diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:38 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:38 +0000 |
commit | b7d9b45fc99ce9066f9ad88e2377602e6e7cd5f6 (patch) | |
tree | 9c3288ab2814b018538f8ef1b34fbad75ec1b311 /tde-i18n-be | |
parent | 6646035a99b06b4879cfd3e8350ab2c470a23f25 (diff) | |
download | tde-i18n-b7d9b45fc99ce9066f9ad88e2377602e6e7cd5f6.tar.gz tde-i18n-b7d9b45fc99ce9066f9ad88e2377602e6e7cd5f6.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po | 69 |
1 files changed, 38 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po index 6fb5c343163..a9cc7fd0ba3 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 13:37+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian (official spelling) <i18n@mova.org>\n" @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugene Zelenko, Ігар Грачышка" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com" msgid "Use of Icon" msgstr "Выкарыстанне значкі" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Актыўная" @@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Кіраўнік файлаў і стальцом" msgid "Toolbar" msgstr "Панель сродкаў" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Панель сродкаў" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Маленькія значкі" @@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Немагчыма знайсці архіў з тэмай значак %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Немагчыма запампаваць архіў з тэмай значак;\n" @@ -205,9 +215,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Файл не з'яўляецца нармальным архівам з тэмай значак" #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Адбылася памылка падчас усталявання; аднак, большасць тэмаў з архіва была " "ўсталявана" @@ -223,12 +234,10 @@ msgstr "<qt>Усталяванне тэмы <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Вы сапраўды хочаце выдаліць тэму значак <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>Вы выдаліце ўсе файлы гэтай тэмы.</qt>" +"<qt>Вы сапраўды хочаце выдаліць тэму значак <strong>%1</strong>?<br><br>Вы " +"выдаліце ўсе файлы гэтай тэмы.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -257,23 +266,21 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Значкі</h1>Гэты модуль дазваляе выбіраць значкі для стальца." -"<p>Каб выбраць тэму значак, націсніце на яе назву і пасля на кнопку \"Ужыць\". " -"Калі вы не хочаце выкарыстаць выбраную тэму, націсніце кнопку \"Скінуць\".</p>" -"<p>Кнопкай \"Усталяваць новую тэму\" вы можаце ўсталяваць новую тэму, " +"<h1>Значкі</h1>Гэты модуль дазваляе выбіраць значкі для стальца.<p>Каб " +"выбраць тэму значак, націсніце на яе назву і пасля на кнопку \"Ужыць\". Калі " +"вы не хочаце выкарыстаць выбраную тэму, націсніце кнопку \"Скінуць\".</" +"p><p>Кнопкай \"Усталяваць новую тэму\" вы можаце ўсталяваць новую тэму, " "вызначыўшы месцазнаходжанне файлаў з гэтай тэмай. Націсніце кнопку\"Добра\", " -"каб закончыць устаноўку.</p>" -"<p>Кнопку \"Выдаліць тэму\" можна задзейнічаць толькі для тэмы, ўсталяванай " -"праз гэты модуль. Вы не можаце выдаліць глабальныя тэмы.</p>" -"<p>Таксама вы можаце выбраць эфекты для значак.</p>" +"каб закончыць устаноўку.</p><p>Кнопку \"Выдаліць тэму\" можна задзейнічаць " +"толькі для тэмы, ўсталяванай праз гэты модуль. Вы не можаце выдаліць " +"глабальныя тэмы.</p><p>Таксама вы можаце выбраць эфекты для значак.</p>" |