diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-be/messages/tdeutils | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdeutils')
31 files changed, 3157 insertions, 3083 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ark.po index 6e1ba2b6bdf..51c537f694b 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ark.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 14:27+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,41 +32,56 @@ msgid "" msgstr "symbol@akeeri.tk, serzh.by@gmail.com" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 #, fuzzy msgid "Could not start a subprocess." msgstr "Не атрымалася запусціць даччыны працэс." -#: arch.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "Немагчыма выдаліць." - -#: arch.cpp:161 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 #, fuzzy msgid "The password was incorrect. " msgstr "Паказаны няслушны пароль. " -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "да файл:" + +#: arch.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "Немагчыма выдаліць." + +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 #, fuzzy msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "да файл:" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 #, fuzzy msgid "The extraction operation failed." msgstr "Распакаванне не выкананая." -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 #, fuzzy msgid "The addition operation failed." msgstr "Даданне ў архіў не выканана." +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "Немагчыма выдаліць." + #: archiveformatdlg.cpp:33 #, fuzzy msgid "Choose Archive Format" @@ -88,22 +104,29 @@ msgid "" "If this is not correct, please choose the appropriate format." msgstr "да файл." -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 #, fuzzy msgid "Compressed File" msgstr "Сціснута Файл" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 #, fuzzy msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "Усе Архівы\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "Усе файлы" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "ark" @@ -152,50 +175,54 @@ msgstr "&Адкрыць у..." msgid "Edit &With..." msgstr "Змяніць." -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +msgid "&Test integrity" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:147 #, fuzzy msgid "&Unselect All" msgstr "Зняць выбар Усе" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "Інв&ертаваць выбар" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "Наставіць &Ark..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 #, fuzzy msgid "Show Search Bar" msgstr "Паказаць Пошук Гістаграма" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 #, fuzzy msgid "Hide Search Bar" msgstr "Схаваць Пошук Гістаграма" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 #, fuzzy msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "зменены да?" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr "Запісаць архіў?" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 #, fuzzy msgid "Downloading %1..." msgstr "Загрузка %1..." -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "Агулам: 0 файлаў" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 #, fuzzy msgid "0 files selected" msgstr "Няма вылучаных файлаў" @@ -228,43 +255,43 @@ msgstr "файл да Выконваецца с да файл?" msgid "Run Nevertheless" msgstr "Так, запусціць" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "&Пошук:" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 #, fuzzy msgid "" "_n: %n file %1\n" "%n files %1" msgstr "файл 1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "Запісаць архіў як" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 #, fuzzy msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." msgstr "дзюйм(аў) Выкарыстаць з." -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "Запіс..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr "1" -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "памылка адкрыцці." -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 #, fuzzy msgid "" "The following files will not be extracted\n" @@ -274,58 +301,58 @@ msgstr "" "\n" "яны ўжо існуюць у распакаваным выглядзе:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 #, fuzzy msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "Не да." -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 #, fuzzy msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "памылка." -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 #, fuzzy msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "памылка да." -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 #, fuzzy msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "Архіў %1 не існуе." -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 #, fuzzy msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "да." -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 #, fuzzy msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Архіў да?" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "Архіў ужо існуе" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "Замяніць" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Не замяняць" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "да да 1" -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "Стварыць новы архіў" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 #, fuzzy msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" @@ -334,208 +361,217 @@ msgid "" "If so, you must choose a name for your new archive." msgstr "файл супадае да імя." -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 #, fuzzy msgid "Make Into Archive" msgstr "Архіў" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 #, fuzzy msgid "Do Not Make" msgstr "Не" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "Стварэнне архіва..." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Select Files to Add" msgstr "Вылучыць Файлы да Дадаць" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Adding files..." msgstr "Даданне файлаў..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Select Folder to Add" msgstr "Вылучыць Тэчка да Дадаць" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Adding folder..." msgstr "Даданне тэчкі..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "да?" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Removing..." msgstr "Выдаленне..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "Адкрыць у:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 #, fuzzy msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "да не." -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 #, fuzzy msgid "Extracting..." msgstr "Выняцце." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 #, fuzzy msgid "Edit with:" msgstr "Змяніць:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Trouble editing the file..." msgstr "файл." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 #, fuzzy msgid "Readding edited file..." msgstr "файл." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 #, fuzzy msgid "Extracting file to view" msgstr "Выняцце файл да" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "Выдаленне..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 #, fuzzy msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" msgstr "да файл супадае да?" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 #, fuzzy msgid "View Externally" msgstr "Выгляд" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Do Not View" msgstr "Не Выгляд" -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 #, fuzzy msgid "%1 files selected %2" msgstr "2" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, fuzzy, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "файл 2" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 #, fuzzy msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "да да ці?" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Add" msgstr "&Дадаць" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "&Адкрыць" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 #, fuzzy msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" msgstr "не да зараз?" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 #, fuzzy msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" msgstr "не да зараз файл?" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 #, fuzzy msgid "Create Archive" msgstr "Стварыць Архіў" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "Не ствараць" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "Невядомы ці" -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 #, fuzzy msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." msgstr "дзюйм(аў) ці." -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 #, fuzzy msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "памылка да." -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Opening the archive..." msgstr "Адкрыццё архіва..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 #, fuzzy msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." msgstr "да імя да Файл іі Запісаць." -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "памылка да 1" #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Агульныя" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "Агульныя настаўленні" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Скласці" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 #, fuzzy msgid "File Addition Settings" msgstr "Файл Скласці Настаўленні" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Extraction" msgstr "Распакаванне" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 #, fuzzy msgid "Extraction Settings" msgstr "Настаўленні" @@ -672,8 +708,8 @@ msgstr "Замяніць" msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "Пакінуць" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Прымусова Zip" @@ -683,32 +719,32 @@ msgstr "Прымусова Zip" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "Пераўтварыць да Zip" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Zip" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Захоўваць Zip" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Замяніць Zip" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "Захоўваць правы (Tar)" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "Ігнараваць Z&ip" @@ -738,7 +774,7 @@ msgstr "зьмяшчае файл файл імя імя з файл да да." msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "Проста Сціснута Архіў" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 #, fuzzy msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "да." @@ -778,8 +814,8 @@ msgstr "Вылучыць" msgid "Destination folder: " msgstr "Тэчка прызначэння: " -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "Адкрыць" @@ -940,50 +976,56 @@ msgstr "Ідзе сціск..." msgid "Please Wait" msgstr "Пачакайце, калі ласка" -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "&Дзеянне" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "Замяніць" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "Пераўтварыць да Zip" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, fuzzy, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Пераўтварыць файл да Zip" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "Пераўтварыць файл да" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "Выкарыстаць" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "Konqu&eror" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " @@ -991,19 +1033,19 @@ msgid "" msgstr "<font size=\"-1\"><i> Konqueror Konqueror утулка</i></font>" #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "Апошнія" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "Замяніць" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -1011,27 +1053,33 @@ msgid "" msgstr "уключана іі дзюйм(аў)" #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Замяніць Zip" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " "archive" msgstr "Замяніць" -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "Захоўваць правы" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -1039,76 +1087,76 @@ msgid "" "your computer" msgstr "Запісаць Група іі Выкарыстаць дзюйм(аў) да" -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Прымусова Zip" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "Прымусова з дзюйм(аў) Zip да" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "Пераўтварыць да" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "Ігнараваць Zip" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " "in the archive." msgstr "Вылучыць дзюйм(аў)." -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Захоўваць Zip" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Zip" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Пераўтварыць да Zip" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "Пераўтварыць да" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "Паказаць" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "Konqueror" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1116,20 +1164,20 @@ msgid "" "package installed." msgstr "Konqueror с ці." -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "Выкарыстаць" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Каманда" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "Эксперыментальная праца з архівамі ACE" @@ -1146,12 +1194,12 @@ msgid "" "Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." msgstr "Скінуць Пошук." -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 #, fuzzy msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "да" -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 #, fuzzy msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "да." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/irkick.po index 2a738e350a3..2a0bb611ca6 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/irkick.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:38+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcalc.po index bbf1c975e60..5229d8a885d 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:38+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -448,58 +449,58 @@ msgstr "Выдаленне ўсіх запісаў" msgid "&Constants" msgstr "Канстанты" -#: kcalc.cpp:1768 +#: kcalc.cpp:1767 #, fuzzy msgid "Last stat item erased" msgstr "Апошні запіс выдаленая" -#: kcalc.cpp:1779 +#: kcalc.cpp:1778 msgid "Stat mem cleared" msgstr "" #. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "General" msgstr "Асноўнае" -#: kcalc.cpp:1825 +#: kcalc.cpp:1824 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Асноўныя налады" -#: kcalc.cpp:1833 +#: kcalc.cpp:1832 #, fuzzy msgid "Select Display Font" msgstr "Выбар шрыфта" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Колеры" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 #, fuzzy msgid "Button & Display Colors" msgstr "Колеры кнопак і экрана" #. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Канстанты" -#: kcalc.cpp:2273 +#: kcalc.cpp:2272 #, fuzzy msgid "KCalc" msgstr "KCalc" -#: kcalc.cpp:2275 +#: kcalc.cpp:2274 #, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The TDE Team" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkruger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselect.po index becd12d8e17..fc3a5cfcd68 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:43+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index c4b3f40647d..bceabc4ab54 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:42+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 95127356442..c4f299e4055 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:44+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index e86d1968afe..d5cc8eb8f8f 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:41+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -679,26 +680,7 @@ msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" msgstr "" "Гэтая кнопка выкарыстоўваецца для задзейнічання праграмы-памочніка ACPI" -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" -"Праграма %1 не мае гэткага ж памеру або кантрольнай сумы, як калі яна была " -"скампілявана. НЕ раіцца працягваць устаноўку атрыбуту setuid-root без " -"дадатковага даследвання" - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KLaptopDaemon" - #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Выканаць тым не менш" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 msgid "" "You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "klaptop_acpi_helper to change." @@ -706,7 +688,12 @@ msgstr "" "Вам трэба прадаставіць пароль root, каб klaptop_acpi_helper мог змяніць " "прывілеі." -#: acpi.cpp:193 +#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 +#: sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "KLaptopDaemon" + +#: acpi.cpp:185 msgid "" "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " "sure that it is installed correctly." @@ -714,7 +701,7 @@ msgstr "" "Памочнік ACPI не можа юыць задзейнічаны, бо tdesu не знойдзена. Упэўніцеся, што " "tdesu правільна ўсталяваны." -#: acpi.cpp:276 +#: acpi.cpp:268 msgid "" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" msgstr "" @@ -1104,7 +1091,7 @@ msgstr "" "%1 не можа быць задзейнічана, бо tdesu не знойдзена. Упэўніцеся, што tdesu " "карэктна ўсталявана ў сістэме." -#: apm.cpp:215 +#: apm.cpp:207 #, fuzzy msgid "" "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " @@ -1113,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Выкарыстанне дапаможнага прыкладання праграмнага супыну немагчыма, бо не " "атрымалася знайсці tdesu. Праверце ці правільна ён усталяваны." -#: apm.cpp:279 +#: apm.cpp:271 msgid "" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" msgstr "" @@ -1131,3 +1118,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "symbol@akeeri.tk, berserker@neolocotaion.com, serzh.by@gmail.com" + +#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation" +#~ msgstr "Праграма %1 не мае гэткага ж памеру або кантрольнай сумы, як калі яна была скампілявана. НЕ раіцца працягваць устаноўку атрыбуту setuid-root без дадатковага даследвання" + +#~ msgid "Run Nevertheless" +#~ msgstr "Выканаць тым не менш" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlirc.po index be3f80d4a75..f7f7963f93b 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:45+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -136,91 +137,91 @@ msgstr "Запускаць аўтаматычна?" msgid "Start Automatically" msgstr "Запускаць аўтаматычна" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць %1 і ўсё яго дзеяння?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 #, fuzzy msgid "Erase Actions?" msgstr "Выдаліць дзеянні?" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 #, fuzzy msgid "" "You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" msgstr "" "Вы можаце толькі перацягнуць вылучаныя пункты на рэжым таго жа самога пульта ДК" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 #, fuzzy msgid "You May Not Drag Here" msgstr "Вы не можаце пераносіць сюды" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 #, fuzzy msgid "Actions <i>always</i> available" msgstr "Дзеянні <i>заўсёды</i> даступныя" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 #, fuzzy msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>" msgstr "Дзеянні, даступныя толькі ў рэжыме <b>%1</b>" #. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 +#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "Applications" msgstr "Прыкладанні" #. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 +#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remote Controls" msgstr "Пульты ДК" -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 +#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494 #, fuzzy msgid "Information on <b>%1</b>:" msgstr "Інфармацыя аб <b>%1</b>:" -#: kcmlirc.cpp:471 +#: kcmlirc.cpp:472 #, fuzzy msgid "Number of Applications" msgstr "Колькасць прыкладанняў" -#: kcmlirc.cpp:473 +#: kcmlirc.cpp:474 #, fuzzy msgid "Number of Remote Controls" msgstr "Колькасць пультаў ДК" -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 +#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 #, fuzzy msgid "Extension Name" msgstr "Назоў пашырэння" -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 +#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491 #, fuzzy msgid "Extension Author" msgstr "Аўтар пашырэння" -#: kcmlirc.cpp:481 +#: kcmlirc.cpp:482 #, fuzzy msgid "Application Identifier" msgstr "Ідэнтыфікатар прыкладання" -#: kcmlirc.cpp:482 +#: kcmlirc.cpp:483 #, fuzzy msgid "Number of Actions" msgstr "Колькасць дзеянняў" -#: kcmlirc.cpp:491 +#: kcmlirc.cpp:492 #, fuzzy msgid "Remote Control Identifier" msgstr "Ідэнтыфікатар пульта ДК" -#: kcmlirc.cpp:492 +#: kcmlirc.cpp:493 #, fuzzy msgid "Number of Buttons" msgstr "Колькасць кнопак" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index a30f96f8111..78672059dd7 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:45+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Забараняць заўсёды" #: konfigurator.cpp:299 #, fuzzy msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Модуль налады дазваляе вам наладжваць сістэму папернікаў TDE." #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index d8390e9c1eb..e5cd401f45f 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:46+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kdf.po index 23ada2edeb2..644db65e7c9 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kdf.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:49+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "serzh.by@gmail.com" -#: disklist.cpp:267 +#: disklist.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "could not execute [%s]" msgstr "немагчыма запусціць [%s]" @@ -56,11 +57,6 @@ msgstr "" "абсталявання або аперацыйнай сістэмы. Не ўсе модулі даступныя для ўсіх " "архітэктур і/або аперацыйных сістэм." -#: tdeconftest.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "A test application" -msgstr "Тэставае прыкладанне" - #: kdf.cpp:33 #, fuzzy msgid "TDE free disk space utility" @@ -281,3 +277,8 @@ msgstr "Агульныя налады" #, fuzzy msgid "Mount Commands" msgstr "Каманды мантавання" + +#: tdeconftest.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "A test application" +msgstr "Тэставае прыкладанне" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kedit.po index 9a10db66127..c7ac3fbeb3f 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kedit.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 20:35+0200\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kfloppy.po index a37f7627266..e40c0060341 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:50+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Дадаць падтрымку BSD" #: main.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "Партаванне KFloppy на TDE 3.4" #: format.cpp:269 diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kgpg.po index 5118f4462cb..858dca91f9b 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -4,15 +4,227 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-29 06:50+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "Шыфраваць файл..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "Расшыфраваць файл ..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "Адкрыць мэнэджэр ключоў" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "Стварыць подпіс..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "Праверыць подпіс..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "Праверыць суму MD5..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Усе файлы" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Адкрыць файл для кадавання" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Адкрыць файл для дэкадавання" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Расшыфраваць файл у " + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Захаваць файл" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Рэдактар" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "File Already Exists" +msgstr "Файл ужо існуе" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Дакумент не можа быць захаваны, бо вылучаная кадыроўка не ўтрымоўвае ўсіх " +"неабходных для яго захавання знакаў." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Не атрымоўваецца захаваць дакумент, праверце правы доступу і месца на дыску." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Замяніць наяўны файл %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Замяніць" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Адкрыць файл для праверкі" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Адкрыць файл для подпісу" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" + +#: tips.txt:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Калі вы жадаеце расшыфраваць тэкставы файл, проста перацягнеце яго ў акно " +"рэдактара. KGpg зробіць астатняе. Файлы з сеткі таксама можна імпартаваць. </p> " +"\n" +"<p>Перанясіце файл адчыненага ключа ў акно рэдактара, і KGpg аўтаматычна " +"імпартуе яго, калі вы захочаце.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Самы прастой спосаб зашыфраваць файл: пстрыкніце правай кнопкай мышы на " +"файле і ў кантэкстным меню вылучыце опцыю 'Шыфраваць файл' \n" +"Гэта працуе ў файлавым мэнэджэру <strong>Konqueror</strong> " +"і на працоўным стале!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Калі вы жадаеце зашыфраваць паведамленне для некалькіх чалавек, вылучыце " +"некалькі ключоў пры націснутай клавішы \"Ctrl\".</p>\n" + +#: tips.txt:20 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>Вы нічога не ведаеце аб шыфраванні?</strong>" +"<br>\n" +"Няма праблем, проста стварыце сабе пару ключоў у акне мэнэджэра ключоў. Далей " +"экспартуйце свой адчынены ключ і адпраўце яго па пошце сваім сябрам." +"<br>\n" +"Папытаеце іх, каб яны зрабілі тое ж самае. Імпартуйце іх адчыненыя ключы. " +"Нарэшце, каб адправіць зашыфраванае паведамленне, надрукуйце яго ў рэдактары " +"KGpg, затым націсніце \"Шыфраваць\". Вылучыце ключ вашага сябра і яшчэ раз " +"націсніце \"Шыфраваць\". Паведамленне зашыфравана і гатова да адпраўкі па " +"электроннай пошце.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Для выканання аперацый з ключом адкрыйце акно мэнэджэра ключоў і націсніце " +"правую кнопку мышы на вылучаным ключы. У кантэкстным меню будуць усе даступныя " +"дзеянні.</p>\n" + +#: tips.txt:33 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Расшыфраваць файл адным пстрычкай мышы. У вас будзе спрошен толькі " +"пароль!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Калі вы жадаеце запусціць мэнэджэр ключоў, набярыце \"KGpg -k\" у камандным " +"радку.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Набярыце \"KGpg -s файл\" для дэшыфроўкі файла і адкрыцці яго ў рэдактары " +"KGpg.</p>\n" + #: kgpg.cpp:83 #, fuzzy msgid "&Decrypt && Save File" @@ -78,11 +290,6 @@ msgstr "Gzip" msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "File Already Exists" -msgstr "Файл ужо існуе" - #: kgpg.cpp:209 #, fuzzy msgid "Processing folder compression and encryption" @@ -238,11 +445,6 @@ msgstr "Падпісаць/праверыць подпіс у буферы аб msgid "&Open Editor" msgstr "Адкрыць рэдактар" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "Адкрыць мэнэджэр ключоў" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 #, fuzzy msgid "&Key Server Dialog" @@ -297,6 +499,350 @@ msgstr "Немагчыма праверыць тэчку." msgid "Encrypted following text:" msgstr "Зашыфраваны тэкст:" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "(Default)" +msgstr "(па змаўчанні)" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Шыфраванне" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Decryption" +msgstr "Расшыфроўка" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Параметры GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Key Servers" +msgstr "Серверы ключоў" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "Іншае" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Новае размяшчэнне хатняга каталога GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"У вылучаным размяшчэнні не знойдзены файл канфігурацыі. \n" +"Стварыць яго зараз?\n" +"\n" +"Без файла канфігурацыі ні KGpg, ні GnuPG не будуць працаваць карэктна." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Не знойдзены файл канфігурацыі" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Стварыць" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "Ігнараваць" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Немагчыма стварыць файл канфігурацыі. Праверце што паказаная прылада " +"змантавана, і вы маеце права запісы на яго" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Sign File" +msgstr "Падпісаць файл" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Decrypt File" +msgstr "Расшыфраваць файл" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Дадаць новы сервер ключоў" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Server URL:" +msgstr "Адрас сервера:" + +#: keyservers.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Key Server" +msgstr "Сервер ключоў" + +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Вы павінны ўвесці радок для пошуку." + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Імпарт ключа з сервера" + +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "Імпарт" + +#: keyservers.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Злучэнне з серверам..." + +#: keyservers.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "You must choose a key." +msgstr "Вы павінны вылучыць ключ." + +#: keyservers.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Знойдзена %1 прыдатных ключоў" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>Злучэнне з серверам...</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "&Abort" +msgstr "Прервать" + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Апрацаваны %n ключ." +"<br></qt>\n" +"<qt>Апрацавана %n ключа." +"<br></qt>\n" +"<qt>Апрацавана %n ключоў." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n ключ застаўся без змен." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ключа засталіся без змен." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ключоў засталіся без змен." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Імпартаваная %n подпіс." +"<br></qt>\n" +"<qt>Імпартавана %n подпісы." +"<br></qt>\n" +"<qt>Імпартавана %n подпісаў." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n ключ без ідэнтыфікатара." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ключа без ідэнтыфікатара." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ключоў без ідэнтыфікатара." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Імпартаваны %n ключ RSA." +"<br></qt>\n" +"<qt>Імпартавана %n ключа RSA." +"<br></qt>\n" +"<qt>Імпартавана %n ключоў RSA." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Імпартаваны %n ідэнтыфікатар карыстача." +"<br></qt>\n" +"<qt>Імпартавана %n ідэнтыфікатара карыстача." +"<br></qt>\n" +"<qt>Імпартавана %n ідэнтыфікатараў карыстача." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Імпартаваны %n подключ." +"<br></qt>\n" +"<qt>Імпартавана %n падлучачы." +"<br></qt>\n" +"<qt>Імпартавана %n подключей." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Імпартаваны %n сертыфікат водгуку." +"<br></qt>\n" +"<qt>Імпартавана %n сертыфіката водгуку." +"<br></qt>\n" +"<qt>Імпартавана %n сертыфікатаў водгуку." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Апрацаваны %n зачынены ключ." +"<br></qt>\n" +"<qt>Апрацавана %n зачыненых ключа." +"<br></qt>\n" +"<qt>Апрацавана %n зачыненых ключоў." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Імпартаваны %n зачынены ключ.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключа.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключоў.</b>" +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>%n зачынены ключ застаўся без змен." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n зачыненых ключа засталіся без змен." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n зачыненых ключоў засталіся без змен." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Не імпартаваны %n зачынены ключ." +"<br></qt>\n" +"<qt>Не імпартавана %n зачыненых ключа." +"<br></qt>\n" +"<qt>Не імпартавана %n зачыненых ключоў." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Імпартаваны %n зачынены ключ.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключа.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключоў.</b>" +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +#, fuzzy +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Ключы не імпартаваныя...\n" +"Праверце паведамленні аб памылках у часопісе" + #: listkeys.cpp:217 #, fuzzy msgid "Private Key List" @@ -399,11 +945,6 @@ msgstr "Імпарт ключа ..." msgid "Set as De&fault Key" msgstr "Усталяваць як ключ па змаўчанні" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Імпарт ключа з сервера" - #: listkeys.cpp:545 #, fuzzy msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" @@ -765,11 +1306,6 @@ msgstr "" msgid "Public Key Export" msgstr "Экспарт адчыненага ключа" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -#, fuzzy -msgid "Save File" -msgstr "Захаваць файл" - #: listkeys.cpp:1556 #, fuzzy msgid "" @@ -1189,161 +1725,130 @@ msgstr "Абсалютнае" msgid "?" msgstr "?" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com" - -#: main.cpp:30 +#: detailedconsole.cpp:43 #, fuzzy -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - прастой графічны інтэрфейс для gpg\n" -"\n" -"Kgpg распрацаваны, каб зрабіць працу з ключамі GPG\n" -"лёгкай і бяспечнай у выкарыстанні." +msgid "Details" +msgstr "Падрабязнасці" -#: main.cpp:36 +#: detailedconsole.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Encrypt file" -msgstr "Шыфраваць файл" +msgid "Info" +msgstr "Інфармацыя" -#: main.cpp:37 +#: keygener.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Open key manager" -msgstr "Адкрыць мэнэджэр ключоў" +msgid "Key Generation" +msgstr "Стварэнне ключа" -#: main.cpp:38 +#: keygener.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Паказаць зашыфраваны файл" +msgid "Expert Mode" +msgstr "Рэжым эксперта" -#: main.cpp:39 +#: keygener.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Sign file" -msgstr "Падпісаць файл" +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Стварэнне пары ключоў" -#: main.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Verify signature" -msgstr "Праверыць подпіс" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Імя:" -#: main.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Shred file" -msgstr "Знішчыць файл" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Адрас электроннай пошты:" -#: main.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "File to open" -msgstr "Адкрыць файл" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Каментар (па выбары):" -#: main.cpp:50 +#: keygener.cpp:62 #, fuzzy -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" +msgid "Never" +msgstr "бестэрміновы" -#: kgpgview.cpp:97 +#: keygener.cpp:63 #, fuzzy -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Перанесены файл з сеткі</b>." -"<br>Ён будзе скапіяваны ў часовы файл для шыфравання або расшыфроўкі. Гэты файл " -"будзе выдалены па канчатку аперацыі.</qt>" +msgid "Days" +msgstr "дзён" -#: kgpgview.cpp:100 +#: keygener.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Could not download file." -msgstr "Немагчыма загрузіць файл." +msgid "Weeks" +msgstr "тыдняў" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +#: keygener.cpp:65 #, fuzzy -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>Файл <b>%1</b> - гэта адчынены ключ.<br>Імпартаваць яго?</p>" +msgid "Months" +msgstr "месяцаў" -#: kgpgview.cpp:143 +#: keygener.cpp:66 #, fuzzy -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Дадзены файл з'яўляецца зачыненым ключом!\n" -"Выкарыстайце мэнэджэр ключоў KGpg, каб імпартаваць яго." +msgid "Years" +msgstr "гадоў" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +#: keygener.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Decryption failed." -msgstr "Памылка пры расшыфроўцы." +msgid "Key size:" +msgstr "Памер ключа:" -#: kgpgview.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Unable to read file." -msgstr "Не атрымоўваецца прачытаць файл." +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Алгарытм:" -#: kgpgview.cpp:211 +#: keygener.cpp:94 #, fuzzy -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "Падпісаць/праверыць" +msgid "You must give a name." +msgstr "Вы павінны даць імя." -#: kgpgview.cpp:212 +#: keygener.cpp:100 #, fuzzy -msgid "En&crypt" -msgstr "Шыфраваць" +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Вы збіраецеся стварыць ключ без адрасу электроннай пошты" -#: kgpgview.cpp:213 +#: keygener.cpp:103 #, fuzzy -msgid "&Decrypt" -msgstr "Расшыфраваць" +msgid "Email address not valid" +msgstr "Няслушны адрас электроннай пошты" -#: kgpgview.cpp:231 +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Уласцівасці ключа" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 #, fuzzy -msgid "untitled" -msgstr "безназоўны" +msgid "none" +msgstr "не" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +#: keyinfowidget.cpp:355 #, fuzzy -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Адсутнічае подпіс:</b>" -"<br>Ідэнтыфікатар ключа: %1" -"<br>" -"<br>Імпартаваць гэты ключ з сервера ключоў?</qt>" +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Вылучыць новы тэрмін дзеяння" -#: kgpgview.cpp:242 +#: keyinfowidget.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Missing Key" -msgstr "Адсутны ключ" +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Пароль для ключа зменены" -#: kgpgview.cpp:295 +#: keyinfowidget.cpp:453 #, fuzzy -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Падпісаць немагчыма: няслушны пароль, альбо адсутнічае ключ" +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Немагчыма змяніць тэрмін дзеяння" -#: kgpgview.cpp:388 +#: keyinfowidget.cpp:453 #, fuzzy -msgid "Encryption failed." -msgstr "Памылка пры шыфраванні." +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Няслушны пароль" #: popuppublic.cpp:91 #, fuzzy @@ -1487,621 +1992,6 @@ msgstr "" "<b>Дадатковыя опцыі</b>: для дасведчаных карыстачоў, жадаючых выкарыстаць " "аргументы каманднага радка gpg, такія як '--armor'" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "(Default)" -msgstr "(па змаўчанні)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Шыфраванне" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Decryption" -msgstr "Расшыфроўка" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "Параметры GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Key Servers" -msgstr "Серверы ключоў" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Misc" -msgstr "Іншае" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Новае размяшчэнне хатняга каталога GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"У вылучаным размяшчэнні не знойдзены файл канфігурацыі. \n" -"Стварыць яго зараз?\n" -"\n" -"Без файла канфігурацыі ні KGpg, ні GnuPG не будуць працаваць карэктна." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Не знойдзены файл канфігурацыі" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Стварыць" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнараваць" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Немагчыма стварыць файл канфігурацыі. Праверце што паказаная прылада " -"змантавана, і вы маеце права запісы на яго" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Sign File" -msgstr "Падпісаць файл" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Decrypt File" -msgstr "Расшыфраваць файл" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Дадаць новы сервер ключоў" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Server URL:" -msgstr "Адрас сервера:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Не вылучаны ключ шыфравання." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "" -"<b>Засталося файлаў: %1.</b>\n" -"Шыфраванне </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>Шыфраванне </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Працэс шыфравання (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" -"Знішчэнне %n файла\n" -"Знішчэнне %n файлаў\n" -"Знішчэнне %n файлаў" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "KGpg Error" -msgstr "Памылка KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Працэс перарваны, не ўсе файлы былі знішчаныя." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>Працэс перарваны</b>.<br>Не ўсе файлы былі знішчаныя." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Расшыфроўка %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Processing decryption" -msgstr "Працэс расшыфроўкі" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" -msgstr "" -"<p>Файл <b>%1</b> з'яўляецца зачыненым ключом. Выкарыстайце мэнэджэр ключоў " -"KGpg для яго імпарту.</p>" - -#: kgpginterface.cpp:87 -#, fuzzy -msgid " or " -msgstr " альбо " - -#: kgpginterface.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "Увядзіце пароль для вашага файла (сіметрычнае шыфраванне):" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -#, fuzzy -msgid "[No user id found]" -msgstr "[Не знойдзены ідэнтыфікатар карыстача]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" -msgstr "" -"<b>Не знойдзены ідэнтыфікатар карыстача</b>. Будуць выпрабаваны ўсе сакрэтныя " -"ключы." -"<br>" - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Засталося спроб: %1.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" -msgstr "Увядзіце пароль для <b>%1</b>" - -#: kgpginterface.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "Увядзіце пароль (сіметрычнае шыфраванне)" - -#: kgpginterface.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "Няслушная кантрольная сума MDC. Зашыфраваны тэкст мог быць зменены." - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "No signature found." -msgstr "Не знойдзеная подпіс." - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -#, fuzzy -msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" -msgstr "<qt>Дакладны подпіс у: <br><b>%1</b><br>Ідэнтыфікатар ключа: %2</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt><b>Bad signature</b> from:" -"<br>%1" -"<br>Key ID: %2" -"<br>" -"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Некарэктны подпіс</b>:" -"<br>%1" -"<br>Ідэнтыфікатар ключа: %2" -"<br>" -"<br><b>Тэкст пашкоджаны!</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -#, fuzzy -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "Подпіс дакладная, але ключ не правераны" - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -#, fuzzy -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "Подпіс дакладная і давер ключу абсалютнае" - -#: kgpginterface.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "Кантрольная сума MD5" - -#: kgpginterface.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "Параўнаць MD5 з буфера абмену" - -#: kgpginterface.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" -msgstr "Сума MD5 для <b>%1</b>:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "<b>Unknown status</b>" -msgstr "<b>Невядомы статут</b>" - -#: kgpginterface.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." -msgstr "<b>Кантрольная сума дакладная</b>, файл не змяняўся." - -#: kgpginterface.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "Змесціва буфера абмену - не сума MD5." - -#: kgpginterface.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" -msgstr "<b>Няслушная кантрольная сума, ФАЙЛ ПАШКОДЖАНЫ</b>" - -#: kgpginterface.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "Файл подпісу %1 створаны паспяхова." - -#: kgpginterface.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "Няслушны пароль, подпіс не створаная." - -#: kgpginterface.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Засталося спроб: %1.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:806 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt><b>BAD signature</b> from:" -"<br> %1" -"<br>Key id: %2" -"<br>" -"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Няслушны подпіс</b> у:" -"<br> %1" -"<br>Ідэнтыфікатар ключа: %2" -"<br>" -"<br><b>Файл пашкоджаны!</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:910 -#, fuzzy -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" -msgstr "<qt>%1Увядзіце пароль для <b>%2</b>:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:928 -#, fuzzy -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" -msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Паспрабуйце яшчэ раз.</br>" - -#: kgpginterface.cpp:949 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." -"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ключ не быў падпісаны <b>%1</b>ключом <b>%2</b>." -"<br>Жадаеце паспрабаваць падпісаць гэты ключ у кансольным рэжыме?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:981 -#, fuzzy -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"Дадзены ключ утрымоўвае больш аднаго ідэнтыфікатара карыстача.\n" -"Зменіце ключ уручную, каб выдаліць подпіс." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -#, fuzzy -msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" -msgstr "<qt>Увядзіце пароль для <b>%1</b>:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" -"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Не атрымалася змяніць тэрмін дзеяння ключа.</b>" -"<br>Жадаеце паспрабаваць змяніць тэрмін дзеяння ў кансольным рэжыме?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" -msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Паспрабуйце яшчэ раз.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:1278 -#, fuzzy -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" -msgstr "<qt>%1 Увядзіце пароль для <b>%2</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" -"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Увядзіце пароль для <b>%1</b>" -"<br>Калі вы забудзеце пароль, то вы не зможаце расшыфраваць усе вашы файлы і " -"паведамленні!" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Апрацаваны %n ключ." -"<br></qt>\n" -"<qt>Апрацавана %n ключа." -"<br></qt>\n" -"<qt>Апрацавана %n ключоў." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n ключ застаўся без змен." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ключа засталіся без змен." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ключоў засталіся без змен." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Імпартаваная %n подпіс." -"<br></qt>\n" -"<qt>Імпартавана %n подпісы." -"<br></qt>\n" -"<qt>Імпартавана %n подпісаў." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n ключ без ідэнтыфікатара." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ключа без ідэнтыфікатара." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ключоў без ідэнтыфікатара." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Імпартаваны %n ключ RSA." -"<br></qt>\n" -"<qt>Імпартавана %n ключа RSA." -"<br></qt>\n" -"<qt>Імпартавана %n ключоў RSA." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Імпартаваны %n ідэнтыфікатар карыстача." -"<br></qt>\n" -"<qt>Імпартавана %n ідэнтыфікатара карыстача." -"<br></qt>\n" -"<qt>Імпартавана %n ідэнтыфікатараў карыстача." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Імпартаваны %n подключ." -"<br></qt>\n" -"<qt>Імпартавана %n падлучачы." -"<br></qt>\n" -"<qt>Імпартавана %n подключей." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Імпартаваны %n сертыфікат водгуку." -"<br></qt>\n" -"<qt>Імпартавана %n сертыфіката водгуку." -"<br></qt>\n" -"<qt>Імпартавана %n сертыфікатаў водгуку." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Апрацаваны %n зачынены ключ." -"<br></qt>\n" -"<qt>Апрацавана %n зачыненых ключа." -"<br></qt>\n" -"<qt>Апрацавана %n зачыненых ключоў." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Імпартаваны %n зачынены ключ.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключа.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключоў.</b>" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n зачынены ключ застаўся без змен." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n зачыненых ключа засталіся без змен." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n зачыненых ключоў засталіся без змен." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Не імпартаваны %n зачынены ключ." -"<br></qt>\n" -"<qt>Не імпартавана %n зачыненых ключа." -"<br></qt>\n" -"<qt>Не імпартавана %n зачыненых ключоў." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Імпартаваны %n зачынены ключ.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключа.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключоў.</b>" -"<br></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1437 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>Вы імпартавалі зачынены ключ.</b> " -"<br>Звернеце ўвагу, што імпартаваны зачынены ключ па змаўчанні не становяцца " -"правераным." -"<br>Для паўнавартаснага выкарыстання зачыненага ключа для шыфравання і подпісы " -"вы павінны яго адрэдагаваць (падвойная пстрычка на ключы) і ўсталяваць яго " -"статут даверу як поўны або абсалютны.</qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Ключы не імпартаваныя...\n" -"Праверце паведамленні аб памылках у часопісе" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -#, fuzzy -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Малюнак занадта вялікае. Выкарыстаць яго, нягледзячы на гэта?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "Выкарыстаць" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -#, fuzzy -msgid "Do Not Use" -msgstr "Не выкарыстаць" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -#, fuzzy -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Не атрымалася стварыць сертыфікат водгуку..." - #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 #, fuzzy, no-c-format @@ -2132,18 +2022,6 @@ msgstr "Групы" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "Імя (мінімум 5 знакаў):" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Адрас электроннай пошты:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Каментар (па выбары):" - #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format @@ -2550,12 +2428,6 @@ msgstr "" msgid "Key Manager" msgstr "Мэнэджэр ключоў" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Рэдактар" - #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, fuzzy, no-c-format @@ -2792,12 +2664,6 @@ msgstr "Буфер абмену" msgid "File:" msgstr "Файл:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Уласцівасці ключа" - #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format @@ -2870,12 +2736,6 @@ msgstr "Ідэнтыфікатар ключа:" msgid "Owner trust:" msgstr "Уладальнік правераны:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Алгарытм:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, fuzzy, no-c-format @@ -2888,12 +2748,6 @@ msgstr "Правераны:" msgid "Comment:" msgstr "Каментар:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Імя:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, fuzzy, no-c-format @@ -3005,12 +2859,6 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "Пошук" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "Імпарт" - #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format @@ -3229,7 +3077,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "Крок 3: Стварэнне вашай пары ключоў" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "Запускаць KGpg пры запуску TDE." @@ -3475,6 +3323,12 @@ msgstr "Паказваць час стварэння ў мэнэджэру кл msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "Выкарыстаць вылучэнне мышшу для аперацый з буферам абмену." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "Запускаць KGpg пры запуску TDE." + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, fuzzy, no-c-format @@ -3551,313 +3405,466 @@ msgstr "Колер, выкарыстоўваны для неправераных msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "Выкарыстаць HTTP-проксі, калі ён даступны." -#: keygener.cpp:37 +#: kgpginterface.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Key Generation" -msgstr "Стварэнне ключа" +msgid " or " +msgstr " альбо " -#: keygener.cpp:40 +#: kgpginterface.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Expert Mode" -msgstr "Рэжым эксперта" +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "Увядзіце пароль для вашага файла (сіметрычнае шыфраванне):" -#: keygener.cpp:45 +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 #, fuzzy -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Стварэнне пары ключоў" +msgid "[No user id found]" +msgstr "[Не знойдзены ідэнтыфікатар карыстача]" -#: keygener.cpp:62 +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 #, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "бестэрміновы" +msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" +msgstr "" +"<b>Не знойдзены ідэнтыфікатар карыстача</b>. Будуць выпрабаваны ўсе сакрэтныя " +"ключы." +"<br>" -#: keygener.cpp:63 +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Days" -msgstr "дзён" +msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Засталося спроб: %1.<br>" -#: keygener.cpp:64 +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 #, fuzzy -msgid "Weeks" -msgstr "тыдняў" +msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" +msgstr "Увядзіце пароль для <b>%1</b>" -#: keygener.cpp:65 +#: kgpginterface.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Months" -msgstr "месяцаў" +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "Увядзіце пароль (сіметрычнае шыфраванне)" -#: keygener.cpp:66 +#: kgpginterface.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Years" -msgstr "гадоў" +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "Няслушная кантрольная сума MDC. Зашыфраваны тэкст мог быць зменены." -#: keygener.cpp:70 +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 #, fuzzy -msgid "Key size:" -msgstr "Памер ключа:" +msgid "No signature found." +msgstr "Не знойдзеная подпіс." -#: keygener.cpp:94 +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 #, fuzzy -msgid "You must give a name." -msgstr "Вы павінны даць імя." +msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" +msgstr "<qt>Дакладны подпіс у: <br><b>%1</b><br>Ідэнтыфікатар ключа: %2</qt>" -#: keygener.cpp:100 +#: kgpginterface.cpp:595 #, fuzzy -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Вы збіраецеся стварыць ключ без адрасу электроннай пошты" +msgid "" +"<qt><b>Bad signature</b> from:" +"<br>%1" +"<br>Key ID: %2" +"<br>" +"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Некарэктны подпіс</b>:" +"<br>%1" +"<br>Ідэнтыфікатар ключа: %2" +"<br>" +"<br><b>Тэкст пашкоджаны!</b></qt>" -#: keygener.cpp:103 +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 #, fuzzy -msgid "Email address not valid" -msgstr "Няслушны адрас электроннай пошты" +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "Подпіс дакладная, але ключ не правераны" -#: detailedconsole.cpp:43 +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 #, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Падрабязнасці" +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "Подпіс дакладная і давер ключу абсалютнае" -#: detailedconsole.cpp:55 +#: kgpginterface.cpp:614 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Інфармацыя" +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "Кантрольная сума MD5" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +#: kgpginterface.cpp:616 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "не" +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "Параўнаць MD5 з буфера абмену" -#: keyinfowidget.cpp:355 +#: kgpginterface.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Вылучыць новы тэрмін дзеяння" +msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" +msgstr "Сума MD5 для <b>%1</b>:" -#: keyinfowidget.cpp:433 +#: kgpginterface.cpp:648 #, fuzzy -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Пароль для ключа зменены" +msgid "<b>Unknown status</b>" +msgstr "<b>Невядомы статут</b>" -#: keyinfowidget.cpp:453 +#: kgpginterface.cpp:676 #, fuzzy -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Немагчыма змяніць тэрмін дзеяння" +msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." +msgstr "<b>Кантрольная сума дакладная</b>, файл не змяняўся." -#: keyinfowidget.cpp:453 +#: kgpginterface.cpp:681 #, fuzzy -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Няслушны пароль" +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "Змесціва буфера абмену - не сума MD5." -#: tips.cpp:3 +#: kgpginterface.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" +msgstr "<b>Няслушная кантрольная сума, ФАЙЛ ПАШКОДЖАНЫ</b>" + +#: kgpginterface.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "Файл подпісу %1 створаны паспяхова." + +#: kgpginterface.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "Няслушны пароль, подпіс не створаная." + +#: kgpginterface.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Засталося спроб: %1.<br>" + +#: kgpginterface.cpp:806 #, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" +"<qt><b>BAD signature</b> from:" +"<br> %1" +"<br>Key id: %2" +"<br>" +"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" msgstr "" -"<p>Калі вы жадаеце расшыфраваць тэкставы файл, проста перацягнеце яго ў акно " -"рэдактара. KGpg зробіць астатняе. Файлы з сеткі таксама можна імпартаваць. </p> " -"\n" -"<p>Перанясіце файл адчыненага ключа ў акно рэдактара, і KGpg аўтаматычна " -"імпартуе яго, калі вы захочаце.</p>\n" +"<qt><b>Няслушны подпіс</b> у:" +"<br> %1" +"<br>Ідэнтыфікатар ключа: %2" +"<br>" +"<br><b>Файл пашкоджаны!</b></qt>" -#: tips.cpp:9 +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 #, fuzzy msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" msgstr "" -"<p>Самы прастой спосаб зашыфраваць файл: пстрыкніце правай кнопкай мышы на " -"файле і ў кантэкстным меню вылучыце опцыю 'Шыфраваць файл' \n" -"Гэта працуе ў файлавым мэнэджэру <strong>Konqueror</strong> " -"і на працоўным стале!</p>\n" +"<qt><b>Адсутнічае подпіс:</b>" +"<br>Ідэнтыфікатар ключа: %1" +"<br>" +"<br>Імпартаваць гэты ключ з сервера ключоў?</qt>" -#: tips.cpp:15 +#: kgpginterface.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" +msgstr "<qt>%1Увядзіце пароль для <b>%2</b>:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" +msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Паспрабуйце яшчэ раз.</br>" + +#: kgpginterface.cpp:949 #, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." +"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>Калі вы жадаеце зашыфраваць паведамленне для некалькіх чалавек, вылучыце " -"некалькі ключоў пры націснутай клавішы \"Ctrl\".</p>\n" +"<qt>Ключ не быў падпісаны <b>%1</b>ключом <b>%2</b>." +"<br>Жадаеце паспрабаваць падпісаць гэты ключ у кансольным рэжыме?</qt>" -#: tips.cpp:20 +#: kgpginterface.cpp:981 #, fuzzy msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." msgstr "" -"<p><strong>Вы нічога не ведаеце аб шыфраванні?</strong>" -"<br>\n" -"Няма праблем, проста стварыце сабе пару ключоў у акне мэнэджэра ключоў. Далей " -"экспартуйце свой адчынены ключ і адпраўце яго па пошце сваім сябрам." -"<br>\n" -"Папытаеце іх, каб яны зрабілі тое ж самае. Імпартуйце іх адчыненыя ключы. " -"Нарэшце, каб адправіць зашыфраванае паведамленне, надрукуйце яго ў рэдактары " -"KGpg, затым націсніце \"Шыфраваць\". Вылучыце ключ вашага сябра і яшчэ раз " -"націсніце \"Шыфраваць\". Паведамленне зашыфравана і гатова да адпраўкі па " -"электроннай пошце.</p>\n" +"Дадзены ключ утрымоўвае больш аднаго ідэнтыфікатара карыстача.\n" +"Зменіце ключ уручную, каб выдаліць подпіс." -#: tips.cpp:28 +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +#, fuzzy +msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" +msgstr "<qt>Увядзіце пароль для <b>%1</b>:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1158 #, fuzzy msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" +"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>Для выканання аперацый з ключом адкрыйце акно мэнэджэра ключоў і націсніце " -"правую кнопку мышы на вылучаным ключы. У кантэкстным меню будуць усе даступныя " -"дзеянні.</p>\n" +"<qt><b>Не атрымалася змяніць тэрмін дзеяння ключа.</b>" +"<br>Жадаеце паспрабаваць змяніць тэрмін дзеяння ў кансольным рэжыме?</qt>" -#: tips.cpp:33 +#: kgpginterface.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" +msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Паспрабуйце яшчэ раз.<br>" + +#: kgpginterface.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" +msgstr "<qt>%1 Увядзіце пароль для <b>%2</b></qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1293 #, fuzzy msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" +"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" +"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>Расшыфраваць файл адным пстрычкай мышы. У вас будзе спрошен толькі " -"пароль!</p>\n" +"<qt>Увядзіце пароль для <b>%1</b>" +"<br>Калі вы забудзеце пароль, то вы не зможаце расшыфраваць усе вашы файлы і " +"паведамленні!" +"<br></qt>" -#: tips.cpp:38 +#: kgpginterface.cpp:1437 #, fuzzy msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" msgstr "" -"<p> Калі вы жадаеце запусціць мэнэджэр ключоў, набярыце \"KGpg -k\" у камандным " -"радку.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>Вы імпартавалі зачынены ключ.</b> " +"<br>Звернеце ўвагу, што імпартаваны зачынены ключ па змаўчанні не становяцца " +"правераным." +"<br>Для паўнавартаснага выкарыстання зачыненага ключа для шыфравання і подпісы " +"вы павінны яго адрэдагаваць (падвойная пстрычка на ключы) і ўсталяваць яго " +"статут даверу як поўны або абсалютны.</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +#, fuzzy +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Малюнак занадта вялікае. Выкарыстаць яго, нягледзячы на гэта?" -#: tips.cpp:43 +#: kgpginterface.cpp:1704 +#, fuzzy +msgid "Use Anyway" +msgstr "Выкарыстаць" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +#, fuzzy +msgid "Do Not Use" +msgstr "Не выкарыстаць" + +#: kgpginterface.cpp:1768 +#, fuzzy +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Не атрымалася стварыць сертыфікат водгуку..." + +#: main.cpp:30 #, fuzzy msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -"<p>Набярыце \"KGpg -s файл\" для дэшыфроўкі файла і адкрыцці яго ў рэдактары " -"KGpg.</p>\n" +"Kgpg - прастой графічны інтэрфейс для gpg\n" +"\n" +"Kgpg распрацаваны, каб зрабіць працу з ключамі GPG\n" +"лёгкай і бяспечнай у выкарыстанні." -#: kgpgeditor.cpp:143 +#: main.cpp:36 #, fuzzy -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "Шыфраваць файл..." +msgid "Encrypt file" +msgstr "Шыфраваць файл" -#: kgpgeditor.cpp:144 +#: main.cpp:37 #, fuzzy -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "Расшыфраваць файл ..." +msgid "Open key manager" +msgstr "Адкрыць мэнэджэр ключоў" -#: kgpgeditor.cpp:149 +#: main.cpp:38 #, fuzzy -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "Стварыць подпіс..." +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Паказаць зашыфраваны файл" -#: kgpgeditor.cpp:150 +#: main.cpp:39 #, fuzzy -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "Праверыць подпіс..." +msgid "Sign file" +msgstr "Падпісаць файл" -#: kgpgeditor.cpp:151 +#: main.cpp:40 #, fuzzy -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "Праверыць суму MD5..." +msgid "Verify signature" +msgstr "Праверыць подпіс" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 +#: main.cpp:41 #, fuzzy -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Усе файлы" +msgid "Shred file" +msgstr "Знішчыць файл" -#: kgpgeditor.cpp:220 +#: main.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Адкрыць файл для кадавання" +msgid "File to open" +msgstr "Адкрыць файл" -#: kgpgeditor.cpp:230 +#: main.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Адкрыць файл для дэкадавання" +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:244 +#: kgpglibrary.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Расшыфраваць файл у " +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Не вылучаны ключ шыфравання." -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:107 #, fuzzy msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"Дакумент не можа быць захаваны, бо вылучаная кадыроўка не ўтрымоўвае ўсіх " -"неабходных для яго захавання знакаў." +"<b>Засталося файлаў: %1.</b>\n" +"Шыфраванне </b>%2" -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>Шыфраванне </b>%2" + +#: kgpglibrary.cpp:125 #, fuzzy +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Працэс шыфравання (%1)" + +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"Не атрымоўваецца захаваць дакумент, праверце правы доступу і месца на дыску." +"Знішчэнне %n файла\n" +"Знішчэнне %n файлаў\n" +"Знішчэнне %n файлаў" -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +#: kgpglibrary.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Замяніць наяўны файл %1?" +msgid "KGpg Error" +msgstr "Памылка KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +#: kgpglibrary.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "Замяніць" +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Працэс перарваны, не ўсе файлы былі знішчаныя." -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +#: kgpglibrary.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Адкрыць файл для праверкі" +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>Працэс перарваны</b>.<br>Не ўсе файлы былі знішчаныя." -#: kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Расшыфроўка %1" + +#: kgpglibrary.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Адкрыць файл для подпісу" +msgid "Processing decryption" +msgstr "Працэс расшыфроўкі" -#: keyservers.cpp:55 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Key Server" -msgstr "Сервер ключоў" +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>Файл <b>%1</b> - гэта адчынены ключ.<br>Імпартаваць яго?</p>" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +#: kgpglibrary.cpp:236 #, fuzzy -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Вы павінны ўвесці радок для пошуку." +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" +msgstr "" +"<p>Файл <b>%1</b> з'яўляецца зачыненым ключом. Выкарыстайце мэнэджэр ключоў " +"KGpg для яго імпарту.</p>" -#: keyservers.cpp:178 +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Злучэнне з серверам..." +msgid "Decryption failed." +msgstr "Памылка пры расшыфроўцы." -#: keyservers.cpp:233 +#: kgpgview.cpp:97 #, fuzzy -msgid "You must choose a key." -msgstr "Вы павінны вылучыць ключ." +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Перанесены файл з сеткі</b>." +"<br>Ён будзе скапіяваны ў часовы файл для шыфравання або расшыфроўкі. Гэты файл " +"будзе выдалены па канчатку аперацыі.</qt>" -#: keyservers.cpp:265 +#: kgpgview.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Знойдзена %1 прыдатных ключоў" +msgid "Could not download file." +msgstr "Немагчыма загрузіць файл." -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +#: kgpgview.cpp:143 #, fuzzy -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Злучэнне з серверам...</b>" +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Дадзены файл з'яўляецца зачыненым ключом!\n" +"Выкарыстайце мэнэджэр ключоў KGpg, каб імпартаваць яго." -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +#: kgpgview.cpp:179 #, fuzzy -msgid "&Abort" -msgstr "Прервать" +msgid "Unable to read file." +msgstr "Не атрымоўваецца прачытаць файл." + +#: kgpgview.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "Падпісаць/праверыць" + +#: kgpgview.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "En&crypt" +msgstr "Шыфраваць" + +#: kgpgview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "&Decrypt" +msgstr "Расшыфраваць" + +#: kgpgview.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "безназоўны" + +#: kgpgview.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Missing Key" +msgstr "Адсутны ключ" + +#: kgpgview.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Падпісаць немагчыма: няслушны пароль, альбо адсутнічае ключ" + +#: kgpgview.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Encryption failed." +msgstr "Памылка пры шыфраванні." #, fuzzy #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po index c0044d1e438..1053f102e3c 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:56+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,21 +56,133 @@ msgstr "Поле замены" msgid "Searc&hbar" msgstr "Радок пошуку" -#: chartabledialog.cc:37 +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 #, fuzzy -msgid "Character Table" -msgstr "Табліца знакаў" +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Старонка %1 з %2" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +#: hexbuffer.cc:2852 #, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "Дзесятковае" +msgid "to" +msgstr "у" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Наступны" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Папярэдні" + +#: hexbuffer.cc:4886 +#, fuzzy +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Створана ў khexedit" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Extract Strings" +msgstr "Вылучыць радкі" + +#: stringdialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "&Minimum length:" +msgstr "Мінімальная даўжыня" + +#: stringdialog.cc:66 +#, fuzzy +msgid "&Filter:" +msgstr "Фільтр:" + +#: stringdialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "&Use" +msgstr "Выкарыстаць" + +#: stringdialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "&Ignore case" +msgstr "Не адрозніваць рэгістр" + +#: stringdialog.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "Паказваць дзесятковы адрас" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Адрас" + +#: stringdialog.cc:96 +#, fuzzy +msgid "String" +msgstr "Радок" + +#: stringdialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Number of strings:" +msgstr "Колькасць радкоў:" + +#: stringdialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Displayed:" +msgstr "Паказаць:" + +#: stringdialog.cc:197 +#, fuzzy +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"Няслушны фільтр - вы павінны паказаць рэгулярны выраз.\n" +"Апрацаваць без фільтра?" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +#, fuzzy +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "Увага. Дакумент быў зменены" + +#: fileinfodialog.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Статыстыка" + +#: fileinfodialog.cc:89 +#, fuzzy +msgid "File name: " +msgstr "Файл:" + +#: fileinfodialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Памер (байт):" #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Hexadecimal" msgstr "Шаснаццатковае" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "Дзесятковае" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Octal" @@ -85,10 +198,15 @@ msgstr "Бінарнае" msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#: chartabledialog.cc:70 +#: fileinfodialog.cc:110 #, fuzzy -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Уставіць колькасць знакаў:" +msgid "Occurrence" +msgstr "Уваходжанне" + +#: fileinfodialog.cc:111 +#, fuzzy +msgid "Percent" +msgstr "Адсотак" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 #, fuzzy @@ -185,51 +303,661 @@ msgstr "Тэкст" msgid "&Both Columns" msgstr "Абодва слупка" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +#: hextoolwidget.cc:44 #, fuzzy -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Знакавае 8 bit:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +#: hextoolwidget.cc:44 #, fuzzy -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Бяззнакавае 8 bit:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +#: hextoolwidget.cc:45 #, fuzzy -msgid "Oct" -msgstr "Oct" +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Знакавае 16 bit:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#: hextoolwidget.cc:45 #, fuzzy -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Бяззнакавае 16 bit:" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#: hextoolwidget.cc:50 #, fuzzy -msgid "Txt" -msgstr "Txt" +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Знакавае 32 bit:" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +#: hextoolwidget.cc:50 #, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "Пошук" +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Бяззнакавае 32 bit:" -#: searchbar.cc:79 +#: hextoolwidget.cc:51 #, fuzzy -msgid "Backwards" -msgstr "Назад" +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 bit float:" -#: searchbar.cc:80 +#: hextoolwidget.cc:51 #, fuzzy -msgid "Ignore case" -msgstr "Не адрозніваць рэгістр" +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 bit float:" -#: hexmanagerwidget.cc:136 +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 #, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Замена" +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Шаснаццатковае:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Octal:" +msgstr "Васьмерычнае:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Binary:" +msgstr "Бінарнае:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Тэкст:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Дэкадзіроўка little endian" + +#: hextoolwidget.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Без знакавых як шаснаццатковыя" + +#: hextoolwidget.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Stream length:" +msgstr "Даўжыня струменя:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Фіксаванае 8 bit" + +#: hextoolwidget.cc:132 +#, fuzzy +msgid "Bit Window" +msgstr "Двайковыя дадзеныя" + +#: hextoolwidget.cc:132 +#, fuzzy +msgid "Bits Window" +msgstr "Двайковыя дадзеныя" + +#: optiondialog.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Знешні выгляд" + +#: optiondialog.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "Выгляд дадзеных у рэдактары" + +#: optiondialog.cc:113 +#, fuzzy +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "Шаснаццатковы рэжым" + +#: optiondialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Decimal Mode" +msgstr "Дзесятковы рэжым" + +#: optiondialog.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Octal Mode" +msgstr "Васьмерычны рэжым" + +#: optiondialog.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Binary Mode" +msgstr "Двайковы рэжым" + +#: optiondialog.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Text Only Mode" +msgstr "Тэкставы рэжым" + +#: optiondialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Даўжыня радка па змаўчанні (байт):" + +#: optiondialog.cc:150 +#, fuzzy +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "Памер слупка (байт):" + +#: optiondialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "Даўжыня радка сталая (выкарыстайце прагортку, калі неабходна)" + +#: optiondialog.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "Фіксаваць калонку ў канцы радка (памер калонкі >1)" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Нічога" + +#: optiondialog.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Vertical Only" +msgstr "Толькі вертыкальна" + +#: optiondialog.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Only" +msgstr "Толькі гарызантальна" + +#: optiondialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Both Directions" +msgstr "У абодвух кірунках" + +#: optiondialog.cc:185 +#, fuzzy +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "Сетка паміж тэкстам" + +#: optiondialog.cc:203 +#, fuzzy +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "Шырыня левага падзельніка (кропак):" + +#: optiondialog.cc:207 +#, fuzzy +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "Шырыня правага падзельніка (кропак):" + +#: optiondialog.cc:223 +#, fuzzy +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "Шырыня мяжы (кропак):" + +#: optiondialog.cc:227 +#, fuzzy +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "Шырыня кута (кропак):" + +#: optiondialog.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "Падзельнік калонкі роўны аднаму знаку" + +#: optiondialog.cc:244 +#, fuzzy +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "Падзельнік калонак (кропак):" + +#: optiondialog.cc:257 +#, fuzzy +msgid "Cursor" +msgstr "Курсор" + +#: optiondialog.cc:258 +#, fuzzy +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "Рэжым курсора (даступны толькі ў рэдактары)" + +#: optiondialog.cc:262 +#, fuzzy +msgid "Blinking" +msgstr "Які мігціць" + +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +#, fuzzy +msgid "Do not b&link" +msgstr "Выключыць мігценне" + +#: optiondialog.cc:274 +#, fuzzy +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "Інтэрвал мігцення (мс):" + +#: optiondialog.cc:284 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Форма" + +#: optiondialog.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Выкарыстаць блокавы курсор" + +#: optiondialog.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "Выкарыстаць вертыкальны курсор пры ўстаўцы" + +#: optiondialog.cc:299 +#, fuzzy +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "Рэжым курсора пры страце рэдактарам фокусу" + +#: optiondialog.cc:304 +#, fuzzy +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "Спыніць мігценне (калі яно ўключана)" + +#: optiondialog.cc:306 +#, fuzzy +msgid "H&ide" +msgstr "Схаваць" + +#: optiondialog.cc:307 +#, fuzzy +msgid "Do ¬hing" +msgstr "Нічога не рабіць" + +#: optiondialog.cc:323 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Колеры" + +#: optiondialog.cc:324 +#, fuzzy +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "Колеры рэдактара (колер вылучэння заўсёды выкарыстоўваецца сістэмны)" + +#: optiondialog.cc:329 +#, fuzzy +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "Выкарыстаць сістэмныя колеры (з Цэнтра кіравання)" + +#: optiondialog.cc:342 +#, fuzzy +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "Першая, трэцяя... радок фону" + +#: optiondialog.cc:343 +#, fuzzy +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "Другая, чацвёртая... радок фону" + +#: optiondialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Offset Background" +msgstr "Фон адрасу" + +#: optiondialog.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Inactive Background" +msgstr "Неактыўны фон" + +#: optiondialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Even Column Text" +msgstr "Тэкст цотных калонак" + +#: optiondialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Тэкст няцотных калонак" + +#: optiondialog.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Не які друкуецца тэкст" + +#: optiondialog.cc:349 +#, fuzzy +msgid "Offset Text" +msgstr "Тэкст адрасу" + +#: optiondialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "Secondary Text" +msgstr "Другасны тэкст" + +#: optiondialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "Marked Background" +msgstr "Фон вылучэння" + +#: optiondialog.cc:352 +#, fuzzy +msgid "Marked Text" +msgstr "Тэкст вылучэння" + +#: optiondialog.cc:353 +#, fuzzy +msgid "Cursor Background" +msgstr "Фон курсора" + +#: optiondialog.cc:354 +#, fuzzy +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "Тэкст курсора (блокавы рэжым)" + +#: optiondialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Фон закладак" + +#: optiondialog.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Тэкст закладак" + +#: optiondialog.cc:357 +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Падзельнік" + +#: optiondialog.cc:358 +#, fuzzy +msgid "Grid Lines" +msgstr "Сетка" + +#: optiondialog.cc:376 +#, fuzzy +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "" +"Выбар шрыфта (рэдактар можа выкарыстаць толькі шрыфты з фіксаваным памерам)" + +#: optiondialog.cc:381 +#, fuzzy +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "Выкарыстаць сістэмны шрыфт (з Цэнтра кіравання)" + +#: optiondialog.cc:398 +#, fuzzy +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "Шрыфт двайковага рэдактара TDE" + +#: optiondialog.cc:414 +#, fuzzy +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "Паказваць недрукавальныя знакі як:" + +#: optiondialog.cc:428 +#, fuzzy +msgid "File Management" +msgstr "Кіраванне файламі" + +#: optiondialog.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Нядаўні дакумент" + +#: optiondialog.cc:440 +#, fuzzy +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Усе нядаўнія дакументы" + +#: optiondialog.cc:446 +#, fuzzy +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Адчыняць дакументы пры загрузцы:" + +#: optiondialog.cc:452 +#, fuzzy +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "Перайсці на пазіцыю курсора пры загрузцы" + +#: optiondialog.cc:466 +#, fuzzy +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "Адчыняць дакументы з доступам толькі для чытання" + +#: optiondialog.cc:472 +#, fuzzy +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "Фіксаваць курсор пры абнаўленні дакумента" + +#: optiondialog.cc:478 +#, fuzzy +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "Рабіць рэзервовую копію пры захаванні" + +#: optiondialog.cc:488 +#, fuzzy +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Не захоўваць спіс нядаўніх дакументаў пры выхадзе" + +#: optiondialog.cc:492 +#, fuzzy +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Пры ўключэнні гэтага параметру пры выхадзе з праграмы спіс нядаўніх дакументаў " +"не будзе захаваны.\n" +"Нататка: гэтае дзеянне не распаўсюджваецца на спіс нядаўніх дакументаў у меню " +"TDE." + +#: optiondialog.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "Ачысціць спіс нядаўніх дакументаў" + +#: optiondialog.cc:503 +#, fuzzy +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Пры націску на гэтую кнопку спіс нядаўніх дакументаў будзе вычышчаны.\n" +"Нататка: гэтае дзеянне не распаўсюджваецца на спіс нядаўніх дакументаў у меню " +"TDE." + +#: optiondialog.cc:520 +#, fuzzy +msgid "Various Properties" +msgstr "Рознае" + +#: optiondialog.cc:526 +#, fuzzy +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "Капіяваць вылучэнне ў буфер" + +#: optiondialog.cc:532 +#, fuzzy +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "Рэжым устаўкі тэксту па змаўчанні" + +#: optiondialog.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "Пацвярджаць кірунак (да пачатку або канцу) пры пошуку" + +#: optiondialog.cc:544 +#, fuzzy +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "Курсор пераходзіць на найблізкі перамешчаны байт" + +#: optiondialog.cc:550 +#, fuzzy +msgid "Sounds" +msgstr "Гукі" + +#: optiondialog.cc:553 +#, fuzzy +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Падаць сігнал пры няўдалым уводзе дадзеных" + +#: optiondialog.cc:557 +#, fuzzy +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Падаць сігнал пры сур'ёзнай памылцы" + +#: optiondialog.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "Паказ закладак" + +#: optiondialog.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Паказваць закладкі ў слупку адрасу" + +#: optiondialog.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Паказваць закладкі ў палях рэдактара" + +#: optiondialog.cc:574 +#, fuzzy +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "Пацвердзіць, калі колькасць старонак перавышае ліміт" + +#: optiondialog.cc:594 +#, fuzzy +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "Ліміт (старонак):" + +#: optiondialog.cc:611 +#, fuzzy +msgid "&Undo limit:" +msgstr "Ліміт адмены:" + +#: hexerror.cc:32 +#, fuzzy +msgid "No data" +msgstr "Няма дадзеных" + +#: hexerror.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Нядосыць памяці" + +#: hexerror.cc:34 +#, fuzzy +msgid "List is full" +msgstr "Спіс поўны" + +#: hexerror.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Read operation failed" +msgstr "Аперацыя чытання перарваная" + +#: hexerror.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Write operation failed" +msgstr "Аперацыя запісу перарваная" + +#: hexerror.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Empty argument" +msgstr "Пустое значэнне" + +#: hexerror.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Illegal argument" +msgstr "Няслушнае значэнне" + +#: hexerror.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Пусты паказальнік" + +#: hexerror.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Перанесці буфер" + +#: hexerror.cc:41 +#, fuzzy +msgid "No match" +msgstr "Не" + +#: hexerror.cc:42 +#, fuzzy +msgid "No data is selected" +msgstr "Няма вылучаных дадзеных" + +#: hexerror.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Empty document" +msgstr "Пусты дакумент" + +#: hexerror.cc:44 +#, fuzzy +msgid "No active document" +msgstr "Няма актыўных дакументаў" + +#: hexerror.cc:45 +#, fuzzy +msgid "No data is marked" +msgstr "Няма пазначаных дадзеных" + +#: hexerror.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Document is write protected" +msgstr "Дакумент даступны толькі на чытанне" + +#: hexerror.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Document is resize protected" +msgstr "Памер дакумента не можа быць павялічаны" + +#: hexerror.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Operation was stopped" +msgstr "Аперацыя спыненая" + +#: hexerror.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Illegal mode" +msgstr "Няслушны рэжым" + +#: hexerror.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "Праграма не адказвае. Паспрабуйце пазней." + +#: hexerror.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "Значэнне не ляжыць у дакладным дыяпазоне" + +#: hexerror.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Operation was aborted" +msgstr "Аперацыя перарваная" + +#: hexerror.cc:53 +#, fuzzy +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Файл не можа быць адчынены для запісу" + +#: hexerror.cc:54 +#, fuzzy +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Файл не можа быць адчынены для чытання" + +#: hexerror.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Невядомая памылка" + +#: chartabledialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Character Table" +msgstr "Табліца знакаў" + +#: chartabledialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Уставіць колькасць знакаў:" #: main.cc:34 #, fuzzy @@ -281,484 +1009,410 @@ msgstr "" "Dima Rogozin <dima@mercury.co.il>\n" "Edward Livingston-Blade <sbcs@bigfoot.com>\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Extract Strings" -msgstr "Вылучыць радкі" - -#: stringdialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "&Minimum length:" -msgstr "Мінімальная даўжыня" - -#: stringdialog.cc:66 -#, fuzzy -msgid "&Filter:" -msgstr "Фільтр:" - -#: stringdialog.cc:71 -#, fuzzy -msgid "&Use" -msgstr "Выкарыстаць" - -#: stringdialog.cc:80 -#, fuzzy -msgid "&Ignore case" -msgstr "Не адрозніваць рэгістр" - -#: stringdialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "Паказваць дзесятковы адрас" - -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Offset" -msgstr "Адрас" - -#: stringdialog.cc:96 -#, fuzzy -msgid "String" -msgstr "Радок" - -#: stringdialog.cc:106 -#, fuzzy -msgid "Number of strings:" -msgstr "Колькасць радкоў:" - -#: stringdialog.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Displayed:" -msgstr "Паказаць:" - -#: stringdialog.cc:197 -#, fuzzy -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"Няслушны фільтр - вы павінны паказаць рэгулярны выраз.\n" -"Апрацаваць без фільтра?" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -#, fuzzy -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Увага. Дакумент быў зменены" - -#: statusbarprogress.cc:268 -#, fuzzy -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 з%3" - -#: statusbarprogress.cc:272 +#: printdialogpage.cc:38 #, fuzzy -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +msgid "Page Layout" +msgstr "Фармат старонкі" -#: dialog.cc:44 +#: printdialogpage.cc:59 #, fuzzy -msgid "Goto Offset" -msgstr "Перайсці на адрас" +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Межы (мм)" -#: dialog.cc:60 +#: printdialogpage.cc:72 #, fuzzy -msgid "O&ffset:" -msgstr "Адрас:" +msgid "&Top:" +msgstr "Зверху:" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +#: printdialogpage.cc:73 #, fuzzy -msgid "&From cursor" -msgstr "З пазіцыі курсора" +msgid "&Bottom:" +msgstr "Знізу:" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +#: printdialogpage.cc:74 #, fuzzy -msgid "&Backwards" -msgstr "Назад" +msgid "&Left:" +msgstr "Злева:" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +#: printdialogpage.cc:75 #, fuzzy -msgid "&Stay visible" -msgstr "Заставацца бачным" +msgid "&Right:" +msgstr "Справа:" -#: dialog.cc:194 +#: printdialogpage.cc:102 #, fuzzy -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "Фармат:" +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Выводзіць верхні калантытул" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +#: printdialogpage.cc:118 #, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "Пошук:" +msgid "Left:" +msgstr "Злева:" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +#: printdialogpage.cc:119 #, fuzzy -msgid "&In selection" -msgstr "У вылучэнні" +msgid "Center:" +msgstr "Па цэнтры:" -#: dialog.cc:229 +#: printdialogpage.cc:120 #, fuzzy -msgid "&Use navigator" -msgstr "Выкарыстаць навігатар" +msgid "Right:" +msgstr "Справа:" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +#: printdialogpage.cc:121 #, fuzzy -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "Без уліку рэгістра" +msgid "Border:" +msgstr "Мяжа:" -#: dialog.cc:348 +#: printdialogpage.cc:125 #, fuzzy -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Пошук (Навігатар)" +msgid "Date & Time" +msgstr "Дата і час" -#: dialog.cc:349 +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 #, fuzzy -msgid "New &Key" -msgstr "Новае значэнне" +msgid "Page Number" +msgstr "Нумар старонкі" -#: dialog.cc:350 +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 #, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "Наступны" +msgid "Filename" +msgstr "Файл" -#: dialog.cc:362 +#: printdialogpage.cc:131 #, fuzzy -msgid "Searching for:" -msgstr "Пошук:" +msgid "Single Line" +msgstr "Адзін радок" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +#: printdialogpage.cc:132 #, fuzzy -msgid "Find & Replace" -msgstr "Пошук і замена" +msgid "Rectangle" +msgstr "Прастакутнік" -#: dialog.cc:504 +#: printdialogpage.cc:164 #, fuzzy -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "Фармат (пошук):" +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Друкаваць склеп" -#: dialog.cc:533 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 #, fuzzy -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "Фармат (замена):" +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: dialog.cc:550 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 #, fuzzy -msgid "Rep&lace:" -msgstr "Замяніць:" +msgid "Dec" +msgstr "Dec" -#: dialog.cc:570 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 #, fuzzy -msgid "&Prompt" -msgstr "Запыт" +msgid "Oct" +msgstr "Oct" -#: dialog.cc:657 +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 #, fuzzy -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Значэнні пошуку і замены павінны адрознівацца." +msgid "Bin" +msgstr "Bin" -#: dialog.cc:682 +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 #, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Замяніць усё" +msgid "Txt" +msgstr "Txt" -#: dialog.cc:683 +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 #, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Ігнараваць" +msgid "Find" +msgstr "Пошук" -#: dialog.cc:691 +#: searchbar.cc:79 #, fuzzy -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Замяніць вылучаны фрагмент з пазіцыі курсора?" +msgid "Backwards" +msgstr "Назад" -#: dialog.cc:761 +#: searchbar.cc:80 #, fuzzy -msgid "Binary Filter" -msgstr "Бінарны фільтр" +msgid "Ignore case" +msgstr "Не адрозніваць рэгістр" -#: dialog.cc:780 +#: conversion.cc:48 #, fuzzy -msgid "O&peration:" -msgstr "Аперацыя:" +msgid "" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Па змаўчанні" -#: dialog.cc:855 +#: conversion.cc:49 #, fuzzy -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "Фармат (аперанд):" +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: dialog.cc:871 +#: conversion.cc:50 #, fuzzy -msgid "O&perand:" -msgstr "Аперанд:" +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 bit)" -#: dialog.cc:891 +#: conversion.cc:51 #, fuzzy -msgid "Swap rule" -msgstr "Правілы замены" +msgid "Unknown" +msgstr "Невядомая" -#: dialog.cc:903 +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 #, fuzzy -msgid "&Reset" -msgstr "Адмяніць" +msgid "Export Document" +msgstr "Экспарт дакумента" -#: dialog.cc:929 +#: exportdialog.cc:40 #, fuzzy -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "Памер групы (у байтах)" +msgid "Destination" +msgstr "Усталёўкі друкаркі" -#: dialog.cc:941 +#: exportdialog.cc:158 #, fuzzy -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Памер зрушэння (у бітах)" +msgid "Plain Text" +msgstr "Тэкст" -#: dialog.cc:985 +#: exportdialog.cc:159 #, fuzzy -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Пусты памер зрушэння." +msgid "HTML Tables" +msgstr "Табліцы HTML" -#: dialog.cc:994 +#: exportdialog.cc:160 #, fuzzy -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Не вызначаныя правілы замены." +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Тэкст з фарматаваннем (RTF)" -#: dialog.cc:1070 +#: exportdialog.cc:161 #, fuzzy -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Уставіць шаблон" +msgid "C Array" +msgstr "Масіў З" -#: dialog.cc:1089 +#: exportdialog.cc:169 #, fuzzy -msgid "&Size:" -msgstr "Памер:" +msgid "&Format:" +msgstr "Фармат:" -#: dialog.cc:1102 +#: exportdialog.cc:177 #, fuzzy -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "Фармат (шаблон):" +msgid "&Destination:" +msgstr "Мэта:" -#: dialog.cc:1118 +#: exportdialog.cc:181 #, fuzzy -msgid "&Pattern:" -msgstr "Шаблон:" +msgid "(Package folder)" +msgstr "(Тэчка з пакетамі)" -#: dialog.cc:1127 +#: exportdialog.cc:191 #, fuzzy -msgid "&Offset:" -msgstr "Адрас:" +msgid "Choose..." +msgstr "Выбар..." -#: dialog.cc:1142 +#: exportdialog.cc:202 #, fuzzy -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "Паўтарыць шаблон" +msgid "Export Range" +msgstr "Экспартаваць дыяпазон" -#: dialog.cc:1144 +#: exportdialog.cc:210 #, fuzzy -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "Уставіць у пазіцыі курсора" +msgid "&Everything" +msgstr "Усё" -#: dialog.cc:1284 +#: exportdialog.cc:215 #, fuzzy -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Ваш запыт не можа быць апрацаваны." +msgid "&Selection" +msgstr "Вылучэнне" -#: dialog.cc:1288 +#: exportdialog.cc:220 #, fuzzy -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Праверце значэнні і паўторыце." +msgid "&Range" +msgstr "Дыяпазон" -#: dialog.cc:1294 +#: exportdialog.cc:229 #, fuzzy -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Няслушныя значэнні." +msgid "&From offset:" +msgstr "З адрасу:" -#: dialog.cc:1303 +#: exportdialog.cc:235 #, fuzzy -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Вы павінны паказаць канчатковы файл." +msgid "&To offset:" +msgstr "Да адрасу:" -#: dialog.cc:1313 +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 #, fuzzy -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Вы паказалі наяўную тэчку." +msgid "No options for this format." +msgstr "Няма ўсталёвак для гэтага фармату." -#: dialog.cc:1320 +#: exportdialog.cc:296 #, fuzzy -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "У вас няма мае рацыю на запіс у гэты файл." +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "Усталёўкі HTML (адна табліца на старонку)" -#: dialog.cc:1325 +#: exportdialog.cc:317 #, fuzzy -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "Перапісаць наяўны файл?" +msgid "&Lines per table:" +msgstr "Радкоў у табліцы:" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +#: exportdialog.cc:325 #, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "Перазапісаць" +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "Прэфікс імя файла (у пакетах):" -#: dialog.cc:1405 +#: exportdialog.cc:331 #, fuzzy -msgid "Regular Text" -msgstr "Тэкст" +msgid "Filename with Path" +msgstr "Імя файла з поўным шляхам" -#: dialog.cc:1416 +#: exportdialog.cc:339 #, fuzzy -msgid "operand AND data" -msgstr "аперанд AND" +msgid "Header &above text:" +msgstr "Верхні калантытул:" -#: dialog.cc:1417 +#: exportdialog.cc:347 #, fuzzy -msgid "operand OR data" -msgstr "аперанд OR" +msgid "&Footer below text:" +msgstr "Ніжні калантытул:" -#: dialog.cc:1418 +#: exportdialog.cc:351 #, fuzzy -msgid "operand XOR data" -msgstr "аперанд XOR" +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "Звязаць \"index.html\" з утрыманнем файла" -#: dialog.cc:1419 +#: exportdialog.cc:355 #, fuzzy -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT" +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "Уключыць радок навігацыі" -#: dialog.cc:1420 +#: exportdialog.cc:359 #, fuzzy -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE" +msgid "&Use black and white only" +msgstr "Толькі чорна-белы малюнак" -#: dialog.cc:1421 +#: exportdialog.cc:388 #, fuzzy -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE" +msgid "C Array Options" +msgstr "Опцыі масіва C" -#: dialog.cc:1422 +#: exportdialog.cc:402 #, fuzzy -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT" +msgid "Array name:" +msgstr "Імя масіва:" -#: dialog.cc:1423 +#: exportdialog.cc:407 #, fuzzy -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Памяняць месцамі біты" +msgid "char" +msgstr "char" -#: hextoolwidget.cc:44 +#: exportdialog.cc:408 #, fuzzy -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Знакавае 8 bit:" +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" -#: hextoolwidget.cc:44 +#: exportdialog.cc:409 #, fuzzy -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Бяззнакавае 8 bit:" +msgid "short" +msgstr "short" -#: hextoolwidget.cc:45 +#: exportdialog.cc:410 #, fuzzy -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Знакавае 16 bit:" +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" -#: hextoolwidget.cc:45 +#: exportdialog.cc:411 #, fuzzy -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Бяззнакавае 16 bit:" +msgid "int" +msgstr "int" -#: hextoolwidget.cc:50 +#: exportdialog.cc:412 #, fuzzy -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Знакавае 32 bit:" +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" -#: hextoolwidget.cc:50 +#: exportdialog.cc:413 #, fuzzy -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Бяззнакавае 32 bit:" +msgid "float" +msgstr "float" -#: hextoolwidget.cc:51 +#: exportdialog.cc:414 #, fuzzy -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 bit float:" +msgid "double" +msgstr "double" -#: hextoolwidget.cc:51 +#: exportdialog.cc:419 #, fuzzy -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 bit float:" +msgid "Element type:" +msgstr "Тып элемента:" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +#: exportdialog.cc:427 #, fuzzy -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Шаснаццатковае:" +msgid "Elements per line:" +msgstr "Элементаў на радку:" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +#: exportdialog.cc:431 #, fuzzy -msgid "Octal:" -msgstr "Васьмерычнае:" +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Паказаць без знакавых значэння як шаснаццатковыя" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +#: exportdialog.cc:535 #, fuzzy -msgid "Binary:" -msgstr "Бінарнае:" +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "Прэфікс імя не можа ўтрымоўваць пустыя знакі або знакі пунктуацыі." -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +#: exportdialog.cc:561 #, fuzzy -msgid "Text:" -msgstr "Тэкст:" +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Гэты фармат пакуль не падтрымліваецца." -#: hextoolwidget.cc:96 +#: exportdialog.cc:638 #, fuzzy -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Дэкадзіроўка little endian" +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Вы павінны паказаць месца" -#: hextoolwidget.cc:110 +#: exportdialog.cc:650 #, fuzzy -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Без знакавых як шаснаццатковыя" +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Не атрымоўваецца стварыць новую тэчку" -#: hextoolwidget.cc:122 +#: exportdialog.cc:661 #, fuzzy -msgid "Stream length:" -msgstr "Даўжыня струменя:" +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Вы павінны паказаць наяўны файл" -#: hextoolwidget.cc:127 +#: exportdialog.cc:669 #, fuzzy -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Фіксаванае 8 bit" +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "У вас няма мае рацыю на запіс у гэтую тэчку." -#: hextoolwidget.cc:132 +#: exportdialog.cc:679 #, fuzzy -msgid "Bit Window" -msgstr "Двайковыя дадзеныя" +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Вы паказалі наяўную тэчку.\n" +"Калі вы працягнеце, усе файлы ў дыяпазоне з \"%1\" па \"%2\" будуць выдаленыя.\n" +"Працягнуць?" -#: hextoolwidget.cc:132 +#: hexviewwidget.cc:1128 #, fuzzy -msgid "Bits Window" -msgstr "Двайковыя дадзеныя" +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Выдаліць закладку" -#: converterdialog.cc:71 +#: hexviewwidget.cc:1158 #, fuzzy -msgid "Converter" -msgstr "Канвертар" +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Замяніць закладку" -#: converterdialog.cc:72 +#: statusbarprogress.cc:268 #, fuzzy -msgid "&On Cursor" -msgstr "Да курсора" +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 з%3" -#: converterdialog.cc:83 +#: statusbarprogress.cc:272 #, fuzzy -msgid "Decimal:" -msgstr "Дзесятковае:" +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" #: toplevel.cc:133 #, fuzzy @@ -1056,147 +1710,307 @@ msgstr "Кадыроўка: %1" msgid "Selection:" msgstr "Вылучэнне:" -#: hexerror.cc:32 +#: converterdialog.cc:71 #, fuzzy -msgid "No data" -msgstr "Няма дадзеных" +msgid "Converter" +msgstr "Канвертар" -#: hexerror.cc:33 +#: converterdialog.cc:72 #, fuzzy -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Нядосыць памяці" +msgid "&On Cursor" +msgstr "Да курсора" -#: hexerror.cc:34 +#: converterdialog.cc:83 #, fuzzy -msgid "List is full" -msgstr "Спіс поўны" +msgid "Decimal:" +msgstr "Дзесятковае:" -#: hexerror.cc:35 +#: dialog.cc:44 #, fuzzy -msgid "Read operation failed" -msgstr "Аперацыя чытання перарваная" +msgid "Goto Offset" +msgstr "Перайсці на адрас" -#: hexerror.cc:36 +#: dialog.cc:60 #, fuzzy -msgid "Write operation failed" -msgstr "Аперацыя запісу перарваная" +msgid "O&ffset:" +msgstr "Адрас:" -#: hexerror.cc:37 +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 #, fuzzy -msgid "Empty argument" -msgstr "Пустое значэнне" +msgid "&From cursor" +msgstr "З пазіцыі курсора" -#: hexerror.cc:38 +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 #, fuzzy -msgid "Illegal argument" -msgstr "Няслушнае значэнне" +msgid "&Backwards" +msgstr "Назад" -#: hexerror.cc:39 +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 #, fuzzy -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Пусты паказальнік" +msgid "&Stay visible" +msgstr "Заставацца бачным" -#: hexerror.cc:40 +#: dialog.cc:194 #, fuzzy -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Перанесці буфер" +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "Фармат:" -#: hexerror.cc:41 +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 #, fuzzy -msgid "No match" -msgstr "Не" +msgid "F&ind:" +msgstr "Пошук:" -#: hexerror.cc:42 +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 #, fuzzy -msgid "No data is selected" -msgstr "Няма вылучаных дадзеных" +msgid "&In selection" +msgstr "У вылучэнні" -#: hexerror.cc:43 +#: dialog.cc:229 #, fuzzy -msgid "Empty document" -msgstr "Пусты дакумент" +msgid "&Use navigator" +msgstr "Выкарыстаць навігатар" -#: hexerror.cc:44 +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 #, fuzzy -msgid "No active document" -msgstr "Няма актыўных дакументаў" +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "Без уліку рэгістра" -#: hexerror.cc:45 +#: dialog.cc:348 #, fuzzy -msgid "No data is marked" -msgstr "Няма пазначаных дадзеных" +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Пошук (Навігатар)" -#: hexerror.cc:46 +#: dialog.cc:349 #, fuzzy -msgid "Document is write protected" -msgstr "Дакумент даступны толькі на чытанне" +msgid "New &Key" +msgstr "Новае значэнне" -#: hexerror.cc:47 +#: dialog.cc:350 #, fuzzy -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Памер дакумента не можа быць павялічаны" +msgid "&Next" +msgstr "Наступны" -#: hexerror.cc:48 +#: dialog.cc:362 #, fuzzy -msgid "Operation was stopped" -msgstr "Аперацыя спыненая" +msgid "Searching for:" +msgstr "Пошук:" -#: hexerror.cc:49 +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 #, fuzzy -msgid "Illegal mode" -msgstr "Няслушны рэжым" +msgid "Find & Replace" +msgstr "Пошук і замена" -#: hexerror.cc:50 +#: dialog.cc:504 #, fuzzy -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Праграма не адказвае. Паспрабуйце пазней." +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "Фармат (пошук):" -#: hexerror.cc:51 +#: dialog.cc:533 #, fuzzy -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Значэнне не ляжыць у дакладным дыяпазоне" +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "Фармат (замена):" -#: hexerror.cc:52 +#: dialog.cc:550 #, fuzzy -msgid "Operation was aborted" -msgstr "Аперацыя перарваная" +msgid "Rep&lace:" +msgstr "Замяніць:" -#: hexerror.cc:53 +#: dialog.cc:570 #, fuzzy -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Файл не можа быць адчынены для запісу" +msgid "&Prompt" +msgstr "Запыт" -#: hexerror.cc:54 +#: dialog.cc:657 #, fuzzy -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Файл не можа быць адчынены для чытання" +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Значэнні пошуку і замены павінны адрознівацца." -#: hexerror.cc:60 +#: dialog.cc:682 #, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Невядомая памылка" +msgid "Replace &All" +msgstr "Замяніць усё" -#: conversion.cc:48 +#: dialog.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Ігнараваць" + +#: dialog.cc:691 +#, fuzzy +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Замяніць вылучаны фрагмент з пазіцыі курсора?" + +#: dialog.cc:761 +#, fuzzy +msgid "Binary Filter" +msgstr "Бінарны фільтр" + +#: dialog.cc:780 +#, fuzzy +msgid "O&peration:" +msgstr "Аперацыя:" + +#: dialog.cc:855 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "Фармат (аперанд):" + +#: dialog.cc:871 +#, fuzzy +msgid "O&perand:" +msgstr "Аперанд:" + +#: dialog.cc:891 +#, fuzzy +msgid "Swap rule" +msgstr "Правілы замены" + +#: dialog.cc:903 +#, fuzzy +msgid "&Reset" +msgstr "Адмяніць" + +#: dialog.cc:929 +#, fuzzy +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "Памер групы (у байтах)" + +#: dialog.cc:941 +#, fuzzy +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Памер зрушэння (у бітах)" + +#: dialog.cc:985 +#, fuzzy +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Пусты памер зрушэння." + +#: dialog.cc:994 +#, fuzzy +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Не вызначаныя правілы замены." + +#: dialog.cc:1070 +#, fuzzy +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Уставіць шаблон" + +#: dialog.cc:1089 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "Памер:" + +#: dialog.cc:1102 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "Фармат (шаблон):" + +#: dialog.cc:1118 +#, fuzzy +msgid "&Pattern:" +msgstr "Шаблон:" + +#: dialog.cc:1127 +#, fuzzy +msgid "&Offset:" +msgstr "Адрас:" + +#: dialog.cc:1142 +#, fuzzy +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "Паўтарыць шаблон" + +#: dialog.cc:1144 +#, fuzzy +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "Уставіць у пазіцыі курсора" + +#: dialog.cc:1284 +#, fuzzy +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Ваш запыт не можа быць апрацаваны." + +#: dialog.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Праверце значэнні і паўторыце." + +#: dialog.cc:1294 +#, fuzzy +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Няслушныя значэнні." + +#: dialog.cc:1303 +#, fuzzy +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Вы павінны паказаць канчатковы файл." + +#: dialog.cc:1313 +#, fuzzy +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Вы паказалі наяўную тэчку." + +#: dialog.cc:1320 +#, fuzzy +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "У вас няма мае рацыю на запіс у гэты файл." + +#: dialog.cc:1325 #, fuzzy msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Па змаўчанні" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "Перапісаць наяўны файл?" -#: conversion.cc:49 +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 #, fuzzy -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +msgid "Overwrite" +msgstr "Перазапісаць" -#: conversion.cc:50 +#: dialog.cc:1405 #, fuzzy -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 bit)" +msgid "Regular Text" +msgstr "Тэкст" -#: conversion.cc:51 +#: dialog.cc:1416 #, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Невядомая" +msgid "operand AND data" +msgstr "аперанд AND" + +#: dialog.cc:1417 +#, fuzzy +msgid "operand OR data" +msgstr "аперанд OR" + +#: dialog.cc:1418 +#, fuzzy +msgid "operand XOR data" +msgstr "аперанд XOR" + +#: dialog.cc:1419 +#, fuzzy +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERT" + +#: dialog.cc:1420 +#, fuzzy +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE" + +#: dialog.cc:1421 +#, fuzzy +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTATE" + +#: dialog.cc:1422 +#, fuzzy +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT" + +#: dialog.cc:1423 +#, fuzzy +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Памяняць месцамі біты" #: hexeditorwidget.cc:583 #, fuzzy, c-format @@ -1676,820 +2490,7 @@ msgid "" msgstr "" "Не атрымоўваецца завяршыць аперацыю.\n" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -#, fuzzy -msgid "Export Document" -msgstr "Экспарт дакумента" - -#: exportdialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Усталёўкі друкаркі" - -#: exportdialog.cc:158 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Тэкст" - -#: exportdialog.cc:159 -#, fuzzy -msgid "HTML Tables" -msgstr "Табліцы HTML" - -#: exportdialog.cc:160 -#, fuzzy -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Тэкст з фарматаваннем (RTF)" - -#: exportdialog.cc:161 -#, fuzzy -msgid "C Array" -msgstr "Масіў З" - -#: exportdialog.cc:169 -#, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Фармат:" - -#: exportdialog.cc:177 -#, fuzzy -msgid "&Destination:" -msgstr "Мэта:" - -#: exportdialog.cc:181 -#, fuzzy -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Тэчка з пакетамі)" - -#: exportdialog.cc:191 -#, fuzzy -msgid "Choose..." -msgstr "Выбар..." - -#: exportdialog.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Export Range" -msgstr "Экспартаваць дыяпазон" - -#: exportdialog.cc:210 -#, fuzzy -msgid "&Everything" -msgstr "Усё" - -#: exportdialog.cc:215 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Вылучэнне" - -#: exportdialog.cc:220 -#, fuzzy -msgid "&Range" -msgstr "Дыяпазон" - -#: exportdialog.cc:229 -#, fuzzy -msgid "&From offset:" -msgstr "З адрасу:" - -#: exportdialog.cc:235 -#, fuzzy -msgid "&To offset:" -msgstr "Да адрасу:" - -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -#, fuzzy -msgid "No options for this format." -msgstr "Няма ўсталёвак для гэтага фармату." - -#: exportdialog.cc:296 -#, fuzzy -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "Усталёўкі HTML (адна табліца на старонку)" - -#: exportdialog.cc:317 -#, fuzzy -msgid "&Lines per table:" -msgstr "Радкоў у табліцы:" - -#: exportdialog.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "Прэфікс імя файла (у пакетах):" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Нічога" - -#: exportdialog.cc:331 -#, fuzzy -msgid "Filename with Path" -msgstr "Імя файла з поўным шляхам" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Файл" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Нумар старонкі" - -#: exportdialog.cc:339 -#, fuzzy -msgid "Header &above text:" -msgstr "Верхні калантытул:" - -#: exportdialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "&Footer below text:" -msgstr "Ніжні калантытул:" - -#: exportdialog.cc:351 -#, fuzzy -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "Звязаць \"index.html\" з утрыманнем файла" - -#: exportdialog.cc:355 -#, fuzzy -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "Уключыць радок навігацыі" - -#: exportdialog.cc:359 -#, fuzzy -msgid "&Use black and white only" -msgstr "Толькі чорна-белы малюнак" - -#: exportdialog.cc:388 -#, fuzzy -msgid "C Array Options" -msgstr "Опцыі масіва C" - -#: exportdialog.cc:402 -#, fuzzy -msgid "Array name:" -msgstr "Імя масіва:" - -#: exportdialog.cc:407 -#, fuzzy -msgid "char" -msgstr "char" - -#: exportdialog.cc:408 -#, fuzzy -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" - -#: exportdialog.cc:409 -#, fuzzy -msgid "short" -msgstr "short" - -#: exportdialog.cc:410 -#, fuzzy -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" - -#: exportdialog.cc:411 -#, fuzzy -msgid "int" -msgstr "int" - -#: exportdialog.cc:412 -#, fuzzy -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" - -#: exportdialog.cc:413 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "float" - -#: exportdialog.cc:414 -#, fuzzy -msgid "double" -msgstr "double" - -#: exportdialog.cc:419 -#, fuzzy -msgid "Element type:" -msgstr "Тып элемента:" - -#: exportdialog.cc:427 -#, fuzzy -msgid "Elements per line:" -msgstr "Элементаў на радку:" - -#: exportdialog.cc:431 -#, fuzzy -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Паказаць без знакавых значэння як шаснаццатковыя" - -#: exportdialog.cc:535 -#, fuzzy -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "Прэфікс імя не можа ўтрымоўваць пустыя знакі або знакі пунктуацыі." - -#: exportdialog.cc:561 -#, fuzzy -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Гэты фармат пакуль не падтрымліваецца." - -#: exportdialog.cc:638 -#, fuzzy -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Вы павінны паказаць месца" - -#: exportdialog.cc:650 -#, fuzzy -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Не атрымоўваецца стварыць новую тэчку" - -#: exportdialog.cc:661 -#, fuzzy -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Вы павінны паказаць наяўны файл" - -#: exportdialog.cc:669 -#, fuzzy -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "У вас няма мае рацыю на запіс у гэтую тэчку." - -#: exportdialog.cc:679 -#, fuzzy -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Вы паказалі наяўную тэчку.\n" -"Калі вы працягнеце, усе файлы ў дыяпазоне з \"%1\" па \"%2\" будуць выдаленыя.\n" -"Працягнуць?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -#, fuzzy -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Выдаліць закладку" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -#, fuzzy -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Замяніць закладку" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -#, fuzzy -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Старонка %1 з %2" - -#: hexbuffer.cc:2852 -#, fuzzy -msgid "to" -msgstr "у" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Наступны" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Папярэдні" - -#: hexbuffer.cc:4886 -#, fuzzy -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Створана ў khexedit" - -#: printdialogpage.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Фармат старонкі" - -#: printdialogpage.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Межы (мм)" - -#: printdialogpage.cc:72 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Зверху:" - -#: printdialogpage.cc:73 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Знізу:" - -#: printdialogpage.cc:74 -#, fuzzy -msgid "&Left:" -msgstr "Злева:" - -#: printdialogpage.cc:75 -#, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Справа:" - -#: printdialogpage.cc:102 -#, fuzzy -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Выводзіць верхні калантытул" - -#: printdialogpage.cc:118 -#, fuzzy -msgid "Left:" -msgstr "Злева:" - -#: printdialogpage.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Center:" -msgstr "Па цэнтры:" - -#: printdialogpage.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Right:" -msgstr "Справа:" - -#: printdialogpage.cc:121 -#, fuzzy -msgid "Border:" -msgstr "Мяжа:" - -#: printdialogpage.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Date & Time" -msgstr "Дата і час" - -#: printdialogpage.cc:131 -#, fuzzy -msgid "Single Line" -msgstr "Адзін радок" - -#: printdialogpage.cc:132 -#, fuzzy -msgid "Rectangle" -msgstr "Прастакутнік" - -#: printdialogpage.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Друкаваць склеп" - -#: fileinfodialog.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Статыстыка" - -#: fileinfodialog.cc:89 -#, fuzzy -msgid "File name: " -msgstr "Файл:" - -#: fileinfodialog.cc:93 -#, fuzzy -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Памер (байт):" - -#: fileinfodialog.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Occurrence" -msgstr "Уваходжанне" - -#: fileinfodialog.cc:111 -#, fuzzy -msgid "Percent" -msgstr "Адсотак" - -#: optiondialog.cc:105 -#, fuzzy -msgid "Layout" -msgstr "Знешні выгляд" - -#: optiondialog.cc:105 -#, fuzzy -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Выгляд дадзеных у рэдактары" - -#: optiondialog.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Шаснаццатковы рэжым" - -#: optiondialog.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Дзесятковы рэжым" - -#: optiondialog.cc:115 -#, fuzzy -msgid "Octal Mode" -msgstr "Васьмерычны рэжым" - -#: optiondialog.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Binary Mode" -msgstr "Двайковы рэжым" - -#: optiondialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Тэкставы рэжым" - -#: optiondialog.cc:146 -#, fuzzy -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Даўжыня радка па змаўчанні (байт):" - -#: optiondialog.cc:150 -#, fuzzy -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "Памер слупка (байт):" - -#: optiondialog.cc:158 -#, fuzzy -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "Даўжыня радка сталая (выкарыстайце прагортку, калі неабходна)" - -#: optiondialog.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "Фіксаваць калонку ў канцы радка (памер калонкі >1)" - -#: optiondialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Vertical Only" -msgstr "Толькі вертыкальна" - -#: optiondialog.cc:177 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Толькі гарызантальна" - -#: optiondialog.cc:178 -#, fuzzy -msgid "Both Directions" -msgstr "У абодвух кірунках" - -#: optiondialog.cc:185 -#, fuzzy -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "Сетка паміж тэкстам" - -#: optiondialog.cc:203 -#, fuzzy -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "Шырыня левага падзельніка (кропак):" - -#: optiondialog.cc:207 -#, fuzzy -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "Шырыня правага падзельніка (кропак):" - -#: optiondialog.cc:223 -#, fuzzy -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "Шырыня мяжы (кропак):" - -#: optiondialog.cc:227 -#, fuzzy -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "Шырыня кута (кропак):" - -#: optiondialog.cc:231 -#, fuzzy -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Падзельнік калонкі роўны аднаму знаку" - -#: optiondialog.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "Падзельнік калонак (кропак):" - -#: optiondialog.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Cursor" -msgstr "Курсор" - -#: optiondialog.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Рэжым курсора (даступны толькі ў рэдактары)" - -#: optiondialog.cc:262 -#, fuzzy -msgid "Blinking" -msgstr "Які мігціць" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -#, fuzzy -msgid "Do not b&link" -msgstr "Выключыць мігценне" - -#: optiondialog.cc:274 -#, fuzzy -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "Інтэрвал мігцення (мс):" - -#: optiondialog.cc:284 -#, fuzzy -msgid "Shape" -msgstr "Форма" - -#: optiondialog.cc:288 -#, fuzzy -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Выкарыстаць блокавы курсор" - -#: optiondialog.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Выкарыстаць вертыкальны курсор пры ўстаўцы" - -#: optiondialog.cc:299 -#, fuzzy -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Рэжым курсора пры страце рэдактарам фокусу" - -#: optiondialog.cc:304 -#, fuzzy -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "Спыніць мігценне (калі яно ўключана)" - -#: optiondialog.cc:306 -#, fuzzy -msgid "H&ide" -msgstr "Схаваць" - -#: optiondialog.cc:307 -#, fuzzy -msgid "Do ¬hing" -msgstr "Нічога не рабіць" - -#: optiondialog.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Колеры" - -#: optiondialog.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "Колеры рэдактара (колер вылучэння заўсёды выкарыстоўваецца сістэмны)" - -#: optiondialog.cc:329 -#, fuzzy -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "Выкарыстаць сістэмныя колеры (з Цэнтра кіравання)" - -#: optiondialog.cc:342 -#, fuzzy -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "Першая, трэцяя... радок фону" - -#: optiondialog.cc:343 -#, fuzzy -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "Другая, чацвёртая... радок фону" - -#: optiondialog.cc:344 -#, fuzzy -msgid "Offset Background" -msgstr "Фон адрасу" - -#: optiondialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Inactive Background" -msgstr "Неактыўны фон" - -#: optiondialog.cc:346 -#, fuzzy -msgid "Even Column Text" -msgstr "Тэкст цотных калонак" - -#: optiondialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Тэкст няцотных калонак" - -#: optiondialog.cc:348 -#, fuzzy -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Не які друкуецца тэкст" - -#: optiondialog.cc:349 -#, fuzzy -msgid "Offset Text" -msgstr "Тэкст адрасу" - -#: optiondialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "Secondary Text" -msgstr "Другасны тэкст" - -#: optiondialog.cc:351 -#, fuzzy -msgid "Marked Background" -msgstr "Фон вылучэння" - -#: optiondialog.cc:352 -#, fuzzy -msgid "Marked Text" -msgstr "Тэкст вылучэння" - -#: optiondialog.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Cursor Background" -msgstr "Фон курсора" - -#: optiondialog.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "Тэкст курсора (блокавы рэжым)" - -#: optiondialog.cc:355 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Фон закладак" - -#: optiondialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Тэкст закладак" - -#: optiondialog.cc:357 -#, fuzzy -msgid "Separator" -msgstr "Падзельнік" - -#: optiondialog.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Grid Lines" -msgstr "Сетка" - -#: optiondialog.cc:376 -#, fuzzy -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "" -"Выбар шрыфта (рэдактар можа выкарыстаць толькі шрыфты з фіксаваным памерам)" - -#: optiondialog.cc:381 -#, fuzzy -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "Выкарыстаць сістэмны шрыфт (з Цэнтра кіравання)" - -#: optiondialog.cc:398 -#, fuzzy -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "Шрыфт двайковага рэдактара TDE" - -#: optiondialog.cc:414 -#, fuzzy -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "Паказваць недрукавальныя знакі як:" - -#: optiondialog.cc:428 -#, fuzzy -msgid "File Management" -msgstr "Кіраванне файламі" - -#: optiondialog.cc:439 -#, fuzzy -msgid "Most Recent Document" -msgstr "Нядаўні дакумент" - -#: optiondialog.cc:440 -#, fuzzy -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Усе нядаўнія дакументы" - -#: optiondialog.cc:446 -#, fuzzy -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Адчыняць дакументы пры загрузцы:" - -#: optiondialog.cc:452 -#, fuzzy -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "Перайсці на пазіцыю курсора пры загрузцы" - -#: optiondialog.cc:466 -#, fuzzy -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "Адчыняць дакументы з доступам толькі для чытання" - -#: optiondialog.cc:472 -#, fuzzy -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "Фіксаваць курсор пры абнаўленні дакумента" - -#: optiondialog.cc:478 -#, fuzzy -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "Рабіць рэзервовую копію пры захаванні" - -#: optiondialog.cc:488 -#, fuzzy -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Не захоўваць спіс нядаўніх дакументаў пры выхадзе" - -#: optiondialog.cc:492 -#, fuzzy -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Пры ўключэнні гэтага параметру пры выхадзе з праграмы спіс нядаўніх дакументаў " -"не будзе захаваны.\n" -"Нататка: гэтае дзеянне не распаўсюджваецца на спіс нядаўніх дакументаў у меню " -"TDE." - -#: optiondialog.cc:499 -#, fuzzy -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "Ачысціць спіс нядаўніх дакументаў" - -#: optiondialog.cc:503 -#, fuzzy -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Пры націску на гэтую кнопку спіс нядаўніх дакументаў будзе вычышчаны.\n" -"Нататка: гэтае дзеянне не распаўсюджваецца на спіс нядаўніх дакументаў у меню " -"TDE." - -#: optiondialog.cc:520 -#, fuzzy -msgid "Various Properties" -msgstr "Рознае" - -#: optiondialog.cc:526 -#, fuzzy -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "Капіяваць вылучэнне ў буфер" - -#: optiondialog.cc:532 -#, fuzzy -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "Рэжым устаўкі тэксту па змаўчанні" - -#: optiondialog.cc:538 -#, fuzzy -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "Пацвярджаць кірунак (да пачатку або канцу) пры пошуку" - -#: optiondialog.cc:544 -#, fuzzy -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "Курсор пераходзіць на найблізкі перамешчаны байт" - -#: optiondialog.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Sounds" -msgstr "Гукі" - -#: optiondialog.cc:553 -#, fuzzy -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Падаць сігнал пры няўдалым уводзе дадзеных" - -#: optiondialog.cc:557 -#, fuzzy -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Падаць сігнал пры сур'ёзнай памылцы" - -#: optiondialog.cc:562 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Паказ закладак" - -#: optiondialog.cc:565 -#, fuzzy -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Паказваць закладкі ў слупку адрасу" - -#: optiondialog.cc:569 -#, fuzzy -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Паказваць закладкі ў палях рэдактара" - -#: optiondialog.cc:574 -#, fuzzy -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "Пацвердзіць, калі колькасць старонак перавышае ліміт" - -#: optiondialog.cc:594 -#, fuzzy -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "Ліміт (старонак):" - -#: optiondialog.cc:611 +#: hexmanagerwidget.cc:136 #, fuzzy -msgid "&Undo limit:" -msgstr "Ліміт адмены:" +msgid "Conversion" +msgstr "Замена" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit2part.po index d85df293c1f..177e931fc4f 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:54+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kjots.po index 7f78dd7166e..b0601d88cf4 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kjots.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:57+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 66225634cc5..29473b331e7 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:43+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -388,21 +389,11 @@ msgstr "Драселяванне CPU..." msgid "Standby..." msgstr "Які чакае рэжым" -#: daemondock.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "Заблакаваць і спыніць" - #: daemondock.cpp:110 #, fuzzy msgid "&Suspend..." msgstr "Спыніць" -#: daemondock.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "Заблакаваць і перайсці ў спячы рэжым" - #: daemondock.cpp:112 #, fuzzy msgid "&Hibernate..." @@ -597,3 +588,11 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "berserker@neolocation.com, serzh.by@gmail.com" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Lock && Suspend..." +#~ msgstr "Заблакаваць і спыніць" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Lock && Hibernate..." +#~ msgstr "Заблакаваць і перайсці ў спячы рэжым" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 2c883f5fc6b..34bc05011ec 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:58+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 91b76734efe..1875be8b21a 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -4,31 +4,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:59+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 +#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277 msgid "Starting KMix..." msgstr "Запуск kmix..." -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 +#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Праграма kmix не запушчаная." -#: generic_monitor.cpp:226 +#: generic_monitor.cpp:243 msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" -#: generic_monitor.cpp:299 +#: generic_monitor.cpp:316 msgid "Mute on" msgstr "Выключыць гук" -#: generic_monitor.cpp:301 +#: generic_monitor.cpp:318 msgid "Mute off" msgstr "Уключыць гук" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index f61bea646d6..124d473f0f2 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:00+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 43050a2a1c6..844b3940291 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:00+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index b99cf3ff3c3..fa63f9f4ed8 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:01+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilod.po index 0f6ec5b5e0b..a5ca136d9ac 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:58+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 8a24bda4a7f..3a32a5c735d 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:02+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -213,12 +214,12 @@ msgstr "Знак звароту карэткі (\\r)" #: charselector.cpp:68 #, fuzzy -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "Знак гарызантальнай табуляцыі (\\t)" #: charselector.cpp:69 #, fuzzy -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "Знак вертыкальнай табуляцыі (\\v)" #: compoundwidget.cpp:46 @@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "Ачысціць" msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." +"expression using TQRegExp." "<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" @@ -489,23 +490,23 @@ msgstr "Рэдактар рэгулярных выразаў" #: predefined-regexps.cpp:1 #, fuzzy -msgid "anything" -msgstr "усё" +msgid "spaces" +msgstr "прабелы" #: predefined-regexps.cpp:2 #, fuzzy -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "Гэты рэгулярны выраз супадае з любым тэкстам." +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "Адпавядае любой колькасці пробельных знакаў." #: predefined-regexps.cpp:3 #, fuzzy -msgid "spaces" -msgstr "прабелы" +msgid "anything" +msgstr "усё" #: predefined-regexps.cpp:4 #, fuzzy -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "Адпавядае любой колькасці пробельных знакаў." +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Гэты рэгулярны выраз супадае з любым тэкстам." #: regexpbuttons.cpp:66 #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po index cb901c35b3e..b68a5ce6316 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po @@ -4,81 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:45+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Манітор" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Апісанне" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Дзеянне па левым гузіку мышы" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Не" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ўласцівасць X-KSIM-LIBRARY не ўсталявана ў " -"файле сервісу гэтага модулю" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ён не знойдзены. Праверце, ці ўсталяваны ён у " -"$TDEDIR/lib" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Памылка загрузкі модуля '%1'. \n" -"\n" -"Гэта можа быць выклікана наступнымі чыннікамі:" -"<ul>\n" -"\n" -"<li>У модулі няма макраса %2</li>\n" -"\n" -"<li>Файл модуля пашкоджаны або спасылаецца на \n" -"\n" -"не ўсталяваныя бібліятэкі</li>\n" -"\n" -"</ul> \n" -"\n" -"Апошняе паведамленне аб памылцы: \n" -"\n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Немагчыма атрымаць апошняе паведамленне пра памылку" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -91,135 +26,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "harodnia2000@yahoo.com" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "Бягучы сістэмны час" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Current system date" -msgstr "Бягучая сістэмная дата" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Час працы сістэмы" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Блок інфармацыі аб часе працы адключаны" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Блок інфармацыі аб памяці адключаны" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Блок інфармацыі аб падпампоўцы адключаны" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "Модулі" - -#: ksimpref.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Monitors" -msgstr "Датчыкі" - -#: ksimpref.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Усталяваныя датчыкі" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Агульнае" - -#: ksimpref.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "General Options" -msgstr "Агульныя налады" - -#: ksimpref.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Clock" -msgstr "Гадзіны" - -#: ksimpref.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Clock Options" -msgstr "Налада гадзін" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "Час працы" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра час працы" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Памяць" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра памяць" - -#: ksimpref.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Swap" -msgstr "Падпампоўка" - -#: ksimpref.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Swap Options" -msgstr "Налада паказу інфармацыі аб падпампоўцы" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Тэмы" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Выбар тэмаў" - -#: ksimpref.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Памылка выдалення падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел " -"налад не створаны" - -#: ksimpref.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Памылка дадання падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел налад " -"не створаны" - -#: ksimpref.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "%1 Options" -msgstr "Налады %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 #, fuzzy -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Модуль інфармацыі аб працэсары" +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Модуль выкарыстання дыскаў" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 #, fuzzy -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "модуль датчыка працэсара для KSim" +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "модуль датчык выкарыстання дыскаў для KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -228,120 +43,126 @@ msgstr "модуль датчыка працэсара для KSim" msgid "Author" msgstr "Аўтар" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 #, fuzzy -msgid "Available CPUs" -msgstr "Даступныя працэсары" +msgid "All Disks" +msgstr "Усе дыскі" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 #, fuzzy -msgid "Chart Format" -msgstr "Фармат графіка" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Змяніць" +msgid "in: %1k" +msgstr "in: %1 кб" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Chart Legend" -msgstr "Надпісы ў графіцы" +msgid "out: %1k" +msgstr "out: %1 кб" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 #, fuzzy -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - выкарыстанне працэсара (сістэма + карыстачы + дыспетчар задач)" +msgid "%1k" +msgstr "%1 кб" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 #, fuzzy -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - выкарыстанне працэсара (сістэма + карыстачы)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - выкарыстоўваецца сістэмай" +msgid "Disks" +msgstr "Дыскі" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - выкарыстоўваецца карыстачамі" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Дадаць" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - выкарыстоўваецца дыспетчарам задач" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Disk Styles" +msgstr "Стыль графіка" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "працэсар %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Паказваць чытанне і запіс дадзеных разам" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Змяніць фармат дадзеных аб працэсары" +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Паказваць дадзеныя чытанні і запісы \n" +"\n" +"асобна ад дадзеных in/out" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Chart format:" -msgstr "Фармат графіка:" +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Дадаць дыск" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 #, fuzzy -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Модуль I8K" +msgid "Disk name:" +msgstr "Імя дыска:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Модуль манітора абсталявання Dell I8K" +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Модуль пошты" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Правы вентылятар: %1 RPM" +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "модуль праверкі пошты для KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 #, fuzzy -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Правы вентылятар: выкл." +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Вынікі сканавання сервера %1:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"Сервер дае дадзеныя для аднаго актыўнага манітора. Выдаліць запіс сервера?\n" +"\n" +"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?\n" +"\n" +"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Левы вентылятар: %1 RPM" +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Выдаліць запіс сервера" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Левы вентылятар: выкл." +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Увядзіце імя датчыка" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 #, fuzzy -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Тэмп. CPU: %1°%2" +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Увядзіце правільнае імя ідэнтыфікатара датчыка" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Паказваць тэмпературу ў градусах Фарэнгейта" +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Праверка сервера SNMP" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Інтэрвал абнаўлення:" +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Прагляд агульных ідэнтыфікатараў аб'ектаў..." -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 #, fuzzy -msgid " sec" -msgstr " з" +msgid "&Stop" +msgstr "Спыніць" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" @@ -356,18 +177,6 @@ msgstr "модуль сеткі для KSim" msgid "FreeBSD ports" msgstr "Партаванне на FreeBSD" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "in: %1k" -msgstr "in: %1 кб" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "out: %1k" -msgstr "out: %1 кб" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "адключаны" @@ -404,9 +213,10 @@ msgstr "Таймер" msgid "Commands" msgstr "Каманды" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Дадаць" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Змяніць" #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" @@ -470,6 +280,10 @@ msgstr "mm - хвілін на сувязі" msgid "ss - Total seconds online" msgstr "ss - секунд на сувязі" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Агульнае" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 #, fuzzy msgid "Enable connect/disconnect" @@ -485,121 +299,6 @@ msgstr "Каманда злучэння:" msgid "Disconnect command:" msgstr "Каманда адлучэння:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Модуль выкарыстання дыскаў" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "модуль датчык выкарыстання дыскаў для KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "All Disks" -msgstr "Усе дыскі" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "%1k" -msgstr "%1 кб" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Disks" -msgstr "Дыскі" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Disk Styles" -msgstr "Стыль графіка" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Паказваць чытанне і запіс дадзеных разам" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Паказваць дадзеныя чытанні і запісы \n" -"\n" -"асобна ад дадзеных in/out" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Дадаць дыск" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Disk name:" -msgstr "Імя дыска:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Модуль пошты" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "модуль праверкі пошты для KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Вынікі сканавання сервера %1:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Праверка сервера SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Прагляд агульных ідэнтыфікатараў аб'ектаў..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Увядзіце імя датчыка" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Увядзіце правільнае імя ідэнтыфікатара датчыка" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Сервер дае дадзеныя для аднаго актыўнага манітора. Выдаліць запіс сервера?\n" -"\n" -"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?\n" -"\n" -"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Выдаліць запіс сервера" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "&Stop" -msgstr "Спыніць" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 #, fuzzy msgid "No." @@ -623,6 +322,12 @@ msgstr "Значэнне" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Паказваць у градусах Фарэнгейта" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Інтэрвал абнаўлення:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 msgid "seconds" @@ -675,6 +380,145 @@ msgid "" "V" msgstr "У" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Модуль інфармацыі аб працэсары" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "модуль датчыка працэсара для KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Available CPUs" +msgstr "Даступныя працэсары" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Chart Format" +msgstr "Фармат графіка" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Chart Legend" +msgstr "Надпісы ў графіцы" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - выкарыстанне працэсара (сістэма + карыстачы + дыспетчар задач)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - выкарыстанне працэсара (сістэма + карыстачы)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - выкарыстоўваецца сістэмай" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - выкарыстоўваецца карыстачамі" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - выкарыстоўваецца дыспетчарам задач" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "працэсар %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Змяніць фармат дадзеных аб працэсары" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Chart format:" +msgstr "Фармат графіка:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Модуль I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Модуль манітора абсталявання Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Правы вентылятар: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Правы вентылятар: выкл." + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Левы вентылятар: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Левы вентылятар: выкл." + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Тэмп. CPU: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Паказваць тэмпературу ў градусах Фарэнгейта" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +#, fuzzy +msgid " sec" +msgstr " з" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" +msgstr "<qt>Паўсталі наступныя памылкі:<ul>" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "&Мантаваць" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "&Размантаваць" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Модуль файлавай сістэмы" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "модуль файлавай сістэмы для KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Некаторыя выпраўленні" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 #, fuzzy msgid "Mounted Partition" @@ -709,30 +553,133 @@ msgstr "Выкарыстанне гэтай опцыі дазваляе скар msgid "0 means no update" msgstr "0 азначае не абнаўляць" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Модуль файлавай сістэмы" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "модуль файлавай сістэмы для KSim" +#: ksim.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Модульны сістэмны манітор для TDE" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Некаторыя выпраўленні" +#: ksim.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Робі Вард (Robbie Ward)\n" +"\n" +"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Суправаджэнне" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Аўтар ідэі" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Распрацоўнік" + +#: ksim.cpp:67 #, fuzzy -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>Паўсталі наступныя памылкі:<ul>" +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Партаванне на FreeBSD" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Мантаваць" +#: ksim.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Адладка, ухіленне памылак і іншая дапамога" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "&Размантаваць" +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "Модулі" + +#: ksimpref.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Monitors" +msgstr "Датчыкі" + +#: ksimpref.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Усталяваныя датчыкі" + +#: ksimpref.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Агульныя налады" + +#: ksimpref.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Clock" +msgstr "Гадзіны" + +#: ksimpref.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Clock Options" +msgstr "Налада гадзін" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Час працы" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра час працы" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Памяць" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра памяць" + +#: ksimpref.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Swap" +msgstr "Падпампоўка" + +#: ksimpref.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Swap Options" +msgstr "Налада паказу інфармацыі аб падпампоўцы" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Тэмы" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Выбар тэмаў" + +#: ksimpref.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Памылка выдалення падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел " +"налад не створаны" + +#: ksimpref.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Памылка дадання падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел налад " +"не створаны" + +#: ksimpref.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "%1 Options" +msgstr "Налады %1" #: themeprefs.cpp:68 #, fuzzy @@ -752,6 +699,10 @@ msgstr "Адкрыць файлавы мэнэджэр Konqueror з тэчкай msgid "Author:" msgstr "Аўтар" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Не" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Тэма" @@ -791,57 +742,96 @@ msgstr "Не паказаны" msgid "None specified" msgstr "Не паказаны" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Невядома" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Манітор" -#: ksimview.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "Памылка стварэння лакальных тэчак. Праверце правы доступу да іх." +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Дзеянне па левым гузіку мышы" -#: ksim.cpp:59 +#: ksimsysinfo.cpp:197 #, fuzzy -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Модульны сістэмны манітор для TDE" +msgid "Current system time" +msgstr "Бягучы сістэмны час" -#: ksim.cpp:60 +#: ksimsysinfo.cpp:211 #, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Робі Вард (Robbie Ward)\n" -"\n" -"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)" +msgid "Current system date" +msgstr "Бягучая сістэмная дата" -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "Суправаджэнне" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Час працы сістэмы" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Аўтар ідэі" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Блок інфармацыі аб часе працы адключаны" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Распрацоўнік" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Блок інфармацыі аб памяці адключаны" -#: ksim.cpp:66 +#: ksimsysinfo.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Партаванне на FreeBSD" +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Блок інфармацыі аб падпампоўцы адключаны" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ўласцівасць X-KSIM-LIBRARY не ўсталявана ў " +"файле сервісу гэтага модулю" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ён не знойдзены. Праверце, ці ўсталяваны ён у " +"$TDEDIR/lib" -#: ksim.cpp:68 +#: library/pluginloader.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Адладка, ухіленне памылак і іншая дапамога" +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>Памылка загрузкі модуля '%1'. \n" +"\n" +"Гэта можа быць выклікана наступнымі чыннікамі:" +"<ul>\n" +"\n" +"<li>У модулі няма макраса %2</li>\n" +"\n" +"<li>Файл модуля пашкоджаны або спасылаецца на \n" +"\n" +"не ўсталяваныя бібліятэкі</li>\n" +"\n" +"</ul> \n" +"\n" +"Апошняе паведамленне аб памылцы: \n" +"\n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Немагчыма атрымаць апошняе паведамленне пра памылку" #: generalprefs.cpp:50 #, fuzzy @@ -1055,3 +1045,14 @@ msgstr "%f - вольна ў падпампоўцы" #, fuzzy, c-format msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - скарыстана падпампоўкі" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Невядома" + +#: ksimview.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "Памылка стварэння лакальных тэчак. Праверце правы доступу да іх." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ktimer.po index dfda61582be..5550aff3fb2 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:03+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,7 +55,7 @@ msgid "Delay [s]" msgstr "Затрымка (з)" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, fuzzy, no-c-format msgid "State" msgstr "Стан" @@ -71,56 +72,56 @@ msgstr "Каманда" msgid "&New" msgstr "Новы" -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file prefwidget.ui line 132 +#: rc.cpp:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Налады" -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "У цыкле" -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file prefwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Затрымка:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "Запускаць толькі адзін асобнік" -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file prefwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "seconds" msgstr "секунд" -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file prefwidget.ui line 211 +#: rc.cpp:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Камандны радок:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "||" msgstr "||" -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 #, fuzzy, no-c-format msgid ">" msgstr ">" -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file prefwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "=" msgstr "=" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po index 14a24d9e874..780cd03ad54 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:05+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdelirc.po index 633756c505e..57cb8426557 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:47+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdessh.po index b3f11faa86b..d3c311d53ad 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:48+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 807c6916b29..96909e27d1a 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:04+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,6 +63,107 @@ msgstr "Памылка выдалення тэчкі" msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "Файл паперніка ўжо існуе. Вы не зможаце перазапісаць папернік." +#: kwmapeditor.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Key" +msgstr "Ключ" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "&New Entry" +msgstr "Новы запіс" + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Show window on startup" +msgstr "Паказваць акно пры запуску" + +#: main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "Толькі для выкарыстання дэманам паперніка tdewalletd" + +#: main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "A wallet name" +msgstr "Імя паперніка" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "Мэнэджэр папернікаў TDE" + +#: main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "Утыліта кіравання папернікамі TDE" + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 Джордж Стэйкос (George Staikos)" + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Асноўны аўтар і каардынатар" + +#: main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Developer" +msgstr "Распрацоўнік" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Замяніць" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Замяніць усё" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "Прапусціць" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Прапусціць усё" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Схаваць утрыманне" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Гэты запіс утрымоўвае двайковыя дадзеныя. Яна не можа быць змененая, бо мае " +"невядомы фармат і не паказана выкарыстоўванае прыкладанне." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Паказаць утрыманне" + #: tdewalleteditor.cpp:81 #, fuzzy msgid "&Show values" @@ -365,104 +467,3 @@ msgstr "Вылучыце імя толькі з лацінскімі літар #, fuzzy msgid "Disconnec&t" msgstr "Адключыцца" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "Ключ" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Значэнне" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "&New Entry" -msgstr "Новы запіс" - -#: main.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Show window on startup" -msgstr "Паказваць акно пры запуску" - -#: main.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "For use by tdewalletd only" -msgstr "Толькі для выкарыстання дэманам паперніка tdewalletd" - -#: main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "A wallet name" -msgstr "Імя паперніка" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "Мэнэджэр папернікаў TDE" - -#: main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "Утыліта кіравання папернікамі TDE" - -#: main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 Джордж Стэйкос (George Staikos)" - -#: main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Асноўны аўтар і каардынатар" - -#: main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Developer" -msgstr "Распрацоўнік" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Замяніць" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Замяніць усё" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "Прапусціць" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Прапусціць усё" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Схаваць утрыманне" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Гэты запіс утрымоўвае двайковыя дадзеныя. Яна не можа быць змененая, бо мае " -"невядомы фармат і не паказана выкарыстоўванае прыкладанне." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Паказаць утрыманне" |