diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:23:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:46:18 +0100 |
commit | 93bd919c17f0bfe192a6fba816877e8c7ac6c794 (patch) | |
tree | 9831063e602328af217ddbc04ccd9453dcbb1126 /tde-i18n-ar | |
parent | 079ce528741e12caea4ecb52cb9a60b64bafffe6 (diff) | |
download | tde-i18n-93bd919c17f0bfe192a6fba816877e8c7ac6c794.tar.gz tde-i18n-93bd919c17f0bfe192a6fba816877e8c7ac6c794.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 95bd3f0881c9006ee6af4458be731f4b7534c2d6)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdebase/kasbarextension.po | 179 |
1 files changed, 90 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kasbarextension.po index a854fac5ef7..cf5990953ec 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 20:11+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -19,10 +19,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153 msgid "About Kasbar" msgstr "حول Kasbar" +#: kasaboutdlg.cpp:153 +msgid "About" +msgstr "" + #: kasaboutdlg.cpp:156 #, fuzzy msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" @@ -30,23 +46,21 @@ msgstr "<qt><body><h2>اصدار Kasbar: %1</h2><b>CVS Id:</b> %2</body></qt>" #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" -"<html><body>" -"<p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) " -"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of " -"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all " -"the standard features provided by the default taskbar were added, along with " -"some more original ones such as thumbnails.</p>" -"<p>You can find information about the latest developments in Kasbar at <a " -"href=\"%3\">%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>" +"<html><body><p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to " +"the (then new) extension API, but ended up as a complete rewrite because of " +"the range of features needed by different groups of users. In the process of " +"the rewrite all the standard features provided by the default taskbar were " +"added, along with some more original ones such as thumbnails.</p><p>You can " +"find information about the latest developments in Kasbar at <a href=\"%3\">" +"%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><body>" -"<p>ابتدأ Kasbar TNG كنقل لبريمج Kasbar الأصلي إلى امتداد واجهة برمجة التطبيقات " -"(الجديدة)، لكنه انته بإعادة كتابته بسبب مدى الميزات المطلوبة من مجموعات " -"المستخدمين المختلفة. أثناء عملية إعادة الكتابة، كل الميزات القياسية المقدمة من " -"شريط المهام الافتراضي تم إضافتها، إلى جانب بعض الميزات الأصلية منها مثل الصور " -"المصغرة. </p>" -"<p>تستطيع الحصول على معلومات عن التطويرات الأخرى لKasbar في <a href=\"%3\">" -"%4</a>، صفحة Kasbar.</p></body></html>" +"<html><body><p>ابتدأ Kasbar TNG كنقل لبريمج Kasbar الأصلي إلى امتداد واجهة " +"برمجة التطبيقات (الجديدة)، لكنه انته بإعادة كتابته بسبب مدى الميزات المطلوبة " +"من مجموعات المستخدمين المختلفة. أثناء عملية إعادة الكتابة، كل الميزات " +"القياسية المقدمة من شريط المهام الافتراضي تم إضافتها، إلى جانب بعض الميزات " +"الأصلية منها مثل الصور المصغرة. </p><p>تستطيع الحصول على معلومات عن " +"التطويرات الأخرى لKasbar في <a href=\"%3\">%4</a>، صفحة Kasbar.</p></body></" +"html>" #: kasaboutdlg.cpp:184 msgid "Authors" @@ -59,28 +73,24 @@ msgstr "مؤلفو Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:190 #, fuzzy msgid "" -"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>" -"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">" -"http://xmelegance.org/</a>" -"<p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p>" -"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">" -"mosfet@kde.org</a>" -"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">" -"http://www.mosfet.org/</a>" -"<p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. " -"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque " -"mode is almost identical to this first implementation.</p></html>" +"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</" +"a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">http://xmelegance." +"org/</a><p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p><hr/" +"><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org" +"\">mosfet@kde.org</a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/" +"\">http://www.mosfet.org/</a><p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on " +"which this extension is based. There is little of the original code " +"remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this " +"first implementation.</p></html>" msgstr "" -"<html><b>ريتشارد موور</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>" -"<br><b>الصفحة:</b> <a href=\"http://www.ipso-facto.demon.co.uk/\">" -"http://www.ipso-facto.demon.co.uk/</a>" -"<p>مطور ومصلح كود Kasbar TNG.</p>" -"<hr/><b>دانييل م. دولي (موفست)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">" -"mosfet@kde.org</a>" -"<br><b>الصفحة:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">http://www.mosfet.org/</a>" -"<p>كتب موفست بريمج Kasbar الأصلي الذي أسس عليه الامتداد هذا. لم يتبق من الكود " -"الأصلي إلا القليل، لكن النظرة الأساسية في النظام المعتم هي مطابقة كثيرا للتطبيق " -"الأول.</p></html>" +"<html><b>ريتشارد موور</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</" +"a><br><b>الصفحة:</b> <a href=\"http://www.ipso-facto.demon.co.uk/\">http://" +"www.ipso-facto.demon.co.uk/</a><p>مطور ومصلح كود Kasbar TNG.</p><hr/" +"><b>دانييل م. دولي (موفست)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">mosfet@kde." +"org</a><br><b>الصفحة:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">http://www." +"mosfet.org/</a><p>كتب موفست بريمج Kasbar الأصلي الذي أسس عليه الامتداد هذا. " +"لم يتبق من الكود الأصلي إلا القليل، لكن النظرة الأساسية في النظام المعتم هي " +"مطابقة كثيرا للتطبيق الأول.</p></html>" #: kasaboutdlg.cpp:214 msgid "BSD License" @@ -88,8 +98,8 @@ msgstr "رخصة BSD" #: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242 msgid "" -"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public " -"License." +"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU " +"Public License." msgstr "من الممكن استخدام Kasbar تحت بنود رخصة BSD, أو رخصة GNU العامة GPL" #: kasaboutdlg.cpp:240 @@ -120,6 +130,10 @@ msgstr "Kasbar" msgid "Kasbar Preferences" msgstr "تفضيلات Kasbar" +#: kasprefsdlg.cpp:113 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: kasprefsdlg.cpp:123 msgid "Specifies the size of the task items." msgstr "يحدد قياس بنود المهمة." @@ -220,8 +234,8 @@ msgstr "تمكين الم&صغرات" #: kasprefsdlg.cpp:247 msgid "" "Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your " -"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect " -"the current window contents.\n" +"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not " +"reflect the current window contents.\n" "\n" "Using this option on a slow machine may cause performance problems." msgstr "" @@ -253,8 +267,8 @@ msgid "" "\n" "Using small values may cause performance problems on slow machines." msgstr "" -"التحكم في عدد المرات الذي يتم فيه تحديث الصورة المصغرة للنافذة النشطة. اذا كانت " -"القيمة 0 فلن يتم عمل أي تحديث.\n" +"التحكم في عدد المرات الذي يتم فيه تحديث الصورة المصغرة للنافذة النشطة. اذا " +"كانت القيمة 0 فلن يتم عمل أي تحديث.\n" "\n" "استعمال قيم صغيرة قد يؤدي الى مشاكل في الأداء في الأجهزة البطيئة." @@ -303,9 +317,9 @@ msgstr "أعرض فقط النوافذ ال&مصغرة" #: kasprefsdlg.cpp:314 msgid "" -"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This " -"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like " -"CDE or OpenLook." +"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. " +"This gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older " +"environments like CDE or OpenLook." msgstr "" "عند تحديد هذا الخياؤ سيتم عرض النوافذ المصغرة في الشريط فقط. هذا يعطي Kasbar " "نفس السلوك لمعاملة الأيقونة مثل محيط العمل الأقدم CDE أو OpenLook." @@ -372,8 +386,7 @@ msgstr "تمكين المؤشر ال&معدل" msgid "" "Enables the display of a floppy disk state icon for windows containing a " "modified document." -msgstr "" -"يمكّن من عرض أيقونة حالة القرص المرن للنوافذ التي تحتوي على مستند معدل." +msgstr "يمكّن من عرض أيقونة حالة القرص المرن للنوافذ التي تحتوي على مستند معدل." #: kasprefsdlg.cpp:419 msgid "Enable &progress indicator" @@ -381,8 +394,8 @@ msgstr "تمكين مؤشر ال&تقدم" #: kasprefsdlg.cpp:421 msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress " -"indicators." +"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +"progress indicators." msgstr "" #: kasprefsdlg.cpp:426 @@ -400,8 +413,8 @@ msgstr "مكّن الإطارات للبنود غير النشطة" #: kasprefsdlg.cpp:434 msgid "" -"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the " -"background you should probably uncheck this option." +"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " +"the background you should probably uncheck this option." msgstr "" #: kasprefsdlg.cpp:445 @@ -446,6 +459,14 @@ msgstr "&إعدادات Kasbar..." msgid "&About Kasbar" msgstr "&حول Kasbar" +#: kastasker.cpp:206 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:210 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kastaskitem.cpp:231 msgid "All" msgstr "الكل" @@ -505,43 +526,23 @@ msgstr "القيمة" #: kastaskitem.cpp:468 msgid "" -"<html><body><b>Name</b>: $name" -"<br><b>Visible name</b>: $visibleName" -"<br>" -"<br><b>Iconified</b>: $iconified" -"<br><b>Minimized</b>: $minimized" -"<br><b>Maximized</b>: $maximized" -"<br><b>Shaded</b>: $shaded" -"<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop" -"<br>" -"<br><b>Desktop</b>: $desktop" -"<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops" -"<br>" -"<br><b>Iconic name</b>: $iconicName" -"<br><b>Iconic visible name</b>: $visibleIconicName" -"<br>" -"<br><b>Modified</b>: $modified" -"<br><b>Demands attention</b>: $demandsAttention" -"<br></body></html>" +"<html><body><b>Name</b>: $name<br><b>Visible name</b>: " +"$visibleName<br><br><b>Iconified</b>: $iconified<br><b>Minimized</b>: " +"$minimized<br><b>Maximized</b>: $maximized<br><b>Shaded</b>: " +"$shaded<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>Desktop</b>: " +"$desktop<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops<br><br><b>Iconic name</b>: " +"$iconicName<br><b>Iconic visible name</b>: " +"$visibleIconicName<br><br><b>Modified</b>: $modified<br><b>Demands " +"attention</b>: $demandsAttention<br></body></html>" msgstr "" -"<html><body><b>الاسم</b>: $name" -"<br><b>الاسم الظاهر</b>: $visibleName" -"<br>" -"<br><b>مصغر لأيقونة</b>: $iconified" -"<br><b>مصغر</b>: $minimized" -"<br><b>مكبّر</b>: $maximized" -"<br><b>مظلل</b>: $shaded" -"<br><b>دائماً فوق الكل</b>: $alwaysOnTop " -"<br>" -"<br><b>سطح المطتب</b>: $desktop" -"<br><b>كل أسطح المكاتب</b>: $onAllDesktops" -"<br>" -"<br><b>الاسم الأيقوني</b>: $iconicName" -"<br><b>الاسم الأيقوني الظاهر </b>: $iconicVisibleName " -"<br>" -"<br><b>مغيّر</b>: $modified" -"<br><b>يتطلّب الإنتباه</b>: $demandsAttention" -"<br></body></html>" +"<html><body><b>الاسم</b>: $name<br><b>الاسم الظاهر</b>: " +"$visibleName<br><br><b>مصغر لأيقونة</b>: $iconified<br><b>مصغر</b>: " +"$minimized<br><b>مكبّر</b>: $maximized<br><b>مظلل</b>: $shaded<br><b>دائماً " +"فوق الكل</b>: $alwaysOnTop <br><br><b>سطح المطتب</b>: $desktop<br><b>كل أسطح " +"المكاتب</b>: $onAllDesktops<br><br><b>الاسم الأيقوني</b>: " +"$iconicName<br><b>الاسم الأيقوني الظاهر </b>: $iconicVisibleName " +"<br><br><b>مغيّر</b>: $modified<br><b>يتطلّب الإنتباه</b>: " +"$demandsAttention<br></body></html>" #: kastaskitem.cpp:504 msgid "NET WM Specification Info" |