diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-09-05 22:35:25 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-09-05 22:35:25 +0000 |
commit | 7ec8159f38ed38e274a2dd8d5c115e1431fd18d0 (patch) | |
tree | 6b58e118432918b422ac8aa01a98d3c185869f8d /tde-i18n-be/messages | |
parent | 48063a2e4f156ff31b979138e9b4c031f58ae285 (diff) | |
download | tde-i18n-7ec8159f38ed38e274a2dd8d5c115e1431fd18d0.tar.gz tde-i18n-7ec8159f38ed38e274a2dd8d5c115e1431fd18d0.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdebase/libtaskbar.po | 28 |
2 files changed, 157 insertions, 2 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index b1f843b7ed1..9efb981d3dc 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 00:05+0200\n" "Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" @@ -415,6 +415,135 @@ msgstr "&Сярэдняя кнопка" msgid "Right b&utton:" msgstr "&Правая кнопка:" +#, fuzzy +#~| msgid "Taskbar" +#~ msgid "&Tasks" +#~ msgstr "Панэль заданняў" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "the windows on the current desktop. \n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#~ msgid "" +#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " +#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and " +#~ "all windows are shown." +#~ msgstr "" +#~ "Адключэнне гэтай налады змусіць панэль заданняў паказваць <b>толькі</b> " +#~ "вокны з бягучай стальніцы. \n" +#~ "\n" +#~ "Прадвызначана гэта вылучана і паказваюцца ўсе вокны." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#~| "desktop they appear on.\n" +#~| "\n" +#~| "By default this option is selected." +#~ msgid "" +#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#~ "desktop they appear on. By default this option is selected." +#~ msgstr "" +#~ "Пасля вылучэння гэтай налады вокны на панэлі заданняў будуць паказаны ў " +#~ "парадку іх належнасці стальніцам.\n" +#~ "\n" +#~ "Прадвызначэана гэта задзейнічана." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#~ msgid "" +#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " +#~ "this option is selected and all windows are shown." +#~ msgstr "" +#~ "Задзейнічанне гэтай налады прымусіць панэль заданняў паказваць <b>толькі</" +#~ "b> тыя вокны, што знаходзяцца разам на адным Xinerama-экране з панэллю " +#~ "заданняў.\n" +#~ "\n" +#~ "Прадвызначана, што гэта ўключана і ўсе вокны паказваюцца." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "minimized windows. \n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " +#~| "windows." +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the " +#~ "taskbar will show all windows." +#~ msgstr "" +#~ "Выберыце гэта каб панэль заданняў паказвала толькі <b>толькі</b> " +#~ "найменшаныя вокны.<br><br> Прадвызначана, што гэта не выбрана і на панэлі " +#~ "паказаны ўсе вокны." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#~| "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#~| "all windows</em> option.\n" +#~| "\n" +#~| "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " +#~| "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +#~| "<strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n" +#~| "\n" +#~| "By default the taskbar groups windows when it is full." +#~ msgid "" +#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#~ "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#~ "all windows</em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</" +#~ "strong> group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to " +#~ "group windows only <strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default " +#~ "the taskbar groups windows when it is full." +#~ msgstr "" +#~ "Панэль заданняў можа групаваць падобныя вокны так, што яны займаюць адну " +#~ "кнопку. Пры націсканні на такую групавую кнопку з'яўляецца меню з " +#~ "пералікам усіх акон групы. Гэта можа быць асабліва карысным пры " +#~ "выкарыстанні налады <em>Паказваць усе вокны</em>.\n" +#~ "\n" +#~ "Вы можаце наладзіць панэль заданняў, каб яна <strong>Ніколі</strong> не " +#~ "групавала вокны, рабіла гэта <strong>Заўсёды</strong>, або толькі " +#~ "<strong>Калі панэль заданняў поўная</strong>.\n" +#~ "\n" +#~ "Прадвызначана, што вокны групуюцца, калі панэль заданняў поўная." + +#, fuzzy +#~| msgid "A&ppearance:" +#~ msgid "&Appearance" +#~ msgstr "Знешні в&ыгляд:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." +#~ msgstr "" +#~ "Пасля вылучэння гэтай налады вокны на панэлі заданняў будуць паказаны ў " +#~ "парадку іх належнасці стальніцам.\n" +#~ "\n" +#~ "Прадвызначэана гэта задзейнічана." + +#, fuzzy +#~| msgid "Taskbar" +#~ msgid "Taskbar style:" +#~ msgstr "Панэль заданняў" + +#, fuzzy +#~| msgid "Actions" +#~ msgid "A&ctions" +#~ msgstr "Дзеянні" + +#, fuzzy +#~| msgid "Actions" +#~ msgid "Mouse Actions" +#~ msgstr "Дзеянні" + #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "Паказваць &значкі праграмаў" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/libtaskbar.po index 304f1d3b804..8aeaf82c144 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:11+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -458,6 +458,32 @@ msgstr "" msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button " +#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option " +#~ "is on." +#~ msgstr "" +#~ "Уключыце гэты параметр, каб панэль заданняў малявала рамкі кнопак для " +#~ "кожнага элемента панэлі. \\n\\nЗвычайна гэты параметр выключаны." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#~| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different " +#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window " +#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" +#~ msgid "" +#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#~ "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop " +#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is " +#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This " +#~ "options needs a TWin compositor in order to work.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "Уключыце гэты параметр, каб паказваць мініяцюрны малюнак зместу акна пры " +#~ "навядзенні курсора мышы.<p>Калі акно найменшана ці размяшчаецца на іншым " +#~ "стальцы, паказваецца значка замест мініяцюры.</p>" + #~ msgid "Show application icons" #~ msgstr "Паказваць значкі праграмаў" |