summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdegames/ksnake.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-be/messages/tdegames/ksnake.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdegames/ksnake.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdegames/ksnake.po297
1 files changed, 297 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-be/messages/tdegames/ksnake.po
new file mode 100644
index 00000000000..516e398b2f4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -0,0 +1,297 @@
+# translation of ksnake.po to Belarusian
+#
+# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnake\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:45+0100\n"
+"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "serzh.by@gmail.com"
+
+#: game.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Score: 0"
+msgstr "Рахунак: 0"
+
+#: game.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Lives: 0"
+msgstr "Жыццяў: 0"
+
+#: game.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Рахунак: %1"
+
+#: game.cpp:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lives: %1"
+msgstr "Жыццяў: %1"
+
+#: game.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Уверх"
+
+#: game.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Уніз"
+
+#: game.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Move Right"
+msgstr "Направа"
+
+#: game.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Move Left"
+msgstr "Налева"
+
+#: game.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Агульныя"
+
+#: game.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "не"
+
+#: game.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "First Level"
+msgstr "Першы ўзровень"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KDE Snake Race Game"
+msgstr "Змяіныя гонкі - гульня для KDE"
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "KSnakeRace"
+msgstr "KSnakeRace"
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
+msgstr "(c) 1997-2000, вашы сябры - распрацоўнікі змяіных гонак"
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "AI stuff"
+msgstr "Рэалізацыя кампутарнага гульца"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Improvements"
+msgstr "Паляпшэнні"
+
+#: pixServer.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"error loading %1, aborting\n"
+msgstr ""
+"памылка пры загрузцы %1, адмена дзеяння\n"
+
+#: rattler.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Game Paused\n"
+" Press %1 to resume\n"
+msgstr ""
+"Гульня прыпыненая\n"
+" Націсніце %1, каб працягнуць\n"
+
+#: rattler.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A game is already started.\n"
+"Start a new one?\n"
+msgstr ""
+"Гульня ўжо ідзе.\n"
+"Пачаць новую?\n"
+
+#: rattler.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Snake Race"
+msgstr "Змяіныя гонкі"
+
+#: rattler.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Start New"
+msgstr "Пачаць новую гульню"
+
+#: rattler.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Keep Playing"
+msgstr "Працягнуць гульню"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 48
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Колер:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "Малюнак:"
+
+#. i18n: file general.ui line 24
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Хуткасць"
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Павольна"
+
+#. i18n: file general.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Хутка"
+
+#. i18n: file general.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snakes"
+msgstr "Змеі"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snake behavior:"
+msgstr "Паводзіны змяі:"
+
+#. i18n: file general.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Выпадковы рух"
+
+#. i18n: file general.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Eater"
+msgstr "Пажырацель"
+
+#. i18n: file general.ui line 100
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Killer"
+msgstr "Забойца"
+
+#. i18n: file general.ui line 120
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of snakes:"
+msgstr "Колькасць змей:"
+
+#. i18n: file general.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Balls"
+msgstr "Шары"
+
+#. i18n: file general.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of balls:"
+msgstr "Колькасць шароў:"
+
+#. i18n: file general.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dumb"
+msgstr "Пачатковец"
+
+#. i18n: file general.ui line 160
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Сярэдні"
+
+#. i18n: file general.ui line 177
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ball behavior:"
+msgstr "Паводзіны шароў:"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "Колер фону гульнявога поля."
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background Image"
+msgstr "Малюнак фону"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snake speed"
+msgstr "Хуткасць змяі"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of Snakes in the game"
+msgstr "Колькасць змей у гульне"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snake Behavior"
+msgstr "Паводзіны змяі"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of Balls in the game"
+msgstr "Колькасць шароў у гульне"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ball Behavior"
+msgstr "Паводзіны шароў"
+
+#: startroom.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "First level:"
+msgstr "Першы ўзровень:"