diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-26 11:44:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-26 12:48:57 +0100 |
commit | ce1103d7db36f95ab00a99290205332cc595207d (patch) | |
tree | 22cdb1d7bc67b1a951804ca8ac673a152dce645b /tde-i18n-ar | |
parent | 52ae4a69c3a07823236779f47178b5e9659e16dd (diff) | |
download | tde-i18n-ce1103d7db36f95ab00a99290205332cc595207d.tar.gz tde-i18n-ce1103d7db36f95ab00a99290205332cc595207d.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeutils/ksim
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/ksim/
(cherry picked from commit b771a4610a1e30bf4fa65c213a598fedfe0ab250)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po | 1383 |
1 files changed, 824 insertions, 559 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po index 796b2e9de90..b4c6b18e9e4 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 02:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" @@ -21,169 +21,427 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء الأدلة المحلية. يمكن أن يكون ذلك بسبب مشاكل في " -"الأذون." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نور الدين أمين أغا, عمار الطباع, خالد حسنى" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "nuriddin@haydarlinux.org, atabba@kacst.edu.sa, khaledhosny@eglug.org" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "ملحق KSim للشبكات" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "حجم المخطط:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "ملحق للشبكات في KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "طول المخطط:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "عرض المخطط:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "منافذ FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "عرض اسم مجال مؤهل بشكل كامل" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "داخل: %1ك" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "إعادة تلوين السمات للأسلوب اللوني الحالي" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "خارج: %1ك" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "إظهار الوقت" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "بلا اتصال" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "إظهار التاريخ" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "متصل" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "قطع اتصال" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "واجهة الشبكة" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "مدة التشغيل: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "واجهة:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "إدراج عنصر" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "المؤقت" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "عرض مدة التشغيل" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "عرض المؤَقّت" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "تنسيق مدة التشغيل:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - مجموع ساعات الاتصال" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n" +"سيعرض على أنه مدة التشغيل عدا العناصر % التي\n" +"ستستبدل بالوسيلة الإيضاحية" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - مجموع دقائق الاتصال" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "الوسيلة الإيضاحية لمدة التشغيل" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - مجموع ثواني الاتصال" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - مجموع أيام مدة التشغيل" + +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - مجموع ساعات مدة التشغيل" + +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - مجموع دقائق مدة التشغيل" + +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - مجموع ثواني مدة التشغيل" + +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "إدراج عنصر" + +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "إزالة عنصر" + +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "عرض الذاكرة والذاكرة الخالية" + +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "تنسيق الذاكرة:" + +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n" +"يعرض على أنه الذاكرة والذاكرة الخالية عدا\n" +"العناصر % التي ستستبدل بالوسيلة الإيضاحية" + +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "الوسيلة الإيضاحية للذاكرة" + +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - الذاكرة الإجمالية" + +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "" +"%F - إجمالي الذاكرة المتوفرة متضمناً المخزنة مؤقتاً cached والمخزنة مؤقتاً " +"buffered" + +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - إجمالي الذاكرة الخالية" + +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - إجمال الذاكرة المستعملة" + +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - إجمالي الذاكرة cachedً" + +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - إجمالي الذاكرة bufferedً" + +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - إجمالي الذاكرة المشتركة" + +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "عرض ذاكرة التبديل وذاكرة التبديل الخالية" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "تنسيق الذاكرة الخالية:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n" +"يعرض على أنه ذاكرة التبديل وذاكرة\n" +"التبديل الخالية عدا العناصر % التي ستستبدل\n" +"بالوسيلة الإيضاحية" + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "الوسيلة الإيضاحية لذاكرة التبديل" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - إجمالي ذاكرة التبديل" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - إجمالي ذاكرة التبديل الخالية" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - إجمالي ذاكرة التبديل المستخدمة" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "مراقب نظام لكدى مبني على الملحقات" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"حقوق النسخ 2001-2003 Robbie Ward\n" +"حقوق النسخ 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "المشرف" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "المؤلف الأصلى" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "مطور" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "بعض منافذ FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "الاختبار وتصحيح الأخطاء وبعض المساعدة" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "الملحقات" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "أدوات المراقبة" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "أدوات المراقبة المثبتة" #: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 msgid "General" msgstr "عام" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "تمكين الاتصال/قطع الاتصال" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "الخيارات العامة" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "أمر الاتصال:" +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "الساعة" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "أمر قطع الاتصال:" +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "خيارات الساعة" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "الأوامر" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "مدة التشغيل" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "نعم" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "خيارات مدة التشغيل" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "لا" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "الذاكرة" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "واجهة" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "خيارات الذاكرة" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "إضافة..." +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "ذاكرة التبديل" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "غيير..." +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "خيارات ذاكرة التبديل" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "إ&ضافة جهاز شبكة" +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "السمات" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&تعديل '%1'" +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "منتقي السمات" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "إزالة '%1'" +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"تعذّر إزالة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " +"تكن قد أنشئت" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "تعديل..." +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"تعذّر إضافة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " +"تكن قد أنشئت" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "إزالة..." +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "خيارات %1" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "هل ترغب حقًا في إزالة واجهة الشبكة '%1' ؟" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "الوقت الحالي للنظام" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "التاريخ الحالي للنظام" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "مدة تشغيل النظام" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "عرض مدة التشغيل معطّل" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "عرض الذاكرة معطّل" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "عرض ذاكرة التبديل معطّل" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" + +#: ksimview.cpp:198 msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "يوجد لديك بالفعل واجهة شبكة بنفس الإسم. الرجاء اختيار واجهة مختلفة" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء الأدلة المحلية. يمكن أن يكون ذلك بسبب مشاكل في " +"الأذون." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "بلا" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 نظراً لكون الخاصية X-KSIM-LIBRARY فارغة في " +"ملف سطح مكتب الملحقات" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 لعدم تمكنه من العثور عليه. تحقق من أنه قد " +"تم تثبيت الملحق وأنه في المسار $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>حصل خطأ أثناء محاولة \n" +"تحميل الملحق '%1'. \n" +"يمكن أن يكون ذلك بسبب:<ul>\n" +"<li>لا يحتوي الملحق على الماكرو %2</li>\n" +"<li>الملحق تالف أو يتحوي رموزاً لا يمكن فهمها</li>\n" +"</ul> \n" +"رسالة الخطأ الأخيرة التي حدثت: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "غير قادر على الحصول على آخر رسالة خطأ" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "الشاشة" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "أمر LMB" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 msgid "KSim CPU Plugin" @@ -193,6 +451,13 @@ msgstr "ملحق KSim للمعالجات" msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "ملحق مراقبة المعالجات في KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -205,6 +470,13 @@ msgstr "وحدات المعالجة المركزية المتوفرة" msgid "Chart Format" msgstr "هيئة الرسم البياني" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "غيير..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "الوسيلة الإيضاحيّة للرسمك البياني" @@ -258,6 +530,16 @@ msgstr "ملحق لمراقبة الأقراص لـ KSim" msgid "All Disks" msgstr "كل الأقراص" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "داخل: %1ك" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "خارج: %1ك" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1 ك" @@ -266,6 +548,18 @@ msgstr "%1 ك" msgid "Disks" msgstr "أقراص" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "إضافة..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "إزالة..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "أنماط الأقراص" @@ -290,47 +584,6 @@ msgstr "إضافة جهاز قرص" msgid "Disk name:" msgstr "اسم القرص:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "ملحق KSim I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "ملحق مراقبة عتاد Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "المروحة اليمنى: %1 دورة في الدقيقة" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "المروحة اليمنى: متوقفة" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "المروحة اليسرى: %1 دورة في الدقيقة" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "المروحة اليسرى: متوقفة" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "حرارة المعالج: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "عرض درجة الحرارة بالفهرنهايت" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "الفاصل بين التحديثات:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " ثانية" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" msgstr "<qt>حدثت الأخطاء التالية:<ul>" @@ -351,7 +604,8 @@ msgstr "الأقسام المضمومة" msgid "Device" msgstr "جهاز" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "نوع" @@ -365,11 +619,18 @@ msgstr "عرض أسماء قصيرة لنقاط الضم" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"يُقصّر هذا الخيار النص ليقَلّص أسم نقطة الضم. مثلاً: نقطة الضم /home/myuser " -"تصبح myuser." +"يُقصّر هذا الخيار النص ليقَلّص أسم نقطة الضم. مثلاً: نقطة الضم /home/myuser تصبح " +"myuser." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "الفاصل بين التحديثات:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -377,6 +638,8 @@ msgstr "0 تعني لا تحديث" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "ثواني" @@ -392,6 +655,59 @@ msgstr "ملحق أنظمة ملفات لـ KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "بعض التصليحات" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "منافذ FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "ملحق KSim I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "ملحق مراقبة عتاد Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "المروحة اليمنى: %1 دورة في الدقيقة" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "المروحة اليمنى: متوقفة" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "المروحة اليسرى: %1 دورة في الدقيقة" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "المروحة اليسرى: متوقفة" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "حرارة المعالج: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "عرض درجة الحرارة بالفهرنهايت" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " ثانية" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "ملحق مجسّات لـ KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "ملحق lm_sensors لـKSim " + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "المجسّ المحدد لم يعثر عليه" + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -417,6 +733,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "مجسّات" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "قيمة" @@ -424,6 +743,11 @@ msgstr "قيمة" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "عرض فهرنهايت" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "إلغاء اختيار الكل" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "إلغاء اختيار الكل" @@ -440,64 +764,6 @@ msgstr "تعديل تسمية المجسّ" msgid "Sensor label:" msgstr "تسمية المجسّ:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "ملحق مجسّات لـ KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "ملحق lm_sensors لـKSim " - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "المجسّ المحدد لم يعثر عليه" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&توقَف" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "فضلاً ادخل اسماً لهذا المُراقِب" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "فضلاً ادخل اسماً صليما لمعرّف الكائن" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "نتائج مسح المضيف %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -" أُرفق بهذا المضيف أداة المراقبة التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " -"المُضيف هذا؟\n" -"أُرفق بهذا المضيف أداتا المراقبة التاليتان. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " -"المُضيف هذا؟\n" -"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " -"مُدخَل المُضيف هذا؟\n" -"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " -"مُدخَل المُضيف هذا؟" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "حذف مُدخَلة المُضيف" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "فحص مضيف SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "البحث عن معرّفات الكائنات الشائعة..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "ملحق بريد KSim" @@ -506,350 +772,168 @@ msgstr "ملحق بريد KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "ملحق لمراقبة البريد لـ KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "مراقب نظام لكدى مبني على الملحقات" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"حقوق النسخ 2001-2003 Robbie Ward\n" -"حقوق النسخ 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "المشرف" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "المؤلف الأصلى" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "مطور" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "بعض منافذ FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "الاختبار وتصحيح الأخطاء وبعض المساعدة" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "حجم المخطط:" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "طول المخطط:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "عرض المخطط:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "عرض اسم مجال مؤهل بشكل كامل" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "إعادة تلوين السمات للأسلوب اللوني الحالي" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "إظهار الوقت" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "إظهار التاريخ" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "ملحق KSim للشبكات" -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "ملحق للشبكات في KSim" -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "مدة التشغيل: %h:%m:%s" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "بلا اتصال" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "إدراج عنصر" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "متصل" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "عرض مدة التشغيل" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "قطع اتصال" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "تنسيق مدة التشغيل:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "نعم" -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n" -"سيعرض على أنه مدة التشغيل عدا العناصر % التي\n" -"ستستبدل بالوسيلة الإيضاحية" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "لا" -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "الوسيلة الإيضاحية لمدة التشغيل" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "واجهة" -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - مجموع أيام مدة التشغيل" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "المؤقت" -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - مجموع ساعات مدة التشغيل" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "الأوامر" -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - مجموع دقائق مدة التشغيل" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "إ&ضافة جهاز شبكة" -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - مجموع ثواني مدة التشغيل" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&تعديل '%1'" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "إدراج عنصر" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "إزالة '%1'" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "إزالة عنصر" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "تعديل..." -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "عرض الذاكرة والذاكرة الخالية" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "إزالة..." -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "تنسيق الذاكرة:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "هل ترغب حقًا في إزالة واجهة الشبكة '%1' ؟" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n" -"يعرض على أنه الذاكرة والذاكرة الخالية عدا\n" -"العناصر % التي ستستبدل بالوسيلة الإيضاحية" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "يوجد لديك بالفعل واجهة شبكة بنفس الإسم. الرجاء اختيار واجهة مختلفة" -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "الوسيلة الإيضاحية للذاكرة" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "واجهة الشبكة" -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - الذاكرة الإجمالية" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "واجهة:" -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "" -"%F - إجمالي الذاكرة المتوفرة متضمناً المخزنة مؤقتاً cached والمخزنة مؤقتاً " -"buffered" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "عرض المؤَقّت" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - إجمالي الذاكرة الخالية" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - مجموع ساعات الاتصال" -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - إجمال الذاكرة المستعملة" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - مجموع دقائق الاتصال" -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - إجمالي الذاكرة cachedً" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - مجموع ثواني الاتصال" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - إجمالي الذاكرة bufferedً" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "تمكين الاتصال/قطع الاتصال" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - إجمالي الذاكرة المشتركة" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "أمر الاتصال:" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "عرض ذاكرة التبديل وذاكرة التبديل الخالية" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "أمر قطع الاتصال:" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "تنسيق الذاكرة الخالية:" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&توقَف" -#: generalprefs.cpp:491 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 #, c-format msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n" -"يعرض على أنه ذاكرة التبديل وذاكرة\n" -"التبديل الخالية عدا العناصر % التي ستستبدل\n" -"بالوسيلة الإيضاحية" - -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "الوسيلة الإيضاحية لذاكرة التبديل" - -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - إجمالي ذاكرة التبديل" - -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - إجمالي ذاكرة التبديل الخالية" - -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - إجمالي ذاكرة التبديل المستخدمة" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "الوقت الحالي للنظام" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "التاريخ الحالي للنظام" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "مدة تشغيل النظام" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "عرض مدة التشغيل معطّل" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "عرض الذاكرة معطّل" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "عرض ذاكرة التبديل معطّل" - -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "الملحقات" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "أدوات المراقبة" - -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "أدوات المراقبة المثبتة" - -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "الخيارات العامة" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "الساعة" - -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "خيارات الساعة" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "مدة التشغيل" - -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "خيارات مدة التشغيل" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "الذاكرة" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "خيارات الذاكرة" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "ذاكرة التبديل" - -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "خيارات ذاكرة التبديل" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "السمات" +" أُرفق بهذا المضيف أداة المراقبة التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " +"المُضيف هذا؟\n" +"أُرفق بهذا المضيف أداتا المراقبة التاليتان. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " +"المُضيف هذا؟\n" +"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " +"مُدخَل المُضيف هذا؟\n" +"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " +"مُدخَل المُضيف هذا؟" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "منتقي السمات" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "حذف مُدخَلة المُضيف" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"تعذّر إزالة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " -"تكن قد أنشئت" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"تعذّر إضافة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " -"تكن قد أنشئت" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "فضلاً ادخل اسماً لهذا المُراقِب" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "خيارات %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "فضلاً ادخل اسماً صليما لمعرّف الكائن" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "الشاشة" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "فحص مضيف SNMP" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "البحث عن معرّفات الكائنات الشائعة..." -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "أمر LMB" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "نتائج مسح المضيف %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"دعم سِمات GKrellem. لاستخدام سمات gkrellem ما عليك إلا فك ضغط السِمات في الدليل " -"أدناه" +"دعم سِمات GKrellem. لاستخدام سمات gkrellem ما عليك إلا فك ضغط السِمات في " +"الدليل أدناه" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -859,10 +943,6 @@ msgstr "فتح كونكيورر عند دليل سِمات KSim" msgid "Author:" msgstr "المؤلّف:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "بلا" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "سمة" @@ -891,6 +971,10 @@ msgstr "كبير" msgid "Custom" msgstr "المعتاد" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "غير محدد" @@ -899,44 +983,225 @@ msgstr "غير محدد" msgid "None specified" msgstr "لم يُحِدّد أي شيء" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 نظراً لكون الخاصية X-KSIM-LIBRARY فارغة في ملف " -"سطح مكتب الملحقات" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 لعدم تمكنه من العثور عليه. تحقق من أنه قد تم " -"تثبيت الملحق وأنه في المسار $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&توقَف" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "تسمية" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "فحص مضيف SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "أدوات المراقبة" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "اسم القرص:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "تعديل تسمية المجسّ" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"<qt>حصل خطأ أثناء محاولة \n" -"تحميل الملحق '%1'. \n" -"يمكن أن يكون ذلك بسبب:" -"<ul>\n" -"<li>لا يحتوي الملحق على الماكرو %2</li>\n" -"<li>الملحق تالف أو يتحوي رموزاً لا يمكن فهمها</li>\n" -"</ul> \n" -"رسالة الخطأ الأخيرة التي حدثت: \n" -"%3</qt>" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "غير قادر على الحصول على آخر رسالة خطأ" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "تسمية" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" |