diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-be/messages/kdepim/knotes.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdepim/knotes.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/kdepim/knotes.po | 453 |
1 files changed, 0 insertions, 453 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-be/messages/kdepim/knotes.po deleted file mode 100644 index cf8ba9c444c..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/kdepim/knotes.po +++ /dev/null @@ -1,453 +0,0 @@ -# translation of knotes.po to Belarusian (Official spelling) -# translation of knotes.po to -# Belarusian (classic spelling) translation of knotes.pot -# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. -# -# Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004. -# Darafei Praliaskouski <katziara@tut.by>, 2006. -# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007. -# Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-03 19:36+0200\n" -"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n" -"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugene Zelenko,Дарафей Праляскоўскі, Сяржук Лянцэвіч" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "greendeath@mail.ru,katziara@tut.by, serzh.by@gmail.com" - -#: knote.cpp:107 -msgid "New" -msgstr "Новая" - -#: knote.cpp:109 -msgid "Rename..." -msgstr "Перайменаваць..." - -#: knote.cpp:111 -msgid "Lock" -msgstr "Заблакаваць" - -#: knote.cpp:113 -msgid "Unlock" -msgstr "Разблакаваць" - -#: knote.cpp:114 -msgid "Hide" -msgstr "Схаваць" - -#: knote.cpp:119 -msgid "Insert Date" -msgstr "Уставіць дату" - -#: knote.cpp:121 -msgid "Set Alarm..." -msgstr "Наставіць нагадванне..." - -#: knote.cpp:124 -msgid "Send..." -msgstr "Даслаць..." - -#: knote.cpp:126 -msgid "Mail..." -msgstr "Па пошце..." - -#: knote.cpp:131 -msgid "Preferences..." -msgstr "Настаўленні..." - -#: knote.cpp:134 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Трымаць вышэй астатніх" - -#: knote.cpp:138 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Трымаць ніжэй астатніх" - -#: knote.cpp:142 -msgid "To Desktop" -msgstr "На працоўным cтале" - -#: knote.cpp:147 -msgid "Walk Through Notes" -msgstr "Прагледзець заметкі" - -#: knote.cpp:379 -msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Вы сапраўды хочаце выдаліць заметку <b>%1</b>?</qt>" - -#: knote.cpp:380 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Пацвердзіць выдаленне" - -#: knote.cpp:690 -msgid "Please enter the new name:" -msgstr "Калі ласка, увядзіце новае імя:" - -#: knote.cpp:762 -msgid "Send \"%1\"" -msgstr "Даслаць \"%1\"" - -#: knote.cpp:771 -msgid "The host cannot be empty." -msgstr "Імя сервера не можа быць пустым." - -#: knote.cpp:800 -msgid "Unable to start the mail process." -msgstr "Немагчыма пачаць паштовы працэс." - -#: knote.cpp:829 -msgid "Save note as plain text" -msgstr "Запісаць заметку як просты тэкст" - -#: knote.cpp:844 -msgid "" -"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." -"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>Файл <b>%1</b> ужо існуе.<br>Вы сапраўды хочаце яго замяніць?</qt>" - -#: knote.cpp:933 -msgid "&All Desktops" -msgstr "&Усе працоўныя cталы" - -#: knotealarmdlg.cpp:52 -msgid "Scheduled Alarm" -msgstr "Планаванае нагадванне" - -#: knotealarmdlg.cpp:56 -msgid "&No alarm" -msgstr "&Не нагадваць" - -#: knotealarmdlg.cpp:60 -msgid "Alarm &at:" -msgstr "Нагадаць &у:" - -#: knotealarmdlg.cpp:67 -msgid "Alarm &in:" -msgstr "Нагадаць &праз:" - -#: knotealarmdlg.cpp:70 -msgid "hours/minutes" -msgstr "гадзін/хвілін" - -#: knoteconfigdlg.cpp:57 -msgid "Display" -msgstr "Паказаць" - -#: knoteconfigdlg.cpp:58 -msgid "Display Settings" -msgstr "Настаўленні паказу" - -#: knoteconfigdlg.cpp:59 -msgid "Editor" -msgstr "Рэдактар" - -#: knoteconfigdlg.cpp:60 -msgid "Editor Settings" -msgstr "Настаўленні рэдактара" - -#: knoteconfigdlg.cpp:65 -msgid "Defaults" -msgstr "Змаўчанні" - -#: knoteconfigdlg.cpp:66 -msgid "Default Settings for New Notes" -msgstr "Настаўленні па змаўчанні для новых заметак" - -#: knoteconfigdlg.cpp:67 -msgid "Actions" -msgstr "Дзеянні" - -#: knoteconfigdlg.cpp:68 -msgid "Action Settings" -msgstr "Настаўленні дзеянняў" - -#: knoteconfigdlg.cpp:69 -msgid "Network" -msgstr "Сетка" - -#: knoteconfigdlg.cpp:70 -msgid "Network Settings" -msgstr "Настраўленні сеткі" - -#: knoteconfigdlg.cpp:71 -msgid "Style" -msgstr "Стыль" - -#: knoteconfigdlg.cpp:72 -msgid "Style Settings" -msgstr "Настаўленні стылю" - -#: knoteconfigdlg.cpp:95 -msgid "&Text color:" -msgstr "Колер &тэксту:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:102 -msgid "&Background color:" -msgstr "Колер &фону:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:109 -msgid "&Show note in taskbar" -msgstr "&Паказваць заметку ў панелі заданняў" - -#: knoteconfigdlg.cpp:114 -msgid "Default &width:" -msgstr "&Шырыня па змаўчанні:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:122 -msgid "Default &height:" -msgstr "&Вышыня па змаўчанні:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:144 -msgid "&Tab size:" -msgstr "Памер та&буляцыі:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:152 -msgid "Auto &indent" -msgstr "Аўтаматычны &водступ:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:155 -msgid "&Rich text" -msgstr "&Узбагачаны тэкст" - -#: knoteconfigdlg.cpp:158 -msgid "Text font:" -msgstr "Шрыфт тэксту:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:165 -msgid "Title font:" -msgstr "Шрыфт назвы:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:178 -msgid "Displa&y" -msgstr "Выг&ляд" - -#: knoteconfigdlg.cpp:179 -msgid "&Editor" -msgstr "Р&эдактар" - -#: knoteconfigdlg.cpp:189 -msgid "&Mail action:" -msgstr "&Паштовая праграма:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:204 -msgid "Incoming Notes" -msgstr "Уваходчыя заметкі" - -#: knoteconfigdlg.cpp:207 -msgid "Accept incoming notes" -msgstr "Прымаць уваходныя заметкі" - -#: knoteconfigdlg.cpp:209 -msgid "Outgoing Notes" -msgstr "Зыходныя заметкі" - -#: knoteconfigdlg.cpp:212 -msgid "&Sender ID:" -msgstr "&ID адпраўніка:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:216 -msgid "&Port:" -msgstr "&Порт:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:232 -msgid "&Style:" -msgstr "&Стыль:" - -#: knoteedit.cpp:69 -msgid "Bold" -msgstr "Тоўсты" - -#: knoteedit.cpp:73 -msgid "Underline" -msgstr "Падкрэслены" - -#: knoteedit.cpp:75 -msgid "Strike Out" -msgstr "Закрэслены" - -#: knoteedit.cpp:83 -msgid "Align Left" -msgstr "Па левым боку" - -#: knoteedit.cpp:87 -msgid "Align Center" -msgstr "Па цэнтры" - -#: knoteedit.cpp:90 -msgid "Align Right" -msgstr "Па правым боку" - -#: knoteedit.cpp:93 -msgid "Align Block" -msgstr "Па шырыні" - -#: knoteedit.cpp:102 -msgid "List" -msgstr "Спіс" - -#: knoteedit.cpp:108 -msgid "Superscript" -msgstr "Верхні індэкс" - -#: knoteedit.cpp:111 -msgid "Subscript" -msgstr "Ніжні індэкс" - -#: knoteedit.cpp:130 -msgid "Text Color..." -msgstr "Колер тэксту..." - -#: knoteedit.cpp:133 -msgid "Text Font" -msgstr "Шрыфт тэксту" - -#: knoteedit.cpp:138 -msgid "Text Size" -msgstr "Памер тэксту" - -#: knotehostdlg.cpp:53 -msgid "Hostname or IP address:" -msgstr "Назва хаста ці IP адрас:" - -#: knoteprinter.cpp:117 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Друкаваць %1" - -#: knoteprinter.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"_n: Print Note\n" -"Print %n notes" -msgstr "" - -#: knotesalarm.cpp:74 -msgid "The following notes triggered alarms:" -msgstr "Наступныя заметкі паказалі нагадванні:" - -#: knotesalarm.cpp:74 -msgid "Alarm" -msgstr "Нагадванне" - -#: knotesapp.cpp:64 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Наставіць скароты" - -#: knotesapp.cpp:73 -msgid "Note Actions" -msgstr "Дзеянні заметак" - -#: knotesapp.cpp:106 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "KNotes: ліпучыя заметкі для KDE" - -#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 -msgid "New Note" -msgstr "Новая заметка" - -#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154 -msgid "New Note From Clipboard" -msgstr "Новая заметка з буферу абмену" - -#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160 -msgid "Show All Notes" -msgstr "Паказаць усе заметкі" - -#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157 -msgid "Hide All Notes" -msgstr "Схаваць усе заметкі" - -#: knotesapp.cpp:544 -msgid "Settings" -msgstr "Настаўленні" - -#: knotesapp.cpp:686 -msgid "No Notes" -msgstr "Няма заметак" - -#: knotesnetsend.cpp:93 -#, c-format -msgid "Communication error: %1" -msgstr "Камунікацыйная памылка: %1" - -#. i18n: file knotesappui.rc line 5 -#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: main.cpp:97 -msgid "KDE Notes" -msgstr "Заметкі KDE" - -#: main.cpp:99 -msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" -msgstr "(c) 1997-2004, распрацоўшчыкі KNotes" - -#: main.cpp:102 -msgid "Maintainer" -msgstr "Падтрымка" - -#: main.cpp:103 -msgid "Original KNotes Author" -msgstr "Стварэнне KNotes" - -#: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "Перанос KNotes на KDE 2" - -#: main.cpp:105 -msgid "Network Interface" -msgstr "Сеткавы інтэрфейс" - -#: main.cpp:106 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "Пачаў інтэграцыю з KDE Resource Framework" - -#: main.cpp:108 -msgid "Idea and initial code for the new look&feel" -msgstr "Ідэя і першапачатковы код для новага выгляда" - -#. i18n: file knotesappui.rc line 30 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Notes" -msgstr "Заметкі" - -#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." -msgstr "Порт, які KNotes будзе слухаць і куды пасылаць заметкі." - -#: resourcelocal.cpp:89 -msgid "" -"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk " -"space." -"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Немагчыма запісаць заметкі ў <b>%1</b>. Праверці, ці вы маеце дастаткова " -"дыскавай прасторы." -"<br>У гэтай жа тэчцы была павінна застацца рэзервная копія.</qt>" - -#: resourcelocalconfig.cpp:37 -msgid "Location:" -msgstr "Месцазнаходжанне:" |