diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-28 11:32:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-28 12:42:29 +0100 |
commit | 9e3f69e29c6d5e7b61f139c6b20f967e1c0b563a (patch) | |
tree | 5d43c679f0cbd0526a9b96c8079619ca86719355 /tde-i18n-be | |
parent | a4481a9da7425819309522fb6eb55430e616f0a8 (diff) | |
download | tde-i18n-9e3f69e29c6d5e7b61f139c6b20f967e1c0b563a.tar.gz tde-i18n-9e3f69e29c6d5e7b61f139c6b20f967e1c0b563a.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdegames/knetwalk
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/knetwalk/
(cherry picked from commit 592ca2b1a60573c2b617f4fad11827ba4d0cc848)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdegames/knetwalk.po | 99 |
1 files changed, 52 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-be/messages/tdegames/knetwalk.po index 0b265a43a8e..f3b245148d7 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:26+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,32 +14,40 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Імя карыстача па змаўчанні" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Узровень па змаўчанні" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "serzh.by@gmail.com" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Novice" +msgstr "Распачыналы" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Звычайны" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Expert" +msgstr "Дасведчаны" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Майстар" + #: highscores.cpp:69 #, fuzzy msgid "anonymous" @@ -80,44 +88,41 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, порт для TDE - Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Novice" -msgstr "Распачыналы" - -#: mainwindow.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Звычайны" - -#: mainwindow.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Expert" -msgstr "Дасведчаны" - -#: mainwindow.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Master" -msgstr "Майстар" - #: mainwindow.cpp:89 #, fuzzy msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Правілы гульні</h3>" -"<p>Вы - сістэмны адміністратар. Ваша задача: падлучыць усе кампутары да " -"цэнтральнага сервера." -"<p>Пстрыкаючы правай кнопкай мышы на кампутарах, паварочвайце кабель па " -"гадзіннікавай стрэлцы, левай - супраць вартавы." -"<p>Выдаткуйце мінімум пстрычак на запуск якая працуе лакальнай сеткі!" +"<h3>Правілы гульні</h3><p>Вы - сістэмны адміністратар. Ваша задача: " +"падлучыць усе кампутары да цэнтральнага сервера.<p>Пстрыкаючы правай кнопкай " +"мышы на кампутарах, паварочвайце кабель па гадзіннікавай стрэлцы, левай - " +"супраць вартавы.<p>Выдаткуйце мінімум пстрычак на запуск якая працуе " +"лакальнай сеткі!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, fuzzy, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Пстрычка: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Імя карыстача па змаўчанні" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Узровень па змаўчанні" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |