diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_floppy.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_floppy.po | 107 |
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..490025fae75 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kio_floppy.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# translation of kio_floppy.po to Belarusian +# +# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-17 13:09+0300\n" +"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <tde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Немагчыма атрымаць доступ да прылады %1.\n" +"Прылада дагэтуль занятая.\n" +"Пачакайце, пакуль яна стане вольнай, і паўтарыце дзеянне зноў." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Немагчыма запісаць у файл %1.\n" +"Дыск у прыладзе %2, магчыма, запоўнены." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Немагчыма атрымаць доступ да %1.\n" +"Магчыма, дыск адсутнічае ў прыладзе %2" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Немагчыма атрымаць доступ да %1.\n" +"Магчыма, дыск адсутнічае ў прыладзе %2, ці вам бракуе правоў для доступу да " +"гэтай прылады." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Немагчыма атрымаць доступ да %1.\n" +"Прылада %2 не падтрымліваецца." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Немагчыма атрымаць доступ да %1.\n" +"Праверце, ці з'яўляецца дыскета ў прыладзе %2 адфарматаваным дыскам з файлавай " +"сістэмай DOS \n" +"і ці правы на файл прылады (напр., /dev/fd0) вызначаныя правільна (напр., " +"rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Немагчыма атрымаць доступ да %1.\n" +"Дыск у прыладзе %2 не з'яўляецца адфарматаваным дыскам з файлавай сістэмай DOS." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Доступ забаронены.\n" +"Немагчыма запісаць у %1.\n" +"Дыск у прыладзе %2 абаронены ад запісу." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Немагчыма прачытаць загрузачныя сектары %1.\n" +"Дыск адсутнічае ў прыладзе %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Немагчыма выканаць праграму \"%1\".\n" +"Праверце, ці ўстаноўлены пакет mtools у вашай сістэме." |