diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po | 904 |
1 files changed, 452 insertions, 452 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po index 0c2a591843d..796b2e9de90 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 02:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" @@ -21,6 +21,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء الأدلة المحلية. يمكن أن يكون ذلك بسبب مشاكل في " +"الأذون." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -33,13 +45,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "nuriddin@haydarlinux.org, atabba@kacst.edu.sa, khaledhosny@eglug.org" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "ملحق أقراص KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "ملحق KSim للشبكات" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "ملحق لمراقبة الأقراص لـ KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "ملحق للشبكات في KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -48,10 +60,9 @@ msgstr "ملحق لمراقبة الأقراص لـ KSim" msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "كل الأقراص" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "منافذ FreeBSD" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -63,107 +74,6 @@ msgstr "داخل: %1ك" msgid "out: %1k" msgstr "خارج: %1ك" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1 ك" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "أقراص" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "إضافة..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "أنماط الأقراص" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "عرض بيانات القراءة والكتابة معًا" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"عرض بيانات القراءة والكتابة\n" -"بشكل منفصل كبيانات داخلة/خارجة" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "إضافة جهاز قرص" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "اسم القرص:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "ملحق بريد KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "ملحق لمراقبة البريد لـ KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "نتائج مسح المضيف %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -" أُرفق بهذا المضيف أداة المراقبة التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " -"المُضيف هذا؟\n" -"أُرفق بهذا المضيف أداتا المراقبة التاليتان. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " -"المُضيف هذا؟\n" -"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " -"مُدخَل المُضيف هذا؟\n" -"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " -"مُدخَل المُضيف هذا؟" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "حذف مُدخَلة المُضيف" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "فضلاً ادخل اسماً لهذا المُراقِب" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "فضلاً ادخل اسماً صليما لمعرّف الكائن" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "فحص مضيف SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "البحث عن معرّفات الكائنات الشائعة..." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&توقَف" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "ملحق KSim للشبكات" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "ملحق للشبكات في KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "منافذ FreeBSD" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "بلا اتصال" @@ -176,61 +86,6 @@ msgstr "متصل" msgid "Disconnect" msgstr "قطع اتصال" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "نعم" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "لا" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "واجهة" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "المؤقت" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "الأوامر" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "غيير..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "إ&ضافة جهاز شبكة" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&تعديل '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "إزالة '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "تعديل..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "إزالة..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "هل ترغب حقًا في إزالة واجهة الشبكة '%1' ؟" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "يوجد لديك بالفعل واجهة شبكة بنفس الإسم. الرجاء اختيار واجهة مختلفة" - #: monitors/net/netdialog.cpp:56 msgid "Network Interface" msgstr "واجهة الشبكة" @@ -239,6 +94,10 @@ msgstr "واجهة الشبكة" msgid "Interface:" msgstr "واجهة:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "المؤقت" + #: monitors/net/netdialog.cpp:101 msgid "Show timer" msgstr "عرض المؤَقّت" @@ -271,76 +130,60 @@ msgstr "أمر الاتصال:" msgid "Disconnect command:" msgstr "أمر قطع الاتصال:" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "لا." - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "تسمية" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "مجسّات" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "قيمة" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "الأوامر" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "عرض فهرنهايت" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "نعم" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "الفاصل بين التحديثات:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "لا" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "ثواني" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "واجهة" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "إلغاء اختيار الكل" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "إضافة..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "عكس التحديد" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "غيير..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "تعديل تسمية المجسّ" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "إ&ضافة جهاز شبكة" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "تسمية المجسّ:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&تعديل '%1'" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "ملحق مجسّات لـ KSim" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "إزالة '%1'" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "ملحق lm_sensors لـKSim " +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "تعديل..." -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "المجسّ المحدد لم يعثر عليه" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "إزالة..." -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "لفة فى الدقيقة" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "هل ترغب حقًا في إزالة واجهة الشبكة '%1' ؟" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "فولت" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "يوجد لديك بالفعل واجهة شبكة بنفس الإسم. الرجاء اختيار واجهة مختلفة" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 msgid "KSim CPU Plugin" @@ -402,6 +245,51 @@ msgstr "تعديل تنسيق المعالج" msgid "Chart format:" msgstr "تنسيق الرسم البياني:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "ملحق أقراص KSim" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "ملحق لمراقبة الأقراص لـ KSim" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "كل الأقراص" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1 ك" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "أقراص" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "أنماط الأقراص" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "عرض بيانات القراءة والكتابة معًا" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"عرض بيانات القراءة والكتابة\n" +"بشكل منفصل كبيانات داخلة/خارجة" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "إضافة جهاز قرص" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "اسم القرص:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" msgstr "ملحق KSim I8K" @@ -434,6 +322,11 @@ msgstr "حرارة المعالج: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "عرض درجة الحرارة بالفهرنهايت" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "الفاصل بين التحديثات:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " ثانية" @@ -450,18 +343,6 @@ msgstr "&ضم جهاز" msgid "&Unmount Device" msgstr "أ&زل ضم الجهاز" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "ملحق نظام ملفات لـKSim " - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "ملحق أنظمة ملفات لـ KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "بعض التصليحات" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "الأقسام المضمومة" @@ -494,251 +375,172 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 تعني لا تحديث" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "مراقب نظام لكدى مبني على الملحقات" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"حقوق النسخ 2001-2003 Robbie Ward\n" -"حقوق النسخ 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "المشرف" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "ثواني" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "المؤلف الأصلى" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "ملحق نظام ملفات لـKSim " -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "مطور" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "ملحق أنظمة ملفات لـ KSim" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "بعض منافذ FreeBSD" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "بعض التصليحات" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "الاختبار وتصحيح الأخطاء وبعض المساعدة" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr "لفة فى الدقيقة" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "الملحقات" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "فولت" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "أدوات المراقبة" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "لا." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "أدوات المراقبة المثبتة" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "تسمية" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "الخيارات العامة" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "مجسّات" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "الساعة" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "قيمة" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "خيارات الساعة" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "عرض فهرنهايت" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "مدة التشغيل" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "إلغاء اختيار الكل" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "خيارات مدة التشغيل" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "عكس التحديد" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "الذاكرة" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "تعديل تسمية المجسّ" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "خيارات الذاكرة" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "تسمية المجسّ:" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "ذاكرة التبديل" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "ملحق مجسّات لـ KSim" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "خيارات ذاكرة التبديل" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "ملحق lm_sensors لـKSim " -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "السمات" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "المجسّ المحدد لم يعثر عليه" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "منتقي السمات" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&توقَف" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"تعذّر إزالة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " -"تكن قد أنشئت" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "فضلاً ادخل اسماً لهذا المُراقِب" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"تعذّر إضافة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " -"تكن قد أنشئت" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "فضلاً ادخل اسماً صليما لمعرّف الكائن" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "خيارات %1" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "نتائج مسح المضيف %1:" -#: themeprefs.cpp:68 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"دعم سِمات GKrellem. لاستخدام سمات gkrellem ما عليك إلا فك ضغط السِمات في الدليل " -"أدناه" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "فتح كونكيورر عند دليل سِمات KSim" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "المؤلّف:" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "بلا" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "سمة" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "سمات بديلة:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "الخط:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "صغير" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "عادي" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "كبير" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "المعتاد" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "غير محدد" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "لم يُحِدّد أي شيء" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "الشاشة" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" +" أُرفق بهذا المضيف أداة المراقبة التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " +"المُضيف هذا؟\n" +"أُرفق بهذا المضيف أداتا المراقبة التاليتان. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " +"المُضيف هذا؟\n" +"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " +"مُدخَل المُضيف هذا؟\n" +"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " +"مُدخَل المُضيف هذا؟" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "أمر LMB" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "حذف مُدخَلة المُضيف" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "الوقت الحالي للنظام" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "فحص مضيف SNMP" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "التاريخ الحالي للنظام" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "البحث عن معرّفات الكائنات الشائعة..." -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "مدة تشغيل النظام" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "ملحق بريد KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "عرض مدة التشغيل معطّل" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "ملحق لمراقبة البريد لـ KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "عرض الذاكرة معطّل" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "عرض ذاكرة التبديل معطّل" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "مراقب نظام لكدى مبني على الملحقات" -#: library/pluginloader.cpp:93 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" -"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 نظراً لكون الخاصية X-KSIM-LIBRARY فارغة في ملف " -"سطح مكتب الملحقات" +"حقوق النسخ 2001-2003 Robbie Ward\n" +"حقوق النسخ 2005 Reuben Sutton" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 لعدم تمكنه من العثور عليه. تحقق من أنه قد تم " -"تثبيت الملحق وأنه في المسار $TDEDIR/lib" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "المشرف" -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>حصل خطأ أثناء محاولة \n" -"تحميل الملحق '%1'. \n" -"يمكن أن يكون ذلك بسبب:" -"<ul>\n" -"<li>لا يحتوي الملحق على الماكرو %2</li>\n" -"<li>الملحق تالف أو يتحوي رموزاً لا يمكن فهمها</li>\n" -"</ul> \n" -"رسالة الخطأ الأخيرة التي حدثت: \n" -"%3</qt>" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "المؤلف الأصلى" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "غير قادر على الحصول على آخر رسالة خطأ" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "مطور" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "بعض منافذ FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "الاختبار وتصحيح الأخطاء وبعض المساعدة" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -929,14 +731,212 @@ msgstr "%f - إجمالي ذاكرة التبديل الخالية" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - إجمالي ذاكرة التبديل المستخدمة" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "الوقت الحالي للنظام" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "التاريخ الحالي للنظام" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "مدة تشغيل النظام" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "عرض مدة التشغيل معطّل" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "عرض الذاكرة معطّل" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "عرض ذاكرة التبديل معطّل" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "الملحقات" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "أدوات المراقبة" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "أدوات المراقبة المثبتة" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "الخيارات العامة" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "الساعة" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "خيارات الساعة" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "مدة التشغيل" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "خيارات مدة التشغيل" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "الذاكرة" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "خيارات الذاكرة" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "ذاكرة التبديل" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "خيارات ذاكرة التبديل" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "السمات" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "منتقي السمات" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء الأدلة المحلية. يمكن أن يكون ذلك بسبب مشاكل في " -"الأذون." +"تعذّر إزالة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " +"تكن قد أنشئت" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"تعذّر إضافة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " +"تكن قد أنشئت" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "خيارات %1" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "الشاشة" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "أمر LMB" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"دعم سِمات GKrellem. لاستخدام سمات gkrellem ما عليك إلا فك ضغط السِمات في الدليل " +"أدناه" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "فتح كونكيورر عند دليل سِمات KSim" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "المؤلّف:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "بلا" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "سمة" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "سمات بديلة:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "الخط:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "صغير" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "عادي" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "كبير" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "المعتاد" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "غير محدد" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "لم يُحِدّد أي شيء" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 نظراً لكون الخاصية X-KSIM-LIBRARY فارغة في ملف " +"سطح مكتب الملحقات" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 لعدم تمكنه من العثور عليه. تحقق من أنه قد تم " +"تثبيت الملحق وأنه في المسار $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>حصل خطأ أثناء محاولة \n" +"تحميل الملحق '%1'. \n" +"يمكن أن يكون ذلك بسبب:" +"<ul>\n" +"<li>لا يحتوي الملحق على الماكرو %2</li>\n" +"<li>الملحق تالف أو يتحوي رموزاً لا يمكن فهمها</li>\n" +"</ul> \n" +"رسالة الخطأ الأخيرة التي حدثت: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "غير قادر على الحصول على آخر رسالة خطأ" |