr "من بوصة من:"
+msgid "Move timeout in seconds:"
+msgstr "انقل بوصة ثواني:"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+#: kbg.cpp:549
#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the upper half of the board:"
-msgstr "من بوصة من:"
+"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
+"choosing the \"Don't show this message again\" option."
+msgstr "الكل معطل."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+#: kbg.cpp:553
#, fuzzy
-msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
-msgstr "تهانينا!"
+msgid "Reenable all messages"
+msgstr "الكل"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+#: kbg.cpp:559
#, fuzzy
-msgid "%1, please roll or double."
-msgstr "أو."
+msgid ""
+"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
+"will be restored at next start."
+msgstr "الكل تعمل برنامج."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+#: kbg.cpp:563
#, fuzzy
-msgid "It's not your turn to roll!"
-msgstr "ث!"
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "احفظ تعمل"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+#: kbg.cpp:570
#, fuzzy
-msgid "Game over!"
-msgstr "لعبة!"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
-msgid "%1, you cannot move."
-msgstr ""
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_n: , please move 1 piece.\n"
-", please move %n pieces."
-msgstr "أو."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
-msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
-msgstr ""
+"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
+"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
+msgstr "حدث من من و."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Doubling"
+#: kbg.cpp:577
+msgid "Klick here to configure the event notification"
msgstr ""
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
-msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
+#: kbg.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Print %1"
msgstr ""
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "In the middle of a game. Really quit?"
-msgstr "داخل من?"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
-#, fuzzy
-msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
-msgstr "نص تم التجاهل."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
-#, fuzzy
-msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
-msgstr "��"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Isam Bayazidi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kbg.cpp:671
#, fuzzy
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bayazidi@arabeyes.org"
+"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
+msgstr "مع يمين من."
#: main.cpp:31
#, fuzzy
@@ -1677,24 +1696,6 @@ msgstr "المؤلف"
msgid "Initial anti-aliasing of the board"
msgstr "أولي من"
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "ت&حريك"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "الأمر"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Type the name of the %1 player."
#~ msgstr "النوع اسم من."