summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-bg/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdeaccessibility/kmouth.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdeaccessibility/kmouth.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 324fb418a60..13fe3687068 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of kmouth.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
+# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kmouth.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $
@@ -63,8 +63,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "Създаване на списък от думи"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "Анализиране на документацията на KDE..."
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Анализиране на документацията на TDE..."
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid ""
msgstr "Празен списък"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "Документация на KDE"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "Документация на TDE"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -186,8 +186,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "Говорна услуга KTTSD"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Настройване на демона за текст към говор на KDE"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Настройване на демона за текст към говор на TDE"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -549,8 +549,8 @@ msgstr "И&зползване на услугата за говор KTTSD (ак
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
"Използване на услугата за говор KTTSD (ако е възможно). Услугата се явява "
@@ -730,18 +730,18 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "От &документацията на KDE"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "От &документацията на TDE"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
-"Създаване на нов речник чрез анализ на документацията на KDE. Честотата на "
+"Създаване на нов речник чрез анализ на документацията на TDE. Честотата на "
"срещане на дадена дума се определя като се броят броя на срещанията на думата."
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
"Проверка на правописа на думите, преди да бъдат добавени в новия речник."