diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-be/messages/kdeedu/blinken.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdeedu/blinken.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/kdeedu/blinken.po | 198 |
1 files changed, 0 insertions, 198 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdeedu/blinken.po b/tde-i18n-be/messages/kdeedu/blinken.po deleted file mode 100644 index 63a3545d213..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/kdeedu/blinken.po +++ /dev/null @@ -1,198 +0,0 @@ -# translation of blinken.po to Belarusian -# Aliaksandr Shumski <firestorm1983@mail.ru>, 2006. -# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-08 10:13+0300\n" -"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Aliaksandr Shumski, Ігар Грачышка" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "firestorm1983@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com" - -#: artsplayer.cpp:39 -msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled." -msgstr "aRts не знойдзена, гукі будуць адключаныя" - -#: artsplayer.cpp:39 -msgid "Sounds Disabled" -msgstr "Гукі адключаныя" - -#: blinken.cpp:78 -msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" -"0" -msgstr "0" - -#: blinken.cpp:112 -msgid "Start" -msgstr "Пачаць" - -#: blinken.cpp:124 -msgid "Restart" -msgstr "Перазапуск" - -#: blinken.cpp:180 -msgid "Sounds" -msgstr "Гукі" - -#: blinken.cpp:361 -msgid "Enter Your Name" -msgstr "Увядзіце ваша імя" - -#: blinken.cpp:361 -msgid "Name:" -msgstr "Імя:" - -#: blinken.cpp:553 -msgid "Restart the game" -msgstr "Перазапуск гульні" - -#: blinken.cpp:555 -msgid "Quit blinKen" -msgstr "Выйсці з праграмы" - -#: blinken.cpp:556 -msgid "View Highscore Table" -msgstr "Паглядзець табліцу дасягненняў" - -#: blinken.cpp:560 -msgid "2nd Level" -msgstr "Другі ўзровень" - -#: blinken.cpp:561 -msgid "1st Level" -msgstr "Першы ўзровень" - -#: blinken.cpp:562 -msgid "Random Level" -msgstr "Выпадковы ўзровень" - -#: blinken.cpp:563 -msgid "Press the key for this button" -msgstr "Націсніце клавішу, прызначаную для гэтага гузіка" - -#: blinken.cpp:564 -msgid "Click any button to change its key" -msgstr "Пстрыкніце па любым гузіку для змены клавішы" - -#: blinken.cpp:570 -msgid "Press Start to begin!" -msgstr "Пстрыкніце \"Пачаць\"!" - -#: blinken.cpp:574 -msgid "Set the Difficulty Level..." -msgstr "Узровень цяжкасці..." - -#: blinken.cpp:579 -msgid "Next sequence in 3..." -msgstr "Наступны элемент у ланцугу 3..." - -#: blinken.cpp:584 -msgid "Next sequence in 3, 2..." -msgstr "Наступны элемент у ланцугу 3,2..." - -#: blinken.cpp:585 -msgid "Next sequence in 2..." -msgstr "Наступны элемент у ланцугу 2..." - -#: blinken.cpp:590 -msgid "Next sequence in 3, 2, 1..." -msgstr "Наступны элемент у ланцугу 3,2,1..." - -#: blinken.cpp:591 -msgid "Next sequence in 2, 1..." -msgstr "Наступны элемент у ланцугу 2,1.." - -#: blinken.cpp:596 -msgid "Remember this sequence..." -msgstr "Запомніць гэтую паслядоўнасць" - -#: blinken.cpp:601 -msgid "Repeat the sequence!" -msgstr "Паўтарыць гэтую паслядоўнасць!" - -#: blinken.cpp:617 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: blinken.cpp:618 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: blinken.cpp:619 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: blinken.cpp:621 -msgid "Level" -msgstr "Узровень" - -#: highscoredialog.cpp:128 -msgid "Highscores" -msgstr "Дасягненні" - -#: highscoredialog.cpp:143 -msgid "Level 1" -msgstr "Узровень 1" - -#: highscoredialog.cpp:144 -msgid "Level 2" -msgstr "Узровень 2" - -#: highscoredialog.cpp:145 -msgid "Level ?" -msgstr "Узровень ?" - -#: main.cpp:21 -msgid "blinKen" -msgstr "blinKen" - -#: main.cpp:21 -msgid "A memory enhancement game" -msgstr "Гульня для развіцця памяці" - -#: main.cpp:22 -msgid "Coding" -msgstr "Праграмаванне" - -#: main.cpp:23 -msgid "Design, Graphics and Sounds" -msgstr "Дызайн, графічнае афармленне, гукі" - -#: main.cpp:24 -msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" -msgstr "Шрыфт Steve пад ліцэнзіяй GPL" - -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Play sounds" -msgstr "Граць гукі" - -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use custom font for status text" -msgstr "Выкарыстоўваць адмысловы шрыфт для статуснага тэксту" |